Dyson DP04 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User manual
Gebrauchsanleitung
Manual del usuario
Manuel de lutilisateur
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Brugervejledning
Käyttöohje
Brukerveiledning
Manual do utilizador
Bruksanvisning
Kullanıcı Kılavuzu
DP04 TP04 TP06
Thank you for choosing to buy a
Dyson purifying fan
To read your manual in English
go to page 3.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Dyson Luftreiniger entschieden haben.
Um das Handbuch auf Deutsch zu
lesen, gehen Sie auf Seite 11.
Gracias por elegir un ventilador
purificador Dyson.
Para leer la guía del usuario en
español, vaya a la página 19.
Merci davoir choisi un ventilateur
purificateur Dyson
Pour lire votre manuel en français,
rendez-vous à la page 27.
Grazie per avere acquistato un
purificatore-ventilatore Dyson
Per leggere il Manuale dell'utente in
italiano, andare a pagina 35.
Bedankt dat u voor een
Dyson luchtreinigingsventilator
hebt gekozen.
Ga naar pagina 43 om de
gebruiksaanwijzing te lezen in
het Nederlands.
Obrigado por optar pela compra de
um ventilador purificador da Dyson.
Para ler o seu manual em português
para a página 51.
Dyson Hava Temizleme Cihazını satın
aldığınız için teşekkür ederiz.
Kullanma kılavuzunu Türkçe okumak
için sayfa 59'e gidin.
Tak, fordi du har valgt at købe en
Dyson-luftrenseblæser
For at læse din manual på dansk,
gå til side 67.
Kiitos, että valitsit Dyson-
ilmanpuhdistimen
Voit lukea manuaalin suomeksi
sivulta 75.
Takk for at du valgte en rensende
vifte fra Dyson
For å lese håndboken på norsk går
du til side 83.
Tack för att du valt att köpa en
luftreningsfläkt fn Dyson
Gå till sidan 91 för att läsa din
handbok på Svenska.
3
Contents
EN
Getting started
Activating your guarantee
Important safety instructions
Assembling your machine
Using your machine
Power and continuous
monitoring
Information menu
Auto mode
Airflow
Oscillation
Night mode and Sleep timer
Looking after your machine
Additional information
Download the Dyson Link app
For further information
and support:
Online
www.dyson.com
On the phone
Call our dedicated Helpline.
Take full control with
the Dyson Link app
Get step-by-step setup and support.
Control how and when your
Dyson purifying fan operates.
Monitor air quality with visual updates.
Automatically keep up to date with the latest software updates.
Thank you for choosing to buy
a Dyson purifying fan
Download the Dyson Link app from the App Store or Google Play.
Open the app and follow the on-screen instructions to create a new account.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
4
4
6
6
6
7
8
8
8
8
9
9
4
Three easy ways to activate
your free 2-year guarantee
Register by phone
Call our dedicated Helpline.
(+44) 0800 345 7788
Online
Visit our website to register your full
parts and labour guarantee online.
www.dyson.co.uk/register
On your mobile
Download the Dyson Link app
and you will be taken through
registration as part of the set up.
Activating your guarantee
Free Dyson parts and labour
Hassle-free replacement
Expert advice. 7 days a week
‘How to’ videos and helpful tips
Note your serial number for
future reference.
This illustration is for example
purposes only.
We don’t stop caring about our
machines once they’re yours.
After registering your free two
year guarantee, your Dyson
purifying fan will be covered for
parts and labour (excluding filters)
for two years from the date of
purchase, subject to the terms of
the guarantee.
Even after your guarantee has
ended, we’ll still be on hand to help.
Your serial number can be found
on your rating plate which is on
the base of your machine.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL
INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS
IN YOUR USER MANUAL AND ON THE
APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed, including
the following:
WARNING
Chemical Burn and Choking Hazard. Keep batteries
away from children. This product contains a lithium
button/coin cell battery. If a new or used lithium
button/coin cell battery is swallowed or enters the
body, it can cause severe internal burns and can lead
to death in as little as 2 hours. Always completely
secure the battery compartment. If the battery
compartment does not close securely, stop using
the product, remove the batteries, and keep it away
from children. If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
WARNING
THE APPLIANCE AND THE REMOTE CONTROL
BOTH CONTAIN MAGNETS.
1. Pacemakers and defibrillators may be affected
by strong magnetic fields. If you or someone
in your household has a pacemaker or
defibrillator, avoid placing the remote control in
a pocket or near to the device.
2. Credit cards and electronic storage media may
also be affected by magnets and should be kept
away from the remote control and the top of
the appliance.
WARNING
These warnings apply to the appliance, and
also where applicable, to all tools, accessories,
chargers or mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
3. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or reasoning
capabilities, or lack of experience and
knowledge, only if they have been given
supervision or instruction by a responsible
5
person concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
4. Ensure that the appliance is fully assembled in
line with the instructions before use.
5. Do not allow to be used as a toy. Close attention
is necessary when used by or near children.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
6. Use only as described in your Dyson User
manual. Do not carry out any maintenance
other than that shown in your User manual, or
advised by the Dyson Helpline.
7. Suitable for dry locations ONLY. Do not use
outdoors or on wet surfaces and do not expose
to water or rain.
8. Do not handle any part of the plug or appliance
with wet hands.
9. Do not operate any appliance with a damaged
cable or plug. Discard the appliance or return
to an authorised service facility for examination
and/or repair. If the supply cable is damaged
it must be replaced by Dyson, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
10. If the appliance is not working as it should,
if it has received a sharp blow, if it has
been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, do not use and contact the
Dyson Helpline.
11. Do not stretch the cable or place the
cable under strain. Keep cable away from
heated surfaces.
12. Do not route the cable under furniture or
appliances. Do not cover cable with throw rugs,
runners or similar coverings. Arrange cable
away from traffic area and where it will not be
tripped over.
13. Do not unplug by pulling on the cable.
To unplug, grasp the plug, not the
cable. The use of an extension cable is
not recommended.
14. Do not put any objects into openings or the inlet
grille. Do not use with any openings blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce airflow.
15. Do not use any cleaning agents or lubricants
on this appliance. Unplug before cleaning or
carrying out any maintenance.
16. Always carry the appliance by the base, do not
carry it by the loop amplifier.
17. Turn off all controls before unplugging.
Unplug from the socket when not in use for
extended periods. To avoid a tripping hazard,
safely coil the cable.
18. Do not use near furnaces, fireplaces, stoves or
other high temperature heat sources.
19. Do not use in conjunction with or directly next
to an air freshener or similar products. Do not
spray or apply perfumes directly on or near the
filter. Keep essential oils and chemicals away
from the appliance.
20. This appliance must only be supplied at safety
extra low voltage corresponding to the marking
on the base. Dyson recommends that this
appliance is only to be used with the power
supply unit provided with it.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
This Dyson appliance is intended for household
use only.
6
Power and continuous
monitoring
Standby on/off
Press the Standby on/off button on
your Dyson purifying fan or remote
control to stop your machine. It will
continue to monitor the air quality.
Continuous monitoring
With continuous monitoring turned
on, your Dyson purifying fan will
gather air quality, temperature
and humidity information, which is
displayed on the LCD screen and in
the Dyson Link app.
Continuous monitoring is turned off
by default. Once turned on, it will
always be active until you turn it
off again.
Continuous monitoring on/off
Press and hold the Auto mode
button on the remote control for
5 seconds to turn it on. The LCD
screen will indicate when continuous
monitoring is on or off.
Wi-Fi Connectivity
Wi-Fi is on by default. To turn the
Wi-Fi on or off, press and hold
the Standby on/off button on your
machine for 5 seconds.
Using your machine
Standby
on/off
Remote
control
Standby
ON/OFF
Tilt control
Power on/off
Auto mode
Airflow
speed Airflow
direction
Information
menu
Night modeOscillation
on/off
Assembling
your machine
Dyson Pure Cool™ purifying fan with Dyson
Cryptomic™ technology
Push down the Shroud release buttons on both
sides of your machine to release the shrouds.
Your machine comes with a permanent Dyson
Cryptomic™ filter and a Combination filter.
Remove the Combination and Dyson Cryptomic™
filters from any protective packaging.
Push the Dyson Cryptomic™ filter into position on
the machine.
Push both the Combination filters into the
shrouds until the tabs on the top and bottom
click into place.
Put the shrouds into position on the main body
and push gently until they click securely into place.
Use both hands to lift your
machine out of the box,
by its base.
Do not lift out by the loop
amplifier.
Place the remote
control on top
of the machine
with the buttons
facing down.
Plug in and
switch on.
Dyson Pure Cool™ purifying fan
Supplied with separate carbon and glass
HEPA filters.
Remove the shrouds and filters from any
protective packaging.
Push the carbon filters into place on the machine.
Put the shrouds, with the HEPA filters in place,
into position on the base and push firmly until they
both click securely into place.
Clik
7
Information menuInformation menu
Press this button to scroll through
the information being monitored by
your Dyson purifying fan.
Information about air quality,
temperature, humidity and filter
levels is shown on the LCD screen.
When a particular type of pollutant
causes air quality to decrease, a
symbol for the pollutant will show on
the LCD screen.
Indoor air quality - 12 seconds
Monitors the current air quality
with a graph showing the last 12
seconds of data.
Particulate matter (PM2.5)
Monitors the presence of
microscopic particles up to 2.5
microns in size, suspended in the air
we breathe. These include smoke,
bacteria and allergens.
Particulate matter (PM10)
Monitors the presence of larger
microscopic particles, up to 10
microns in size, suspended in the
air we breathe. These include dust,
mould and pollen.
Nitrogen dioxide and other
oxidising gases
These potentially harmful gases are
released into the air by combustion,
for example, the burning gas when
cooking and in vehicle exhaust
emissions.
Volatile organic compounds
VOCs are typically odours that
may be potentially harmful. These
can be found in cleaning products,
paints and new furnishings.
Indoor temperature
Monitors the ambient temperature
to help maintain a comfortable
environment.
Indoor humidity
Displays the amount of water
vapour in the air, shown as a
percentage of the maximum
possible humidity at the current
temperature.
Filters
The remaining filter life is shown
on the LCD screen and will indicate
when your filters need replacing.
Wi-Fi
Displays the current status of the
connection to the Wi-Fi network.
8
Set your Dyson purifying fan to
Auto mode and the on-board
sensors will intelligently adjust the
settings of the machine according
to the air quality.
Air quality: your machine will pause
when the target air quality has been
reached, switching on again when
the air quality levels drop.
Airflow speed: the airflow speed
will increase until the target air
quality and temperature have
been reached.
Press the Airflow speed button
to increase and decrease the
airflow speed.
Press the Airflow direction button to
change the direction of airflow from
front to back. Your machine will
continue to purify in both settings.
Press the Oscillation button to
circulate the air around the room
and scroll through the oscillation
settings from 0° to 350°.
Customise your oscillation settings
in the Dyson Link app.
In Night mode, your Dyson
purifying fan will continue to
monitor and respond to changes
in air quality, but only using its
quietest settings – and with its
LCD screen dimmed.
Press the Night mode and Sleep
timer button to scroll through the
timer options.
Auto mode
Oscillation Night mode and Sleep timer
Airflow
9
Looking after your machine
To always get the best performance from your Dyson purifying fan,
it's important to regularly clean it and check for blockages.
Cleaning
If dust accumulates on the surface of your machine, wipe dust from the loop
amplifier, filter unit and other parts with a dry or damp cloth.
Look for blockages in the air inlet holes on the filter and the small aperture
inside the loop amplifier.
Use a soft brush to remove dust and debris.
Don't use detergents or polishes to clean your machine.
Changing your filters
The Dyson Link app and LCD screen on your machine will indicate when to
change your filters.
Order new filters from the Dyson Link app or visit www.dyson.com. Your new
filters will come with instructions or go online for further support and videos.
