GE CGU486P2MS1 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Write the model and serial numbers here:
Model # _______________________________
Serial # _______________________________
You’ll find them on a label located behind the left
burner knob or on the bottom of the rangetop.
49-85245-1 06-18 GEA
Professional Rangetops
36” and 48”
Contents
Safety Information ...............................3
Using the Range
Features of Your Rangetop .......................6
Rangetop Controls ..............................7
Control Panel and Knobs .........................8
Surface Cooking ................................8
Care and Cleaning
Surfaces .....................................10
Dual-flame Stacked Burners .....................10
Spark Igniter and Electrodes .....................11
Burner Grates .................................11
Grease Troughs ...............................12
Griddle ......................................12
Cutting Board .................................12
Troubleshooting Tips ...........................13
Limited Warranty ...............................14
Accessories ...................................15
Consumer Support .............................16
English Français Español
Owner's Manual
2 49-85245-1
THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and
we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver
important product information and warranty details when you need them.
Register your Café appliance now online. Helpful websites are available in the Consumer Support
section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the
packing material.
49-85245-1 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Ŷ 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
Ŷ 'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFKGRQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
Ŷ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPDQHLJKERU¶VSKRQH)ROORZWKHJDV
VXSSOLHU¶VLQVWUXFWLRQV
Ŷ ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKHILUHGHSDUWPHQW
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may
result in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
NEVER use this appliance as a
space heater to heat or warm the room. Doing
so may result in carbon monoxide poisoning.
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this owner’s manual.
Ŷ +DYH\RXUUDQJHWRSLQVWDOOHGDQGSURSHUO\JURXQGHG
by a qualified installer in accordance with the
provided installation instructions.
Ŷ $Q\DGMXVWPHQWDQGVHUYLFHVKRXOGEHSHUIRUPHG
only by a qualified gas rangetop installer or service
technician. Do not attempt to repair or replace
any part of your rangetop unless it is specifically
recommended in this manual.
Ŷ <RXUUDQJHWRSLVVKLSSHGIURPWKHIDFWRU\VHW
for use with natural gas but can be converted to
propane (LP) gas. If required, these adjustments
must be made by a qualified technician in
accordance with the installation instructions and
local codes. The agency performing this work
assumes responsibility for the conversion.
Ŷ +DYHWKHLQVWDOOHUVKRZ\RXWKHORFDWLRQRIWKH
rangetop gas shut-off valve and how to turn it off if
necessary.
Ŷ 3OXJ\RXUUDQJHWRSLQWRDYROWJURXQGHGRXWOHW
only. Do not remove the round grounding prong
from the plug. If in doubt about the grounding of the
home electrical system, it is your responsibility and
obligation to have an ungrounded outlet replaced
with a properly grounded, three prong outlet in
accordance with the National Electrical Code. Do
not use an extension cord with this appliance.
4 49-85245-1
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGETOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDUWKH
rangetop, including paper, plastic, pot holders,
linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline
or other flammable vapors and liquids.
Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
using the appliance. These garments may ignite if
they contact hot surfaces causing severe burns.
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
materials accumulate in or near the rangetop.
Grease on the rangetop may ignite.
WARNING
IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
Ŷ 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROVRII6PRWKHUDIODPLQJSDQ
RQDVXUIDFHXQLWE\FRYHULQJWKHSDQFRPSOHWHO\ZLWKDZHOOILWWLQJOLGFRRNLHVKHHWRUIODWWUD\8VHDPXOWL
purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.)
Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHUDQJHWRS
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or switching
off the circuit breaker.
Ŷ %HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURP
the rangetop before operating to prevent ignition of
these materials.
Ŷ $YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGLVSOD\V'RLQJ
so may lead to glass breakage. Do not cook on a
product with broken glass. Shock, fire, or cuts may
occur.
Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ
area where an appliance is in use. They should
never be allowed to climb, sit or stand on any part
of the appliance.
Ŷ 1HYHUEORFNWKHYHQWVDLURSHQLQJVRIWKH
rangetop. They provide the air inlets and outlets that
are necessary for the rangetop to operate properly
with correct combustion. Air openings are located at
the rear of the rangetop.
Ŷ 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW
holders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let pot holders touch surface burners
and burner grates. Do not use a towel or other
bulky cloth in place of pot holders.
Ŷ 6XUIDFHVRIWKHDSSOLDQFHPD\EHFRPHKRWHQRXJK
to cause burns. Potentially hot surfaces include
the burners, grates, any backguard, or high shelf
surface.
Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
could build up and the container could burst,
causing an injury.
Ŷ &RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVW
foodborne illness. Minimum safe food temperature
recommendations can be found at
ZZZ,V,W'RQH<HWJRYDQGZZZIVLVXVGDJRY8VH
a food thermometer to take food temperatures and
check several locations.
Ŷ 'RQRWDOORZDQ\RQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH
rangetop. They could damage the rangetop causing
severe injury or death.
Ŷ .HHSWKHYHQWLODWRUKRRGDQGJUHDVHILOWHUVFOHDQ
to maintain good venting and to avoid grease fires.
Turn the ventilator OFF in case of a fire or when
intentionally "flaming" liquor or other spirits on the
rangetop. The blower if in operation, could spread
the flames.
49-85245-1 5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
RANGETOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHEXUQHUVXQDWWHQGHGDW
medium or high heat settings. Foods, especially oily
foods, may ignite resulting in fire that could spread
to surrounding cabinets.
Ŷ 1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG
to heat beyond its smoking point, oil may ignite
resulting in fire that may spread to surrounding
FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU
possible to monitor oil temperature.
Ŷ 7RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHWKHPLQLPXP
amount of oil when using a shallow pan-frying and
avoid cooking frozen foods with excessive amounts
of ice.
Ŷ 8VHSURSHUSDQVL]HDQGDYRLGSDQVWKDWDUH
unstable or easily tipped. Select cookware that is
matched to the size of the burner. Burner flames
should be adjusted so that they do not extend
beyond the bottom of the pan. Excessive flame may
be hazardous.
Ŷ $OZD\VXVHWKH/,7(SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJWKHWRS
burners and make sure the burners have ignited.
Ŷ :KHQXVLQJJODVVFHUDPLFFRRNZDUHPDNHVXUHLW
is suitable for rangetop service; others may break
because of sudden change in temperature.
Ŷ 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
rangetop without extending over nearby burners.
Ŷ 'RQRWXVHDZRNZLWKDURXQGPHWDOVXSSRUWULQJ
The ring may trap heat and block air to the burner
resulting in a carbon monoxide hazard.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWROLIWWKHUDQJHWRS'RLQJVRPD\
damage the gas tubing to the surface burners
resulting in a gas leak and risk of fire.
Ŷ :KHQGLVDEOLQJ/RFN&RQWURORQVRPHPRGHOV
make sure the surface controls are set to the OFF
position. This will prevent unintended gas flow from
the burners.
Ŷ 'RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHVRU
line any part of the rangetop. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning, overheating of the
rangetop surfaces, or a potential fire hazard.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
WARNING
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer,
and birth defects or other reproductive harm.
Self-clean electric ovens: Self clean ovens can cause low level exposure to some of the Proposition 65
substances, including carbon monoxide, during the cleaning cycle. Exposure to these substances can be
minimized by opening a window or using a ventilation fan or hood.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It
cannot be removed if it is baked on.
6 49-85245-1
Design information
NOTE: Not all features are on all models. Appearance may vary.
Features of Your Rangetop
USING THE RANGE: Features of Your Rangetop
1
2
Bamboo Cutting Board Griddle Cover
6 burners and griddle 6 gas burners
Feature Index Page
1 Grease Troughs 12
2 Griddle 12
3 Rangetop Burner Grates 11
4 Burner Location Indicator ²
5 Burner Control Knob ²
Optional Accessories Page
1 Bamboo Cutting Board 12
2 Griddle Cover ²
4
5
3
1
2
49-85245-1 7
USING THE RANGE: Rangetop Controls
Rangetop Controls
Electronic Ignition and Automatic Reignition
The rangetop is equipped with electronic ignition which
eliminates the need for a standing pilot light.
The burners on this rangetop will automatically relight if
the flame goes out.
All surface burner igniters will spark and make clicking
sounds when any burner is turned on. Do not touch any
of the burners when igniters are clicking.
Occasionally the burners may spark if excess wind or a
draft blows the flame away from the burner’s flame sensor.
In case of a power outage, you can light the surface
burners on your rangetop with a match. Hold a
lighted match to the burner, then turn the knob to the
LOW position. Use extreme caution when lighting
burners this way.
Do not attempt to light the grill or griddle during a power
outage. The gas to these burners will automatically shut
off during a power outage.
Lower
Flame
8SSHU)ODPH
Lower Flame
To Light a Surface Burner
Push the control knob in and turn it counterclockwise to
the LITE position.
WARNING
Burners should be operated only
when covered by cookware. Burner flames not
covered by cookware present a risk of fire or
clothing ignition. Never let flames extend beyond the
sides of the cookware. Failure to comply may result
in serious injury.
After the burner ignites, turn the knob to adjust the
flame size.
To turn a burner off, turn the knob clockwise,
as far as it will go, to the OFF position.
Ŷ Do not operate a burner for an extended period of time
without cookware on the grate. The finish on the grate
may chip without cookware to absorb the heat.
Dual-flame Stacked Burners
All surface burners on your rangetop have two sets of
flames stacked one on top of the other; the dual-flame
burners have a lower (simmer) flame and a upper (main)
flame.
When a burner is turned on, the lower flame will always
light and stay on.
Simmering:
The stacked burner design provides a wide rangetop of
heat settings with which to simmer. Depending on the
type and quantity of food, and pan size, the flame can
be adjusted to suit your specific need. The lowest setting
uses only the lower flame and can maintain delicate
foods at a safe 140°F.
Cooking:
Settings from LO to X-HI will use both upper and lower
IODPHV8VHLO to HIIRUDOOSXUSRVHFRRNLQJ8VHHI or
X-HI (highest setting) with larger diameter cookware.
X-HI and HI are very high heat settings and are intended
to sear foods quickly and boil large quantities of water.
8 49-85245-1
How to Select Flame Size
Watch the flame, not the knob, as you increase or
reduce heat.
The flame size on a gas burner should match the
cookware you are using.
FOR SAFE HANDLING OF COOKWARE, NEVER
/(77+()/$0((;7(1'837+(6,'(62)7+(
COOKWARE. Any flame larger than the bottom of the
cookware will not result in faster heating and could be
hazardous.
For surface stability, 6” minimum diameter cookware is
UHFRPPHQGHG8VHODUJHUGLDPHWHUFRRNZDUHIRUKHDW
settings between HI and X-HI.
Surface Cooking
USING THE RANGE:&RQWURO3DQHODQG.QREV6XUIDFH&RRNLQJ
Wok Cooking
The burner grates are uniquely designed to cook on
either side. The flat side accommodates flat bottom
cookware (stockpots, sauce pans, frying pans and flat
bottom woks), while the wok side is designed to hold a
wide variety of round bottom woks without the need for a
separate ring.
For easy access, a front burner location is
recommended for wok cooking.
The front center burner is recommended for wok cooking
RQEXUQHUƎDQGƎUDQJHWRSV
Do not use a wok support ring. Placing the ring over the
burner or grate may cause the burner to work improperly,
resulting in carbon monoxide levels above allowable
standards. This could be hazardous to your health.
Wok Side Flat Side
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
Clean up spatters with a damp cloth. Remove heavier
soil with warm, soapy water.
Do not use abrasives of any kind on the control panel or
knobs.
The control knobs may be removed for easier cleaning.
To remove a knob, pull it straight off the control panel.
Wash the knobs in hot soapy water, but do not soak.
NOTE: The Mini-Knob is not removable.
