Dyson Pure Cool™ DP04 purifying fan (White/Silver) | Pure Cool™ desk purifier fan | El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

clik
x2
AUTO
clik
x2
x2
x2
Operating manual
Manual de instrucciones
DP04
2
Thank you for choosing to buy
a Dyson purifying fan
To read your manual in
English, go to page 3.
Gracias por haber elegido
comprar un ventilador
purificador Dyson
Para leer el manual en
Español, vaya a la página 29.
5
6
9
10
11
12
14
16
17
18
19
3
Maintenance
Changing the glass HEPA filters
Changing the carbon filters
Cleaning
Important information
Troubleshooting
Additional information
Contents
20
22
24
25
26
Getting started
Registration
Important safety instructions
Assembly
Controls
Additional functions
Connecting to the Dyson Link app
Information menu
Auto mode
Airflow
Night mode
Oscillation
5
6
9
10
11
12
14
16
17
18
19
4
We're here to help
Support center
Call 866-277-9896 for general
machine questions or 866-861-2521
for questions on using the
Dyson Link app.
Mon-Fri 8am to 8pm CT; Sat 9am to
6pm CT
questions@dyson.com
Online
www.dyson.com/support
Download the Dyson Link app
The Dyson Link app allows you to
control, monitor, customize and
get automatic setting upgrades
for your machine on your
mobile device.
Search for the Dyson Link app on
the App Store or Google Play.
5
Registration
After registering your free 2 year
warranty, your Dyson machine will
be covered for parts and labor
(excluding filters) for 2 years from
the date of purchase, subject to the
terms of the warranty.
Your serial number can be found
on your rating plate which is on the
base of the machine.
Note your serial number for
future reference.
Register by mail
Complete and return the form to
Dyson in the envelope supplied.
Register by phone
Call our dedicated helpline.
Open Mon-Fri 8am to 8pm CT; Sat
9am to 6pm CT.
866-277-9896
Register online
Visit our website to register your full
parts and labor warranty online.
www.dyson.com/register
Register with your smartphone
Download the Dyson Link app
and you will be taken through
registration as part of the set up.
This illustration is for example
purposes only.
6
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS MACHINE READ
ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY
MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON
THE MACHINE
When using an electrical machine, basic
precautions should always be followed, including
the following:
WARNING
Chemical Burn and Choking Hazard.
Keep batteries away from children. This product
contains a lithium button/coin cell battery.
If a new or used lithium button/coin cell battery is
swallowed or enters the body, it can cause severe
internal burns and can lead to death in as little
as 2 hours. Always completely secure the battery
compartment. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product, remove
the batteries, and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
WARNING
THE FAN AND THE REMOTE CONTROL BOTH
CONTAIN MAGNETS.
3. Pacemakers and defibrillators may be affected
by strong magnetic fields. If you or someone
in your household has a pacemaker or
defibrillator, avoid placing the remote control
in a pocket or near to the device.
4. Credit cards and electronic storage media may
also be affected by magnets and should be
kept away from the remote control and the top
of the machine.
WARNING
These warnings apply to the machine, and
also where applicable, to all tools, accessories,
chargers or mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
5. This Dyson machine is not intended for use
by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction by
a responsible person concerning use of the
machine to ensure that they can use it safely.
7
Cleaning and user maintenance should not be
performed by children without supervision.
6. Ensure that the machine is fully assembled in
line with the instructions before use.
7. Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the machine.
8. Use only as described in this Dyson Operating
Manual. Do not carry out any maintenance
other than that shown in this manual, or
advised by the Dyson Helpline.
9. Suitable for dry locations ONLY. Do not use
outdoors or on wet surfaces and do not expose
to water or rain.
10. Do not handle any part of the plug or machine
with wet hands.
11. Do not operate any machine with a damaged
cord or plug. Discard the machine or return to
an authorized service facility for examination
and/or repair. If the supply cord is damaged it
must be replaced by Dyson, its service agent
or a similarly qualified person in order to avoid
a hazard.
12. If the machine is not working as it should, has
received a sharp blow, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water,
do not use and contact the Dyson Helpline.
13. Do not stretch the cord or place the cord under
strain. Keep cord away from heated surfaces.
14. Do not run the cord under carpeting. Do not
cover the cord with throw rugs, runners or
similar coverings. Do not route the cord under
furniture or appliances. Arrange the cord
away from traffic area and where it will not be
tripped over.
15. Do not unplug by pulling on the cord.
To unplug, grasp the plug, not the cord. The
use of an extension cord is not recommended.
16. Do not put any object into openings or the inlet
grille. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce airflow.
17. Do not use any cleaning agents or lubricants
on this machine. Unplug before cleaning or
carrying out any maintenance.
18. Always carry the machine by the base, do not
carry it by the loop amplifier.
19. Turn off all controls before unplugging. Unplug
from outlet when not in use for extended
periods. To avoid a tripping hazard, safely coil
the cord.
8
20. Do not use near furnaces, fireplaces, stoves or
other high temperature heat sources.
21. Do not use in conjunction with or directly next
to an air freshener or similar products. Do not
spray or apply perfumes directly on or near
the filter. Keep essential oils and chemicals
away from the machine.
22. When removing or replacing the filter, take
care to keep your fingers clear between the
filter and the purifier base.
23. This machine is only to be used with the power
supply unit provided with it.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
This Dyson machine is intended for household
use only.
Do not pull on the cord. Do not store near
heat sources.
Do not use near
open flames.
Do not carry by the air
loop amplifier. The air
loop amplifier is not
a handle.
Do not spray scented
products such as air
freshener or perfume
near the filter or
the machine.
clik
x2
AUTO
clik
x2
x2
x2
clik
x2
AUTO
clik
x2
x2
x2
clik
x2
AUTO
clik
x2
x2
x2
9
Use both hands to lift the
machine out of the box,
taking care to hold by the
base of the machine only.
Do not lift out by the
amplifier loop.
Take the carbon filters out
of the box and remove the
protective packaging.
Attach both carbon filters to
the machine.
Remove the glass HEPA filters from
their protective packaging and
push into the shrouds until secure.
Position the shrouds onto the base
and push gently until they click
securely into place.
Place the remote control on
the top of the machine with the
buttons facing down.
Plug in and switch on.
