4
5 6
3
1
2
Gebrauch
Laden Sie die Kopfhörer.
Legen Sie den mitgelieferten Akku in den linken Kopfhörer ein.
Legen Sie den Akku polaritätsrichtig ein.
Schließen Sie das A/V-Gerät über die Kopfhörerbuchse an.
Stellen Sie die Lautstärke am A/V-Gerät so hoch wie möglich ein, jedoch nicht so hoch, dass das Tonsignal
dadurch verzerrt wird.
Kopfhörerbuchse
(Stereominibuchse)
Fernsehgerät, digitaler Musik-Player usw.
Schalten Sie das A/V-Gerät
ein.
Setzen Sie die Kopfhörer auf.
Vor der Wiedergabe
Damit es nicht zu Gehörschäden kommt,
verringern Sie als Erstes die Lautstärke.
Fühlbarer Punkt
Überprüfen des Lieferumfangs
Sendeeinheit TMR-RF810R (1) Kopfhörer MDR-RF811R (1) Netzteil (1) Nickel-Metall-Hydrid-Akku
BP-HP550-11 (1)
Garantiekarte (1)
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1)
Deutsch Schnurloses Stereokopfhörersystem
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
durch Flüssigkeiten zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf, wo keine
ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Schließen Sie den Netzstecker des Netzteils an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da das Netzteil mit dem
Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem
Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, trennen Sie es
sofort von der Netzsteckdose.
VORSICHT
Wenn falsche Batterietypen eingelegt werden, besteht
Explosionsgefahr.
Setzen Sie Batterien (eingesetzte Akkus oder
Trockenbatterien) nicht über längere Zeit übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Schützen Sie die Batterien vor extrem niedrigen
Temperaturen. Andernfalls besteht die Gefahr von
Überhitzung und thermischem Durchgehen.
Zerlegen, öffnen und zerstören Sie Sekundärzellen oder
Batterien nicht.
Schützen Sie Zellen oder Batterien vor Hitze oder Feuer.
Bewahren Sie sie möglichst nicht in direktem Sonnenlicht
auf.
Falls Flüssigkeit aus einer Zelle austritt, achten Sie darauf,
dass diese nicht auf die Haut oder in die Augen gelangt.
Andernfalls waschen Sie den betroffenen Bereich mit
reichlich Wasser und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Verwenden Sie ausschließlich das speziell für den
Gebrauch mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät.
Legen Sie vor Gebrauch geladene Sekundärzellen oder
Batterien ein. Verwenden Sie immer das richtige
Ladegerät. Informationen zum richtigen Laden finden Sie
in den Herstelleranweisungen oder in der Geräteanleitung.
Nach längerer Aufbewahrungsdauer müssen die Zellen
oder Akkus unter Umständen einige Male aufgeladen und
entladen werden, um die optimale Leistung zu erzielen.
Entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
Das Typenschild der Sendeeinheit befindet sich außen an
der Unterseite.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich
auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor
allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) und in der
Schweiz.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten Batterien
und Akkus und gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder
die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol
Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten,
die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen,
sollte die Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt
entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die
Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie
die Batterie/den Akku an einer geeigneten Annahmestelle
für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder
der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis
für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene
Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der
Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien
an den Abkürzungen Li oder CR.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation
hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität
auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie
bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgien.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht bei der
Verwendung mit einem Verbindungskabel, das kürzer als
3 Meter ist, den Grenzwerten, die in der EMV-Vorschrift
festgelegt wurden.
(Rot) (Aus)
Ladevorgang abgeschlossen,
wenn Anzeige erlischt.
Nach dem Gebrauch
Nehmen Sie die Kopfhörer ab und schalten Sie sie aus.
Hinweis zur HF-
Signalübertragung
Die Sendeeinheit beginnt automatisch mit der
HF-Signalübertragung, wenn sie ein Tonsignal vom
angeschlossenen Gerät erkennt.
Hinweise
Wenn ein Rauschen zu hören ist, gehen Sie näher an
die Sendeeinheit heran.
Wenn Sie das Netzteil von der Sendeeinheit lösen,
bevor Sie die Kopfhörer ausschalten, ist
möglicherweise ein Geräusch zu hören.