Control Panel and Knobs
Mini-Knob
49-85245-1 9
USING THE RANGE: Surface Cooking
Surface Cooking (Cont.)
Griddle Safety Precautions, Leveling (on some models)
WARNING
Fire Hazard
Ŷ 8VHFDUHZKHQFRRNLQJJUHDV\IRRGV6SLOOHGJUHDVHPD\UHVXOWLQILUH
Ŷ 1HYHUSODFHDQ\LWHPVRQWKHJULGGOHZKHQLWLVQRWLQXVH+HDWIURPVXUURXQGLQJEXUQHUVFDQKHDW
the griddle and may result in fire.
Ŷ 3ODFHDQGUHPRYHWKHJULGGOHRQO\ZKHQJULGGOHLVFRRODQGDOOVXUIDFHEXUQHUVDUHWXUQHG2))
Remove the metal cover and the cutting board before
turning the griddle on.
The griddle assembly should not be removed for
cleaning.
Once the unit is in position, the griddle can be leveled.
Remove the flue cover by lifting it straight up. Be careful
not to scratch the surrounding stainless steel surfaces
during removal of the flue cover.
The two inner screws are clamping screws for securing
the griddle in place. Loosen these two screws before
leveling. Do not remove these two screws.
The two outer screws are leveling screws. Do not
remove these two screws. They can be turned to level
the griddle or to provide a forward slope to help grease
and oils to drain away from the food being cooked. After
the first few uses, you will be able to judge the slope
best suited for the foods you are cooking and personal
preference.
After leveling the griddle, tighten the clamping screws to
secure griddle in place. +DQGWLJKWHQVFUHZVGRQRW
over-tighten.
Griddle flue cover
Clamping
screws
Leveling screws
Using the Griddle
Clean the griddle thoroughly with hot soapy water before
first use and after subsequent uses. The griddle surface
is made of durable, highly polished Type 304 stainless
steel backed by an aluminum plate for even heat
distribution. Apply a light coating of cooking oil to the
griddle surface to help prevent food from sticking.
To heat the griddle, push in and turn the control knob
to the desired temperature setting. The light on the
bezel will glow to indicate that the thermostat control is
working. The griddle is thermostatically controlled and
can be set to maintain any temperature from 200ºF
to 450ºF. Permit the griddle to preheat for 10 minutes
before placing food on it.
NOTE:8QOLNHWKHVXUIDFHEXUQHUVZKLFKXVHVSDUN
igniters, the griddle uses a Glo-Bar for ignition. Gas flows
to the griddle burner and ignition occurs approximately
45 seconds after the control knob is turned to a set
temperature.
Food Item Temperature Setting
Pancakes 375ºF
Hamburgers 400ºF
Bacon* 400ºF
Grilled Cheese 350ºF
Eggs 275ºF
*NOTE: Place bacon on a cold griddle. Do not preheat.
10 49-85245-1
Surfaces
CARE AND CLEANING:6XUIDFHV'XDOIODPH6WDFNHG%XUQHUV
Dual-flame Stacked Burners
The burner consists of three parts: the burner base,
burner head, and burner cap. The burner head and
burner cap can be lifted off, making them easy to clean.
CAUTION
'212723(5$7(7+(%851(5
:,7+287$//%851(53$576,13/$&(
Surface burners should be cleaned routinely, especially
after bad spillovers, which could clog the slots and holes
in the burner heads.
The electrode is located at the rear of each burner. Do
not attempt to disassemble or clean around any burner
while another burner is on. An electric shock may result.
To remove the burner parts:
1. Turn all controls OFF before removing any burner
parts.
2. When cool, you may lift off the burner grates, burner
caps and burner heads for easier cleaning. Do not
remove the burner bases.
Cleaning
Lift off burner parts only when cool. Wash in hot, soapy
water. You may use a plastic scouring pad to remove
burned-on food particles.
To remove burned-on food, soak the burner heads in
a solution of mild liquid detergent and hot water for
20–30 minutes. For more stubborn stains, use a plastic
scouring pad or toothbrush.
If the spill goes inside the burner head assembly, wash it
under running water and shake to remove excess water.
After Cleaning
Before replacing the burner parts, shake out excess
water and then dry them thoroughly.
To replace the burner parts:
Make sure that the burner parts are replaced in the
correct location.
1. Replace the burner head on top of the burner base,
making sure that the hole in the burner head is
properly aligned with the electrode in the burner base.
A small gap between the base and head is normal.
2. Place the burner cap on top of the burner head. Make
sure that the burner cap is properly seated on the
burner head.
Stainless Steel Surfaces
Do not use a steel-wool pad; it will permanently scratch
the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner. Always wipe the
surface in the direction of the grain. Follow the cleaner
instructions for cleaning the stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel appliance
cleaner, visit cafeappliances.com.
Burner
Head
Burner
Base
Electrode
Burner Cap
Burner cap not properly seated
Burner cap properly seated
49-85245-1 11
Spark Igniter and Electrodes
Burner Grates
CARE AND CLEANING:6SDUN,JQLWHUDQG(OHFWURGHV%XUQHU*UDWHV
The electrode of the electronic ignition system is
positioned at the rear of the burner base. When cleaning
the rangetop, be careful not to snag the igniter with your
cleaning cloth. Damage to the igniter could occur.
Be careful not to push in a control knob while cleaning. It
could cause the igniter to spark.
Make sure that the white ceramic igniters on the
rangetop are dry and clean. Clean the metal portion of
the electrode with a soft cloth or emery board.
Do not attempt to remove the electrode from the
rangetop.
The enameled cast-iron burner grates should be cleaned
regularly.
The grates can be cleaned in the dishwasher. The
frames may be cleaned by hand or in the dishwasher.
Wash them in hot soapy water, rinse, and dry thoroughly.
Although they are durable, the grates will gradually lose
their shine, regardless of the best care you can give
them. This is due to their continual exposure to high
temperatures.
Do not operate a burner for an extended period of time
without cookware on the grate. The finish on the grate
may chip without cookware to absorb the heat.
For stability, the frames have rubber pads on each
corner. During cleaning and use, be careful not to
damage or snag rubber pads.
Clean this metal part
with an emery board.
Do not clean this white
ceramic part with an
emery board.
Grates
Frame
Pads
12 49-85245-1
Grease troughs
CARE AND CLEANING:*UHDVH7URXJKV*ULGGOH&XWWLQJ%RDUG
Grease Troughs (on some models)
Griddle (on some models)
Cutting Board (on some models)
Grease from the griddle and the grill will drain into the
enameled cast-iron grease troughs at the front of the
rangetop. Once the troughs have cooled, they may be
lifted out for easier cleaning.
To remove the cool grease trough from the griddle, slide
it toward the front and lift up.
Do not allow grease to accumulate in the grease
troughs as it can be a fire hazard. Clean the grease
troughs as soon as they are cool. The grease troughs
can be cleaned by hand with hot soapy water or in the
dishwasher. Wipe any spillage in the trough basin with a
soft cloth.
For stability, the troughs have rubber pads at the front.
Be careful not to damage the pads when removing for
cleaning.
Thoroughly clean the griddle of grease and food particles,
using a square-edged metal spatula, while it is still hot.
Wipe the griddle with a dry, heavy, coarse cloth to
remove any remaining residue and food particles. If the
griddle is cleaned with anything other than a dry, heavy,
coarse cloth, it will need to be reseasoned.
Never flood the hot griddle with cold water. This could
cause the griddle to crack or warp.
NOTE: It is normal for the stainless steel griddle to
discolor to a yellow-brown color after use.
Wash the bamboo cutting board with warm water and a
mild soap. Occasionally, wipe it with mineral oil.
Do not clean the cutting board in the dishwasher.
Optional Accessories
49-85245-1 13
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips ... Before you schedule service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to schedule service. If an
error occurs in the control operation, a fault code will flash in the display. Record the error code and schedule service.
Problem Possible Cause
Burners Do Not
Light Or Spark
Randomly
Electrical plug is not plugged into a live power outlet.
Gas supply not turned on.
Burner parts not replaced correctly.
Holes in the simmer rings or slits in the burner rings are clogged.
Clogged orifice, or wet burners or electrodes.
A fuse in your home may be blown or circuit breaker tripped.
Burners Have
Yellow Or Yellow-
Tipped Flames
Burner parts not replaced correctly.
A. Yellow flames:
Schedule service.
B. Yellow tips on outer
cones: Normal for
propane (LP) gas.
C. Soft blue flames:
Normal for natural gas.
If burner flames look like (A), schedule service. Normal burner flames should look like (B) or (C),
depending on the type of gas.
Burner Flames Very
Large Or Yellow
The rangetop may be connected to the wrong fuel type. Contact the person who installed your rangetop
or made the conversion.
Burner Control
Knob Will Not Turn
When the knob is at the OFF position, it must be pushed in before it can be turned, and it can only be
turned in a counterclockwise direction. When the knob is at any other position, it can be turned in either
direction without being pushed inwards.
Burner Flames
contain Flickers of
Orange
Airborne dust; cool-mist humidifier; debris on or inside burner.
14 49-85245-1
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
LIMITED WARRANTY
cafeappliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service
online, visit us at cafeappliances.com/service. Please have your serial number and your model number available when
scheduling service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a Café factory service
technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps Café improve its products by providing
Café with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to Café, please advise your
technician not to submit the data to Café at the time of service.
What Café will not cover:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ 'LVFRORUDWLRQRIWKHJULGGOHSODWHRURYHQUDFNV
Ŷ &KLSSLQJRISRUFHODLQHQDPHOJUDWHVRURYHQUDFNV
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ 'DPDJHDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
Ŷ 3URGXFWGDPDJHRUIDLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLV
abused, misused, used for other than the intended
purpose, or used commercially.
Ŷ ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
If you have an installation problem, contact your
dealer or installer. You are responsible for providing
adequate electrical, gas, exhausting and other
connecting facilities as described in the Installation
Instructions provided with the product.
Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Café Electric Cooktop Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
XVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D&DIp$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RX
may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Café Service location
for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Warrantor in Canada: MC Commercial
Burlington, ON, L7R 5B6
Extended Warranties: Purchase a Café extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
cafeappliances.com/extended-warranty
Café Service will still be there after your warranty expires.
For the period of Café will replace
One year
From the date
of the original
purchase
Any part of the rangetop which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, Café will provide, free of charge, all labor and in-home service to
replace the defective part.
49-85245-1 15
ACCESSORIES
Looking For Something More?
Café offers a variety of accessories to improve your
cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for website
information.
The following products and more are available:
Accessories
Parts
Bamboo Cutting Board (on some models)
Toekick
Griddle Covers (on some models)
Full Extension Oven Rack(s)
Low Profile Oven Rack
Broiler Pan and Grid
Temperature Probe
Roasting Rack
6 Gas Burners
6 Gas Burner with Griddle
16 49-85245-1
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
Printed in Mexico
Café Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café website 24 hours a day, any day of the year!
You can also shop for more great Café products and take advantage of all our on-line support services designed for
\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86cafeappliances.com In Canada: cafeappliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86cafeappliances.com/register
In Canada: cafeappliances.ca/registration
Schedule Service
Expert Café repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
FRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86cafeappliances.com/service In Canada: cafeappliances.ca/service
Extended Warranties
Purchase a Café extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in
effect. You can purchase it on-line anytime. Café Service will still be there after your warranty expires.
,QWKH86cafeappliances.com/extended-warranty In Canada: cafeappliances.ca/extended-warranty
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at cafeappliances.com/connect In Canada: cafeappliances.ca/connect
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
,QWKH86cafeappliances.com/parts
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
cafeappliances.com/parts
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from Café, contact us on our website with all the details including
your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
cafeappliances.com/contact
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
cafeappliances.ca/contact
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle
et de série
de modèle___________________________
de série_____________________________
Vous les trouvez sur une étiquette située derrière
le bouton de brûleur gauche ou dans le bas de la
table de cuisson.