Assembly
clik
x2
AUTO
clik
x2
x2
x2
10
Power
ON/OFF
Power
ON/OFF
Airflow
speed
Night
mode
Oscillation
ON/OFF
Airflow
direction
Auto mode
Information
menu
Controls
Tilt control
11
Additional functions
Power ON/OFF
Press the Power ON/OFF button on the appliance or
remote control to stop the purifying fan. The machine
will continue to monitor the air quality.
Continuous monitoring
The continuous monitoring function will:
• Collect extensive environmental information (see the
"Information menu" section).
• Allow historical air quality information to be
displayed on the screen and in the Dyson Link app.
Continuous monitoring is active at all times unless
standby is selected.
To stop continuous monitoring, press and hold the
Auto mode button for 5 secs.
Standby
To exit standby and reactivate the machine, press
the Power ON/OFF button on the machine or the
remote control.
12
Connecting to the Dyson Link app
The Dyson Link app allows you to control, schedule,
monitor, and customize your settings for your
machine from your mobile device.
Wi-Fi is enabled by default. To disable or enable
the Wi-Fi press and hold the ON/OFF button on the
appliance for 5 seconds.
Plug in your machine to the electrical outlet
and turn on the power.
Check your mobile device is compatible with
the app, switched on, connected to a Wi-Fi
network and Bluetooth enabled.
If you do not already have the Dyson Link
app you will need to download it from the
App Store or Google Play.
Open the Dyson Link app and follow the
instructions to create a new account if you do
not already have one.
Follow the on-screen instructions to pair your
machine to the Dyson Link app.
You will now be able to use the Dyson Link
app to create custom settings, monitor
information from the machine, control your
machine, schedule use and also keep up to
date with system upgrades.
If you experience problems downloading
the Dyson Link app or pairing your device;
first check that you are connected to a Wi-Fi
network and Bluetooth is enabled on your
mobile device and try again.
If you continue to experience problems
downloading the app or pairing your device,
please contact the Dyson Helpline.
Standard data and messaging rates may apply.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
13
14
Information menu
Scroll through the options to monitor
the performance of your machine.
The menu will also allow you to access
information about the pollutants
in the air and the temperature and
humidity levels.
When a particular type of pollutant
causes air quality to decrease, the
symbol for that pollutant will show in
the display.
Small details may vary slightly from those shown.
15
Indoor air quality - 12 seconds
Monitor the current air quality
with a graph showing the last
12 seconds of data.
Particulate matter (PM2.5)
Microscopic particles up to
2.5 microns in size, suspended in
the air we breathe. These include
smoke, bacteria and allergens.
Particulate matter (PM10)
Larger microscopic particles up to
10 microns in size, suspended in the
air we breathe. These include dust,
mold spores and pollen.
Nitrogen dioxide and other
oxidizing gases
These potentially harmful gases
are released into the air by
combustion, for example the
burning gas when cooking and in
vehicle exhaust emissions.
Volatile organic compounds
VOCs are typically odors that may
be potentially harmful. These can
be found in cleaning products,
paints and new furnishings.
Indoor temperature
Monitor the ambient
temperature to help maintain a
comfortable environment.
Indoor humidity
The amount of water vapor
in the air, shown as a
percentage of the maximum
possible humidity at the
current temperature.
Filters
The remaining filter life is shown in
the display and will indicate when
either filter needs replacing.
Wi-Fi
The current status of connection
to the Wi-Fi network.
16
Auto mode
When Auto mode is selected the on-
board sensors will intelligently adjust
the settings of the machine according to
the quality of air.
The machine will pause once the
sensors detect that the target air quality
level has been reached.
The sensors will continue to monitor
the air quality, switching the machine
back on when air quality levels
have dropped.
Customise your Auto mode and air
quality settings in the Dyson Link app.
1-10
1-10
17
Airflow
Air will be purified continuously,
whether the air is set to flow from the
front or the back.
For purification and cool airflow,
select the airflow direction to
the front.
For purification without cool airflow
from the front, select the airflow
direction to the back.
Press the Airflow speed button
to increase and decrease the
airflow speed.
1-10
Manual
AUTO mode
18
Night mode
Night mode will dim the display and
the machine will run more quietly,
making it ideal for use while sleeping.
If Auto mode has been set,
Night mode will reduce airflow
speeds to range from 1 to 4.
You can manually change the airflow
from 1-10.
Customize your Night mode settings
in the Dyson Link app.
19
Oscillation
Press the Oscillation button to
scroll through the options from
0° to 350°.
Customize your oscillation settings
in the Dyson Link app and it
will appear as an option as you
scroll through.
Small details may vary slightly from those shown.
1 2 3
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
20
Changing the glass HEPA filters
Unplug the machine from the
electrical outlet.
Slide the buttons down on both
sides of the shrouds.
Important: Always unplug the
machine before changing filters.
The remaining filter life is shown in
the display and will indicate when
the non-washable glass HEPA filter
needs replacing.
Dispose of used filter units in
accordance with local regulations.
Empty the glass HEPA filters directly
into the bin by pushing in both the
purple tabs on the shrouds.
The shrouds will release with the
glass HEPA filters attached.
4 5 6 7
5
sec
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
21
Push the new glass HEPA filters
into the shrouds until secure.
Push the shrouds until they click
back into position in the base.
Press and hold the Night mode
button on the remote control.
The display on the machine will
countdown from five, finishing with
the default screen. The glass HEPA
filter level will be reset and the
machine is ready to use.
Important
Plug the machine in to the
electrical outlet and switch on.
1 2 3
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
22
Changing the carbon filters
Important: Always unplug the
machine before changing filters.
The remaining filter life is shown in
the display and will indicate when
the non-washable carbon filter
needs replacing.
Dispose of used filter units in
accordance with local regulations.
Unplug the machine from the
electrical outlet.
Slide the buttons down on both
sides of the shrouds.
To remove the carbon filters:
pull the tabs on both sides of
the filters.
Dispose of the carbon filters in
the bin.
The shrouds will release with
the glass HEPA filters attached.
4 5 6 7
5
sec
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
23
Press and hold the Oscillation button
on the remote control.
The display on the machine will
countdown from five, finishing with
the default screen. The carbon filter
level will be reset and the machine is
Push the new carbon filters
onto the base until secure.
Push the shrouds until they click
back into position in the base.
Plug the machine in to the
electrical outlet and switch on.
Important
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
24
Cleaning
To ensure that your machine
works efficiently, it is important
to clean and check for
blockages regularly.
Unplug your machine from the
electrical outlet before cleaning.
Dust may accumulate on the
surface of the machine. Wipe
dust from the loop amplifier, filter
unit and other parts with a dry or
damp cloth.