Do not use your machine without the filters in place. Unplug your machine
from the mains electricity supply before cleaning or changing filters.
Error codes
If your machine shows an error code, try turning it off and then on again.
If this doesn't clear the error code, contact Dyson.
For further information and support about the care and maintenance of
your machine and replacing the filters, go to the Dyson Link app or visit our
website at www.dyson.com
CONTROL WITHOUT THE REMOTE
This machine can be controlled through your Dyson Link app.
DYSON LINK APP CONNECTIVITY
You must have a live internet connection and app enabled device in order for the Dyson
Link app to work.
This machine can connect to either 2.4GHz or 5GHz networks which includes most
modern routers. Check your router documentation for compatibility.
The Dyson Link app requires an iOS device with at least iOS version 10* or an Android
device with at least Android version 5.
Your mobile device must have Bluetooth® wireless technology 4.0 support (Bluetooth Low
Energy) in order to set up a connection with the machine. Check your device specification
for compatibility.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Dyson is under license.
BLE/Wi-Fi 2.4GHz – 2.5GHz, 0.1W max
Wi-Fi 5.170GHz – 5.835GHz, 0.1W max
Supported Wi-Fi protocols:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (Not recommended)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Networked standby: 0.9 W
CONFORMITY INFORMATION
Hereby, Dyson declares that this environmental control radio equipment is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address:
www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance
REPLACEABLE PARTS
BATTERY REPLACEMENT
CAUTION
Unscrew the battery compartment on the remote control. Loosen the base and pull to
remove the battery.
Do not install backwards or short circuit the batteries.
Do not attempt to dismantle or charge the batteries. Keep away from fire.
Follow battery manufacturers' instructions when installing new batteries (battery type
CR 2032).
Always replace the screw in the remote control and refer to the battery hazard in the
warning section.
NON-WASHABLE FILTER UNITS
Your filter units are non-washable and non-recyclable.
Failure to replace the filter units when prompted may result in changes to product
performance and appearance.
Order new filters from the Dyson Link app or visit www.dyson.com. Your new filters will
come with instructions or go online for further support and videos.
AUTO MODE
A period of 6 days is required after the machine is first used for the sensor to calibrate.
During this period the machine may be more sensitive to VOCs (such as odours)
than normal.
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where possible.
Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances or regulations.
This symbol indicates that this machine should not be disposed with your general
household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. When this machine has reached the end of its serviceable life, please
take it to a recognised WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) collection facility
such as your local civic amenity site for recycling. Your local authority or retailer will be
able to advise you of your nearest recycling facility.
The battery should be removed for separate recycling.
Keep the used batteries away from children as these can still harm children if swallowed.
Your filter units are non-washable and non-recyclable.
Dispose of the exhausted filter units in accordance with local ordinances or regulations.
The battery should be removed from the machine before disposal.
Additional information
10
DYSON CUSTOMER CARE
After registering your two-year guarantee, your Dyson machine will be covered for parts and
labour (excluding filters), for twoyears from the date of purchase, subject to the terms of the
guarantee. If you have any queries regarding your Dyson machine, visit www.dyson.com for
online help, general tips and useful information about Dyson.
Alternatively, you can call the Dyson Helpline with your serial number and details of where
and when you bought the machine.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of your machine.
If your Dyson machine needs a service, call the Dyson Helpline so we can discuss the
available options. If your Dyson machine is under guarantee, and the repair is covered, it will
be repaired at no cost.
PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER
To help us ensure you receive a prompt and efficient service, please register as a Dyson
machine owner. There are three ways to do this:
Online at www.dyson.com
Telephone the Dyson Helpline.
Smartphone. Download the Dyson Link app and you will be taken through registration as
part of the set up.
This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance loss, and
enable us to contact you if necessary.
LIMITED 2-YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2-YEAR LIMITED GUARANTEE
WHAT IS COVERED
The repair or replacement of your Dyson machine (at Dyson’s discretion) if it is found to be
defective due to faulty materials, workmanship or function within two years of purchase or
delivery (if any part is no longer available or out of manufacture, Dyson will replace it with
a functional replacement part).
Where this machine is sold outside of the EU, this guarantee will only be valid if the
machine is used in the country in which it was sold.
Where this machine is sold within the EU, this guarantee will only be valid (i) if the machine
is used in the country in which it was sold or (ii) if the machine is used in Austria, Belgium,
France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Spain or the United Kingdom and the same
model as this machine is sold at the same voltage rating in the relevant country.
WHAT IS NOT COVERED
Replacement filter units. The machine's filter units are not covered by the guarantee.
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product where a defect is the
result of:
Damage caused by not carrying out the recommended machine maintenance.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless
operation or handling of the machine which is not in accordance with the Dyson
User manual.
Use of the machine for anything other than normal domestic household purposes.
Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of Dyson.
Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
Faulty installation (except where installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents.
Blockages – Please refer to the ‘Looking after your machine’ section and illustrations in
your Dyson User manual for details on how to look for and clear blockages.
Normal wear and tear (e.g. fuse etc.).
Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where applicable).
If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact the
Dyson Helpline.
SUMMARY OF COVER
The guarantee becomes effective from the date of purchase (or the date of delivery if this
is later).
You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/purchase
before any work can be carried out on your Dyson machine. Without this proof, any work
carried out will be chargeable. Keep your receipt or delivery note.
All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson.
The repair or replacement of your Dyson machine under guarantee will not extend the
period of guarantee.
The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory
rights as a consumer.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
You will need to provide us with basic contact information when you register your Dyson
machine or the Dyson Link app.
When registering your Dyson machine:
You will need to provide us with basic contact information to register your machine and
enable us to support your guarantee.
When registering via the Dyson Link app:
You will need to provide us with basic contact information to register the Dyson Link app.
This enables us to securely link your machine to your instance of the app.
When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to
receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson, we will
send you details of special offers and news of our latest innovations.
We never sell your information to third parties and only use information that you
share with us as defined by our privacy policies which are available on our website at
privacy.dyson.com.
11
Erste Schritte
Aktivieren Sie Ihre Garantie
Wichtige Sicherheitshinweise
Zusammensetzen Ihres Gets
Verwenden des Geräts
Leistung und kontinuierliche
Überwachung
Informationsmenü
Automatikmodus
Luftstrom
Drehbewegung
Nachtmodus und Sleep-Timer
Pflege Ihres Gets
Zusätzliche Informationen
12
12
14
14
14
15
16
16
16
16
17
17
Inhalt
DE/AT/CH
Dyson Link App herunterladen
Weitere Informationen
und Unterstzung:
Internet:
DE: www.dyson.de/support
AT: www.dyson.at/support
CH: www.dyson.ch/support
Telefonisch:
DE: 0800 - 3131318
AT: 0800 - 28 67 45
CH: 0800 - 740 183
Komplette Steuerung über
die Dyson Link App
Sie erhalten eine Schritt-für-Schritt-Einrichtung und technische Unterstützung.
Kontrollieren Sie, wie und wann Ihr Dyson Reinigungsventilator arbeitet.
Überwachen Sie die Luftqualität mit visuellen Updates.
Automatische Software-Aktualisierungen halten Ihr Gerät auf dem
neuesten Stand.
Vielen Dank, dass Sie sich
für einen Dyson Luftreiniger
entschieden haben.
Laden Sie die Dyson Link App über den App Store oder Google
Play herunter.
Öffnen Sie die App und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um ein
neues Konto zu erstellen.
Apple und das Apple-Logo sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
App Store ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google Inc.
12
Per Telefon
Rufen Sie unsere spezielle
Hotline an.
08002980298
Internet:
Besuchen Sie unsere Website,
um Ihre Vollgarantie auf Material
und Reparaturarbeiten online
zu registrieren.
www.dyson.de/register (DE)
www.dyson.at/register (AT)
www.dyson.ch/register (CH)
Auf dem Handy
Laden Sie die Dyson Link App
herunter und lassen Sie sich im
Rahmen der Einrichtung durch die
Registrierung führen.
Aktivieren Sie Ihre Garantie 3 einfache Möglichkeiten für
die Registrierung Ihrer kosten-
losen 2-Jahres-Garantie
Kostenlose Ersatzteile und
Reparaturarbeiten von Dyson
Unkomplizierter Ersatz
Kompetente Beratung.
7 Tage die Woche
Videoanleitungen und hilfreiche Tipps
Bitte notieren Sie die Seriennummer
für eventuelle Rückfragen.
Nur für Illustrationszwecke.
Wir kümmern uns weiterhin um
unsere Gete, auch wenn diese
bereits Ihnen gehören.
Nach der Registrierung gewähren
wir Ihnen für Ihren Dyson
Reinigungsventilator gemäß
unseren Garantiebestimmungen
ab Kaufdatum eine kostenlose
2-Jahres-Garantie auf alle Teile
(ausschließlich Filter) und Arbeiten.
Selbst nach dem Ende Ihrer
Garantie stehen wir Ihnen gerne
zur Verfügung.
Die Seriennummer finden Sie
auf dem Typenschild auf der
Rückseite der Batterie.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG
DIESES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN
UND WARNHINWEISE IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG UND AM GERÄT
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten
stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden, einschließlich der folgenden:
ACHTUNG
Verätzungs- und Verschluckungsgefahr. Batterien
von Kindern fernhalten. Dieses Produkt enthält
eine Lithium-Knopfzellen-Batterie. Wenn eine neue
oder gebrauchte Lithium-Knopfzellen-Batterie
verschluckt wird oder in den Körper gelangt, kann
dies schwere innere Verätzungen verursachen und
binnen 2 Stunden zum Tod führen. Das Batteriefach
muss daher stets sicher verschlossen sein. Falls sich
das Batteriefach nicht sicher verschließen lässt,
das Produkt nicht mehr verwenden, die Batterien
entfernen und von Kindern fernhalten. Falls der
Verdacht besteht, dass Batterien verschluckt wurden
oder in den Körper gelangt sind, ist sofort ärztliche
Hilfe einzuholen.
ACHTUNG
GERÄT UND FERNBEDIENUNG ENTHALTEN
MAGNETE.
1. Herzschrittmacher und Defibrillatoren können
durch starke Magnetfelder beeinträchtigt
werden. Wenn Sie oder jemand anderes in
Ihrem Haushalt einen Herzschrittmacher oder
Defibrillator besitzt, dann vermeiden Sie es, die
Fernbedienung in einer Hosentasche oder in
der Nähe eines solchen Geräts aufzubewahren.
2. Kreditkarten und elektronische Speichermedien
können durch Magnete beschädigt werden
und sollten von der Fernbedienung und der
Oberseite des Geräts ferngehalten werden.
ACHTUNG
Diese Warnhinweise beziehen sich auf das Gerät
und gegebenenfalls auf sämtliche Werkzeuge,
Zubehör, Ladegeräte oder Netzteile.
BEACHTEN SIE FOLGENDES, UM DIE GEFAHR
EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
3. Dieses Dyson Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder motorischen
13
Fähigkeiten bzw. unerfahrenen und
ungeschulten Personen verwendet werden,
sofern diese von einer verantwortlichen Person
im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts
beaufsichtigt oder instruiert werden und sich
der möglichen Risiken bewusst sind. Reinigung
und Pflege dürfen von Kindern nicht ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
4. Vor der Verwendung sicherstellen, dass das
Gerät gemäß den Anweisungen vollständig
zusammengesetzt wurde.
5. Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet
werden. Wird das Gerät von Kindern oder
in deren Nähe genutzt, muss die Situation
aufmerksam beobachtet werden. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
6. Das Gerät darf nur wie in der Dyson
Gebrauchsanleitung beschrieben verwendet
werden. An dem Gerät dürfen keine anderen
als die in dieser Anleitung beschriebenen
bzw. vom Dyson Kundendienst empfohlenen
Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
7. NUR für trockene Standorte geeignet. Nicht im
Freien oder auf nassen Flächen verwenden und
nicht Wasser oder Regen aussetzen.