49-85245-1 06-18 GEA
Cuisinière professionnelle
91 cm (36 po) et 121 cm (48 po)
Table des matières
Consignes de sécurité ...........................3
Utilisation de la cuisinière
Caractéristiques de votre table de cuisson ...........6
Commandes de la table de cuisson .................7
Panneau de commande et boutons .................8
Cuisson en Surface .............................8
Entretien et nettoyage
Surfaces .....................................10
Brûleurs Double Flamme Superposés ..............10
Déclencheur d’étincelles et Électrodes .............11
Grilles de Brûleur ..............................11
Lèchefrites ...................................12
Plaque Chauffante .............................12
Planche à Trancher ............................12
Trucs de dépannage ............................13
Garantie limitée ................................14
Accessoires ...................................15
Soutien au consommateur .......................16
Manuel du propriétaire
2 49-85245-1
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque
appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant. Des sites web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
49-85245-1 3
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Si les consignes du manuel ne sont pas respectées, il y a un
risque d’incendie ou d’explosion et des dommages matériels, physiques et la mort.
- Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de la cuisinière ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI JE DÉTECTE UNE ODEUR DE GAZ
Ŷ1¶DOOXPH]SDVO¶DSSDUHLO
Ŷ1HWRXFKH]DXFXQLQWHUUXSWHXUQ¶XWLOLVH]SDVGHWpOpSKRQH
Ŷ$SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]DYHFOHWpOpSKRQHGXYRLVLQ
Suivez les instructions du fournisseur.
Ŷ 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOH]OHVSRPSLHUV
- L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un centre
de réparation ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions
pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS cet
électroménager comme appareil de chauffage
pour réchauffer la pièce. Cela pourrait causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone.
Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHV
il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
Ŷ /¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGHYRWUHWDEOHGH
cuisson doivent être réalisées par un installateur qualifié
en conformité avec les instructions d’installation fournies.
Ŷ 7RXWUpJODJHHWWRXWHUpSDUDWLRQGHYUDLHQWrWUHUpDOLVpV
par un installateur de table de cuisson au gaz ou un
technicien en réparation qualifiés. Ne tentez pas de
réparer ou de remplacer une pièce de cette table
de cuisson à moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans ce manuel.
Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHSRXU
une alimentation au gaz naturel ou au propane (LP). Si
nécessaire, ces conversions doivent être réalisées par
XQWHFKQLFLHQTXDOLILpFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV
G¶LQVWDOODWLRQHWDX[FRGHVORFDX[/¶LQWHUPpGLDLUHTXL
réalise ce travail assume la responsabilité de la conversion
Ŷ 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW
du robinet d’arrêt du gaz de la table de cuisson et
comment le fermer si nécessaire.
Ŷ %UDQFKH]YRWUHWDEOHGHFXLVVRQGDQVXQHSULVHPLVHj
la terre de 120 volts seulement. N’enlevez pas la broche
de mise à la terre ronde de la fiche du cordon. En cas
de doute concernant le système de mise à la terre du
domicile, vous avez la responsabilité et l’obligation de
remplacer une prise non mise à la terre par une prise
triphasée correctement mise à la terre en conformité avec
le Code national de l’électricité. N’utilisez pas un cordon
de rallonge avec cet électroménager.
4 49-85245-1
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite)
Ŷ $YDQWGHSURFpGHUjXQHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]OD
table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au
panneau de distribution domestique en retirant le fusible
ou en désarmant le disjoncteur.
Ŷ $VVXUH]YRXVGHUHWLUHUWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHGHOD
table de cuisson avant d’allumer celle-ci afin de prévenir
l’inflammation de ce matériel.
Ŷ eYLWH]GHUD\HUOHVVXUIDFHVGHYHUUH&HODSRXUUDLW
causer le bris du verre. Ne cuisez pas d’aliments sur
du verre brisé. Cela pourrait occasionner une décharge
électrique, un incendie ou des blessures.
Ŷ 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQV
la zone où l’électroménager est en cours d’utilisation. On
ne devrait jamais leur permettre de grimper, s’asseoir ou
se tenir sur quelque partie de l’électroménager que ce soit.
Ŷ 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVRULILFHVG¶DLUGHODWDEOHGHFXLVVRQ
Ils procurent les entrées et les sorties d’air nécessaires
pour un fonctionnement avec une combustion correcte. Les
orifices d’air sont situés à l’arrière de la table de cuisson.
Ŷ 8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSRLJQpHVRXPLWDLQHVVqFKHVFDU
des brûlures de vapeur peuvent survenir au contact des
surfaces chaudes si elles sont humides. Ne laissez pas les
poignées ou mitaines toucher les brûleurs de surface et les
grilles du brûleur. N’utilisez pas une serviette ou autre linge
de grande taille à la place d’une poignée ou de mitaines.
Ŷ /HVVXUIDFHVGHO¶pOHFWURPpQDJHUSHXYHQWGHYHQLU
suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Les
surfaces potentiellement chaudes incluent les brûleurs, les
grilles, un dosseret ou une surface de tablette en hauteur.
Ŷ 1HFKDXIIH]SDVGHFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV
L’augmentation de la pression peut faire éclater le
contenant et causer des blessures.
Ŷ &XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUHOHV
maladies d’origine alimentaire. Des recommandations
UHODWLYHVDX[WHPSpUDWXUHVGHFXLVVRQPLQLPDOHVVUHV
sont accessibles sur les sites www.IsItDoneYet.gov et
ZZZIVLVXVGDJRY8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWV
et vérifiez à plusieurs endroits.
Ŷ 1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLURXV¶DJULSSHUVXU
la table de cuisson. Cela pourrait endommager la table
de cuisson ou la faire basculer et causer des blessures
graves ou la mort.
Ŷ *DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH
propres afin de maintenir une bonne ventilation et prévenir
OHVIHX[GHJUDLVVH0HWWH]OHYHQWLODWHXUHQDUUrW2))
dans l’éventualité d’un incendie ou lors de l’inflammation
LQWHQWLRQQHOOHG¶XQVSLULWXHX[VXUODWDEOHGHFXLVVRQ/D
soufflante en marche peut propager les flammes.
AVERTISSEMENT
GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA TABLE DE CUISSON
L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVYDSHXUVRXGHVOLTXLGHV
LQIODPPDEOHVjSUR[LPLWpGHODWDEOHGHFXLVVRQ\
compris du papier, du plastique, des poignées ou
mitaines, du linge de maison, du revêtement mural,
GHVULGHDX[GHVGUDSHULHVGHO¶HVVHQFHRXG¶DXWUHV
vapeurs ou liquides inflammables.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRX
pendants lors de l’utilisation de l’électroménager.
Ces vêtements peuvent prendre feu au contact de
surfaces chaudes et causer des brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQQLG¶DXWUHV
matières inflammables s’accumuler dans ou à
SUR[LPLWpGHODWDEOHGHFXLVVRQ/DJUDLVVHVXUOD
table de cuisson peut prendre feu.
AVERTISSEMENT
DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
Ŷ 1HYHUVH]SDVG¶HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHVj
la position d’arrêt (OFF). Étouffez une casserole en flammes sur un élément de surface en recouvrant la casserole
FRPSOqWHPHQWDYHFXQFRXYHUFOHELHQDGDSWpXQHW{OHjELVFXLWRXXQSODWHDXELHQSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUH
sèche ou à mousse.
49-85245-1 5
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Comment Retirer le Film Protecteur d’expédition et le Ruban Adhésif d’emballage
6DLVLVVH]GpOLFDWHPHQWXQFRLQGXILOPSURWHFWHXUG¶H[SpGLWLRQ
avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film.
Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la
façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWj
YDLVVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU
REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les
pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHVEUOHXUVGHVXUIDFHVDQV
surveillance à des réglages de chaleur modérés ou
pOHYpV/HVDOLPHQWVHQSDUWLFXOLHUOHVDOLPHQWVKXLOHX[
peuvent s’enflammer et déclencher un feu pouvant se
SURSDJHUDX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQV
surveillance. Au-delà de son point de fumée, l’huile peut
s’enflammer et causer un incendie pouvant se propager
DX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHj
bain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la
température de l’huile.
Ŷ 3RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLH
consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque
vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de
cuire des aliments congelés qui comportent trop de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQHWDLOOHDSSURSULpHHWpYLWH]
celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles ne
dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes trop
intenses présentent un risque.
Ŷ 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJHORUVTXHYRXV
allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils
sont bien allumés.
Ŷ /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX
céramique, assurez-vous qu’elle convient à une table de
cuisson; certaines peuvent éclater en raison du brusque
changement de température.
Ŷ 3RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH
matières inflammables ou de débordement, la poignée
du récipient de cuisson doit être orientée vers le centre
de la table de cuisson sans se prolonger au-dessus des
brûleurs environnants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUW
métallique. L’anneau peut emprisonner la chaleur,
bloquer l’air au brûleur et présenter un risque
G¶LQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQH
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD
SHXWHQGRPPDJHUODWX\DXWHULHGHJD]DX[EUOHXUV
occasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie.
Ŷ /RUVGHODGpVDFWLYDWLRQGHODIRQFWLRQ/RFN&RQWURO
(verrouillage de gaz, certains modèles), assurez-vous que
les commandes de surface sont réglées à la position d’arrêt
2))&HODSUpYLHQGUDO¶DIIOX[GHJD]LPSUpYXDX[EUOHXUV
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHVJULOOHV
ou une partie de la table de cuisson. Cela peut mener à
XQHLQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQHjODVXUFKDXIIH
des surfaces de la table de cuisson ou à un incendie.
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour
causer le cancer, et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
)RXUVpOHFWULTXHVDXWRQHWWR\DQWV/HVIRXUVDXWRQHWWR\DQWVSHXYHQWFDXVHUXQHH[SRVLWLRQGHIDLEOHLQWHQVLWpjFHUWDLQHVGHV
VXEVWDQFHVGHOD3URSRVLWLRQ\FRPSULVDXPRQR[\GHGHFDUERQHGXUDQWOHF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJH/¶H[SRVLWLRQjFHV
substances peut être réduite en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur soufflant ou une hotte.
6 49-85245-1
Caractéristiques de l’appareil
REMARQUE : Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles. L’apparence peut varier d’un modèle à l’autre.
Caractéristiques de votre table de cuisson
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Caractéristiques de votre table de cuisson
1
2
Planche à trancher
en bambou
Protecteur de plaque chauffante
6 brûleurs et plaque chauffante 6 brûleurs au gaz
Index des fonctions Page
1 Lèchefrites 12
2 Plaque chauffante 12
3 Grilles de brûleur de la table de cuisson 11
4 Indicateur d’emplacement de brûleur
5 Bouton de commande d’allumeur
4
5
3
1
2
Accessoires optionnels Page
1 Planche à trancher en bambou 12
3 Protecteur de plaque chauffante
49-85245-1 7
)HXGRX[
Feu principal
)HXGRX[
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Commandes de la table de cuisson
Commandes de la table de cuisson
Allumage Électronique et Rallumage Automatique
La table de cuisson est équipée d’un allumage électronique qui
élimine le besoin d’une flamme d’allumage permanente.
Les brûleurs sur cette table de cuisson se rallumeront
automatiquement si la flamme s’éteint.
Tous les allumeurs émettent une étincelle et produisent un
cliquetis lorsque l’un des brûleurs est activé. Ne touchez aucun
des brûleurs lorsque les allumeurs émettent le cliquetis.
Il se peut que les brûleurs émettent parfois une étincelle
lorsqu’un coup de vent ou un courant d’air déplace la flamme
en l’éloignant du capteur de flamme du brûleur.
La plaque chauffante ainsi que le grill infrarouge sont équipés
d’allumeurs disposant d’une barre incandescente. La barre
incandescente reste allumée tant que la plaque de cuisson ou le
grill est en cours d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas.