Look for blockages in the air inlet
holes on the filter and the small
aperture inside the loop amplifier.
Use a soft brush to remove dust
and debris.
Do not use detergents or polishes
to clean the machine.
clik
x2
clik
x2
x2
x2
25
Troubleshooting
To remove a blockage:
Remove the filter shrouds and
look for blockages in the air
inlet holes under the filters.
Use a soft brush to remove dust
and debris.
If the machine has been used
without a filter in place or the filters
have not been changed when
prompted, blockages may occur.
If an error code is displayed, first
try unplugging the machine and
plugging it in again.
If an error code continues
to be displayed, contact the
Dyson Helpline.
For further information and support:
Online:
www.dyson.com/support
On the phone:
866-277-9896
Mon-Fri 8am to 8pm CT;
Sat 9am to 6pm CT
26
CONTROL WITHOUT REMOTE
• The machine can be controlled through your Dyson Link app.
DYSON LINK APP CONNECTIVITY
• You must have a live Internet connection in order for the Dyson Link app to work.
• The machine can connect to either 2.4GHz or 5GHz networks which includes most
modern routers. Check your router documentation for compatibility.
• The Dyson Link app requires an iOS device with at least iOS version 10* or an Android
device with at least Android version 5.
• Your mobile device must have Bluetooth 4.0 support (Bluetooth Low Energy) in order to
set up a connection with the machine. Check your device specification for compatibility.
Supported Wi-Fi protocols:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (Not recommended)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
REPLACEABLE PARTS
BATTERY REPLACEMENT
CAUTION
• Unscrew the battery compartment on the remote control. Loosen the base and pull to
remove the battery.
• Do not install backwards or short circuit the batteries.
• Do not attempt to dismantle or charge the batteries. Keep away from fire.
• Follow battery manufacturers' instructions when installing new batteries (battery type
CR 2032).
Always replace the screw in the remote control.
• WARNING: Chemical Burn and Choking Hazard. Keep batteries away from children.
This product contains a lithium button/coin cell battery. If a new or used lithium button/
coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns
and can lead to death in as little as 2 hours. Always completely secure the battery
compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the
product, remove the batteries, and keep it away from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
NON-WASHABLE FILTER UNITS
Your filter units are non-washable and non-recyclable.
• To replace your filter units follow the steps as shown.
• Failure to replace the filter units when prompted may result in changes to product
performance and appearance.
• New filter units can be purchased at www.dyson.com/support.
AUTO MODE
• A period of 6 days is required after the machine is first used for the sensor to calibrate.
During this period, the machine may be more sensitive to VOCs (such as odors)
than normal.
DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable materials.
Recycle where possible.
• Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances or regulations.
• Keep the used batteries away from children as these can still harm children
if swallowed.
Your filter units are non-washable and non-recyclable.
• Dispose of the exhausted filter units in accordance with local ordinances or regulations.
• The battery should be removed from the product before disposal.
• California: This product includes a separate remote control device with a coin cell
battery. The coin cell battery contains Perchlorates. Special handling may apply. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE.
After registering your 2year warranty, your Dyson machine will be covered for parts
and labor (excluding filters) for 2years from the date of purchase, subject to the terms of
the warranty. If you have any questions regarding your Dyson machine, visit www.dyson.
com for online help, general tips and useful information about Dyson.
Alternatively, you can call the Dyson Helpline with your serial number and details of
where and when you bought the machine.
If your Dyson machine needs a repair, call the Dyson Helpline so we can discuss the
available options. If your Dyson machine is under warranty, and it is a covered repair,
it will be repaired at no cost.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of
the machine.
Additional information
27
PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a Dyson
machine owner. There are four ways to do this:
Online at www.dyson.com/register
• Telephone the Dyson Helpline, 866-277-9896.
• Complete the enclosed Warranty Form and mail it to us.
• Smartphone. Download the Dyson Link app and you will be taken through registration
as part of the set up.
This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance loss,
and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 2 YEAR WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and workmanship
for a period of 2 years from the date of purchase, when used for normal domestic
purposes in accordance with the Dyson Operating Manual. Please retain your proof of
purchase. If you do not have your proof of purchase, your warranty will start 90 days
after the date of manufacture, according to Dyson’s records. This warranty provides,
at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure your machine is in proper
operating condition during the warranty period. The replacement of any part of your
machine under warranty will not extend the period of warranty. Any parts which are
returned to Dyson will become the property of Dyson. Please call the Dyson Helpline
at 1-855-533-1098 for more information.
For refurbished machines, length of warranty may differ, please see warranty letter
included with machine for warranty terms.
This limited warranty is subject to the following terms:
WHAT IS NOT COVERED
• Replacement filter units. The machine's filter units are not covered by the warranty.
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, due to,
or from:
• Damage caused by not carrying out the recommended machine maintenance.
• Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not
in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United States,
e.g. for commercial or rental purposes.
• Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson.
• Faulty installation (except where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Blockages – Please refer to the 'Troubleshooting‘ section and illustrations in this Dyson
Operating Manual for details of how to look for and clear blockages.
• Normal wear and tear (e.g. fuse etc.).
• Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where applicable).
If you are in any doubt as to what is covered by your warranty, please contact Dyson.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
• Any implied warranties relating to your machine including but not limited to warranty
of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the
duration of this warranty. This limitation is not allowed by some States, and so this
limitation may not apply to you.
• Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described
below. Dyson will not be liable for any consequential damages or incidental damages
you may incur in connection with your purchase and use of your machine. This
limitation is not allowed by some States and so this limitation may not apply to you.
• This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary by State.
• This limited warranty is not transferable.
WARRANTY SERVICE
• Please fill out and return the warranty form, or register online at www.dyson.com.
• Before a service can take place, the terms of the warranty require that you contact
the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place
of purchase.
• Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this information.
• All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents.
• Any replaced defective parts will become the property of Dyson.
• Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
• If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline on
866-277-9896. Most issues can be rectified over the telephone by our trained
Helpline staff.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
PRIVACY AND PERSONAL DATA PROTECTION
You will need to provide us with basic contact information when you register your Dyson
machine or the Dyson Link app;
WHEN REGISTERING YOUR DYSON MACHINE
• You will need to provide us with basic contact information to register your machine and
enable us to support your warranty.
WHEN REGISTERING VIA THE DYSON LINK APP
You will need to provide us with basic contact information to register the Dyson Link app;
this enables us to securely link your machine to your instance of the app.