Wenn etwa 4Minuten lang kein
Signal eingeht oder die
Lautstärke zu niedrig ist
Wenn die Sendeeinheit über etwa 4Minuten lang kein
Tonsignal erkennt, stoppt die Sendeeinheit die
HF-Signalübertragung und die Anzeige POWER blinkt
1Minute lang und erlischt dann.
Wenn die Sendeeinheit wieder ein Tonsignal empfängt,
beginnt sie wieder mit der HF-Signalübertragung und
die Anzeige POWER leuchtet wieder grün.
Möglicherweise fehlt bei der Tonwiedergabe über die
Kopfhörer der Anfang, da die Sendeeinheit erst das
Tonsignal erkennen muss, bevor sie mit der HF-
Signalübertragung beginnen kann.
Die HF-Signalübertragung stoppt unter Umständen
auch, wenn etwa 4Minuten lang sehr leiser Ton
eingespeist wird. Erhöhen Sie in diesem Fall die
Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät, aber nur so
weit, dass der Ton nicht verzerrt ist, und verringern Sie
dann die Lautstärke an den Kopfhörern.
Tipps zum Laden
Laden Sie zunächst die Kopfhörer
Der mitgelieferte Nickel-Metall-Hydrid-Akku ist bei
erstmaligem Gebrauch der Kopfhörer nicht geladen.
Laden Sie ihn vor dem Gebrauch auf.
Wenn die Anzeige POWER an der
Sendeeinheit nicht rot aufleuchtet
Überprüfen Sie, ob der Schalter am linken Kopfhörer auf
OFF steht. Wenn der Schalter auf ON steht, leuchtet die
Anzeige POWER nicht auf.
Andere Akkus als der mitgelieferte Akku sowie
Trockenbatterien können nicht geladen werden.
Lade- und Betriebsdauer
Ungefähre Ladedauer Ungefähre
Betriebsdauer
1)
1Stunde
16Stunden
2)
45Minuten
3)
13Stunden
3)
1) bei 1 kHz, 1 mW + 1 mW Ausgangsleistung
2) benötigte Stunden bis zur vollständigen Aufladung
eines leeren Akkus
3) Die Dauer kann je nach Temperatur oder
Betriebsbedingungen variieren.
Laden des mitgelieferten Akkus nach
Gebrauch
Schließen Sie die Kopfhörer nach dem Gebrauch an den
Stecker CHARGE der Sendeeinheit an. Die Anzeige POWER
leuchtet rot auf und der Ladevorgang beginnt.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, brauchen Sie die
Kopfhörer nicht von der Sendeeinheit zu trennen.
Akkurestladung
Zum Prüfen der Akkurestladung der Kopfhörer stellen Sie
den Schalter am linken Kopfhörer auf ON, so dass Sie die
Anzeige POWER am linken Kopfhörer sehen können. Wenn
die Anzeige rot leuchtet, ist der Akku noch einsatzfähig.
Laden Sie die Kopfhörer auf, wenn die Anzeige POWER
schwächer leuchtet oder blinkt bzw. der Ton verzerrt oder
verrauscht ist.
Hinweise
Schließen Sie den Stecker CHARGE ausschließlich an
diese Kopfhörer an.
Die Sendeeinheit stoppt die HF-Signalübertragung
automatisch, solange der Akku geladen wird.
Aus Sicherheitsgründen kann mit diesem System nur
der mitgelieferte Akku des Typs BP-HP550-11 geladen
werden. Beachten Sie bitte, dass andere Akkutypen mit
diesem System nicht geladen werden können.
Sollten Trockenbatterien eingelegt sein, so werden
diese nicht aufgeladen.
Versuchen Sie nicht, den mitgelieferten Akku BP-
HP550-11 für andere Geräte zu verwenden. Er eignet
sich nur für dieses System.
Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur
zwischen 0°C und 40°C.
Tipps zum Einstellen der
Lautstärke
Stellen Sie bei der Wiedergabe von Videos die Lautstärke
in leisen Passagen nicht zu hoch ein. Wenn unversehens
die Wiedergabe einer lauten Passage beginnt, könnte dies
zu Hörschäden führen.
So stellen Sie den Eingangspegel ein
Wenn die Lautstärke bei Verwendung des analogen
Eingangs zu hoch ist, stellen Sie den Schalter ATT
(Lautstärkedämpfung) auf „–6 dB“.