En cas de coupure de courant, vous pouvez allumer les
brûleurs de surface à l’aide d’une allumette. Approchez une
allumette allumée au brûleur puis tournez le bouton en le
SRVLWLRQQDQWVXU/2:)HXGRX[Soyez très prudent lorsque
vous allumez les brûleurs en utilisant cette méthode.
N’essayez pas d’allumer le grill ou la plaque chauffante pendant
une coupure de courant. L’arrivée de gaz de ces brûleurs sera
automatiquement coupée pendant une coupure de courant.
Allumage du Brûleur
Appuyez sur le bouton de réglage puis tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour le positionner sur LITE
(Allumage).
AVERTISSEMENT
Il faut utiliser les brûleurs
uniquement lorsqu’ils sont recouverts d’un récipient
(casserole, poêlon, etc.) de cuisson. Les flammes de brûleur
non recouvertes par un ustensile de cuisson présentent
un risque d’incendie ou d’inflammation de vêtement. Ne
ODLVVH]MDPDLVOHVIODPPHVGpSDVVHUGHVF{WpVGXUpFLSLHQW
de cuisson. L’omission d’observer cette directive peut
occasionner des blessures graves.
Après avoir allumé le brûleur, tournez le bouton pour régler
la taille de la flamme.
Pour éteindre un brûleur, tournez à fond le bouton, dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à le positionner sur OFF
(Arrêt).
Ŷ Ne laissez pas un brûleur allumé pendant trop longtemps
si aucun ustensile n’est placé sur la grille. Les finitions de
la grille pourraient s’effriter si aucun ustensile n’absorbe la
chaleur.
Brûleurs Double Flamme Superposés
Tous les brûleurs de surface de votre table de cuisson
SUpVHQWHQWGHX[SDLUHVGHIODPPHVVXSHUSRVpHVO¶XQHVXUO¶DXWUH
les brûleurs double flamme disposent d’une flamme réduite (feu
GRX[HWG¶XQHIODPPHSOXVLPSRUWDQWHIHXSULQFLSDO
/RUVTX¶XQEUOHXUHVWDFWLYpODIODPPHIHXGRX[VHPDLQWLHQW
toujours allumée.
)HXGRX[RXPLMRWDJH
La configuration superposée des flammes procure un éventail de
réglages de chaleur pour le mijotage. Selon le type et la quantité
de nourriture et de la taille de la casserole, la flamme peut être
réglée pour s’ajuster à vos besoins spécifiques. Le réglage le
plus bas n’utilise que la flamme réduite et peut maintenir les
aliments délicats à une température sûre de 140°F (60°C).
Cuisson :
Les réglages allant de LO (0) à X-HI (max) utilisent les
IODPPHVUpGXLWHVDLQVLTXHOHVIODPPHVSULQFLSDOHV8WLOLVH]
les réglages LO (0) et HI (Fort) pour tous types de cuisson.
8WLOLVH]+,RX;+,5pJODJHOHSOXVpOHYpORUVTXHYRXVXWLOLVH]
un ustensile d’un diamètre plus important.
X-HI et HI sont des paramètres de cuisson à haute
température et servent à frire les aliments rapidement et à
bouillir de grandes quantités d’eau.
8 49-85245-1
Comment Sélectionner la Taille de la Flamme
Observez la flamme et non pas le bouton lorsque vous
augmentez ou réduisez la puissance.
La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit correspondre à
l’ustensile que vous utilisez.
32850$1,38/(5(17287(6e&85,7e/¶867(16,/(
1(/$,66(=-$0$,6/$)/$00('e3$66(5/(6%25'6
'(/¶867(16,/(/HVIODPPHVGpSDVVDQWOHVERUGVGH
l’ustensile ne réchaufferont pas vos aliments plus rapidement
et peuvent être dangereuses.
Pour davantage de stabilité, il est recommandé d’utiliser des
ustensiles dont le diamètre minimum est de 15 cm (6 po). Pour
les paramètres HI et X-HI, utilisez un diamètre plus important.
Cuisiner au Wok
Les grilles des brûleurs ont été spécialement conçues pour être
XWLOLVpHVVXUGHX[IDFHV/DIDFHSODWHFRQYLHQWDX[XVWHQVLOHV
jIRQGSODWPDUPLWHVFDVVHUROHVSRrOHVjIULUHHWZRNVjIRQG
SODWDORUVTXHOHF{WpZRNHVWFRQoXSRXUPDLQWHQLUWRXWHXQH
YDULpWpGHZRNVjIRQGERPEpVDQVDYRLUjXWLOLVHUXQVXSSRUW
en anneau.
Pour plus de commodité, il est recommandé d’utiliser un
brûleur frontal lorsque vous cuisinez à l’aide d’un wok.
Le brûleur central avant est recommandé pour la cuisson au
ZRNVXUOHVWDEOHVGHFXLVVRQGHHWSRjEUOHXUV
1¶XWLOLVH]SDVXQDQQHDXGHVXSSRUWGHZRN3ODFHUXQWHO
anneau au-dessus d’un brûleur ou d’une grille peut nuire au
bon fonctionnement du brûleur, ce qui augmentera le niveau
GHPRQR[\GHGHFDUERQHDXGHVVXVGHVYDOHXUVDGPLVVLEOHV
Cela peut présenter un risque pour votre santé.
)DFHGXZRN Face plate
Cuisson en Surface
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Panneau de commande et boutons / Cuisson en Surface
Assurez-vous que toutes les commandes sont à la position d’arrêt (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de
nettoyer une partie quelconque de la table de cuisson.
1HWWR\H]OHVSURMHFWLRQVjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[5HWLUH]OHV
taches les plus coriaces à l’eau chaude et au savon.
N’utilisez pas d’abrasifs sur le panneau de commande ou les
boutons.
Il est possible de démonter les boutons de commande pour
IDFLOLWHUOHQHWWR\DJH3RXUFHIDLUHYRXVQ¶DYH]TX¶jO¶H[WUDLUH
du panneau de commande. Lavez les boutons à l’eau chaude
et savonneuse, mais n’épongez pas.
REMARQUE : /H0LQL%RXWRQQ¶HVWSDVGpPRQWDEOH
Panneau de commande et boutons
0LQL%RXWRQ
49-85245-1 9
Cuisson en Surface (Suite)
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Cuisson en Surface
Utiliser la Plaque Chauffante
Nettoyez la plaque chauffante soigneusement avec de
l’eau savonneuse avant la première utilisation et après les
utilisations subséquentes. La surface de la plaque chauffante
HVWIDEULTXpHDYHFGHO¶DFLHULQR[\GDEOHGHW\SHUpVLVWDQW
à polissage de haute précision, doublé d’une plaque en
aluminium pour distribuer la chaleur uniformément. Appliquez
un léger film d’huile de cuisson sur la surface de la plaque
chauffante afin d’empêcher les aliments de coller.
Pour chauffer la plaque chauffante, poussez et tournez le bouton
de commande jusqu’au réglage de température désiré. La lampe
du cadran va s’allumer pour indiquer que la commande du
thermostat fonctionne. La plaque chauffante est commandée par
thermostat et peut se régler à n’importe quelle température entre
200 ºF et 450 ºF (93 ºC à 232 ºC). Laissez la grille se réchauffer
durant 10 minutes avant d’y placer des aliments.
REMARQUE :&RQWUDLUHPHQWDX[EUOHXUVGHVXUIDFHTXL
utilisent des allumeurs à étincelle, la plaque chauffante utilise
XQGLVSRVLWLI*OR%DUSRXUO¶DOOXPDJH8QHIRLVOHERXWRQGH
commande tourné à la température choisie, il faut environ 45
secondes pour que le gaz alimente l’allumeur et le brûleur de
la plaque chauffante.
Aliment Température
Crêpes 375ºF (190°C)
%LIWHFNVKDFKpV 400ºF (204°C)
Bacon* 400ºF (204°C)
Fromage fondu 350ºF (176°C)
Œufs 275ºF (135°C°)
* REMARQUE : Disposez le bacon sur une plaque froide.
Ne pas préchauffer.
Précautions de Sécurité de la Palaque Chauffante, Réglage de la Hauteur
(sur certains modèles)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ŷ 8VH]GHSUXGHQFHORUVGHODFXLVVRQG¶DOLPHQWVJUDLVVHX[/¶pFRXOHPHQWGHJUDLVVHSHXWSURYRTXHUXQLQFHQGLH
Ŷ 1HSODFH]MDPDLVXQDUWLFOHTXHOFRQTXHVXUODSODTXHFKDXIIDQWHORUVTXHFHOOHFLQ¶HVWSDVXWLOLVpH/DFKDOHXUGHV
brûleurs environnants peut chauffer la plaque chauffante et provoquer un incendie.
Ŷ 3ODFH]HWHQOHYH]ODSODTXHFKDXIIDQWHVHXOHPHQWORUVTX¶HOOHHVWUHIURLGLHHWTXHWRXVOHVEUOHXUVGHVXUIDFHVRQW
éteints (OFF).
Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant
d’allumer la plaque chauffante.
Les éléments de la plaque chauffante ne doivent pas être
retirés lors de son entretien.
8QHIRLVTXHOHGLVSRVLWLIHVWSUrWYRXVSRXYH]UpJOHUOD
hauteur. Retirez le conduit d’aération en le tirant dessus à
l’horizontale. Veillez à ne pas rayer les surfaces en acier
LQR[\GDEOHDOHQWRXUORUVTXHYRXVUHWLUH]OHFRXYHUFOHGX
conduit d’aération.
/HVGHX[YLVLQWpULHXUHVVRQWGHVYLVjFUDPSRQVTXLVHUYHQWj
PDLQWHQLUODSODTXHHQSODFH'HVVHUUH]FHVGHX[YLVDYDQWGH
procéder au réglage de la hauteur de la plaque. Ne retirez pas
ces deux vis.
/HVGHX[YLVH[WpULHXUHVVRQWGHVYLVGHUpJODJHGHKDXWHXU
Ne retirez pas ces deux vis. Vous pouvez les desserrer pour
régler la plaque ou bien pour créer une légère inclinaison par
laquelle s’écouleront les huiles et les graisses lorsque vous
serez en train de cuisiner. Après les premières utilisations, vous
serez en mesure de déterminer l’inclinaison la plus adéquate
selon les aliments que vous préparez ou selon vos préférences.
Après avoir réglé la hauteur de la plaque, resserrez les vis
jFUDPSRQVSRXUIL[HUODSODTXHGDQVVDSRVLWLRQGHGpSDUW
Serrez les vis à la main, ne pas serrer excessivement.
Conduit
d’aération
de la plaque
Vis à crampons
Vis de réglage
10 49-85245-1
Le brûleur se compose de trois éléments : la base du brûleur,
la tête du brûleur et le chapeau du brûleur. La tête du brûleur et
le chapeau peuvent être démontés pour faciliter leur nettoyage.
ATTENTION
1¶87,/,6(=3$6/(%5Ó/(856,7286
/(6&20326$176'8%5Ó/(851(62173$6,167$//e6
Les brûleurs de surface doivent être nettoyés régulièrement,
surtout après des éclaboussures nocive susceptibles de
boucher les orifices et les rainures des têtes du brûleur.
L’électrode est située à l’arrière de chaque brûleur. N’essayez
pas démonter ou de nettoyer la zone autour du brûleur si
un autre brûleur est utilisé. Vous risqueriez de prendre une
décharge électrique.
Pour retirer les composants du brûleur :
1. Tournez les commandes sur OFF avant de démonter les
composants du brûleur.
 8QHIRLVIURLGYRXVSRXYH]VRXOHYHUOHVJULOOHVGXEUOHXU
OHVFKDSHDX[HWOHVWrWHVSRXUIDFLOLWHUOHQHWWR\DJHNe
retirez pas les bases.