• When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to
receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson, we will
send you details of special offers and news of our latest innovations. We never sell your
information to third parties and only use information that you share with us as defined
by our privacy policies which are available on our website at privacy.dyson.com.
28
CONFORMITY INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio
frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm
during normal operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
29
Mantenimiento
Cambio de los filtros de
vidrio HEPA
Cambio de los filtros de carbón
Limpieza
Información importante
Inicio
Registro
Instrucciones de seguridad
importantes
Armado
Controles
Funciones adicionales
Cómo conectarse a la aplicacn
Dyson Link
Menú de información
Modo automático
Flujo de aire
Modo nocturno
Oscilación
Resolución de problemas
Información adicional
46
48
50
51
52
31
32
35
36
37
38
40
42
43
44
44
Contenido
30
Estamos aquí para ayudar
Centro de respaldo
Llame al 866-277-
9896 para preguntas generales
sobre la quina o al
866-861-2521 para preguntas
sobre cómo utilizar la aplicación
Dyson Link.
Lunes a Viernes de 8 a.m. – 8 p.m.,
hora Centro; Sábados de
9 a.m. – 6 p.m., hora Centro
questions@dyson.com
En Línea
www.dyson.com/support
Descargue la aplicación Dyson Link
La aplicación Dyson Link le permite
controlar, programar, monitorear y
personalizar su configuración en el
aparato desde su dispositivo móvil.
Busque la aplicación Dyson Link
en la tienda de aplicaciones o en
Google Play.
31
Registro
Anote su número de serie
para futuras consultas.
Esta figura es únicamente para
mostrar un ejemplo.
Regístrese desde su teléfono
inteligente
Descargue la aplicación del
vínculo Dyson y se lo guiará por
la registración como parte de
la configuración.
Regístrese en línea
Visite nuestro sitio web para
registrar en línea su garantía
completa para las piezas y la
mano de obra.
www.dyson.com/register
4 maneras sencillas de registrar
su garantía gratuita de 2 años
Después de registrar la garantía
gratuita de 2 años, su equipo
Dyson tendrá cobertura de
repuestos y mano de obra
(excluyendo filtros) por 2 años
a partir de la fecha de compra,
según los términos de la garantía.
Su número de serie se encuentra
en la placa de especificaciones
situada en la base de la máquina.
Regístrese por teléfono
Llame a nuestra Línea directa
dedicada de asistencia al cliente.
Horario de atención: Lunes a
Viernes de 8 a.m. – 8 p.m.,
hora Centro; Sábados de
9 a.m. – 6 p.m., hora Centro.
866-277-9896
Regístrese por correo
Complete y envíe el formulario a
Dyson en el sobre proporcionado.
32
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA,
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA
INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE
VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN
LA MÁQUINA
Cuando se usa una máquina eléctrica, deben
seguirse las precauciones básicas para reducir
riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales, que incluyen lo siguiente:
PELIGRO
Peligro de quemadura química y atragantamiento.
Mantenga las baterías lejos de los niños.
Este producto contiene una batería de litio tipo
botón/moneda . Si una batería de litio tipo botón/
moneda se traga o ingresa en el cuerpo, puede
causar quemaduras internas graves y conducir a
la muerte en menos de 2 horas. Siempre cierre de
manera segura y por completo el compartimento
de baterías. Si el compartimento de baterías
no cierra de manera segura, deje de utilizar el
producto, quite las baterías y manténgalas lejos de
los niños. Si cree que una batería ha sido tragada
o introducida en cualquier parte del cuerpo,
busque atención médica de inmediato.
PELIGRO
EL VENTILADOR Y EL CONTROL REMOTO
CONTIENEN IMANES.
3. Los marcapasos y desfibriladores puedan
verse afectados por fuertes campos
magnéticos. Si usted o alguien en su casa
tiene un marcapasos o un desfibrilador, evite
colocar el control remoto en un bolsillo o cerca
del máquina.
4. Es posible que los imanes también dañen
las tarjetas de crédito y los medios de
almacenamiento electrónico, por lo que deben
mantenerse alejados del control remoto y de
la parte superior del máquina.
PELIGRO
Estas advertencias se aplican a la
máquina, y cuando corresponde, a todas
las herramientas, accesorios, cargadores
y adaptadores de corriente.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR
UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
33
5. Este aparato Dyson no está destinado para
el uso por parte de personas (incluso niños)
con capacidades físicas, cognitivas o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, salvo que hubieran recibido
supervisión o instrucciones acerca del uso
de la unidad por parte de una persona
responsable que garantice que pueden usarlo
de manera segura. Los niños no deben
realizar la limpieza ni el mantenimiento del
usuario sin supervisión.
6. Antes de utilizar la máquina, asegúrese de
que esté completamente armado según
las instrucciones.
7. No permita que se utilice como un juguete.
Es necesaria la atención de un adulto cuando
es utilizada por o cerca de un no. Los niños
deben ser supervisados para asegurarse de
que no jueguen con la máquina.
8. Utilícela solamente como se describe en este
manual de funcionamiento Dyson. No realice
ningún otro mantenimiento que no sea el
mostrado en este manual, o el recomendado
por la línea de ayuda de servicio al
cliente Dyson.
9. Adecuado ÚNICAMENTE para lugares secos.
No lo use al aire libre o sobre superficies
húmedas ni lo exponga al agua o la lluvia.
10. No manipule ninguna parte del enchufe o de
la máquina con las manos mojadas.
11. No ponga el máquina en funcionamiento si
algún cable o enchufe está dañado. Deje de
utilizar el máquina o llévelo a un centro de
servicio técnico autorizado para que lo revisen
y/o reparen. Si el cable de alimentación está
dañado, deberá reemplazarlo Dyson, un
agente autorizado u otra persona capacitada
a fin de evitar cualquier peligro.
12. Si la máquina no funciona como es debido,
ha recibido un golpe fuerte o se ha caído,
dañado, dejado a la intemperie, o sumergido
en agua, no la utilice y comuníquese con la
nea de ayuda de servicio al cliente Dyson.
13. No estire el cable ni lo someta a
tensión. Mantenga el cable apartado de
superficies calientes.
14. No pase el cable por debajo de alfombras.
No cubra el cable con tapetes, alfombrillas
u otras cubiertas similares. No pase el cable
por debajo de muebles o aparatos. Mantenga
el cable alejado de las áreas transitadas y de
lugares donde pueda causar tropiezos.