Einstellung
Angeschlossene Geräte
0 dB Fernsehgeräte, tragbare Geräte und andere
Geräte mit niedrigem Ausgangspegel
(Anfangseinstellung)
–6 dB Andere Geräte
Hinweise
Verringern Sie unbedingt die Lautstärke, bevor Sie die
Einstellung des Schalters ATT ändern.
Wenn der eingespeiste Ton verzerrt ist (manchmal ist
gleichzeitig Störrauschen zu hören), stellen Sie den
Schalter ATT auf „–6 dB“.
Betreiben der Kopfhörer
mit gesondert
erhältlichen
Trockenbatterien
Sie können die Kopfhörer auch über handelsübliche
Trockenbatterien (LR03, Größe AAA) mit Strom versorgen.
Legen Sie wie in Schritt1 unter „Gebrauch“ beschrieben
zwei Batterien ein.
Wenn Sie Trockenbatterien einlegen, wird die
Akkuladefunktion nicht aktiviert.
Batterielebensdauer
Batterie Ungefähre
Betriebsdauer
1)
LR03-Alkalibatterie (Größe
AAA) von Sony
28Stunden
2)
1) bei 1 kHz, 1 mW + 1 mW Ausgangsleistung
2) Die Dauer kann je nach Temperatur oder
Betriebsbedingungen variieren.
Tipps zum Verbessern
des Empfangs
Empfangsleistung
Dieses System arbeitet mit Hochfrequenzsignalen im
800-MHz-Bereich und deshalb kann sich die
Empfangsleistung je nach den Umgebungsbedingungen
verringern. Die folgenden Beispiele beschreiben
Bedingungen, unter denen sich die Empfangsreichweite
verringern oder es zu Interferenzen kommen kann.
In Gebäuden mit Stahlträgern in den Wänden.
In Bereichen mit vielen Stahlschränken o.Ä.
In Bereichen mit vielen elektrischen Geräten, die
elektromagnetische Felder erzeugen können.
Bei Aufstellung der Sendeeinheit auf einer Metallfläche.
In Bereichen direkt neben Straßen.
Durch Funkgeräte in Lkws o.Ä. verursachte
Störgeräusche oder Störsignale.
Durch Sendemasten entlang der Straße verursachte
Störgeräusche oder Störsignale.
Reichweite der Sendeeinheit
Sofern keine Interferenzen den Empfang stören, liegt die
maximale Reichweite bei etwa 100m. Die Reichweite kann
jedoch je nach den Umgebungsbedingungen variieren.
Wenn es innerhalb der oben genannten Reichweite zu
Interferenzen kommt, müssen Sie den Abstand
zwischen der Sendeeinheit und den Kopfhörern
verringern oder einen anderen Kanal auswählen.
Sofern sich die Kopfhörer innerhalb der Reichweite der
Sendeeinheit befinden, kann die Sendeeinheit in einem
beliebigen Winkel zum Hörer aufgestellt werden.
Auch im Signalempfangsbereich gibt es bestimmte
Stellen (tote Punkte), an denen das Hochfrequenzsignal
nicht zu empfangen ist. Dabei handelt es sich um ein
charakteristisches Merkmal von Hochfrequenzsignalen,
nicht um eine Fehlfunktion. In einem solchen Fall
brauchen Sie lediglich die Sendeeinheit leicht zu
verschieben, so dass sich der tote Punkt etwas
verlagert.
Austauschen der
Ohrpolster
Die Ohrpolster sind austauschbar. Wenn die Ohrpolster
verschmutzt oder abgenutzt sind, tauschen Sie sie wie in
der Abbildung unten dargestellt aus. Die Ohrpolster sind
nicht im Handel erhältlich. Sie können Ersatzpolster bei
dem Händler bestellen, bei dem Sie dieses System
erworben haben, oder bei Ihrem nächsten Sony-Händler.
1 Nehmen Sie das alte Ohrpolster ab, indem Sie es aus
der Kerbe am Kopfhörer herausziehen.
2 Bringen Sie das neue Ohrpolster an der Treibereinheit
an.
Hängen Sie den Rand des Ohrpolsters an einer Stelle
in die Kerbe am Rand der Treibereinheit und ziehen Sie
das Ohrpolster dann wie unten dargestellt in die Kerbe
am Rand der Treibereinheit.