Nettoyage
Démontez les composants du brûleur que lorsqu’ils sont froids.
Lavez à l’eau chaude et savonneuse. Vous pouvez utiliser un
tampon à récurer en plastique pour retirer les particules de
nourriture carbonisée.
Pour la nourriture carbonisée, imbibez les têtes de brûleur
GDQVXQHVROXWLRQjEDVHGHGpWHUJHQWOLTXLGHGRX[HWG¶HDX
chaude pendant 20–30 minutes. Pour les taches les plus
coriaces, utilisez un tampon à récurer en plastique ou une
brosse à dents.
Si l’éclaboussure s’infiltre dans le tête du brûleur, lavez-la à
O¶HDXHWVHFRXH]ODSRXUUHWLUHUO¶H[FqVG¶HDX
Après nettoyage
$YDQWGHUHSODFHUOHVFRPSRVDQWVGXEUOHXUVHFRXH]O¶H[FqV
d’eau et séchez soigneusement.
Pour replacer les composants du brûleur :
Veillez à réinstaller les composants du brûleur au même endroit.
1. Replacez la tête du brûleur sur la base du brûleur, en
veillant à ce que l’orifice de la tête soit correctement alignée
sur l’électrode dans la base. C’est normal de trouver un petit
espace entre la base et la tête.
2. Placez le chapeau du brûleur sur la tête. Veillez à ce que le
chapeau soit encastré sur la tête du brûleur.
Surfaces en Acier Inoxydable
N’utilisez pas d’éponge en laine d’acier, vous risquez de laisser
des rayures indélébiles sur la surface.
3RXUQHWWR\HUODVXUIDFHHQDFLHULQR[\GDEOHIDLWHVOHjO¶HDX
chaude savonneuse ou à l’aide d’un nettoyant pour acier
LQR[\GDEOH(VVX\H]WRXMRXUVODVXUIDFHGDQVOHVHQVGXJUDLQ
Suivez les instructions du nettoyant pour nettoyer la surface en
DFLHULQR[\GDEOH
Pour en savoir sur plus l’achat d’un nettoyant pour appareil en
DFLHULQR[\GDEOHYLVLWH]cafeappliances.com.
Surfaces
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Surfaces / Brûleurs Double Flamme Superposés
Brûleurs Double Flamme Superposés
Tête du
brûleur
Base du
brûleur
Électrode
Chapeau de
brûleur
Chapeau de brûleur incorrectement installé
Chapeau de brûleur correctement encastré
49-85245-1 11
Grilles de Brûleur
L’électrode du système d’allumage électronique est placé à
l’arrière de la base du brûleur. Lors du nettoyage de la table de
cuisson, prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un
FKLIIRQGRX[9RXVULVTXHULH]GHO¶DEvPHU
Veillez à ne pas appuyer sur un bouton de commande pendant
le nettoyage. L’allumeur pourrait dégager des étincelles.
Assurez-vous que les allumeurs en céramique blancs sur la table
de cuisson sont secs et propres. Nettoyez la partie métallique de
O¶pOHFWURGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[RXXQHOLPHjRQJOHV
Ne tentez pas d’enlever l’électrode de la table de cuisson.
Nettoyez régulièrement les grilles de brûleur en fonte émaillée.
Les grilles peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle. Les
cadres doivent nettoyés à la main ou dans le lave-vaisselle.
Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse, rincez et séchez
soigneusement.
0DOJUpOHXUUREXVWHVVHOHVJULOOHVSHUGURQWSURJUHVVLYHPHQW
de leur éclat, indépendamment de l’entretien. Ceci est à
O¶H[SRVLWLRQSHUPDQHQWHDX[KDXWHVWHPSpUDWXUHV
Ne mettez pas un brûleur en marche pendant une période
prolongée sans ustensiles sur la grille. La finition de la grille
risque de s’effriter sans ustensiles pour absorber la chaleur.
Pour davantage de stabilité, les cadres possèdent des cales
HQFDRXWFKRXFVXUFKDTXHH[WUpPLWp3HQGDQWOHQHWWR\DJHHW
l’utilisation, prenez soin de ne pas abîmer ou d’accrocher les
cales en caoutchouc.
Déclencheur d’étincelles et Électrodes
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Déclencheur d’étincelles et Électrodes / Grilles de Brûleur
Nettoyez la partie métallique à
l’aide d’une lime à ongles.
Ne nettoyez pas la partie
en céramique blanche
avec la lime à ongles.
Grilles
Cadre
Cales
12 49-85245-1
Plaque Chauffante (sur certains modèles)
Planche à Trancher (sur certains modèles)
La graisse sur la grille et le gril se vidangera dans le dalot à
graisse en fonte émaillée sur le devant de la table de cuisson.
8QHIRLVOHVOqFKHIULWHVUHIURLGLHVYRXVSRXYH]OHVGpPRQWHU
pour les nettoyer plus facilement.
Pour démonter le lèchefrite froide de la plaque chauffante, faites-
le glisser vers l’avant et soulevez-le.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans les lèchefrites afin
d’éviter tout risque d’incendie. Nettoyez les lèchefrites dès
qu’ils sont froids. Les lèchefrites peuvent être nettoyées à la
main à l’eau savonneuse et chaude ou dans le lave-vaisselle.
Essuyez tout déversement dans la cuve de la lèchefrite l’aide
G¶XQFKLIIRQGRX[
Pour davantage de stabilité, les lèchefrites possèdent des cales
en caoutchouc sur l’avant. Pendant le nettoyage et l’utilisation,
prenez soin de ne pas abîmer ou d’accrocher les cales.
Eliminez soigneusement la graisse et les particules de
nourriture de la plaque chauffante, avec une spatule en métal à
bords carrés pendant qu’elle est encore chaude.
Essuyez la plaque à l’aide d’un chiffon sec, lourd, épais pour
retirer les résidus restants et les particules de nourriture.
Si la plaque est nettoyée avec autre chose, elle devra être
reconditionnée.
N’aspergez d’eau froide pas la plaque chauffante. La plaque
risquerait de se déformer ou se fissurer.
REMARQUE :,OHVWQRUPDOTXHOHJULOG¶DFLHULQR[\GDEOHVH
décolore et prenne une teinte jaune-brun après l’utilisation.
Lavez la planche à trancher en bambou à l’eau chaude et au
VDYRQGRX[/DYH]ODSDUIRLVjO¶KXLOHPLQpUDOH
Ne lavez pas la planche à trancher dans le lave-vaisselle.
Accessoires optionnels
Lèchefrites (sur certains modèles)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Lèchefrites / Plaque Chauffante / Planche à Trancher
Lèchefrites
49-85245-1 13
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage ... Avant de prévoir une visite de réparation
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW([DPLQH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVYRXVSRXUULH]YRXV
éviter une visite de réparation. Si une erreur survient dans le fonctionnement des commandes, un code d’anomalie
clignotera sur l’afficheur. Notez le code d’anomalie et prévoyez une visite de réparation.
Problème Cause Possible
Les Brûleurs Ne
S’allument Pas Ou De
Manière Aléatoire
La fiche électrique n’est pas branchée dans une prise d’alimentation qui marche.
Le gaz est coupé.
Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
Les trous des plaques d’ébullition ou des orifices des disques du brûleur sont bouchés
Orifice bouché, ou brûleurs ou électrodes.
8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHSHXWDYRLUVDXWpRXOHGLVMRQFWHXUDpWpGpFOHQFKp
Flammes De Brûleur
Jaunes Ou Grandes
Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
$)ODPPHVMDXQHVPrévoyez
une visite de réparation.
%([WUpPLWpVMDXQHVNormal
pour du gaz propane (LP).
C. Flammes bleu claire :
Normal pour du gaz naturel.
Si les flammes du brûleur ressemblent à (A), prévoyez une visite de réparation. L’aspect normal des flammes devrait
être (B) ou (C), selon le gaz.
Flammes De Brûleur
Jaunes Ou Grandes
La table de cuisson est peut-être raccordée au mauvais type de carburant. Communiquez avec la personne qui a
installé votre table de cuisson ou qui a procédé à la conversion.
Le Bouton De
Commande Du Brûleur
Est Bloqué
Lorsque le bouton est sur la position OFF, vous devez appuyer dessus avant de le tourner, et vous ne pouvez le
tourner que dans le sens des aiguilles d’une montre. Si le bouton est placé sur une autre position, vous pouvez le
tourner sans avoir à appuyer dessus.
Les flammes du
brûleur présentent des
vacillements orange
Poussières en suspension; humidificateur à vapeur froide; débris sur ou à l’intérieur du brûleur.
14 49-85245-1
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée de la table de cuisson électrique Café
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH
SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH
cafeappliances.com
Toute réparation en vertu de la garantie est réalisée dans nos Centres de réparation en usine, ou par un technicien en
UpSDUDWLRQDXWRULVp3RXUIL[HUXQUHQGH]YRXVHQOLJQHFRQVXOWH]QRWUHVLWHcafeappliances.com/service. Veuillez
avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de la main lors d’un appel de service.
/¶HQWUHWLHQGHYRWUHDSSDUHLOSRXUUDLWQpFHVVLWHUO¶XWLOLVDWLRQG¶XQDFFqVDX[GRQQpHVHPEDUTXpHVSRXUOHGLDJQRVWLF
Cela permet au technicien de l’atelier de réparation Café de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre
électroménager et à Café d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de
votre appareil à Café, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.
Ce qui n’est pas couvert par Café :
Ŷ Les déplacements des techniciens à votre domicile pour
vous apprendre à utiliser l’appareil.
Ŷ 'pFRORUDWLRQGHODSODTXHFKDXIIDQWHRXGHVJULOOHVGXIRXU
Ŷ &DVVXUHGHVJULOOHVSRUFHODLQHpPDLOOpHRXGHVJULOOHVGX
four.
Ŷ 5HPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXUpHQFOHQFKHPHQWGHV
disjoncteurs.
Ŷ 'RPPDJHVLQGLUHFWVOLpVDX[pYHQWXHOVG\VIRQFWLRQQHPHQWV
de cet appareil.
Ŷ 'RPPDJHVOLpVDXWUDQVSRUW
Ŷ 'RPPDJHVOLpVjXQDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQV
catastrophes naturelles.
Ŷ 'pIDLOODQFHRXGRPPDJHGXSURGXLWV¶LOHVWPDOWUDLWpPDO
utilisé, utilisé à d’autres fins que l’usage prévu, ou utilisé
commercialement.
Ŷ ,QVWDOODWLRQOLYUDLVRQHWHQWUHWLHQLQDSSURSULpV
Si vous rencontrez une problème d’installation, contactez
votre revendeur ou installateur. Il vous incombe de fournir
une alimentation de gaz, électrique, une ventilation
adéquats et autres raccordements comme indiqué dans les
consignes d’installation fournies avec l’appareil.
Ŷ /¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVDFFHVVLEOHSRXUIRXUQLUOHVHUYLFHUHTXLV
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée.
Toutes garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage
spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi.
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage
GRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp&DIpQ¶HVWSDVGLVSRQLEOH
vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé Café pour faire
UpSDUHUO¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH
&HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV&HWWH
garantie limitée vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un
eWDWRXG¶XQHSURYLQFHjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHODQDWXUHH[DFWHGHYRVGURLWVFRQVXOWH]O¶RUJDQLVPHGHSURWHFWLRQGX
consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Garant au Canada : MC Commercial
Burlington, ON, L7R 5B6
Prolongation de garantie :$FKHWH]XQFRQWUDWG¶HQWUHWLHQ&DIpHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXU
pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
cafeappliances.com/extended-warranty
/HVHUYLFHDSUqVYHQWH&DIpVHUDWRXMRXUVGLVSRQLEOHDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHYRWUHJDUDQWLH
Durant une période de Café remplacera
Un an
depuis la date d’achat
d’origine
Une défectuosité de toutes pièces de la table de cuisson causée par un défaut de
PDWpULDX[RXGHIDEULFDWLRQ'XUDQWFHWWHgarantie limitée d’un an, Café assumera
tous les frais de main-d'œuvre et de service à domicile afférents au remplacement de la
pièce défectueuse.