15. No desconecte la máquina tirando del cable.
Para desconectar, tome el enchufe y no el
34
cable. No es recomendable utilizar una
extensión de cable.
16. No coloque ningún objeto en aberturas o en
la rejilla de entrada. No lo use si una abertura
está obstruida; manténgalo libre de polvo,
pelusa, cabellos y cualquier objeto que pueda
debilitar el flujo de aire.
17. No utilice productos de limpieza o lubricantes
en el máquina. Desconéctelo antes de
limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento.
18. Para el traslado, sujete el máquina por la
base; nunca por el bucle amplificador.
19. Apague todos los controles antes de
desconectarlo. Desenchúfelo de la toma si
no lo usa durante períodos largos de tiempo.
Para evitar el riesgo de tropezarse, enrolle de
manera segura el cable.
20. No lo use cerca de hornos, chimeneas, estufas
u otras fuentes térmicas de alta temperatura.
21. No lo utilice en combinación o directamente
cerca de un aromatizador de aire o de
productos similares. No rocíe ni aplique
perfumes directamente sobre el filtro o cerca
de él. Mantenga los aceites esenciales y los
productos químicos lejos del máquina.
22. Cuando quite o reemplace el filtro, tenga
cuidado de mantener los dedos alejados del
espacio entre el filtro y la base del purificador.
23. Este equipo se debe usar solo con la unidad
de suministro de corriente eléctrica que viene
con él.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Esta máquina Dyson es para uso
doméstico solamente.
No jale el cable. No guarde la máquina
cerca de fuentes
de calor.
No utilice la máquina
cerca de una llama.
No sujete el aparato del
bucle amplificador de
aire para transportarlo.
El bucle amplificador de
aire no es una manija.
No rocíe productos
con aromas, como
aromatizadores de aire
o perfumes, cerca del
filtro o del máquina.
clik
x2
AUTO
clik
x2
x2
x2
clik
x2
AUTO
clik
x2
x2
x2
clik
x2
AUTO
clik
x2
x2
x2
35
Use las dos manos para extraer
el aparato fuera de la caja, con
el cuidado de sólo sostenerlo
de su base.
No lo levante del
bucle amplificador.
Saque los filtros de carbón de
la caja y remueva el embalaje
de protección.
Conecte ambos filtros de
carbón al aparato.
Extraiga los filtros de vidrio HEPA
de sus embalajes de protección e
insértelos dentro de las tapas hasta
que se fijen.
Ubique las tapas en la base y
empújelas con cuidado hasta
advertir que se han fijado en
su lugar.
Coloque el control remoto en la
parte superior del aparato con los
botones hacia abajo.
Enchufe y enciéndalo.
Armado
clik
x2
AUTO
clik
x2
x2
x2
36
Energía
ENCENDIDO/
APAGADO
Velocidad del
flujo de aire
Modo
nocturno
Modo de
oscilación
activado/
desactivado
Dirección del
flujo de aire
Modo
automático
Menú de
información
Controles
Energía
ENCENDIDO/
APAGADO
Control de
inclinación
37
Energía ENCENDIDO/APAGADO
Pulse el botón de energía ON/OFF (Encendido/
Apagado) del aparato o control remoto para detener el
ventilador purificador. El aparato seguirá monitoreando
la calidad del aire.
Monitoreo continuo
La función de monitoreo continuo realizará las
siguientes acciones:
Recopilar información ambiental extensiva (consulte
la sección Menú de información).
• Permitir que aparezca la información sobre el
historial de calidad del aire en pantalla y en la
aplicación Dyson Link.
El monitoreo continuo estará activo en todo momento a
menos que se seleccione el modo En espera.
Para detener el monitoreo continuo, pulse y mantenga
presionado el botón Modo automático por 5 segundos.
En espera
Para salir del modo En espera y reactivar el aparato,
pulse el botón de Energía ON/OFF (Encendido/
Apagado) del aparato o control remoto.
Funciones adicionales
38
mo conectarse a la
aplicación Dyson Link
La aplicación Dyson Link le permite controlar,
programar, monitorear y personalizar su configuración
en el aparato desde su dispositivo móvil.
El Wi-Fi está activado de forma predeterminada.
Para activar o desactivar el Wi-Fi mantenga
presionado el botón ON / OFF (Encendido / Apagado)
del aparato durante 5 segundos.
Enchufe el aparato en el suministro de
corriente eléctrica y enciéndalo.
Verifique que su dispositivo móvil sea
compatible con la aplicación, esté
encendido, conectado a una red de wifi y con
bluetooth habilitado.
Si aún no cuenta con la aplicación
Dyson Link, necesitará descargarla de
la tienda de aplicaciones o a través de
Google Play.
En caso de que aún no tenga una cuenta,
abra la aplicación Dyson Link y siga las
instrucciones a fin de crear una nueva.
Siga las instrucciones en pantalla para
acoplar su aparato con la aplicación
Dyson Link.
Ahora podrá usar la aplicación
Dyson Link con el fin de crear
configuraciones personalizadas, monitorear
la información desde el aparato y controlarlo,
además de programar el uso y también
mantenerse al día con las actualizaciones
del sistema.
Si tiene problemas al descargar la
aplicación Dyson Link o al intentar acoplar
su dispositivo, primero verifique que su
dispositivo móvil está conectado a una red de
wifi y que el bluetooth esté habilitado y vuelva
a intentarlo.
Si sigue teniendo problemas durante la
descarga de la aplicación o el acoplamiento
con el dispositivo, comuníquese con la Línea
Directa de Asistencia al Cliente de Dyson.
Es posible que se apliquen las tarifas
estándar para datos y mensajes.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros
países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.,
registrada en Estados Unidos y otros países.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas
comerciales de Google Inc.
39
Puede haber pequeñas variaciones con
respecto a las ilustraciones.
40
Menú de informacn
Desplácese por las opciones a fin
de monitorear el rendimiento de
su aparato.
El menú también le permitirá
acceder a información sobre
contaminantes presentes en el
aire y los niveles de temperatura
y humedad.
Cuando algún tipo particular
de contaminante ocasione la
disminución de la calidad del aire,
el símbolo de ese contaminante
aparecerá en la pantalla.
41
Calidad del aire interior -
12 segundos
Monitoree la calidad del aire actual
con un gráfico que muestra los
últimos 12 segundos de datos.
Materia particulada (PM2.5)
Son partículas microscópicas de
un tamaño de hasta 2.5 micrones,
que se hallan suspendidas en el
aire que respiramos. Entre ellas se
encuentran el humo, las bacterias
y los alergenos.