Wenn das Ohrpolster richtig in der Kerbe sitzt, richten
Sie es vertikal aus.
Störungsbehebung
Wenn bei der Verwendung dieses Systems Probleme
auftreten, nutzen Sie die folgende Checkliste. Wenn das
Problem auch weiterhin besteht, wenden Sie sich an den
nächsten Sony-Händler.
Kein Ton/leiser Ton
Schalten Sie die Kopfhörer ein.
Überprüfen Sie die Verbindung zur Sendeeinheit, zum
A/V-Gerät, zum Netzteil und zur Netzsteckdose.
Überprüfen Sie, ob das A/V-Gerät eingeschaltet ist.
Wenn Sie die Sendeeinheit und das A/V-Gerät über die
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie
die Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät, aber
nur so weit, dass der Ton nicht verzerrt ist.
Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem Wählschalter
CHANNEL an der Sendeeinheit und wählen Sie dann mit
dem Kanalauswahlschalter an den Kopfhörern dieselbe
Sendefrequenz aus.
Laden Sie den mitgelieferten Akku oder tauschen Sie
die Trockenbatterien gegen neue aus. Wenn die
Anzeige POWER nach dem Laden nicht leuchtet,
bringen Sie die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Der Ton ist verzerrt oder setzt aus
(manchmal in Verbindung mit
Störgeräuschen)
Verwenden Sie die Kopfhörer in größerer Nähe zur
Sendeeinheit oder stellen Sie die Sendeeinheit
woanders auf.
Wenn Sie die Sendeeinheit und das A/V-Gerät über die
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, verringern Sie
die Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät so weit,
dass der Ton nicht mehr verzerrt ist.
Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem Wählschalter
CHANNEL an der Sendeeinheit und wählen Sie dann mit
dem Kanalauswahlschalter an den Kopfhörern dieselbe
Sendefrequenz aus.
Laden Sie den mitgelieferten Akku oder tauschen Sie
die Trockenbatterien gegen neue aus. Wenn die
Anzeige POWER nach dem Laden nicht leuchtet,
bringen Sie die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Laute Nebengeräusche sind zu hören
Wenn Sie die Sendeeinheit und das A/V-Gerät über die
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie
die Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät, aber
nur so weit, dass der Ton nicht verzerrt ist.
Laden Sie den mitgelieferten Akku oder tauschen Sie
die Trockenbatterien gegen neue aus. Wenn die
Anzeige POWER nach dem Laden nicht leuchtet,
bringen Sie die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Verwenden Sie die Kopfhörer in der Nähe der
Sendeeinheit.
Der Ton setzt aus
Die Sendeeinheit schaltet sich aus, wenn 4Minuten
lang kein Signal oder leiser Ton eingespeist wird. Wenn
Sie die Sendeeinheit und das A/V-Gerät über die
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie
die Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät, aber
nur so weit, dass der Ton nicht verzerrt ist.
Der Akku lässt sich nicht laden/
die Anzeige POWER leuchtet nicht
rot
Legen Sie den mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-Akku
ein. Trockenbatterien sowie andere Akkus als der
mitgelieferte Akku können nicht geladen werden.
Überprüfen Sie, ob der Schalter am linken Kopfhörer auf
OFF steht. Wenn der Schalter auf ON steht, leuchtet die
Anzeige POWER nicht auf.
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweise zum Netzteil
Stecken Sie den Stecker des Netzteils fest in die
Netzsteckdose.
Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil.
Bei Verwendung eines Netzteils, dessen
Steckerpolarität oder andere Merkmale sich von denen
des mitgelieferten Netzteils unterscheiden, kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Stecker mit
vereinheitlichter
Polarität
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
Selbst Netzteile mit derselben Spannung und
Steckerpolarität können aufgrund der unterschiedlichen
Strombelastbarkeit und anderer Faktoren zu einer
Beschädigung dieses Produkts führen.
Stromversorgung und Aufstellort
Wenn das System längere Zeit nicht benutzt werden
soll, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose
(ziehen Sie dabei am Stecker) und nehmen Sie den
Akku bzw. die Batterien aus den Kopfhörern heraus, um
Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit oder
eine korrodierende Batterie zu vermeiden.