49-85245-1 15
ACCESSOIRES
Vous êtes à la recherche d’autres articles?
Café propose une variété d’accessoires afin
d’améliorer votre expérience de cuisson et
d’entretien!
Reportez-vous à la page sur le Soutien au consommateur
pour des renseignements sur notre site Web.
Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
Accessoires
Pièces
Planche à trancher en bambou (sur certains modèles)
Plinthe
Protecteur de plaque chauffante (sur certains modèles)
*ULOOHVGHIRXUH[WHQVLEOHV
Barquette et grille
Grille de four profil bas
Sonde de température
Grille de Rôtissage
6 Brûleurs à Gaz
6 Brûleurs à Gaz Avec Plaque Chauffante
16 49-85245-1
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
,PSULPpDX0H[LTXH
Site Web de Café
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de Café
24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Café et tirer
DYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com
Au Canada : cafeappliances.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
WURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUHDSSDUHLO$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/register
Au Canada : cafeappliances.ca/registration
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW&DIpVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/service Au Canada : cafeappliances.ca/service
Prolongation de garantie
3URFXUH]YRXVXQHSURORQJDWLRQGHJDUDQWLH&DIpHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXUSHQGDQWOD
durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services Café seront toujours
GLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/extended-warranty
Au Canada : cafeappliances.ca/extended-warranty
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction),
visitez notre site web au cafeappliances.com/connect Au Canada : cafeappliances.ca/connect
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
&RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXU$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/parts
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXV
proche, visiter notre site web au cafeappliances.com/parts
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de Café, communiquez avec nous depuis notre site web en
fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
cafeappliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
cafeappliances.ca/contact
Escriba el modelo y los números de serie a
continuación:
Modelo No: ____________________________
Serial No: ______________________________
Los encontrará en una etiqueta ubicada detrás
de la perilla del quemador izquierdo o en la parte
inferior de la superficie de cocción.
49-85245-1 06-18 GEA
Cocina profesional
36” y 48”
Contenido
Información de Seguridad ........................3
Uso de la Cocina
Funciones de la Superficie de Cocción ..............6
Controles de la Superficie de Cocción ...............7
Panel de control y perillas ........................8
Cocción Sobre Superficie ........................8
Cuidado y Limpieza
Superficies ...................................10
Quemadores Apilados de Llama Dual ..............10
Encendedor por Chispa y Electrodos ..............11
Rejillas del Quemador ..........................11
Canaletas Para Grasa ..........................12
Plancha .....................................12
Tabla Para Cortar .............................12
Consejos para la Solución de Problemas ..........13
Garantía Limitada ..............................14
Accesorios ....................................15
Soporte para el Consumidor .....................16
Manual del Propietario
2 49-85245-1
GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que
podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitios Web útiles están disponibles
en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar
una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
49-85245-1 3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra,
puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato.
- QUÉ HACER SI HUELE GAS
Ŷ 1RWUDWHGHHQFHQGHUQLQJ~QDSDUDWR
Ŷ 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXHGLILFLR
Ŷ,QPHGLDWDPHQWHOODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR6LJD
las instrucciones del proveedor de gas.
Ŷ6LQRSXHGHFRPXQLFDUVHFRQHOSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGH
bomberos.
 /DLQVWDODFLyQ\VHUYLFLRWpFQLFRGHEHQUHDOL]DUORVXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRXQD
agencia de servicio o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas
instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
NUNCA use este
HOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUHODPELHQWH
Como consecuencia de esto, se podrá producir
envenenamiento con monóxido de carbono.
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el manual del propietario.
Ŷ 6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHODVXSHUILFLH
de cocción y que esté adecuadamente conectada a tierra,
de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Ŷ &XDOTXLHUDMXVWH\WUDEDMRGHOVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiVHU
realizado únicamente por un instalador de superficies
de cocción a gas calificado o por un técnico del servicio.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la
superficie de cocción, a menos que esto se recomiende
específicamente en este manual.
Ŷ 6XVXSHUILFLHGHFRFFLyQHVHQYLDGDGHIiEULFD
configurada para uso con gas natural, pero puede ser
convertida a gas propano (LP). Si se requieren, estos
ajustes deben ser realizados por un técnico calificado de
acuerdo con las instrucciones de instalación y códigos
locales. La agencia que realiza este trabajo asume la
responsabilidad de la conversión.
Ŷ 6ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD
válvula de cierre de gas de la superficie de cocción y
cómo apagarla en caso de ser necesario.
Ŷ (QFKXIHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQHQXQWRPDFRUULHQWHFRQ
conexión a tierra de 120 voltios únicamente. No retire la
pata redonda de conexión a tierra del enchufe. Si tiene
dudas sobre la conexión a tierra del sistema eléctrico para
hogar, es su responsabilidad y obligación contar con el
reemplazo de un tomacorriente sin conexión a tierra por
un tomacorriente de tres patas correctamente conectado a
tierra, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad.
No use prolongadores con este electrodoméstico.
4 49-85245-1
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (cont.)
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVHQFKXIH
la superficie de cocción o desconecte el suministro
de corriente desde el panel de distribución del hogar,
retirando el fusible o desconectando el disyuntor.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ
retirados de la superficie de cocción antes de su uso, a
fin de evitar que estos materiales se incendien.
Ŷ (YLWHUD\DURLPSDFWDUODVSDQWDOODVGHYLGULR+DFHU
esto podrá producir la rotura de vidrios. No cocine un
producto con un vidrio roto. Es posible que se produzcan
descargas, incendio o cortes.
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQ
en el área donde el electrodoméstico se encuentre en
uso. Nunca se les deberá permitir trepar, sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Ŷ 1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUHGHOD
superficie de cocción. Las mismas brindan las entradas y
salidas de aire que son necesarias para que la superficie
de cocción opere de forma correcta con la combustión
adecuada. Las aberturas de aire se encuentran ubicadas
en la parte trasera de la superficie de cocción.
Ŷ 8VHVyORVRVWHQHGRUHVGHROODVVHFRV±ORVVRVWHQHGRUHV
húmedos sobre superficies calientes pueden producir
quemaduras debido al vapor. No permita que las manijas
de las ollas toquen los quemadores de la superficie y
las rejillas del quemador. No use una toalla u otra tela
voluminosa para reemplazar el mango de las cacerolas.
Ŷ /DVVXSHUILFLHVGHOHOHFWURGRPpVWLFRVHSRGUiQFDOHQWDU
lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Las
superficies potencialmente calientes incluyen los
quemadores, parrillas, y cualquier protector trasero o
superficies de repisas altas.
Ŷ 1RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGR
abiertos. Se podría acumular presión y el envase podría
explotar, ocasionando una lesión.
Ŷ &RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones de seguridad mínima
sobre la temperatura de la comida en IsItDoneYet.gov
y fsis.usda.gov8WLOLFHXQWHUPyPHWURSDUDWRPDUOD
temperatura de la comida y haga controles en diferentes
ubicaciones.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHQLVHFXHOJXH
sobre la superficie de cocción. De este modo se podrá
dañar la misma, ocasionando daños graves o la muerte.
Ŷ 0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRU\ORVILOWURV
de grasa, a fin de mantener una buena ventilación y de
evitar incendios con grasa. Apague el ventilador en caso
de incendio o al “encender” intencionalmente licor u otras
bebidas alcohólicas de alta graduación en la superficie de
cocción. Si el extractor se encuentra en funcionamiento,
podrá esparcir las llamas.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGH
la superficie de cocción, incluyendo papel, plástico,
sostenedores de ollas, trapos, cobertores de pared, cortinas,
paños y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1XQFDXVHSUHQGDVKROJDGDVRTXHFXHOJXHQPLHQWUDV
usa el electrodoméstico. Evite acumular artículos
comúnmente usados en gabinetes sobre la cocina, y
tenga cuidado al extender la mano sobre la cocina.
La ropa que se encuentre cerca de los quemadores o
superficies calientes se podrá encender, ocasionando
quemaduras graves.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen en o cerca de la superficie de
cocción. La grasa de la superficie de cocción se podrá
incendiar.
ADVERTENCIA
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
Ŷ 1RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFDWRPHXQDROODTXHVHHVWpLQFHQGLDQGR$SDJXHORVFRQWUROHV
Extinga la olla que se esté incendiando sobre un quemador superficial, cubriendo la olla completamente con su tapa
correspondiente, una hoja metálica de galletas o una bandeja plana. Si es necesario, use un químico seco multiuso o un
extintor de chorro de espuma.
49-85245-1 5
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora
de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la
superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto
filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de
usar el electrodoméstico por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDORVTXHPDGRUHVFXDQGRVH
encuentren en las configuraciones de calor media o alta.
Las comidas, especialmente las que se preparan con
aceite, se pueden incendiar, lo cual puede ocasionar un
incendio que se propague a los gabinetes próximos.
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR6L
se calienta más allá de su punto de cocción, el aceite
se puede quemar y provocar un incendio que se puede
SURSDJDUDORVJDELQHWHVSUy[LPRV8VHXQWHUPyPHWUR
para grasas profundas siempre que sea posible, a fin de
monitorear la temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDG
mínima de aceite al usar una sartén poco profunda y
evite la cocción de comidas congeladas con cantidades
excesivas de hielo.
Ŷ 8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ
inestables o que sufran caídas fácilmente. Seleccione
utensilios que coincidan con el tamaño del quemador. Las
llamas del quemador se deberán ajustar de modo que no
VHH[WLHQGDQPiVDOOiGHODSDUWHLQIHULRUGHODROOD8QD
cantidad excesiva de llama puede representar un riesgo.
Ŷ 6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ/,7(DOHQFHQGHUORV
quemadores superiores y asegúrese de que estos se
hayan encendido.
Ŷ $OXWLOL]DUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGH
que sean adecuados para el servicio de la superficie de
cocción; otros se podrán romper debido a un cambio
repentino de temperatura.
Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLR
de materiales inflamables y derrames, la manija de
un recipiente deberá ser girada hacia el centro de la
superficie de cocción, sin extender la misma sobre los
quemadores cercanos.
Ŷ 1RXVHXQZRNFRQXQDQLOORFRQVRSRUWHGHPHWDO
redondo. El anillo podrá atrapar calor y bloquear el aire
hacia el quemador, produciendo el riesgo de emisión de
monóxido de carbono.
Ŷ 1RLQWHQWHHOHYDUODFRFLQD+DFHUHVWRSRGUtDGDxDU
la tubería de gas hasta los quemadores superficiales,
ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.
Ŷ $OLQKDELOLWDUHO%ORTXHRGHO&RQWUROGH*DVHQDOJXQRV
modelos), asegúrese de que los controles de superficie se
encuentren en la posición OFF (Apagado). Esto evitará que
haya un flujo de gas no intencional desde los quemadores.
Ŷ 1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUODVUHMLOODVRXQD
SDUWHGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ+DFHUHVWRSRGUi
producir envenenamiento con monóxido de carbono,
sobrecalentamiento de la base de la superficie de
cocción, o un posible riesgo de incendio.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen
cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los hornos con limpieza automática pueden ocasionar exposiciones de bajo nivel a algunas de las sustancias de la
Proposición 65, incluyendo monóxido de carbono, durante el ciclo de limpieza. La exposición a sustancias puede ser
minimizada abriendo una ventana o usando un extractor o campana.
6 49-85245-1
Información de Diseño
NOTA: No todas las características se encuentran en todos los modelos. La apariencia puede cambiar.