8. Fassen Sie keinen Teil des Netzsteckers oder
Geräts mit nassen Händen an.
9. Das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel
oder Stecker verwenden. Das Gerät entsorgen
oder zur Inspektion bzw. Reparatur an eine
autorisierte Serviceeinrichtung schicken. Wenn
das Stromkabel beschädigt ist, muss es von
Dyson, dem zuständigen Servicemitarbeiter
oder einer entsprechend qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um potenzielle Gefahren
zu vermeiden.
10. Wenn das Gerät nicht so funktioniert, wie es
sollte, einen heftigen Schlag erhalten hat, fallen
gelassen, beschädigt, im Freien vergessen oder
ins Wasser fallen gelassen wurde, verwenden
Sie das Gerät nicht mehr und wenden sich an
den Dyson Kundendienst.
11. Das Kabel nicht dehnen oder unter
Zugspannung setzen. Das Kabel von heißen
Oberflächen fernhalten.
12. Das Kabel nicht unter Möbel oder Geräte legen.
Das Kabel nicht mit Vorlegern, Läufern oder
ähnlichen Abdeckungen zudecken. Das Kabel
außerhalb von Durchgangsbereichen legen, wo
niemand darüber stolpern kann.
13. Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus der
Steckdose, indem Sie am Kabel ziehen. Um
den Netzstecker abzuziehen, umfassen Sie den
Stecker und nicht das Kabel. Der Einsatz eines
Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
14. Keine Gegenstände in die Öffnungen oder das
Lüftungsgitter stecken. Nicht mit blockierten
Öffnungen verwenden. Frei von Staub, Flusen,
Haaren und allem halten, was den Luftstrom
behindern kann.
15. Keine Reinigungs- oder Schmiermittel für dieses
Gerät verwenden. Den Stecker des Geräts vor
der Reinigung oder Wartungsarbeiten aus der
Steckdose ziehen.
16. Das Gerät stets an der Basis und nicht am
Luftring tragen.
17. Vor dem Ziehen des Steckers alle
Steuerelemente ausschalten. Bei längerem
Nichtgebrauch das Gerät vom Netz nehmen.
Zur Vermeidung von Stolperrisiken das Kabel
sicher zusammenrollen.
18. Nicht in der Nähe von Öfen,
Feuerstellen, Herdplatten oder anderen
Hitzequellen verwenden.
19. Nicht zusammen mit oder in unmittelbarer
Nähe von Lufterfrischern, Raumsprays oder
ähnlichen Produkten verwenden. Auf bzw. in der
Nähe des Filters kein Parfüm versprühen oder
anwenden. Gerät von ätherischen Ölen und
Chemikalien fernhalten.
20. Dieses Gerät darf nur mit der auf der
Basis angegebenen Schutzkleinspannung
bereitgestellt werden. Dyson empfiehlt, dieses
Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Netzteil zu verwenden.
LESEN UND BEWAHREN SIE
DIESE ANWEISUNGEN AUF
Dieses Dyson Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt geeignet.
14
Leistung und kontinuierliche
Überwachung
Standby EIN/AUS
Drücken Sie den Standby-Ein/
Aus-Schalter auf Ihrem Dyson
Reinigungsventilator oder der
Fernbedienung, um Ihr Get zu
stoppen. Das Gerät kontrolliert
weiter die Luftqualität.
Kontinuierliche Überwachung
Bei aktivierter kontinuierlicher
Überwachung erfasst Ihr Dyson-
Reinigungsventilator Daten zu
Luftqualität, Temperatur und
Luftfeuchtigkeit. Diese Daten
werden auf dem LCD-Display und
in der Dyson Link App angezeigt.
Die kontinuierliche Überwachung
ist standardmäßig ausgeschaltet.
Wenn sie eingeschaltet ist, bleibt
sie aktiv, bis sie wieder
ausgeschaltet wird.
Kontinuierliche Überwachung
ein/aus
Halten Sie die Automatikmodus-
Taste auf der Fernbedienung 5
Sekunden lang gedrückt, um
die Funktion zu aktivieren. Das
LCD-Display zeigt an, ob die
kontinuierliche Überwachung
aktiviert oder deaktiviert ist.
WLAN-Konnektivität
WLAN ist standardmäßig
eingeschaltet. Um das WLAN
ein- oder auszuschalten, drücken
Sie den Standby-EIN/AUS-Schalter
auf Ihrem Gerät für fünf Sekunden.
Verwenden des Geräts
Standby
EIN/AUS
Fernbedienung
Standby
EIN/AUS
Nei-
gungss-
teuerung
Standby
EIN/AUS
Automatik-
modus
Lufts-
tromgeschwin-
digkeit Luftstrom-
richtung
Informa-
tionsmenü
Nachtmodus
und Sleep-
Timer
Drehbewegung
EIN/AUS
Zusammen-
setzen Ihres
Geräts
Dyson Pure Cool™ Luftreiniger mit Dyson
Cryptomic™ Technologie
Drücken Sie die Gitter-Entriegelungstasten
auf beiden Seiten des Geräts, um die Gitter zu
entriegeln.
Ihr Gerät ist mit einem permanenten Dyson
Cryptomic™ Filter und einem Kombinationsfilter
ausgestattet.
Entnehmen Sie die Kombinations- und Dyson
Cryptomic™ Filter aus der Schutzverpackung.
Drücken Sie den Dyson Cryptomic™ Filter in die
richtige Position auf dem Gerät.
Drücken Sie beide Kombinationsfilter in die Gitter,
bis die Laschen oben und unten einrasten.
Positionieren Sie die Gitter auf dem Hauptteil und
drücken Sie vorsichtig, bis sie einrasten.
Die
Fernbedienung
mit den Tasten
nach unten an
der Oberseite
des Geräts
auflegen.
Nun das Gerät
an den Strom
anschließen und
einschalten.
Dyson Pure Cool™ Luftreiniger
Ausgestattet mit separaten Kohlenstoff- und
HEPA-Filtern.
Entnehmen Sie die Blenden und Filter aus der
Schutzverpackung.
Platzieren Sie die Kohlenstofffilter an der dafür
vorgesehenen Position in der Maschine.
Platzieren Sie die Blenden mit den HEPA-Filtern
in der vorgesehenen Position im Sockel und
drücken Sie beide fest an, bis sie einrasten.
Clik
Verwenden Sie beide Hände,
um Ihr Gerät an seinem Sockel
aus der Box zu heben.
Nicht am Luftring anheben.
15
Informationsmenü
Drücken Sie diese Taste, um die von
Ihrem Dyson Reinigungsventilator
erfassten Daten zu durchlaufen.
Auf dem LCD-Bildschirm werden
Informationen zu Luftqualität,
Temperatur, Luftfeuchtigkeit und
Filterstufen angezeigt.
Wenn ein bestimmter Schadstofftyp
dazu beiträgt, dass die Luftqualität
abnimmt, wird das Symbol dieses
Schadstoffs auf dem LCD-Display
angezeigt.
Raumluftqualität – 12 Sekunden
Überwachung der aktuellen
Luftqualität und Anzeige eines
Diagramms mit den Daten der
letzten 12 Sekunden.
Feinstaub (PM 2.5)
Diese mikroskopisch kleinen
Partikel mit einer Größe von
bis zu 2,5Mikron schweben
in der Luft, die wir atmen. Zu
dieser Kategorie zählen Rauch,
Bakterien und Allergene.
Feinstaub (PM 10)
Diese mikroskopisch kleinen
Partikel mit einer Größe von
bis zu 10Mikron schweben
in der Luft, die wir atmen. Zu
dieser Kategorie zählen Staub,
Schimmelpilze und Pollen.
Stickstoffdioxid und andere
oxidierende Gase
Diese potenziell schädlichen
Gase werden durch Verbrennung
in die Luft abgegeben, wie etwa
das verbrennende Gas beim
Kochen oder Emissionen von
Kraftfahrzeugen.
Flüchtige organische
Verbindungen (VOC)
Bei den VOC handelt es sich
üblicherweise um potenziell
schädliche Gerüche. Diese
finden sich beispielsweise in
Reinigungsprodukten, Farben und
neuen Möbeln.
Innentemperatur
Die Überwachung der
Raumtemperatur ermöglicht
die Aufrechterhaltung einer
angenehmen Umgebung.
Raumluftfeuchtigkeit
Die in der Luft enthaltene
Wasserdampfmenge wird
als Anteil der maximalen
Luftfeuchtigkeit bei der aktuellen
Temperatur angezeigt.
Filter
Die verfügbare Filterlaufzeit wird
auf dem LCD-Display angezeigt
und gibt an, wann einer der Filter
ausgetauscht werden muss.
WLAN
Aktueller Status der Verbindung
zum WLAN-Netzwerk.
16
LuftstromAutomatikmodus
Stellen Sie Ihren Dyson
Reinigungsventilator auf
Automatikmodus, damit die
integrierten Sensoren die
Geräteeinstellungen entsprechend
der Luftqualität intelligent
anpassen.
Luftqualität: Ihr Gerät pausiert,
wenn die gewünschte Luftqualität
erreicht wurde, und schaltet sich
wieder ein, wenn die Luftqualität
schlechter wird.
Luftstromgeschwindigkeit: Die
Luftstromgeschwindigkeit erhöht
sich, bis die angestrebte Luftqualität
und die Temperatur erreicht
wurden.
Durch Drücken der
Taste zur Einstellung der
Luftstromgeschwindigkeit lässt
sich die Luftstromgeschwindigkeit
erhöhen oder verringern.
Drehbewegung
Drücken Sie die Drehbewegungs-
Taste, um die Luft im Raum
zirkulieren zu lassen, und blättern
Sie durch die Optionen von 0° bis
350°.
Mit der Dyson Link App können die
Einstellungen zur Drehbewegung
individuell angepasst werden.
Nachtmodus und Sleep-Timer
Im Nachtmodus überwacht Ihr
Dyson Reinigungsventilator weiter
die Luftqualität und reagiert auf
Veränderungen der Luftqualität und
der Temperatur, allerdings nur in
den ruhigsten Einstellungen – und
bei gedimmtem LCD-Display.
Drücken Sie die Nachtmodus- und
Sleep-Timer-Taste, um durch die
Timer-Optionen zu blättern.
Drücken Sie die Taste für die
Luftstromrichtung, um die Richtung
des Luftstroms umzukehren. Ihr
Get reinigt weiter in beiden
Einstellungen.
17
Um Ihren Dyson Reinigungsventilator stets optimal zu nutzen, müssen Sie ihn
regelmäßig reinigen und auf Blockaden prüfen.
Reinigung
Staub auf Luftring, Filtereinheit und anderen Teilen mit einem trockenen oder
feuchten Tuch entfernen.
Auf Blockierungen in den Lufteinlassöffnungen der Filter und in der kleinen
Öffnung im Luftstromverstärker achten.
Staub und Schmutz mit einer weichen Bürste entfernen.
Keine Reinigungsmittel oder Polituren zum Reinigen Ihres Geräts verwenden.
Die Filter wechseln
Die Dyson Link App und der LCD-Bildschirm auf Ihrem Gerät geben an,
wann Sie Ihre Filter wechseln sollten.
Bestellen Sie neue Filter über die Dyson Link App oder www.dyson.de. Ihre
neuen Filter werden mit Hinweisen ausgeliefert. Weitere Informationen wie
Support und Videos finden Sie online.
Verwenden Sie Ihren Dyson Reinigungsventilator nicht ohne die
angebrachten Filter. Trennen Sie Ihr Gerät von der Hauptstromversorgung,
bevor Sie seine Filter reinigen oder wechseln.
Fehlercodes
Wenn Ihr Get einen Fehlercode anzeigt, schalten Sie es erst aus und dann
wieder ein. Wenn der Fehlercode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an
den Dyson Kundendienst.