Schützen Sie das System vor direktem Sonnenlicht,
Hitze und Feuchtigkeit.
Setzen Sie das System keinen extremen Temperaturen,
direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub oder
mechanischen Erschütterungen aus.
Technische Daten
Sendeeinheit (TMR-RF810R)
Modulation UKW stereo
Betriebsfrequenz
863,0 MHz – 865,0 MHz
Maximale Ausgangsleistung
< 4 mW
Kanal Ch1, Ch2
Stromversorgung
12 V Gleichstrom: mitgeliefertes Netzteil
Audioeingang Stereoministecker
Abmessungen ca. 108mm × 128mm × 108mm (B/H/T)
Gewicht ca. 137 g
Nennleistungsaufnahme
3W
Kopfhörer (MDR-RF811R)
Frequenzgang
20Hz – 20.000Hz
Stromversorgung
Mitgelieferter Nickel-Metall-Hydrid-Akku
BP-HP550-11 oder handelsübliche
Trockenbatterien (Größe AAA)
Gewicht ca. 270 g (einschließlich des
mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-
Akkus)
Nennleistungsaufnahme
2W
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
An eine Netzsteckdose
Schließen Sie das
Netzteil an.
Stecken Sie den Stecker ganz
hinein.
Drücken Sie auf den Deckel und drehen
Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
Richten Sie die -Pole am
Akku an den
-Markierungen im Fach
aus.
Drücken Sie auf den Deckel und
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
Das Gerät ist nicht wasserfest. Wenn Wasser oder
Fremdkörper in das Gerät gelangen, besteht Feuergefahr
und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Wasser
oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, verwenden Sie
es auf keinen Fall weiter und wenden Sie sich an den
nächsten Sony-Händler. Befolgen Sie insbesondere die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Gebrauch in der Nähe eines Waschbeckens o. Ä.
Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein Waschbecken
oder einen mit Wasser gefüllten Behälter fallen.
Ge
brauch bei Regen oder Schnee oder in feuchter
Umgebung
Gebrauch bei starkem Schwitzen
Wenn
Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder
in die Tasche eines feuchten Gegenstands oder
Kleidungsstücks stecken, kann es nass werden.
Hinweis zur statischen Aufladung
Wenn sich im Körper statische Aufladung bildet, führt dies
möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in den Ohren.
Der Effekt lässt sich verringern, indem Sie Kleidungsstücke
aus Naturfasern tragen, die die Bildung statischer
Aufladung unterbinden.
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein
anderes mit diesem Gerät verbundenes, drahtloses Gerät
bei Kontakt mit dem Körper auswirkt, finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum drahtlosen Gerät.
Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) enthält
einen oder mehrere Magnete, die Herzschrittmacher,
programmierbare Shunt-Ventile für die Behandlung von
Hydrozephalus oder andere medizinische Geräte
beeinträchtigen können. Stellen Sie dieses Produkt nicht
in der Nähe von Personen auf, die solche medizinischen
Geräte verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der
Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein solches
medizinisches Gerät verwenden.
Merkmale und
Funktionen
Vielen Dank, dass Sie sich für das schnurlose
Stereokopfhörersystem MDR-RF811RK von Sony entschieden
haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Im Folgenden einige Merkmale und Funktionen des Produkts:
Drahtloses System, mit dem Sie verschiedenste Tonquellen
ohne hinderliches Kopfhörerkabel hören können.
Tonwiedergabe in Hi-Fi-Qualität.
13Stunden ununterbrochener Betrieb mit
mitgeliefertem Akku.
Einfaches Anschließen an Fernsehgerät und HiFi-
Audiosysteme.
Empfangsreichweite von bis zu 100Metern.
Lautstärkeregelung an den Kopfhörern.
7
Stellen Sie die
Lautstärke ein.
Fühlbarer Punkt
Wenn Sie kein klares Tonsignal
empfangen
Wechseln Sie zunächst die Sendefrequenz mit dem Wählschalter
CHANNEL an der Sendeeinheit und wählen Sie dann mit dem
Kanalauswahlschalter an den Kopfhörern dieselbe Sendefrequenz aus.
MDR-RF811RK
Wireless Stereo
Headphone System
Bedienungsanleitung