Funciones de la Superficie de Cocción
USO DE LA COCINA: Funciones de la Superficie de Cocción
1
2
Tabla para cortar
de bambú
Tapa de la Plancha
6 quemadores y plancha 6 quemadores a gas
Índice de Características Página
1 Canaletas Para Grasa 12
2 Plancha 12
3 Parrillas de los Quemadores de la Superficie de Cocción 11
4 Indicador de ubicación del quemador
5 Perilla de Control del Quemador
4
5
3
1
2
Accesorios Opcionales Página
1 Tabla para cortar de bambú 12
2 Tapa de la Plancha
49-85245-1 7
Llama inferior
Llama superior
Llama inferior
USO DE LA COCINA: Controles de la Superficie de Cocción
Controles de la Superficie de Cocción
Encendido Electrónico y Reencendido Automático
La superficie de cocción está equipada con encendido
electrónico, el cual elimina la necesidad de una luz de piloto
continuo.
Los quemadores de esta superficie de cocción se volverán a
encender automáticamente si la llama se apaga.
Todos los encendedores de quemadores de superficie
chispearán y harán chasquidos cuando cualquier quemador
se enciende. No toque ningún quemador cuando los
encendedores se encuentran chasqueando.
Ocasionalmente los quemadores pueden chasquear si un
viento o corriente fuertes alejan la llama del sensor de llama
del quemador.
Si ocurriera un corte de energía, usted puede encender
los quemadores de la superficie de cocción con un fósforo.
Sostenga un cerillo encendido cerca d el quemador, luego gire
la perilla a la posición LOW (baja). Tenga mucho cuidado al
encender los quemadores de esta manera.
No trate de encender la parrilla o plancha durante un corte de
energía. El gas que alimenta estos quemadores se cerrará
automáticamente durante un corte de energía.
Cómo Encender un Quemador de Superficie
Presione la perilla de control hacia adentro y gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj a la posición LITE (encender).
ADVERTENCIA
Los quemadores sólo deben ser
XVDGRVFXDQGRHVWpQFXELHUWRVSRUORVXWHQVLOLRV/DV
OODPDVGHORVTXHPDGRUHVTXHQRHVWpQFXELHUWDVSRUHO
utensilio presentan un riesgo de incendio o incendio de
telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá
de los costados del utensilio. Si esto no se cumple, se
podrán producir lesiones graves.
'HVSXpVGHTXHVHHQFLHQGDHOTXHPDGRU gire la perilla
para ajustar el tamaño de la llama.
Para apagar el quemador, gire la perilla en sentido de las
agujas del reloj, hasta el máximo, a la posición OFF.
Ŷ No haga funcionar el quemador durante un período
prolongado sin recipientes de cocción sobre la rejilla. El
acabado de la rejilla puede saltarse sin un recipiente que
absorba el calor.
Quemadores Apilados de Llama Dual
Todos los quemadores de la superficie de cocción cuentan
con dos conjuntos de llamas apiladas una sobre la otra; los
quemadores de llama dual tienen una llama inferior (fuego
lento) y una llama superior (principal).
Cuando se enciende un quemador, la llama inferior siempre se
encenderá y quedará prendida.
Fuego lento:
El diseño de quemadores apilados brinda una gran cantidad de
configuraciones de calor en la superficie de cocción para hervir
a fuego lento. Dependiendo del tipo y cantidad de alimentos,
y del tamaño del recipiente, la llama puede ajustarse a sus
necesidades específicas. La configuración más baja utiliza sólo
la llama más baja y puede mantener alimentos delicados a una
temperatura segura de 140°F.
Cocción:
Las configuraciones desde LO (baja) a X-HI (extra alta)
XWLOL]DQODVOODPDVDOWDV\EDMDV8WLOLFHGHLO (baja) a HI (alta)
SDUDFRFFLyQJHQHUDO8WLOLFHHI (alta) o X-HI (extra alta) para
recipientes de un diámetro mayor
X-HI (extra alta) y HI (alta) son configuraciones muy altas y se
utilizan para dorar alimentos rápidamente y para hervir grandes
cantidades de agua.
8 49-85245-1
Cómo Elegir el Tamaño de la Llama
Mire la llama, no la perilla, mientras reduzca o incremente el
calor.
El tamaño de la llama del quemador a gas debe ajustarse al
recipiente que esté usando.
3$5$810$1(-26(*852'(/265(&,3,(17(6'(
&2&&,Ï1181&$'(-(48(/$6//$0$66((;7,(1'$1
0È6$//È'(/26/$'26'(/265(&,3,(17(68WLOL]DU
llamas de un tamaño mayor a la base de los recipientes no los
calentará más rápido y podría resultar peligroso.
Para lograr estabilidad de la superficie, se recomienda un
UHFLSLHQWHGHFRFFLyQGHXQGLiPHWURPtQLPRGH´8WLOLFH
recipientes de una diámetro mayor en configuraciones de calor
entre HI (alta) y X-HI (extra alta).
Cocción en Wok
Las rejillas de los quemadores cuentan con un diseño único
para poder cocinar en ambos lados. El lado plano se utiliza con
recipientes de base plana (ollas grandes, cacerolas, sartenes y
ZRNVGHEDVHSODQDPLHQWUDVTXHHOODGRGHOZRNVHHQFXHQWUD
GLVHxDGRSDUDVRVWHQHUXQDYDULHGDGGHZRNVGHEDVHUHGRQGD
sin la necesidad de un anillo separado.
Para un acceso sencillo, se recomienda el uso de un
quemador frontal para la cocción con wok.
Se recomienda el uso del quemador central del frente para la
FRFFLyQFRQZRNHQVXSHUILFLHVGHFRFFLyQGH´\´FRQ
quemadores.
1RXVHXQDQLOORGHVRSRUWHSDUDZRN&RORFDUHODQLOORVREUH
el quemador o parrilla podrá hacer que el quemador funcione
de forma inadecuada, produciendo niveles de monóxido de
carbono que superan los estándares permitidos. Esto puede
ser peligroso para su salud.
/DGRSDUDZRN Lado plano
Cocción Sobre Superficie
USO DE LA COCINA:3DQHOGHFRQWURO\SHULOODV&RFFLyQ6REUH6XSHUILFLH
Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que todas las superficies se enfríen antes de limpiar cualquier parte de
la superficie de cocción.
Limpie los derrames con un paño húmedo. Quite suciedades
más rebeldes con agua tibia jabonosa.
No utilice abrasivos de ninguna clase sobre el panel de control
y las perillas.
Para una limpieza más sencilla, las perillas de control pueden
quitarse. Para quitar una perilla, tire de la misma directamente
del panel de control. Lave las perillas en agua caliente
jabonosa, pero no las deje sumergidas.
NOTA: La mini-perilla no puede quitarse.
Panel de control y perillas
Mini Perilla
49-85245-1 9
Cocción Sobre Superficie (Cont.)
USO DE LA COCINA: Cocción Sobre Superficie
Cómo Usar la Plancha
Limpie la plancha completamente con agua caliente y jabón
antes del primer uso y luego de usos subsiguientes. La
superficie de la plancha es de acero inoxidable Tipo 304
altamente pulido y duradero, reforzado con una placa de
aluminio para una distribución pareja del calor. Aplique una
capa fina de aceite de cocina sobre la superficie de la plancha,
a fin de evitar que la comida se pegue.
Para calendar la plancha, presione y gire la perilla de control
hasta la configuración de temperatura deseada. La luz del
engaste brillará para indicar que el control del termostato se
encuentra en funcionamiento. La plancha es controlada por
termostato y puede ser configurada para mantener cualquier
temperatura entre 200ºF y 450ºF. Espere hasta que la plancha
se precaliente durante 10 minutos antes de colocar comida en
la misma.
NOTA: A diferencia de los quemadores de la superficie, los
cuales usan encendido a chispa, la plancha usa un encendido
SRULQFDQGHVFHQFLD*OR%DU(OJDVIOX\HKDVWDHOTXHPDGRU
de la plancha y el encendido se produce aproximadamente 45
segundos después de que la perilla de control es girada hasta
la temperatura configurada.
Alimento
Configuración de
temperatura
Panqueques 375ºF
+DPEXUJXHVDV 400ºF
Tocino* 400ºF
Queso asado 350ºF
+XHYRV 275ºF
* NOTA: Coloque el tocino sobre una plancha fría. No la
precaliente.
Precauciones de seguridad y nivelación de la plancha (en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOFRFLQDUFRPLGDVFRQJUDVD/DJUDVDHVSDUFLGDSXHGHSURYRFDUXQLQFHQGLR
Ŷ 1XQFDFRORTXHQLJXDUGHXQDUWtFXORHQODSODQFKDLQFOXVRFXDQGRQRHVWpHQXVR(OFDORUGHORVGHPiV
quemadores puede calentar la plancha y provocar un incendio.
Ŷ &RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDVODVXQLGDGHV
VXSHUILFLDOHVHVWpQHQ2))$SDJDGR
Quite la tapa de metal y la tabla para cortar antes de encender
la plancha.
La ensambladura de la plancha no debe quitarse para la
limpieza.
8QDYH]TXHODXQLGDGVHHQFXHQWUDHQVXSRVLFLyQODSODQFKD
puede nivelarse. Quite la tapa de ventilación levantándola
hacia arriba. Asegúrese de no rayar las superficies de acero
inoxidable cercanas mientras quita la tapa de ventilación.
Los dos tornillos internos son tornillos de apriete para asegurar
la plancha en su lugar. Afloje los dos tornillos antes de nivelar.
No quite estos dos tornillos.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelación. No
quite estos dos tornillos. Pueden girarse para nivelar la
plancha o para brindar una inclinación hacia adelante para que
las grasas y aceites se escurran de los alimentos que se están
cocinando. Después de los primeros usos, usted podrá juzgar
la inclinación que mejor se ajuste a los alimentos que está
cocinando y a su preferencia personal.
Después de nivelar la plancha, ajuste los tornillos de apriete
para asegurar la plancha en su lugar. Ajuste los tornillos a
PDQRQRDMXVWHGHPiV
Tapa de
ventilación de la
plancha
Tornillos
de apriete
Tornillos
de nivelación
10 49-85245-1
El quemador consta de tres partes: La base del quemador, el
cabezal del quemador y la tapa del quemador. El cabezal y la
tapa del quemador pueden quitarse a fin de facilitar la limpieza.
PRECAUCIÓN
1287,/,&((/48(0$'256,1
72'$6/$63,(=$6(168/8*$5
Los quemadores de superficie debe limpiarse regularmente, en
especial después de sufrir derrames, lo que podría obstruir las
ranuras y orificios de los cabezales de los quemadores.
El electrodo se encuentra en la parte trasera de cada
quemador. No intente desarmar o limpiar un quemador
mientras otro se encuentre encendido. Puede provocarse una
descarga eléctrica.
Para quitar las piezas del quemador:
1. Gire todos los controles a OFF (apagado) antes de quitar
piezas de los quemadores.
2. Cuando se enfríen, usted puede levantar las rejillas,
las tapas y los cabezales del quemador para efectuar
una limpieza más sencilla. No quite las bases de los
quemadores.
NOTA: El modelo ZGP304 cuenta con 2 tamaños diferentes de
quemadores. Asegúrese de reemplazar los quemadores en la
misma ubicación.
Limpieza
Quite todas las piezas del quemador sólo cuando estén
frías. Lávelas en agua caliente jabonosa. Puede utilizarse
una almohadilla plástica para quitar las partículas de comida
quemada y pegada.
Para remover alimentos quemados y pegados, deje en
remojo los cabezales de los quemadores en una solución
de detergente líquido suave y agua caliente durante 20-30
minutos. Para manchas más rebeldes, utilice una almohadilla
plástica o un cepillo de dientes.