Weitere Informationen und Unterstützung zur Pflege und Wartung Ihres
Gets sowie zum Austausch der Filter finden Sie in der Dyson Link App oder
Online:
DE: www.dyson.de/support
AT: www.dyson.at/support
CH: www.dyson.ch/support
STEUERUNG OHNE FERNBEDIENUNG
Das Gerät kann über die Dyson Link App gesteuert werden.
VERBINDUNG MIT DER DYSON LINK APP
Sie benötigen eine Internetverbindung und ein App-fähiges Gerät, damit die Dyson Link
App funktioniert.
Das Gerät ist mit 2,4-GHz- oder 5-GHz-Netzwerken kompatibel. Das umfasst die
meisten modernen Router. Informationen zur Kompatibilität entnehmen Sie bitte der
Dokumentation Ihres Routers.
Die Dyson Link App erfordert ein iOS-Gerät mit mindestens iOS10* oder ein Android-
Get mit mindestens Android Version 5.
Ihr Mobilgerät muss über eine Bluetooth® Wireless Technology 4.0-Unterstützung
(Bluetooth® Wireless Technology Low Energy, BLE) verfügen, um eine Verbindung mit
dem Gerät herstellen zu können. Informationen zur Kompatibilität entnehmen Sie bitte
den Gerätespezifikationen.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
und werden von Dyson unter Lizenz verwendet.
BLE/WLAN 2,4GHz – 2,5GHz, 0,1W max.
WLAN 5,170GHz – 5,835GHz, 0,1W max.
Unterstützte WLAN-Protokolle:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (nicht empfohlen)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Standby mit Netzwerkverbindung: 1,0 W
INFORMATIONEN ZUR KONFORMITÄT
Hiermit erklärt die Firma Dyson, dass diese Funkeinrichtung für Raumklimagete den
grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internet-Adresse
abgerufen werden:
www.dyson.de/online-hilfe/ecodesign-informationen
ERSATZTEILE
AUSTAUSCH DER BATTERIE
ACHTUNG
Das Batteriefach an der Fernbedienung aufschrauben. Die Abdeckung lösen und
herausziehen, um die Batterie zu entfernen.
Die Batterie nicht verkehrt herum einsetzen oder kurzschließen.
Nicht versuchen, die Batterie zu zerlegen oder wiederaufzuladen. Von Feuer fernhalten.
Beim Einsetzen einer neuen Batterie die Anweisungen des Batterieherstellers beachten
(Batterietyp CR 2032).
Immer die Schraube in die Fernbedienung einsetzen und die
Batteriewarnhinweise beachten.
NICHT WASCHBARE FILTEREINHEITEN
Die Filtereinheiten sind nicht waschbar und nicht wiederverwendbar.
Werden die Filter beim entsprechenden Hinweis nicht ausgetauscht, kann dies zu
Beeinträchtigungen von Leistung und Aussehen des Produkts führen.
Bestellen Sie neue Filter über die Dyson Link App oder www.dyson.de. Ihre neuen Filter
werden mit Hinweisen ausgeliefert. Weitere Informationen wie Support und Videos finden
Sie online.
AUTOMATIKMODUS
Nach der ersten Inbetriebnahme betigt der Dyson Luftreiniger sechs Tage für die
Kalibrierung des Sensors. In diesem Zeitraum ist das Get möglicherweise empfindlicher
gegenüber flüchtigen organischen Verbindungen (VOC) wie etwa Gerüchen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Produkte von Dyson bestehen aus hochwertigem, wiederverwertbarem Material.
Entsorgen Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise und führen Sie es nach
Möglichkeit einer Wiederverwertung zu.
Bitte entsorgen oder recyceln Sie den Akku gemäß den entsprechenden
örtlichen Bestimmungen.
Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen
mit dem normalen Haushaltsll entsorgt werden darf. Damit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert
werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß, um die nachhaltige
Zusätzliche Informationen
Pflege Ihres Geräts
18
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres
gebrauchten Geräts bitte die entsprechenden Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Ihre Gemeinde
oder Ihr Händler kann Sie über die nächstgelegene Recyclinganlage informieren.
Altbatterien von Kindern fernhalten, da diese bei Verschlucken gesundheitliche Schäden
verursachen können.
Die Filtereinheiten sind nicht waschbar und nicht wiederverwendbar.
Die gebrauchten Filter gemäß den entsprechenden lokalen Bestimmungen oder
Vorschriften entsorgen.
Der Akku sollte zur getrennten Wiederverwertung entfernt werden.
DYSON KUNDENDIENST
Nach der Registrierung für die Garantie für Ihr Dyson Get gewähren wir Ihnen ab
Kaufdatum für einen Zeitraum von 2Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen
eine Garantie auf alle Teile und Arbeiten. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Get haben,
besuchen Sie www.dyson.de/support (DE), www.dyson.at/support (AT) oder www.dyson.
ch/support (CH), um Onlinehilfe, allgemeine Tipps und nützliche Informationen zu Dyson
zu erhalten.
Alternativ können Sie sich auch telefonisch an den Kundendienst von Dyson wenden. Geben
Sie dazu die Seriennummer Ihres Gerätes sowie das Datum und den Ort des Gerätekaufs an.
Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite der Batterie.
Ist eine Reparatur Ihres Gets erforderlich, rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an,
damit wir Sie diesbezüglich über Ihre Möglichkeiten informieren können. Wenn Sie noch
Garantie auf Ihrem Gerät haben und die Reparatur abgedeckt ist, fallen für Sie keinerlei
Kosten an.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS EIGENTÜMER EINES DYSON PRODUKTS
Damit wir Ihnen einen schnellen und effizienten Service bieten können, registrieren Sie sich
bitte als Eigentümer eines Dyson Gets. Dafür stehen Ihnen drei Möglichkeiten zur Auswahl:
Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at bzw. www.dyson.ch
Telefonisch über den Dyson Kundendienst: Für Deutschland: 0800 - 3131318. Für
Österreich: 0800 - 28 67 45. Für die Schweiz: 0800 - 740 183.
Über die Dyson Link App auf Ihrem Smartphone: Laden Sie die Dyson Link App herunter.
Beim Einrichten der App werden Sie durch den Registrierungsprozess geführt.
Damit bestigen Sie im Fall eines Garantieschadens, dass Sie der Eigenmer sind, und
ermöglichen uns, ggf. mit Ihnen Kontakt aufzunehmen.
2-JAHRES-GARANTIE
BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN DER 2-JAHRES-GARANTIE VON DYSON
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT?
Die Reparatur oder der Austausch Ihres Geräts erfolgt (im Ermessen von Dyson), wenn
es innerhalb von 2 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund von fehlerhaftem
Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion aufweist. Sollte ein Teil
nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden, tauscht Dyson es gegen ein
funktionsfähiges Ersatzteil aus.
Wenn dieses Gerät aerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, wenn das
Get in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird.
Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, (i) wenn das
Get in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder (ii) wenn das Get
in Belgien, Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Irland, Italien, den Niederlanden,
Österreich oder Spanien verwendet wird und das gleiche Modell wie dieses Get mit der
Nennspannung des jeweiligen Landes verkauft wird.
WAS IST NICHT ABGEDECKT
Ersatzfilter. Die Filtereinheiten des Geräts fallen nicht unter die Garantie.
Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder den Austausch eines Produkts,
sofern der Defekt auf Folgendes zurückzuführen ist:
Schäden, die durch das Nichtdurchführen der empfohlenen Gerätewartung entstehen.
Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege, Missbrauch,
Vernachlässigung sowie unvorsichtige Behandlung des Geräts entstanden und daher
nicht mit der Dyson Gebrauchsanleitung konform sind.
Verwendung des Gets zu anderen als den üblichen Haushaltszwecken.
Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson montiert oder
eingebaut wurden.
Verwendung von Teilen und Zuber anderer Hersteller.
Fehlerhafte Installation (außer wenn die Installation von Dyson durchgeführt wurde).
Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Dyson oder seine autorisierten Partner
vorgenommen wurden.
Blockierungen: Bitte entnehmen Sie dem Abschnitt „Pflege Ihres Gets“ und den
entsprechenden Abbildungen dieser Dyson Gebrauchsanleitung, wie Sie Blockierungen
identifizieren und beheben können.
Normaler Verschleiß (z.B. Sicherungen etc.).
Kürzere Entladungszeit des Akkus aufgrund des Alters des Akkus oder der Nutzung
(sofern zutreffend).
Wenn Sie sich unsicher sind, welche Fälle von Ihrer Garantie abgedeckt sind, wenden Sie sich
bitte an den Dyson Kundendienst.
GARANTIEÜBERSICHT
Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem Lieferdatum, wenn die Lieferung
später erfolgte.
Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein (sowohl das Original als auch Folgende)
vorlegen, bevor jegliche Arbeiten ausgeführt werden können. Ohne diesen Beleg werden
Ihnen die Kosten sämtlicher anfallenden Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie
Ihren Kaufbeleg oder Lieferschein daher sorgfältig auf.
Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten Partner ausgeführt.
Alle von Dyson ersetzten Teile werden zum Eigentum von Dyson.
Durch Reparatur oder Ersatz Ihres Getes unter Garantie wird die Garantiedauer
nicht verlängert.
Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre gesetzlich festgelegten Rechte als Kunde
ergänzen, diese jedoch in keiner Weise berühren.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM DATENSCHUTZ
Bei der Registrierung Ihres Dyson Produkts oder der Dyson Link App müssen Sie einige
wesentliche Kontaktinformationen angeben.
Registrierung Ihres Dyson Produkts:
Sie müssen Kontaktinformationen angeben, damit Sie Ihr Produkt registrieren und wir
Garantieleistungen ausführen können.
Bei Registrierung per Dyson Link App:
Um die Dyson Link App zu registrieren, müssen Sie uns einige wesentliche
Kontaktinformationen mitteilen; auf diese Weise können wir Ihr Produkt auf sichere Weise
mit Ihrer App verbinden.
Bei Ihrer Registrierung können Sie auswählen, ob Sie Mitteilungen von uns erhalten
chten. Wenn Sie sich für den Erhalt der Mitteilungen von Dyson entscheiden, senden
wir Ihnen Informationen zu besonderen Angeboten und Neuigkeiten zu unseren
aktuellen Innovationen.
Ihre Informationen werden nicht an Dritte weitergegeben und von uns ausschlilich
in Übereinstimmung mit den auf unserer Website angegebenen Datenschutzrichtlinien
verwendet: privacy.dyson.com
19
ES
Inicio
Activación de la garantía
Instrucciones importantes
de seguridad
Montaje del dispositivo
Uso del dispositivo
Potencia y monitorización
continua
Menú de información
Modo automático
Flujo de aire
Oscilación
Modo noche y temporizador
de desconexión
Cuidado del dispositivo
Información adicional
Descargue la aplicación
Dyson Link
Para obtener más
información y asistencia:
En línea:
www.dyson.es/support
Por teléfono
900 80 36 49
Tome el control total con
la aplicación Dyson Link
Descargue la aplicación Dyson Link en la App Store o en Google Play.
Abra la aplicación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para crear una nueva cuenta.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE. UU. y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc. registrada en los EE. UU. y en otros países.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
Índice
Obtenga instrucciones de configuración paso a paso y soporte.
Controle cómo y cuándo funciona el purificador ventilador Dyson.
Monitorice la calidad del aire con actualizaciones visuales.
Manténgase al día automáticamente de las últimas actualizaciones
de software.
Gracias por elegir un
ventilador purificador Dyson.
20
20
22
22
22
23
24
24
24
24
25
25
20
Por teléfono
Llame a la línea de servicio
al cliente.
900 80 36 49
En línea:
Visite nuestra página web para
registrar en línea su garantía para
todas las piezas y mano de obra.
www.dyson.es/register
En su móvil
Descargue la aplicación Dyson
Link y se le dirigirá al registro como
parte de la configuración.