Filtros
La duración restante del filtro se
muestra en el visor e indicará cuándo
deberá reemplazarse cada filtro.
Wi-Fi
El estado actual de la
conexión a la red de Wi-Fi.
Dióxido de nitrógeno y otros
gases oxidantes
Estos gases potencialmente
perjudiciales son liberados en el
aire durante la combustión, por
ejemplo, al quemar el gas usado
para cocinar y en las emisiones
de los escapes de los vehículos.
Componentes orgánicos volátiles
Los compuestos orgánicos volátiles
(VOC) son comúnmente olores que
podrían ser potencialmente dañinos.
Estas sustancias pueden encontrarse
en productos de limpieza, pinturas y
en muebles nuevos.
Temperatura interior
Monitoree la temperatura
ambiente a fin de mantener un
ambiente cómodo.
Humedad interior
Es la cantidad de vapor de agua
en el aire, que se expresa como un
porcentaje respecto de la humedad
máxima posible con la temperatura
que se registre en un
momento dado.
Materia particulada (PM10)
Son partículas microscópicas de
un tamaño de hasta 10 micrones
suspendidas en el aire que respiramos.
Entre ellas se encuentran el polvo, el
moho y el polen.
42
Modo automático
Cuando se selecciona el Modo
automático, los sensores integrados
ajustarán inteligentemente
la configuración del aparato
conforme a la calidad del aire.
El aparato hará una pausa cuando
los sensores detecten que se ha
alcanzado el nivel objetivo de
calidad del aire.
Los sensores continuarán
monitoreando la calidad del
aire durante la pausa, y volverán
a encender el aparato cuando
los niveles de calidad del aire
hayan bajado.
Personalice la configuración de
Modo automático y Calidad del
aire en la aplicación Dyson Link.
1-10
1-10
43
Flujo de aire
El aire se purificará continuamente,
independientemente de si la
configuración del flujo del aire
se establece desde el frente o la
parte posterior.
Si desea establecer purificación y
flujo de aire fresco, seleccione la
dirección del flujo de aire al frente.
Si desea establecer purificación sin
flujo de aire frontal, seleccione la
dirección del flujo de aire hacia la
parte posterior.
Presione el botón Velocidad del
flujo de aire para subir o bajar la
velocidad del flujo de aire.
1-10
Manual
AUTO mode
44
Modo nocturno
El Modo nocturno atenuará la
pantalla y hará que el aparato
funcione más silenciosamente,
lo cual es ideal para usarlo
mientras duerme.
Si se ha establecido el Modo
automático, el Mondo nocturno
reducirá las velocidades del flujo
de aire entre 1 y 4.
Podrá cambiar manualmente el
flujo de aire de 1 a 10.
Personalice la configuración del
Modo nocturno en la aplicación
Dyson Link.
Puede haber pequeñas variaciones con
respecto a las ilustraciones.
45
Oscilación
Presione el botón de Oscilación
para desplazarse por las opciones
desde 0° a 350°.
Personalice la configuración
de Oscilación en la aplicación
Dyson Link y ésta aparecerá como
una opción cuando se desplace
entre ellas.
1 2 3
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
46
Cambio de los filtros de vidrio HEPA
Importante: Siempre desenchufe
el aparato antes de cambiar los
filtros.
La duración restante del filtro se
muestra en el visor e indicará
cuándo deberá reemplazarse el
filtro de vidrio HEPA no lavable.
Deseche las unidades de
filtro gastadas conforme a las
reglamentaciones locales.
Desconecte el aparato del
suministro de corriente eléctrica.
Deslice los botones hacia abajo
a ambos lado de las tapas.
Las tapas se liberarán junto con los
filtros de vidrio HEPA conectados
a ellas.
Empuje las tapas hasta sentir que
se han llegado a ubicar en su lugar
en la base.
7
5
sec
4 5 6
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
47
Para vaciar los filtros de vidrio
HEPA directamente dentro del
cubo, ejerza presión sobre las dos
lengüetas púrpuras de las tapas.
Presione y mantenga pulsado el
botón de modo Nocturno en el
control remoto.
Aparecerá en pantalla una cuenta
regresiva desde el cinco, y al
finalizar se mostrará la pantalla
predeterminada. El nivel del filtro
de vidrio HEPA se restablecerá y el
aparato estará listo para usarse.
Inserte los nuevos filtros de vidrio
HEPA en las tapas hasta que
queden firmes en su lugar.
Enchufe el aparato en el suministro
de corriente eléctrica y enciéndalo.
Importante
1 2 3
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
48
Cambio de los filtros de carbón
Importante: Siempre desenchufe
el aparato antes de cambiar los
filtros.
La duración restante del filtro se
muestra en el visor e indicará cuándo
deberá reemplazarse el filtro de
carbono no lavable.
Deseche las unidades de
filtro gastadas conforme a las
reglamentaciones locales.
Inserte los nuevos filtros de carbón
en la base hasta que queden firmes
en su lugar.
Desconecte el aparato del
suministro de corriente eléctrica.
Deslice los botones hacia abajo a
ambos lado de las tapas.
Para quitar los filtros de carbón:
presione en las lengüetas a ambos
lados de los filtros.
Deseche los filtros de carbón en
el cubo.
4 5 6 7
5
sec
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
49
Enchufe el aparato en el suministro
de corriente eléctrica y enciéndalo.
Presione y mantenga pulsado
el botón de Oscilación en el
control remoto.
Aparecerá en pantalla una cuenta
regresiva desde el cinco, y al
finalizar se mostrará la pantalla
predeterminada. El nivel del filtro
de carbón se restablecerá y el
aparato estará listo para usarse.
Empuje las tapas hasta sentir que
se han llegado a ubicar en su lugar
en la base.
Las tapas se liberarán junto con los
filtros de vidrio HEPA conectados
a ellas.
Importante
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
clik
x2
clik
x2
x2
x2
50
Limpieza
Para asegurarse de que el
aparato esté funcionando
eficientemente, es importante
limpiarlo y controlar que no haya
obstrucciones periódicamente
Desconecte el aparato del
suministro de corriente eléctrica
antes de efectuar una limpieza.
Se puede acumular polvo en la
superficie del aparato. Quite
el polvo acumulado del bucle
amplificador, del filtro de la unidad
y de otras partes con un paño seco
o húmedo.