Si el derrame ingresa a la ensambladura del cabezal del
quemador, lávela bajo agua corriente y agítela para remover el
exceso de agua.
'HVSXpVGHODOLPSLH]D
Después de reemplazar las piezas del quemador, agítelas para
quitar el exceso de agua y luego séquelas bien.
Para reemplazar las piezas del quemador:
Asegúrese de que las piezas de los quemadores se coloquen
en los lugares correctos.
1. Reemplace el cabezal del quemador sobre la base del
quemador, verificando que el orificio del cabezal se
HQFXHQWUHELHQDOLQHDGRFRQHOHOHFWURGRGHODEDVH8Q
espacio pequeño entre la base y el cabezal resulta normal.
2. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal del
quemador. Verifique que la tapa del quemador esté bien
colocada sobre el cabezal del quemador.
Superficies de Acero Inoxidable
No utilice almohadillas de acero ya que rayan la superficie en
forma permanente.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia
jabonosa o un limpiador de acero inoxidable. Siempre limpie
la superficie en dirección de la veta. Siga las instrucciones del
producto para limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para consultar sobre la compra de limpiadores de acero
inoxidable, visite cafeappliances.com.
Superficies
CUIDADO Y LIMPIEZA:6XSHUILFLHV4XHPDGRUHV$SLODGRVGH/ODPD'XDO
Quemadores Apilados de Llama Dual
Cabezal del
quemador
%DVHGHO
quemador
Electrodo
Tapa del
quemador
Tapa del quemador mal colocada
Tapa del quemador bien colocada
49-85245-1 11
Rejillas del Quemador
El electrodo del sistema de encendido electrónico se encuentra
ubicado en la parte trasera de la base del quemador. Al limpiar
la superficie de cocción, tenga cuidado de no enganchar el
encendedor con el paño de limpieza. El encendedor podría
dañarse.
Tenga cuidado de no empujar la perilla de control hacia adentro
mientras realiza la limpieza. Podría provocar el accionamiento del
encendedor por chispa.
Asegúrese de que los encendedores cerámicos blancos de la
superficie de cocción estén secos y limpios. Limpie la porción
de metal del electrodo con un paño suave o una lija.
No intente retirar el electrodo de la superficie de cocción.
Las rejillas del quemador de hierro fundido esmaltado deben
limpiarse regularmente.
Las rejillas pueden limpiarse en el lavaplatos. Los armazones
deben limpiarse a mano o en el lavaplatos.
Lávelos en agua caliente jabonosa, enjuague y seque bien.
A pesar de ser resistentes, las rejillas gradualmente irán
perdiendo el brillo, aunque les brinde el mayor cuidado. Esto
se debe a su exposición continua a altas temperaturas.
No haga funcionar el quemador durante un período prolongado
sin recipientes de cocción sobre la rejilla. El acabado de la
rejilla puede saltarse sin un recipiente que absorba el calor.
Para estabilidad, los armazones cuentan con almohadillas de
goma en cada esquina. Durante la limpieza y el uso, tenga
cuidado de no dañar o enganchar las almohadillas de goma.
Encendedor por Chispa y Electrodos
CUIDADO Y LIMPIEZA:(QFHQGHGRUSRU&KLVSD\(OHFWURGRV5HMLOODVGHO4XHPDGRU
Limpie esta parte de
metal con una lija.
No limpie esta parte
de cerámica blanca
con una lija.
Rejillas
Armazón
Almohadillas
12 49-85245-1
Plancha (en algunos modelos)
Tabla Para Cortar (en algunos modelos)
La grasa de la plancha y de la parrilla será drenada a la
canaleta para grasa esmaltada de hierro fundido, ubicada en
HOIUHQWHGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ8QDYH]TXHODVFDQDOHWDV
se hayan enfriado, pueden quitarse para efectuar una limpieza
más cómoda.
Para quitar la canaleta para grasa fría de la plancha, deslícela
hacia el frente y levántela.
No permita la acumulación de grasa en las canaletas porque
pueden generar un peligro de incendio. Limpie las canaletas
para grasa tan pronto como se enfríen. Las canaletas para
grasa pueden limpiarse a mano con agua caliente jabonosa
o en el lavaplatos. Limpie cualquier derrame del tazón de la
canaleta con un paño suave.
Para lograr estabilidad, las canaletas cuentan con almohadillas
de goma en la parte frontal. Tenga cuidado de no dañar las
almohadillas cuando las quite para la limpieza.
Quite bien la grasa y las partículas de comida de la plancha
utilizando una espátula de metal de lados rectos, mientras
todavía esté caliente.
Limpie la plancha con un paño seco, resistente y grueso para
eliminar los residuos restantes y partículas de alimentos. Si la
plancha se limpia con otro elemento que no sea un paño seco,
resistente y grueso, ésta tendrá que volver a curarse.
Nunca llene la plancha caliente con agua fría. Esto podría
quebrar o torcer la plancha.
NOTA: Es normal que la plancha en acero inoxidable se ponga
de color amarillo-café después del uso.
Limpie la tabla para cortar de bambú con agua tibia y jabón
suave. De vez en cuando límpiela con aceite mineral.
No lave la tabla para cortar en el lavaplatos.
Accesorios Opcionales
Canaletas Para Grasa (en algunos modelos)
CUIDADO Y LIMPIEZA:&DQDOHWDV3DUD*UDVD3ODQFKD7DEOD3DUD&RUWDU
Canaletas para grasa
49-85245-1 13
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Si
ocurre un error en el funcionamiento del control, un código de error destellará en la pantalla. Registre el código de error y
programe el servicio técnico.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema Causa Posible
Los Quemadores
No Se Enciende O
Chispean En Forma
Aleatoria
El enchufe eléctrico no se encuentra enchufado a un tomacorriente cargado.
El gas no está encendido.
Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente.
Los orificios de los anillos de fuego lento o las ranuras de los anillos del quemador se encuentran obstruidos.
Orificio obstruido o quemadores o electrodos húmedos.
Es posible que haya un fusible quemado en su hogar o que se haya desactivado el disyuntor.
Las Llamas De Los
Quemadores Son
Amarillas O Tienen
Puntas Amarillas
Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente.
A. Llamas amarillas: Programe
el servicio técnico
B. Puntas amarillas en los
conos externos: Normal
para gas propano (LP).
C. Llamas de azul claro:
Normal para gas natural.
Si las llamas del quemador se parecen a (A), programe el servicio técnico. Las llamas normales de los quemadores
GHEHQVHUFRPR%R&GHSHQGLHQGRGHOWLSRGHJDV
Las Llamas De Los
Quemadores Son Muy
Grandes O Amarillas
Es posible que la superficie de cocción esté conectada a un tipo de combustible inadecuado. Comuníquese con la
persona que instaló la superficie de cocción o que realizó la conversión.
La Perilla De Control
Del Quemador No Gira
Cuando la perilla se encuentra en la posición OFF, debe presionarse hacia adentro antes de que pueda girarse,
y sólo puede girarse en sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando la perilla se encuentra en cualquier otra
posición, ésta puede girarse en cualquier dirección sin presionarse hacia adentro.
Las Llamas del
Quemador poseen
Parpadeos de Color
Anaranjado
Polvo en el aire, humidificador de vapor frío, desechos en o dentro del quemador.
14 49-85245-1
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
GARANTÍA LIMITADA
*DUDQWtDOLPLWDGDGHODHVWXIDHOpFWULFD&DIp
cafeappliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico de servicio autorizado. Para
programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en cafeappliances.com/service. Tenga listo el número de
serie y número de modelo cuando programe el servicio.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de Café la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a Café a mejorar sus productos al brindarle a Café la información sobre su electrodoméstico.
Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Café, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los
datos a Café en el momento del servicio.
4XpQRFXEULUi&DIp
Ŷ Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto.
Ŷ 'HFRORUDFLyQGHODSODFDGHODSODQFKDRGHODVEDQGHMDV
del horno.
Ŷ 6DOWDGRGHODVUHMLOODVGHHVPDOWHGHSRUFHODQDRGHODV
bandejas del horno.
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGRPpVWLFRVRODUHFRQILJXUDFLyQGH
los interruptores de circuito.
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRUHVXOWDQWHVSURYRFDGRVSRUSRVLEOHV
defectos de este aparato.
Ŷ 'DxRVSURYRFDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 'DxRVDOSURGXFWRSURYRFDGRVSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV
inundaciones o fuerza mayor.
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRVLVHXWLOL]DSDUDXQREMHWLYRGLIHUHQWHGHO
previsto o si se usa en forma comercial.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Si tiene un problema con la instalación, comuníquese
FRQVXYHQGHGRURLQVWDODGRU8VWHGHVUHVSRQVDEOHGH
suministrar adecuadas instalaciones eléctricas, de gas,
de salida y otras conexiones como se describe en las
Instrucciones de Instalación incluidas con el producto.
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDSUHVWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
solicitado.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos
FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOH
un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Café, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá
requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Café autorizado para recibir el servicio.
(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRRYLVLWDVGHVHUYLFLRDVXGRPLFLOLR$OJXQRVHVWDGRVQR
permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Garante en Canadá: MC Commercial
%XUOLQJWRQ21/5%
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
cafeappliances.com/extended-warranty
Los Servicios para los Café aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.
Por el Período de &DIpUHHPSOD]DUi
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la superficie de cocción que falle debido a un defecto en los materiales o la
fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo, todo el
trabajo y el servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
49-85245-1 15
ACCESORIOS
¿Busca Algo Más?
£&DIpRIUHFHXQDYDULHGDGGHDFFHVRULRVSDUDPHMRUDUVXV
experiencias de cocción y mantenimiento!
Consulte la página de Apoyo al Consumidor para información
VREUHODSiJLQDZHE
Estos y otros productos están disponibles:
Accesorios
Piezas
Tabla para cortar de bambú (en algunos modelos)
Placa de protección
Tapa de la Plancha (en algunos modelos)
%DQGHMDVGHOKRUQRGHH[WHQVLyQWRWDO
%DQGHMDGHOKRUQRGHEDMRSHUILO
Asadera y rejilla de la asadera
Sonda de temperatura
%DQGHMDGHURVWL]DGR
6 Quemadores a Gas
6 Quemadores a Gas con Plancha
16 49-85245-1
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Impreso en México
6LWLR:HEGH&DIp
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Café las 24 horas
GHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH&DIp\DSURYHFKDUWRGRV
nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88cafeappliances.com En Canadá: cafeappliances.ca
5HJLVWUHVX(OHFWURGRPpVWLFR
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88cafeappliances.com/register En Canadá: cafeappliances.ca/registration
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Café está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su
VHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88cafeappliances.com/service
En Canadá:
cafeappliances.ca/service
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún
está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de Café aún estarán allí cuando su
JDUDQWtDFDGXTXH(Q((88cafeappliances.com/extended-warranty En Canadá: cafeappliances.ca/extended-warranty
Conectividad Remota
3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDSDUDODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFDSDUDPRGHORVFRQDFFHVRUHPRWRYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQ
cafeappliances.com/connect
En Canadá: cafeappliances.ca/connect
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88cafeappliances.com/parts
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
2WURVVHUYLFLRVWpFQLFRVJHQHUDOPHQWHGHEHQVHUGHULYDGRVDSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR6HGHEHUiWHQHUFXLGDGR
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán consultar en las páginas amarillas el centro de servicios de Mabe más cercano; visite nuestro
VLWLRZHEHQcafeappliances.com/parts
Contáctenos
6LQRVHHQFXHQWUDVDWLVIHFKRFRQHOVHUYLFLRTXHUHFLELyGH&DIpFRPXQtTXHVHFRQQRVRWURVDWUDYpVGHQXHVWURVLWLRZHEFRQ
todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
cafeappliances.com/contact
(Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
cafeappliances.ca/contact
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE CGU486P2MS1 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para