Tres sencillas maneras de
activar su garantía gratuita
de dos años
Activación de la garantía
No dejamos de preocuparnos por
nuestros dispositivos, ni siquiera
cuando ya son suyos.
Desps de registrar la garantía
gratuita de dos años, las piezas y
la mano de obra (salvo los filtros)
del purificador ventilador Dyson
estarán cubiertas durante dos años
desde la fecha de compra, sujeto a
los términos de la garantía.
Aun después de que su garantía
haya terminado, estaremos a su
disposición para ayudarle.
Apunte su número de serie para
futuras referencias.
Esta ilustración solo se incluye
como ejemplo.
Su número de serie se encuentra en
la placa de especificaciones situada
en la base de la máquina. Mano de obra y piezas
gratuitas de Dyson
Sustitución sin trámites complicados
Asesoramiento de expertos, los siete
días de la semana
Videos instructivos y consejos útiles
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE USAR ESTE APARATO, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL MANUAL DEL
USUARIO Y EN EL APARATO
Cuando use un aparato eléctrico, siempre se deben
seguir unas precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
AVISO
Riesgo de quemaduras por productos químicos y
de asfixia. Mantenga las pilas fuera del alcance de
los niños. Este producto contiene una pila de litio
de tipo botón/moneda. Si una pila de litio de tipo
botón/moneda, nueva o usada, se ingiere o penetra
en el cuerpo, puede causar graves quemaduras
internas y producir la muerte en solo 2 horas. Cierre
el compartimento de las pilas siempre de forma
completamente segura. Si el compartimento de las
pilas no se cierra de forma segura, deje de usar el
producto, retire las pilas y manténgalo fuera del
alcance de los nos. Si cree que las pilas pueden
haberse ingerido o alojado dentro del cuerpo de
la persona afectada, busque atención médica
inmediata.
AVISO
TANTO EL APARATO COMO EL MANDO A
DISTANCIA INCLUYEN IMANES.
1. Los marcapasos y desfibriladores pueden verse
afectados por fuertes campos magnéticos. Si
usted o alguien en su casa tiene un marcapasos
o desfibrilador, evite colocar el mando a
distancia en un bolsillo o cerca del dispositivo.
2. El funcionamiento de las tarjetas de crédito y
los soportes de almacenamiento electrónico
también pueden verse afectados por los
imanes, por lo que deben mantenerse alejados
del mando a distancia y de la parte superior
del aparato.
21
AVISO
Estas advertencias se aplican al aparato y, cuando
proceda, a todas las herramientas, accesorios,
cargadores o adaptadores de corriente.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
3. Se permite el uso de este aparato Dyson a
niños mayores de 8 años y por personas
con limitaciones físicas, sensoriales o de
razonamiento, o falta de experiencia y
conocimiento, a condición de que hayan estado
bajo la supervisión o recibido instrucciones
de una persona responsable con respecto al
uso de la máquina de manera segura y que
entiendan los riesgos que esto conlleva. Se
prohíbe que los nos realicen la limpieza y el
mantenimiento de la máquina sin supervisión.
4. Asegúrese de que el aparato esté bien montado
de acuerdo con las instrucciones antes
de usarlo.
5. No permita que la máquina se utilice como un
juguete. Preste mucha atención si lo utilizan
niños osi se utiliza cerca de ellos. Se debe
vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con la máquina.
6. Úselo únicamente como se indica en el Manual
del usuario de Dyson. No lleve a cabo ningún
mantenimiento o reparación que no se indique
en este manual o le haya aconsejado la línea
de servicio al cliente de Dyson.
7. Diseñado para lugares secos. No lo utilice en
el exterior o sobre superficies mojadas y no lo
exponga a la lluvia ni deje que le caiga agua.
8. No manipule ningún componente ni el enchufe
con las manos mojadas.
9. No utilice ningún aparato si el cable o el
enchufe están dañados. Deseche el aparato
o devuélvalo a un taller de servicio autorizado
para que lo examinen y/o reparen. Si el cable
de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por Dyson, un agente de Dyson
u otra persona igualmente capacitada, con el
objetivo de evitar riesgos.
10. No utilice el aparato si no funciona
correctamente, ha recibido un golpe, se
ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado a
la intemperie o se ha sumergido en agua.
Póngase en contacto con la línea de servicio al
cliente de Dyson.
11. No tire del cable ni lo someta a
tensión. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
12. No pase el cable por debajo de muebles
o electrodomésticos. No cubra el cable
con alfombras, tapetes u objetos similares.
Mantenga el cable alejado de sitios de paso y
de lugares en donde se pueda tropezar con él.
13. No desenchufe tirando del cable. Para
desenchufar, tire del enchufe, no del cable. No
es recomendable el uso de un cable alargador.
14. No coloque objetos en aberturas o en la rejilla
de entrada. No utilice el aparato si alguna
abertura estuviera bloqueada; manténgalo
limpio de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra
sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
15. No utilice agentes limpiadores ni lubricantes
en este aparato. Desenchúfelo antes de
limpiarlo o de llevar a cabo cualquier tarea de
mantenimiento en él.
16. Para transportarlo, sujételo siempre por la base,
nunca por el aro amplificador.
17. Apague todos los controles antes de
desenchufar. Desenchufe de la toma cuando no
se use durante largos períodos de tiempo. Para
evitar riesgos de tropiezo, enrolle el cable de
forma segura.
18. No la utilice cerca de hornos, chimeneas,
estufas o cerca de fuentes de calor.
19. No lo utilice junto con ni cerca de un
ambientador o productos similares. No rocíe ni
aplique perfumes directamente sobre el filtro
o cerca de él. Resguarde el aparato de aceites
esenciales y productos químicos.
20. Este aparato se suministra solo con un voltaje
de seguridad especialmente bajo, que
corresponde con la marca que aparece en la
base. Dyson recomienda que el aparato solo
se utilice cuando se incluya la unidad de fuente
de alimentación.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Este aparato Dyson está diseñado para uso
doméstico exclusivamente.
22
Potencia y
monitorización continua
ENCENDER/APAGAR
Para detener el dispositivo, pulse el
botón de encendido del purificador
ventilador Dyson o del mando a
distancia. Seguirá monitorizando la
calidad del aire.
Monitorización continua
Con la monitorización continua
activada, el purificador ventilador
Dyson recogerá información sobre
la calidad del aire, la temperatura
y la humedad, que se mostrará en
la pantalla LCD y en la aplicación
Dyson Link.
La monitorización continua está
desactivada por defecto. Una vez
activada, siempre estará activa
hasta vuelva a desactivarla.
Monitorización continua
activada/desactivada
Mantenga pulsado el botón de
modo Auto del mando a distancia
durante cinco segundos para
activarla. La pantalla LCD indicará
si la monitorización continua está
activada o no.
Conectividad Wi-Fi
La Wi-Fi está activada por defecto.
Para activar o desactivar la Wi-Fi,
mantenga pulsado el botón de
encendido del dispositivo durante
cinco segundos.
Uso del dispositivo
ENCENDER/
APAGAR
Mando a distancia
ENCENDER/
APAGAR
Control de
inclinación
ENCENDER/
APAGAR
Modo
automático
Velocidad del
flujo de aire Dirección del
flujo de aire
Menú de
información
Modo noche y
temporizador
de desconexión
Oscilación
Montaje del
dispositivo
Ventilador purificador Dyson Pure Cool™ con
tecnoloa Dyson Cryptomic™
Presione los botones de liberación de la cubierta
situados a ambos lados de la máquina para
liberar las cubiertas.
Su máquina incluye un filtro permanente Dyson
Cryptomic™ y un filtro combinado.
Extraiga cualquier envoltorio protector del filtro
conminado y del filtro Dyson Cryptomic™.
Coloque el filtro Dyson Cryptomic™ en su
posición en la máquina.
Empuje ambos filtros combinados en las
cubiertas hasta que las pestañas en la parte
superior e inferior encajen en su lugar.
Coloque las cubiertas en su lugar sobre el cuerpo
principal y presione con cuidado hasta que
encajen firmemente en su lugar.
Purificador ventilador Dyson Pure Cool™
Se suministra con filtros HEPA de vidrio y
carbono separados.
Quite las cubiertas y los filtros de cualquier
embalaje protector.
Empuje los filtros de carn hasta colocarlos en
la máquina.
Coloque las cubiertas, con los filtros HEPA
incluidos, en la base y empuje firmemente
hasta que suene click.
Clik
Use ambas manos para sujetar
la máquina por la base y
sacarla de la caja.
No lo levante por el aro
amplificador.
Coloque el
mando a
distancia en la
parte superior
del aparato,
con los botones
hacia abajo.
Enchúfelo y
enciéndalo.
23
Pulse este botón para desplazarse
por la información que es
monitorizando el purificador
ventilador Dyson.
En la pantalla LCD se muestra la
información sobre la calidad del
aire, la temperatura, la humedad y
los niveles de los filtros.
Cuando un tipo espefico
de contaminante cause una
disminución de la calidad del aire,
se mostrará en la pantalla LCD el
símbolo de dicho contaminante.
Calidad del aire interior -
12 segundos
Supervisa la calidad del aire
actual mediante un gráfico que
muestra los datos de los últimos
12 segundos.
Materia particulada (PM 2,5)
Supervisa la presencia de
partículas microscópicas, de
hasta 2,5 micras de tamo,
suspendidas en el aire que
respiramos. Estas incluyen humo,
bacterias y alérgenos.
Materia particulada (PM 10)
Supervisa la presencia de
partículas microscópicas más
grandes, de hasta 10 micras de
tamaño, suspendidas en el aire que
respiramos. Estas incluyen polvo,
moho y polen.
Dióxido de nitrógeno y otros
gases oxidantes.
Estos gases potencialmente
nocivos se liberan al aire por
combustión, por ejemplo, en
la combustión de gas cuando
cocinamos o en las emisiones de
escape de un vehículo.
Compuestos orgánicos volátiles
Los COV son olores típicos que
pueden ser potencialmente
nocivos. Estos compuestos
pueden encontrarse en productos
de limpieza, pinturas y muebles
nuevos.
Temperatura interior
Supervisa la temperatura
ambiente para ayudar a
mantener un ambiente
agradable.
Humedad interior
La cantidad de vapor de agua en el
aire se muestra con un porcentaje
de la humedad máxima posible a
la temperatura actual.
Filtros
La vida útil restante del filtro se
muestra en la pantalla LCD e
indicará cuándo es necesario
sustituir los filtros.
Wi-Fi
El estado actual de la conexión
de la red Wi-Fi.
Menú de información
24
Modo automático
Seleccione el modo Auto del
purificador ventilador Dyson, y los
sensores incorporados ajustarán de
manera inteligente la configuración
del dispositivo sen la calidad del
aire.
Calidad del aire: su aparato se
parará cuando el objetivo de
calidad del aire se haya conseguido
y volverá a encenderse cuando
hayan disminuido los niveles de
calidad del aire.
Velocidad del flujo de aire:
La velocidad del flujo de aire
aumentará hasta que haya llegado
al objetivo de calidad del aire y de
temperatura.
Pulse el botón de Velocidad del
flujo de aire para aumentar y
disminuir la velocidad del flujo de
aire.
Oscilación
Pulse el botón para que el aire
circule por la habitación y para que
se desplace, mediante las opciones
de oscilación, desde 0° hasta 350°.
Personalice la configuración de
la oscilación desde la aplicación
Dyson Link.
Modo noche y temporizador
de desconexión
En modo nocturno, el purificador
ventilador Dyson seguirá
monitorizando y respondiendo a
los cambios en la calidad de aire,
pero solo con la configuración más
silenciosa y con la pantalla LCD
atenuada.
Pulse el botón Modo noche y
tiempo de sueño para desplazarse
por las opciones del temporizador.
Pulse el botón de dirección del flujo
de aire para cambiar la dirección
del flujo de aire de la parte
frontal a la trasera. Su aparato
seguirá purificando en ambas
configuraciones.