Busque obstrucciones en los
orificios de entrada de aire
del filtro y en la pequeña
abertura ubicada dentro del
bucle amplificador.
Utilice un cepillo suave para
eliminar polvo y desechos.
No utilice detergentes ni pulidores
para limpiar el aparato.
clik
x2
clik
x2
x2
x2
51
Si se muestra un código de error,
primero intente con apagar y
volver a encender el aparato.
Si sigue apareciendo un código
de error, contáctese con la Línea
directa de asistencia al cliente
de Dyson.
Para remover una obstrucción:
Quite las tapas de los filtros y
busque las obstrucciones en los
orificios de entrada de aire bajo
los filtros.
Utilice un cepillo suave para
eliminar polvo y desechos.
Si el aparato ha sido usado sin
un filtro instalado en su lugar o
los filtros no han sido cambiados
cuando se lo solicita, es posible
que se produzcan obstrucciones.
Para obtener información
adicional y ayuda:
En línea:
www.dyson.com/support
Por teléfono:
866-277-9896
Lunes a Viernes de 8 a.m. – 8 p.m.,
hora Centro; Sábados de
9 a.m. – 6 p.m., hora Centro
Resolución de problemas
52
SIN CONTROL REMOTO
• La máquina puede ser controlado mediante la aplicación Dyson Link.
CONECTIVIDAD DE LA APLICACIÓN DYSON LINK
• Debe tener una conexión funcional a Internet para que funcione la aplicación
Dyson Link.
• El aparato puede conectarse a redes de 2.4GHz o de 5 GHz, que incluyen la mayoría
de los routers modernos. Revise la documentación de su router para determinar si
es compatible.
• La aplicación Dyson Link requiere un dispositivo iOS con una versión 10* de iOS o un
dispositivo Android con la versión 5 de Android como mínimo.
• Su dispositivo móvil debe ser compatible con Bluetooth 4.0 (Bluetooth de baja energía)
a fin de configurar una conexión con la aplicación. Revise las especificaciones de su
dispositivo para determinar si es compatible.
Protocolos Wi-Fi compatibles:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (No se recomienda)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
PIEZAS REEMPLAZABLES
REEMPLAZO DE BATERÍA
PRECAUCIÓN:
• Desatornille el compartimento de la batería del control remoto. Desajuste la base y tire
para quitar la batería.
• No instale al revés ni cortocircuitos las baterías.
No intente desmontar o cargar las baterías. Mantenga alejado del fuego.
• Siga las instrucciones del fabricante de las baterías al instalar nuevas baterías
(batería tipo CR 2032).
• Reemplace siempre los tornillo en el control remoto.
• ADVERTENCIA: Peligro de quemadura química y atragantamiento. Mantenga las
baterías lejos de los niños. Este producto contiene una batería de litio tipo botón/
moneda . Si una batería de litio tipo botón/moneda se traga o ingresa en el cuerpo,
puede causar quemaduras internas graves y conducir a la muerte en menos de
2 horas. Siempre cierre de manera segura y por completo el compartimento de
baterías. Si el compartimento de baterías no cierra de manera segura, deje de utilizar
el producto, quite las baterías y manténgalas lejos de los niños. Si cree que una
batería ha sido tragada o introducida en cualquier parte del cuerpo, busque atención
dica de inmediato.
UNIDADES DE FILTRO NO LAVABLES
• Las unidades de filtro no son lavables ni reciclables.
• Para reemplazar las unidades de filtro, siga los pasos según se muestra.
• No reemplazar las unidades de filtro cuando se le indique puede producir cambios en
el rendimiento y el aspecto del producto.
• Puede comprar unidades de filtro nuevas en www.dyson.com/support.
MODO AUTOMÁTICO
• Se requiere un período de 6 días después del primer uso de la máquina para que el
sensor se calibre. Durante ese período, la máquina puede ser más sensible que lo
normal a los compuestos orgánicos volátiles (VOC) (como los olores).
INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
• Los productos Dyson esn hechos a partir de materiales reciclables de alta calidad.
Recíclelo siempre que sea posible.
• Deseche o recicle la batería de acuerdo a ordenanzas o regulaciones locales.
• Mantenga las baterías usadas lejos de los niños porque aún pueden causar daño si
se tragan.
• Las unidades de filtro no son lavables ni reciclables.
• Deseche las unidades de filtro agotadas conforme lo indiquen las ordenanzas y
reglamentaciones locales.
• Debe retirarse la batería antes de desechar el producto.
• California: Este producto contiene un control remoto separado con una batería de
lula de moneda. La bateria de célula de moneda contiene Perchlorates. Manejo
especial puede aplicar. Vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON
Después de registrar la garantía de 2 años, su máquina Dyson tendrá cobertura de
repuestos y mano de obra (excluyendo filtros) por 2 años a partir de la fecha de compra,
según los términos de la garantía. Si tiene preguntas sobre su máquina Dyson, visite
www.dyson.com para obtener ayuda, consejos generales e información útil en línea
sobre Dyson.
Alternativamente, puede llamar a la Línea directa de asistencia al cliente de Dyson con el
número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina.
Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para
poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y la reparación
necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo alguno.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la base
de la máquina.
Información adicional
53
REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA MÁQUINA DYSON
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor regístrese
como propietario de una máquina Dyson. Hay 4 maneras de hacerlo:
• En línea en www.dyson.co.uk
• Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 866-277-9896.
• Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a
nuestra dirección.
• Teléfono Inteligente. Descargue la aplicación del vínculo Dyson y se lo guiará por la
registración como parte de la configuración.
Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra una
rdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarnos con usted si fuese necesario.
GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS
RMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANA LIMITADA DE 2 AÑOS
DE DYSON
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Su máquina Dyson está garantizada contra defectos originales de material o mano de
obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, cuando se utilice para
fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual de funcionamiento de Dyson.
Conserve su factura de compra. Si no tiene la factura de compra, la validez de la
garantía empezará a contar desde los 90 días posteriores a la fecha de fabricación,
según los registros de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda
la mano de obra y piezas para poner su máquina en perfectas condiciones de
funcionamiento durante el plazo de garantía. El reemplazo de cualquier pieza de la
quina con garantía no extiende el período de la garantía. Todas las piezas que se
devuelvan a Dyson serán propiedad de Dyson. Comuníquese con la Línea Directa de
Asistencia al Cliente de Dyson al 1-855-533-1098 para obtener más información.
Para máquinas acondicionadas, la duración de la garantía puede variar. Consulte la
carta de garantía incluida con la máquina para conocer las condiciones de garantía.
Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
• Reemplazo de las unidades de filtro. Las unidades de filtro de esta máquina no están
cubiertas por la garantía.
Dyson no será responsable de los costos, los daños o las reparaciones originados como
resultado de/debido a lo siguiente:
• Daño causado por no llevar a cabo el mantenimiento recomendado de la máquina.
• Uso o manipulación incorrectos, uso inadecuado, abuso y/o falta de mantenimiento,
o uso que no concuerde con lo especificado en el Manual de funcionamiento de Dyson.
• El uso de la máquina contrario a los usos dosticos normales dentro de los Estados
Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
• Uso de piezas que no concuerden con lo establecido en el Manual de funcionamiento
de Dyson.
• El uso de partes y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson.
• Instalación defectuosa (excepto cuando haya sido instalado por Dyson).
Reparaciones o alteraciones realizadas por terceros o agentes no autorizados.
• Obstrucciones: consulte la sección 'Resolución de problemas' y las ilustraciones en
este Manual de operación de Dyson para obtener información sobre cómo buscar y
eliminar obstrucciones.
• Desgaste y deterioro normal (p. ej. el fusible, etc.).
• La reducción del tiempo de descarga de la batería es debida a la antigüedad de la
batería o uso.
Si tiene dudas sobre la cobertura de la garantía, comuniquese con Dyson.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin limitarse
a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito en
particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no está permitida
por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
• El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía que
se describe a continuación. Dyson no es responsable por ningún daño indirecto o
daño inherente en el que pueda incurrir en conexión con la adquisición y uso de su
quina. Esta limitación no está permitida por algunos estados y, por lo tanto, podría
no aplicarse en su caso.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría también tener otros
derechos los cuales varían de acuerdo al estado.
• Esta garantía limitada no es transferible.
SERVICIO DE GARANTÍA
• Es posible que haya optado por registrar su máquina de manera automática. Si no fue
así, visite Dyson.com para registrar su máquina.
• Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren que
usted se ponga en contacto con el servicio de Atención al Cliente Dyson con el nombre
o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra.
• Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de tener
esta información.
• Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados.
• Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson.
• El servicio que ampara esta garantía no amplía el período de la misma.
• Si su ventilador no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda de
Dyson al 866-277-9896. Nuestro personal de Atención al cliente podrá rectificar
telefónicamente la mayoría de los problemas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA PROTECCIÓN DE DATOS
PRIVACIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
Cuando registre su producto Dyson o la aplicación Dyson Link, deberá suministrarnos
información básica de contacto.
54
CUANDO REGISTRE SU APARATO DYSON
• Deberá suministrarnos información básica de contacto para registrar su producto y
para que podamos respaldar su garantía.
CUANDO SE REGISTRE A TRAVÉS DE LA APLICACN DYSON LINK
Deberá suministrarnos información básica de contacto para registrar la aplicación
Dyson Link. Esto nos permite vincular su producto de manera segura con su instancia
de la aplicación.
• Cuando se registre, tendrá la posibilidad de elegir si quiere recibir comunicaciones de
nosotros. Si acepta recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos detalles de ofertas
especiales y noticias sobre nuestras más recientes innovaciones. Nunca venderemos
su información a terceros. Usaremos la información que comparta con nosotros
únicamente de la manera que se define en nuestras políticas de privacidad, que están
disponibles en nuestro sitio web privacy.dyson.com.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
Se han realizado pruebas en este equipo que han permitido determinar que cumple con
los límites establecidos para los dispositivos de Clase B, en base al artículo 15 de las
Normas FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable
contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según
las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzca interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de
una radio o un televisor (que se puede determinar mediante el encendido y el apagado
del equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante la
aplicación de una o más de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al
que está conectado el receptor.
• Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio o TV con experiencia.
Este equipo respeta los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia de la FCC
establecidos para un entorno no controlado. Para evitar la posibilidad de exceder los
límites de exposición a radiofrecuencia de la FCC, la proximidad humana a la antena no
debería ser menor de 20 cm durante su funcionamiento normal.
Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de las reglas de
conformidad pueden invalidar la autoridad del usuario en la operación del equipo.
55
56
Distributed by Dyson, Inc. 600 West Chicago Avenue,
Suite 275, Chicago, IL 60654
Distribuida por Dyson, Inc. 600 West Chicago Avenue,
Suite 275, Chicago, IL 60654
DYSON CONTACT DETAILS
Website: www.dyson.co.uk
Dyson Helpline: 866-277-9896 (Mon-Fri 8am to 8pm
CT; Sat 9am to 6pm CT)
Servicio de atención al cliente Dyson:
866-277-9896 (Lunes a Viernes de 8 a.m. – 8 p.m.,
hora Centro; Sábados de 9 a.m. – 6 p.m., hora Centro)
Dyson customer care
If you have a question about your Dyson machine,
contact us via the Dyson website or call the Dyson
customer care Helpline with your serial number and
details of where and when you bought the machine.
Servicio de Atención al Cliente Dyson
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson,
comuníquese con nosotros mediante el sitio web
de Dyson o llame a la Línea directa de asistencia al
cliente de Dyson con el número de serie e información
de cuándo y dónde compró la máquina.
www.dyson.com
57
58
59
JN.91587 PN.310807-01-02 14.11.17
Online
Convenient and instant.
www.dyson.com/register
En Línea
Conveniente y al instante.
www.dyson.com/register
Phone
Dyson Helpline:
1-855-533-1098 (Mon-Fri
8am to 8pm CT; Sat 9am to
6pm CT).
Por Telėfono
Servicio de atención al cliente
Dyson: 1-855-533-1098
(Lunes a Viernes de
8 a.m. – 8 p.m., hora Centro;
Sábados de 9 a.m. – 6 p.m.,
hora Centro).
4 easy ways to register your 2 year parts and labor warranty.
4 maneras sencillas de registrar su garantía de 2 años para las piezas y la mano de obra.
SMARTPHONE
Download the Dyson Link app
and you will be taken through
registration as part of the set up.
Teléfono Inteligente
Descargue la aplicación del
vínculo Dyson y se lo guiará por
la registración como parte de
la configuración.
Mail
Complete and return the form
in the envelope supplied.
Por Correo
Complete y envíe el
formulario a Dyson en el
sobre proporcionado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Dyson Pure Cool™ DP04 purifying fan (White/Silver) | Pure Cool™ desk purifier fan | El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para