Flujo de aire
25
Para obtener siempre el mejor rendimiento del purificador ventilador, es
importante limpiarlo y comprobar si existen obstrucciones perdicamente.
Limpieza
Si se acumula polvo en la superficie de la máquina, límpielo del aro
amplificador, la unidad de filtro y otras partes con un paño seco o húmedo.
Busque obstrucciones en las entradas de aire del filtro y en la pequeña
apertura dentro del aro amplificador.
Use un cepillo suave para eliminar el polvo y la suciedad.
No utilice detergentes o ceras pulimentadoras para limpiar el dispositivo.
Cambio de los filtros
La aplicación Dyson Link y la pantalla LCD del dispositivo le indicarán
cuándo debe cambiar los filtros.
Compre nuevos filtros en la aplicación Dyson LInk o en www.dyson.com. Sus
nuevos filtros vendrán con instrucciones, pero puede igualmente buscar más
información e incluso vídeos en línea.
No utilice el purificador ventilador Dyson sin los filtros. Desenchufe el
dispositivo de la red eléctrica antes de limpiarlo o cambiarle los filtros.
Códigos de error
Si el dispositivo muestra un código de error, intente apagarlo y volverlo a
encender.Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio al cliente
de Dyson.
Para más información y asistencia sobre el cuidado y mantenimiento del
aparato y sobre el cambio de filtros, visite la aplicación Dyson Link o
en línea:
www.dyson.es/support
CONTROL SIN MANDO A DISTANCIA
El aparato se puede controlar a tras de la aplicación Dyson Link.
CONECTIVIDAD CON LA APLICACIÓN DYSON LINK
Para que la aplicación Dyson Link funcione se necesita una conexn a Internet activa y un
dispositivo con la aplicación instalada.
El aparato se puede conectar a redes de 2,4 GHz o 5 GHz, categoría en la que se
incluyen la mayoría de los routers actuales. Compruebe la compatibilidad de su router
consultando la documentación del mismo.
La aplicación Dyson Link está disponible para dispositivos iOS con la versión iOS 10*
como mínimo o dispositivos Android con al menos la versión 5 de Android.
Su dispositivo móvil debe ser compatible con la tecnoloa inalámbrica Bluetooth® 4.0
(tecnología inalámbrica Bluetooth® de bajo consumo) para establecer una conexn
con el aparato. Compruebe las especificaciones de su dispositivo para consultar
la compatibilidad.
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de cualquiera de estas marcas por parte de Dyson es
sometido a un acuerdo de licencias.
BLE/Wi-Fi 2.4 GHz – 2.5 GHz, 0.1 W máximo
Wi-Fi 5.170 GHz – 5.835 GHz, 0.1 W máximo
Protocolos Wi-Fi compatibles:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (No recomendado)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Conexión en espera: 1.0 W
INFORMACIÓN SOBRE CONFORMIDAD
A partir de ahora, Dyson declara que este equipo de radio de control ambiental cumple con
la Directiva 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa de la EU está disponible en el siguiente enlace:
www.dyson.es/soporte/ecoinformacion
PIEZAS REEMPLAZABLES
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
PRECAUCIÓN
Desatornille el compartimento de la batería del mando a distancia. Afloje la base y tire de
la batería para extraerla.
No instale las bateas al revés ni las ponga en cortocircuito.
No intente desmontar o cargar las baterías. Manténgalas alejadas del fuego.
Siga las instrucciones del fabricante de la batería antes de montar una batea nueva (tipo
de batería CR 2032).
Sustituya siempre el tornillo en el mando a distancia y consulte los riesgos por baterías en
la sección de advertencias.
UNIDADES DE FILTRO NO LAVABLES
Sus unidades de filtro no pueden lavarse ni reciclarse.
Si no se reemplazan las unidades de filtro cuando se le solicita, pueden producirse
cambios en el rendimiento y la apariencia del producto.
Compre nuevos filtros en la aplicación Dyson LInk o en www.dyson.com. Sus nuevos
filtros vendrán con instrucciones, pero puede igualmente buscar más información e
incluso vídeos en línea.
MODO AUTOMÁTICO
Se requiere un período de 6 días una vez que la máquina se haya utilizado por primera
vez para que se calibre el sensor. Durante este peodo la máquina puede mostrar más
sensibilidad de la normal a los COV (olores, por ejemplo).
INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Los productos Dyson están fabricados con materiales reciclables de alta calidad. Recicle
este producto en la medida de lo posible.
Deseche o recicle la batea de acuerdo con las normativas o los reglamentos locales.
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos
domésticos en la UE. Para evitar posibles dos al medio ambiente o a la salud
humana debido a la eliminación no controlada de residuos, recíclelos adecuadamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el
dispositivo utilizado, utilice los sistemas de devolución y recogida, o bien póngase en
contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. Ellos podrán encargarse
Información adicional
Cuidado del dispositivo
26
del reciclaje de forma segura para el medio ambiente.
Mantenga las pilas, nuevas o usadas, fuera del alcance de los niños para evitar dos
por ingestn.
Sus unidades de filtro no pueden lavarse ni reciclarse.
Deseche las unidades de filtros agotadas siguiendo las normas y ordenanzas locales.
Antes de desechar el producto, debe extraerse la batería del mismo.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
Después de registrar la garantía de 2 años, su aparato Dyson estará cubierto en piezas
y mano de obra (filtros excluídos) durante 2 años desde la fecha de compra, sujeto a los
rminos de la garana. Si tiene alguna pregunta sobre su aparato Dyson, visite www.dyson.
es/support para recibir asistencia en línea, obtener consejos generales e información útil
sobre Dyson.
O bien, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson e indique su número de serie y los
detalles de dónde y cuándo compró el aparato.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la base de
la máquina.
Si su aparato Dyson necesita reparación, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson y
trataremos las opciones disponibles. Si su aparato Dyson está en periodo de garana y la
reparación está cubierta, la reparación se realizará sin coste alguno para usted.
REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UN APARATO DYSON
A fin de ayudarnos a garantizar un servicio rápido y eficiente, registre su aparato Dyson.
Dispone de tres formas para ello:
En línea www.dyson.es
Por tefono en la línea de servicio al cliente de Dyson en el 900 80 36 49.
Smartphone. Descargue la aplicación Dyson Link y se le dirigirá al registro, como parte
de la configuración.
De este modo, se confirmará la propiedad de su aparato Dyson en caso de pérdida y
podremos contactar con usted si fuera necesario.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
RMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS DE DYSON
QUÉ CUBRE
Toda reparación o sustitución a la discreción de Dyson de su aparato si este tiene un defecto
por material defectuoso, de mano de obra o de funcionamiento dentro de los 2 años desde
la fecha de compra o entrega (si alguna pieza no estuviera disponible o ya no se fabricara,
Dyson le proporcionará una pieza de sustitución con la misma función).
Cuando este aparato se venda fuera de la Unión Europea, esta garantía solo será válida
si el aparato se usa en el país donde se vendió.
Cuando este aparato se venda dentro de la Unión Europea, esta garantía solo se
válida si (I) el dispositivo se usa en el ps donde se vendió o (II) si el dispositivo se usa
en Austria, Bélgica, Francia, Alemania, Irlanda, Italia, Países Bajos, Espa o el Reino
Unido y se vende este mismo modelo con la misma especificación de voltaje en el
país correspondiente.
QUÉ NO CUBRE
Unidades de filtro de repuesto. La garantía no cubre las unidades de filtro del aparato.
Dyson no garantiza la reparación o el cambio de un producto cuando el defecto que
presenta es resultado de:
Daños causados por no realizar las tareas de mantenimiento recomendadas.
Daños accidentales, fallos ocasionados por un uso o mantenimiento negligentes, mal
uso, descuido y uso o manejo imprudentes del dispositivo, sin respetar las indicaciones
del Manual del usuario de Dyson.
Uso del purificador ventilador para fines que no sean el doméstico.
Uso de las piezas no ensambladas o instaladas de acuerdo con las instrucciones
de Dyson.
Uso de piezas y accesorios que no sean componentes originales de Dyson.
Instalación defectuosa (excepto si ha sido instalada por Dyson).
Reparaciones o manipulaciones realizadas por personas ajenas a Dyson o sus agentes
autorizados.
Obstrucciones – Consulte la sección “Cuidado del dispositivo” y las ilustraciones de
este Manual del usuario de Dyson para obtener más información detallada sobre cómo
buscar y eliminar obstrucciones.
Desgaste normal (por ejemplo, fusibles, etc.).
Reducción en el tiempo de descarga de la batería debido al uso o los años de la batea
(si procede).
Si desea realizar cualquier consulta sobre la cobertura de su garana, póngase en contacto
con la línea de servicio al cliente de Dyson.
RESUMEN DE COBERTURAS
La garantía entra en vigor el día de la compra (o de la entrega si es posterior).
Sin este comprobante, cualquier trabajo realizado se cobrará. Por favor, guarde su recibo
o nota de entrega.
Toda reparación deberá realizarse por Dyson o sus servicios técnicos autorizados.
Cualquier componente sustituido por Dyson será propiedad de Dyson.
El cambio de piezas o la sustitución del producto de Dyson cubierto por la garantía no
amplian el período de garantía.
Esta garantía proporciona ventajas adicionales y no afecta sus derechos legales
como consumidor.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE PROTECCIÓN DE DATOS
Necesitará proporcionarnos información básica de contacto cuando registre su producto
Dyson o la aplicación Dyson Link;
Al registrar su producto Dyson:
Deberá proporcionarnos información de contacto básica acerca de usted para que
podamos registrar su producto y prestarle garantía.
Al registrarse con la aplicación Dyson Link:
Necesitará proporcionarnos información básica de contacto para registrar la aplicación
Dyson Link. Esto nos permitirá enlazar con seguridad su producto a su instancia de
la aplicación.
Durante el registro, tendrá la oportunidad de aceptar la recepción de comunicaciones de
nosotros. Si accede a recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos ofertas especiales
y noticias sobre nuestras innovaciones más recientes.
Nunca venderemos a terceros la información que comparta con nosotros y la utilizaremos
siempre según lo estipulado en las políticas de privacidad publicadas en nuestro sitio
web. privacy.dyson.com
27
28
28
30
30
30
31
32
32
32
32
33
33
Guide de démarrage
Activer votre garantie
Consignes decurité
importantes
Montage de votre appareil
Utilisation de votre appareil
Puissance et surveillance
continue
Menu Informations
Modeauto
Flux d’air
Oscillation
Mode Nuit et programmateur
Protection de votre appareil
Informations supplémentaires
Téléchargez lappli Dyson Link
Pour plus
dinformations
et de laide
En ligne :
FR : www.dyson.fr/support
BE : www.dyson.be/support
CH : www.dyson.ch/support
Par téphone :
FR : 0800 94 58 01
BE : 0800 39208
CH : 0800 - 740 183
Prenez le contrôle
avec l’appli Dyson Link
Merci davoir choisi un
ventilateur purificateur Dyson
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple Inc., dépoes aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
Sommaire
FR/BE/CH
Téléchargez l’appli Dyson Link sur l’App Store ou sur Google Play.
Ouvrez l’appli et suivez les instructions à l’écran pour cer un
nouveau compte.
Bénéficiez d’une assistance et d’un paramétrage étape par étape.
Contrôlez comment et quand votre ventilateur purificateur Dyson fonctionne.
Surveillez la qualité de l’air avec des mises à jour visuelles.
Restez automatiquement à jour avec les dernières mises à niveau du logiciel.
28
Par téléphone
Contactez notre
Service consommateurs.
Du Lundi au Vendredi de 8h à 20h
et le Samedi de 9h à 14h
08002980298
En ligne :
Rendez-vous sur notre site Web
pour enregistrer votre garantie
pièces et main duvre en lign
www.dyson.fr/register (FR)
www.dyson.be/register (BE)
www.dyson.ch/register (CH)
Sur votre mobile
Téléchargez l’appli Dyson
Link; vous serez guidé dans la
produre d’enregistrement lors
de la configuration.
Nous continuons de nous soucier de
nos appareils même une fois que
vous les avez achetés.
Une fois que vous vous serez
enregistré pour la garantie de
2ans gratuite, votre ventilateur
purificateur Dyson sera couvert
pour les pièces et la main-d’œuvre
(à l’exception des filtres) pendant
deux ans à compter de la date
d’achat, conformément aux
conditions de garantie.
Nous restons à votre disposition
pour vous aider y compris lorsque
votre garantie a expiré.
Veuillez noter votre numéro
de série pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Image donnée à titre dexemple.
Le numéro de série se trouve sur la
plaque signalétique site à la base
de l’appareil. Main-d’œuvre et pces
Dyson gratuites
Remplacement sans souci
Conseils d’expert. 7jours sur 7
Vidéos didactiques et conseils utiles
Activer votre garantie Trois manres simples
dactiver votre garantie
gratuite de deux ans
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ
ATTENTIVEMENT L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE FIGURANT
DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET SUR
LAPPAREIL
Lors de lutilisation dun appareil électrique, il
convient de respecter certaines précautions de base,
notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure chimique et détouffement.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Ce
produit contient une pile bouton lithium. Lingestion
ou linsertion dans une partie du corps dune pile
bouton lithium neuve ou usagée peut provoquer
de graves brûlures internes et entraîner le décès en
2heures à peine. Veillez toujours à bien sécuriser le
compartiment à pile. S’il est impossible de le fermer
correctement, arrêtez d’utiliser le produit, retirez la
pile et conservez-la hors de portée des enfants. Si
vous pensez quune pile a été ingérée ou placée
dans une quelconque partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
LAPPAREIL ET LA TÉLÉCOMMANDE
CONTIENNENT TOUS DEUX DES AIMANTS.
1. Les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs
peuvent être affectés par de forts champs
magnétiques. Si vous ou une personne de
votre foyer avez un stimulateur cardiaque ou
un défibrillateur, veuillez éviter de placer la
télécommande dans une poche ou de vous tenir
près de l’appareil.
2. Les cartes bancaires et les dispositifs de
stockage électronique peuvent également être
affectés par les aimants. Il convient donc de les
éloigner de la télécommande et de la partie
supérieure de lappareil.
29
AVERTISSEMENT
Ces avertissements sappliquent à lappareil et, le
cas échéant, à tous les composants, accessoires,
chargeurs ou adaptateurs secteur.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
3. Cet appareil Dyson nest pas conçu pour être
utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou
des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent dexpérience ou de connaissances,
sauf sils sont surveillés ou qu’ils ont reçu
des instructions de la part d’une personne
responsable concernant lutilisation de l’appareil
en toute sécurité, et quils comprennent
les dangers associés. Le nettoyage et la
maintenance par lutilisateur ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.
4. Avant utilisation, veillez à assembler
complètement l’appareil conformément
aux instructions.
5. Cet appareil nest pas un jouet et ne doit
donc pas être utilisé comme tel. Une attention
particulière est nécessaire lors de son utilisation
par ou à proximité denfants. Il convient de
surveiller les enfants pour sassurer qu’ils ne
jouent pas avec lappareil.
6. Utilisez lappareil uniquement tel que décrit dans
le manuel de lutilisateur Dyson.N’effectuez pas
de travaux dentretien autres que ceux indiqués
dans ce mode demploi Dyson ou que ceux
conseillés par le Service consommateurs Dyson.
7. Cet appareil doit être utilisé dans les endroits
secs EXCLUSIVEMENT. N’utilisez pas cet
appareil en extérieur ou sur des surfaces
humides et ne lexposez pas à leau ou à
la pluie.
8. Ne manipulez aucune partie de la prise ou de
lappareil avec les mains mouillées.
9. N’utilisez pas lappareil si la prise ou le câble
sont endommagés. Mettez lappareil au rebut
ou renvoyez-le à un centre de maintenance
agréé pour examen et/ou réparation. Si le
câble dalimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Dyson, lun de ses agents de
service ou toute autre personne qualifiée afin
d’éviter tout danger.
10. N’utilisez pas lappareil sil ne fonctionne pas
conformément à ses spécifications, s’il a reçu
un choc violent, s’il a subi une chute ou des
dommages, sil a été entreposé à lextérieur
ou sil a été immergé dans leau. Contactez le
Service consommateurs Dyson.
11. Nétirez pas le cordon et nexercez pas de
tension dessus. Éloignez le cordon des
surfaces chaudes.
12. Ne faites pas passer le cordon sous des
meubles ou des appareils. Ne recouvrez pas
le cordon par des tapis ou autres articles de ce
type. Ne laissez pas le cordon dans le passage
pour éviter tout risque de chute.
13. Ne débranchez pas lappareil en tirant sur le
cordon d’alimentation. Pour le débrancher,
saisissez la prise et non le cordon. Lutilisation
dune rallonge estconseillée.
14. Ne placez aucun objet dans les ouvertures ou la
grille dentrée dair. N’utilisez pas l’appareil en
cas d'obstruction dune des ouvertures ; éliminez
la poussière, les peluches, les cheveux ou tout
autre élément susceptible de limiter le flux dair.
15. N’utilisez pas dagents de nettoyage ou de
lubrifiants sur cet appareil. Débranchez
lappareil avant de le nettoyer ou de procéder à
tout entretien.
16. Portez toujours lappareil par la base et non pas
par l’anneau amplificateur.
17. Éteignez toutes les commandes avant de
débrancher lappareil. Débranchez lappareil
de la prise secteur sil nest pas utilisé pendant
des périodes prolongées. Pour éviter les chutes,
enroulez le cordon de façon sécuritaire.
18. N’utilisez pas lappareil à proximité de foyers, de
cheminées, de réchauds ou autres sources de
chaleur élevée.
19. N’utilisez pas lappareil en association avec
un désodorisant ou produit similaire, ou
directement à proximité dun tel produit. Ne
vaporisez pas et nappliquez pas de parfum
directement sur le filtre ou à proximité. Tenez
lappareil éloigné des huiles essentielles et des
produits chimiques.
20. Cet appareil ne doit être alimenté que par une
tension de sécurité extra basse correspondant à
celle indiquée sur la base. Dyson recommande
dutiliser cet appareil uniquement avec lunité
d’alimentation fournie avec.
LISEZ ATTENTIVEMENT
CES CONSIGNES ET
CONSERVEZ-LES
Cet appareil Dyson est exclusivement destiné à un
usage domestique.
30
Puissance et
surveillance continue
Veille MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur le bouton Veille
Marche/Arrêt de votre ventilateur
purificateur Dyson ou de la
télécommande pour arrêter votre
appareil.Il continuera de surveiller
la qualité de l’air.
Surveillance continue
Lorsque la fonction de surveillance
continue est activée, votre
ventilateur purificateur Dyson
recueille et affiche des informations
sur la qualité de l’air, la température
et l’humidité sur l’écran LCD et dans
l’appli DysonLink.
La surveillance continue est
sactivée par défaut. Une fois
allumée, elle sera toujours active
jusqu’à ce que vous l’éteignez à
nouveau.
Surveillance continue
Marche/Arrêt
Appuyez pendant cinq secondes
sur le bouton du mode auto de
la télécommande pour lactiver.
Lécran LCD indiquera lorsque la
fonction de surveillance continue est
allumé ou éteint.
Connectivité Wi-Fi
Le Wi-Fi est allumé par défaut.
Pour allumer ou éteindre le Wi-Fi,
maintenez enfoncé le bouton Veille
Marche/Arrêt de votre appareil
pendant cinq secondes.
Utilisation de votre appareil
Veille
MARCHE/
ARRÊT
Télécommande
Veille
MARCHE/
ARRÊT
Contrôle de
l’inclinaison
Veille
MARCHE/
ARRÊT Modeauto
Vitesse du
flux d’air Direction du
flux d’air
Menu
Informations
Mode Nuit et
programma-
teur
Oscillation
MARCHE/
ARRÊT
Ventilateur purificateur Dyson Pure Cool™ avec
technologie Dyson Cryptomic™
Appuyez sur les boutons de déverrouillage du
carénage des deux côs de votre machine pour
libérer les carénages
Votre machine est livrée avec un filtre Cryptomic™
de Dyson permanent et un filtre Combination.
Enlevez les filtres Combination et Cryptomic™ de
Dyson de tout emballage protecteur.
Installez les filtres Cryptomic™ de Dyson sur la
machine.
Installez les deux filtres Combination dans
les carénages jusqu’à ce que les languettes
supérieures et inférieures senclenchent.
Placez les carénages sur le corps principal et
appuyez doucement dessus jusqu’à ce que
vous entendiez un «clic» et qu’ils s’enclenchent
correctement.
Utilisez les deux mains pour
soulever votre machine hors
de la bte, par sa base.
Ne le soulevez pas par
l’anneau amplificateur.
Placez la
télécommande
au sommet de
l’appareil, les
boutons dirigés
vers le bas.
Branchez
et allumez
l’appareil.
Ventilateur purificateur Dyson Pure Cool™
Livré avec des filtres à charbon et en verre HEPA
séparés.
Enlevez les carénages et les filtres de tout
emballage protecteur.
Poussez les filtres à charbon en place
sur la machine.
Placez les carénages, avec les filtres HEPA
en place, en position sur la base et poussez
fermement jusqu'à ce qu’ils s’enclenchent
solidement en place en émettant un déclic.
Clik
Montage de
votre appareil
31
Menu Informations
Appuyez sur ce bouton pour faire
défiler les informations qui sont
surveillées par votre ventilateur
purificateur Dyson.
Des informations sur la qualité
de l’air, la température, le taux
d’humidité et les niveaux du filtre
sont affichées sur l’écran LCD.
Lorsqu’un type de polluant
particulier nuit à la qualité de l’air,
un pictogramme correspondant
à ce polluant apparaît sur l’écran
LCD.
Qualité de l’air intérieur -
12 secondes
Surveille la qualité de l’air actuelle
et affiche les données des dernières
12secondes.
Particules fines (PM2,5)
Surveille la présence de particules
microscopiques jusqu’à 2,5 microns
en suspension dans l’air que nous
respirons, notamment la fue, les
bactéries et les allergènes.
Particules fines (PM10)
Surveille la présence de particules
microscopiques plus grosses,
jusqu’à 10 microns, en suspension
dans l’air que nous respirons,
notamment la poussière, les
moisissures et les pollens.
Dioxyde d’azote et autres
gaz oxydants
Ces gaz potentiellement dangereux
sont libérés dans l’air par la
combustion, par exemple le gaz
des appareils de cuisson et les
émissions de gaz d’échappement
des véhicules.
Composés organiques volatils
Les composés organiques volatils
sont potentiellement dangereux.
Ils sont psents dans les produits
de nettoyage, les peintures et les
meubles neufs.
Température intérieure
Surveille la température ambiante
pour maintenir une température
confortable.
Humidité intérieure
Affiche la quantité de vapeur
d’eau dans l’air, affichée en
pourcentage par rapport au taux
d’humidité maximum possible à la
température actuelle.
Filtres
La due de vie restante du filtre est
affichée sur l’écran LCD et indique
quand vos filtres doivent être
remplacés.
Wi-Fi
Affiche le statut actuel de la
connexion au réseau Wi-Fi.
32
Modeauto
Réglez votre ventilateur purificateur
Dyson sur le mode Auto et les
capteurs embarqs règleront
intelligemment les paramètres de
l’appareil selon la qualité de l’air.
Qualité de l’air: votre appareil se
met en veille lorsque la qualité de
l’air cible est atteinte et se rallume
lorsque la qualité de l’air diminue.
Vitesse du flux d’air: la vitesse du
flux d’air augmente jusqu’à ce que
la température et la qualité de l’air
cibles soient atteintes.
Appuyez sur le bouton de flux d’air
pour augmenter ou diminuer la
vitesse du flux d’air.
Oscillation
Appuyez sur le bouton pour faire
circuler l’air dans la pce et faire
défiler les paramètres d’oscillation
de 0° à 350°.
Personnalisez les paramètres
d’oscillation dans l’appli
DysonLink.
Mode Nuit et programmateur
Dans le modenuit, votre ventilateur
purificateur Dyson continue de
surveiller les variations de la qualité
de l’air et d’y répondre, mais en
utilisant seulement ses paramètres
les plus silencieux et avec son
écran LCD réglé sur le niveau de
luminosité le plus faible.
Appuyez sur le bouton du mode
Nuit et du programmateur pour
faire défiler les options de la
minuterie.
Appuyez sur le bouton Direction du
flux d’air pour modifier la direction
du flux d’air de l’avant vers l’arrre.
Votre appareil continue de purifier
dans les deux paratres.
Flux d’air
33
Protection de votre appareil
Il est important de nettoyer régulièrement votre ventilateur purificateur
Dyson et de vérifier s’il est bouché afin de toujours obtenir les meilleures
performances.
Nettoyage
Si de la poussière s’accumule sur la surface de votre appareil, nettoyez
l’anneau amplificateur, l’unité de filtrage et les autres pièces à l’aide d’un
chiffon sec ou humide.
Vérifiez l’absence d’obstructions dans les entrées d’air des filtres et la petite
ouverture située dans l’anneau amplificateur.
Éliminez les débris et la poussière à l’aide d’une brosse douce.
N’utilisez pas de détergent ou de produits de polissage pour nettoyer votre
appareil.
Changement des filtres
L’appli Dyson Link et l’écran LCD de votre appareil vous indiqueront quand
modifier vos filtres.
Commandez des filtres neufs sur l’application DysonLink ou sur le site
Internet www.dyson.com. Vos filtres neufs seront livs avec une notice. Une
assistance supplémentaire et des vidéos sont disponibles en ligne.
N’utilisez pas votre ventilateur purificateur Dyson sans les filtres en place.
branchez votre appareil de l’alimentation secteur avant de nettoyer ou de
changer les filtres.
Codes d’erreur
Si votre appareil affiche un code d’erreur, éteignez-le et rallumez-le. Si le
probme persiste, veuillez contacter le service client de Dyson.
Pour obtenir plus d’informations et de l’aide pour l’entretien de votre appareil
et le remplacement des filtres, rendez-vous sur l’appli DysonLink ou
En ligne:
FR : www.dyson.fr/support
BE : www.dyson.be/support
CH : www.dyson.ch/support
UTILISATION SANS LA TÉLÉCOMMANDE
Lappareil peut être contrôlé via votre appli Dyson Link.
CONNECTIVITÉ DE L’APPLI DYSONLINK
Pour que l’application DysonLink fonctionne, vous devez disposer d’une connexion à
Internet et d’un dispositif compatible avec l’application.
Lappareil peut se connecter aux réseaux 2,4GHz ou 5GHz, qui incluent la plupart des
routeurs actuels. Vérifiez sa compatibilité dans la documentation de votre routeur.
Lappli DysonLink nécessite un dispositif iOS ayant au moins la version 10* d’iOS ou un
dispositif Android ayant au moins la version 5 d’Android.
Votre dispositif mobile doit être compatible avec la technologie sans fil Bluetooth® 4.0
(technologie sans fil Bluetooth® Low Energy) pour pouvoir établir une connexion avec
l’appareil. Vérifiez sa compatibilité dans les spécifications de votre dispositif.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques dépoes appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Dyson est sous licence.
BLE/Wi-Fi 2,4GHz – 2,5GHz, 0,1W max
Wi-Fi 5,170GHz – 5,835GHz, 0,1W max
Protocoles Wi-Fi pris en charge:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (déconseillé)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
En veille avec maintien de la connexion au réseau: 0,9 W
INFORMATIONS RELATIVES À LA CONFORMITÉ
Par la psente, Dyson déclare que cet équipement radio de traitement de l’air est conforme
à la Directive 2014/53/UE.
Le texte ingral de la déclaration de conformité à la Directive UE est disponible à l’adresse
Internet suivante :
www.dyson.fr/aide/ecoconception
PIÈCES REMPLAÇABLES
REMPLACEMENT DE LA PILE
ATTENTION
vissez le compartiment à pile de la télécommande. Détachez la base et tirez dessus
pour retirer la pile.
N’installez pas les piles à l’envers et ne provoquez pas de court-circuit.
Ne tentez pas d’ouvrir ou de recharger les piles. Tenez-les à l’écart de toute flamme.
Suivez les instructions du fabricant des piles lors de l’installation de nouvelles piles (type
CR2032).
Replacez toujours la vis de la télécommande et reportez-vous aux dangers liés à la pile à
la section Avertissement.
UNITÉS DE FILTRAGE NON LAVABLES
Vos unis de filtrage ne sont ni lavables, ni recyclables.
Le non-remplacement des unités de filtrage lorsque l’appareil vous indique qu’il est temps
de le faire peut avoir une incidence sur les performances et l’aspect du produit.
Commandez des filtres neufs sur l’application DysonLink ou sur le site Internet www.
dyson.com. Vos filtres neufs seront livs avec une notice. Une assistance supplémentaire
et des vidéos sont disponibles en ligne.
MODEAUTO
Une période de 6jours est nécessaire aps la première utilisation de l’appareil pour
l’étalonnage du capteur. Pendant cette période, il se peut que votre appareil soit plus
sensible aux COV (comme les odeurs) que la normale.
INFORMATIONS DE MISE AU REBUT
Les produits Dyson sont fabriqués à partir de mariaux hautement recyclables. Recyclez-
les si possible.
Mettez au rebut ou recyclez la batterie conformément à la réglementation et aux
arrêtés locaux.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
dans l’ensemble de l’UE. Pour éviter tout effet nocif d’une élimination non conte des
chets sur l’environnement et la santé, recyclez ce produit de manière responsable,
de sorte à encourager la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour
renvoyer votre appareil usagé, utilisez les réseaux de retour et de collecte, ou contactez le
revendeur du produit, qui sera en mesure de le recycler d’une manière respectueuse de
l’environnement.
Conservez les piles usaes hors de portée des enfants car elles psentent toujours un
risque en cas d’ingestion
Vos unis de filtrage ne sont ni lavables, ni recyclables.
Mettez au rebut les unités de filtrage usagées conformément à la réglementation et aux
arrêtés locaux.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier.
Informations supplémentaires
34
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
Une fois que vous vous aurez enregistré la garantie de 2ans, votre appareil Dyson sera
couvert pour les pces et la main-d’œuvre pendant 2ans à compter de la date d’achat,
conforment aux conditions de garantie. Si vous avez la moindre question concernant
votre appareil Dyson, consultez le site www.dyson.fr/support (FR), www.dyson.be/support
(BE) ou www.dyson.ch/support (CH) pour obtenir une aide en ligne, des conseils généraux et
des informations utiles sur Dyson.
Vous pouvez également appeler le Service consommateurs Dyson et lui communiquer le
numéro de série de l’appareil et les détails concernant la date/le lieu d’achat.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située à la base de l’appareil.
Si votre appareil Dyson nécessite une réparation, veuillez contacter le Service
consommateurs Dyson pour être informé des options disponibles. Si votre appareil Dyson est
sous garantie et si la réparation est couverte, il sera réparé sans frais.
ENREGISTREZ-VOUS COMME PROPRIÉTAIRE D’UN APPAREIL DYSON
Pour nous aider à garantir un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer en tant que
proprtaire d’un appareil Dyson. Vous pouvez le faire de trois manières :
En ligne sur le site www.dyson.fr
En contactant le Service consommateurs Dyson au 0800 94 58 01.
Sur smartphone : téléchargez l’appli Dyson Link; vous serez guidé dans la produre
d’enregistrement lors de la configuration.
Cet enregistrement confirmera que vous êtes propriétaire de l’appareil Dyson en cas de
pertes et nous permettra de vous contacter si nécessaire.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
CONDITIONS GÉRALES DE LA GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DYSON
CE QUI EST COUVERT
La réparation ou le remplacement de votre appareil Dyson (à l’entière discrétion de
Dyson) s’il psente un défaut mariel, de fabrication ou de fonctionnement dans les 2
ans à compter de la date d’achat ou de livraison. (Si une pièce n’est plus disponible ou
fabriquée, Dyson la remplacera par une pce fonctionnelle équivalente.)
Lorsque l’appareil est vendu en dehors de l’UE, cette garantie n’est valable que si
l’appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu.
Lorsque l’appareil est vendu dans l’UE, cette garantie n’est valable que (i) si l’appareil
est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu ou, (ii) lorsque l’appareil est utilisé en
Allemagne, en Autriche, en Belgique, en Espagne, en France, en Irlande, en Italie, aux
Pays-Bas ou au Royaume-Uni, si le même mole est vendu à la même tension nominale
dans ce pays.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Le remplacement des unités de filtrage. Les unités de filtrage de l’appareil ne sont pas
couvertes par la garantie.
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit si le défaut est dû à :
des dommages caus par la non-alisation des entretiens recommans de l’appareil
des dommages accidentels ou des défauts causés par une mauvaise utilisation, un
entretien incorrect, une utilisation abusive, une négligence, une utilisation dangereuse
ou une manipulation de l’appareil non conforme aux instructions du manuel de
l’utilisateur Dyson
l’utilisation de l’appareil à une fin autre qu’une fin domestique ordinaire
l’utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions
de Dyson
l’utilisation de pièces et daccessoires autres que Dyson
une erreur d’installation (sauf en cas d’installation par Dyson)
des réparations ou modifications effectuées par des personnes autres que Dyson ou ses
agents agés
des obstructions: veuillez vous reporter à la section «Protection de votre appareil» et aux
illustrations de ce manuel de l’utilisateur Dyson pour savoir comment vérifier l’absence
d’obstructions et les éliminer ;
l’usure normale (par exemple, fusible, etc.)
une baisse de l’autonomie de la batterie liée à son âge ou à son utilisation (le cas
échéant).
En cas de doute sur les éléments couverts par votre garantie, veuillez contacter le Service
consommateurs Dyson.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci est
posrieure à la date d’achat).
Pour qu’une intervention puisse être réalie sur votre appareil Dyson, vous devez fournir
la preuve d’achat/de livraison (document original et tout document ulrieur). Sans cette
preuve, toute intervention sera à votre charge. Veuillez conserver votre reçu ou bon
de livraison.
Toute réparation sera effectuée par Dyson ou l’un de ses agents agréés.
Toutes les pièces remplaes par Dyson deviennent la proprté de Dyson.
La réparation ou le remplacement sous garantie de votre appareil Dyson ne prolonge pas
la période de garantie.
La garantie offre des avantages qui viennent s’ajouter à vos droits légaux en tant que
consommateur, sans aucune incidence sur ces droits.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES DONNÉES
Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour pouvoir enregistrer votre appareil
Dyson ou vous inscrire sur l’appli DysonLink.
Lors de l’enregistrement de votre appareil Dyson :
Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour pouvoir enregistrer votre appareil
et nous permettre de vous offrir la garantie.
Lors de votre enregistrement sur l’appli DysonLink :
Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour pouvoir vous inscrire sur l’appli
DysonLink, afin que nous puissions associer votre appareil à votre appli en toute sécurité.
Lors de votre enregistrement, vous aurez la possibilité d’indiquer si vous souhaitez
ou non recevoir des communications de notre part. Si vous choisissez de recevoir des
communications de la part de Dyson, nous vous enverrons nos offres spéciales détaillées
et des informations sur nos toutes dernières innovations.
Nous ne vendrons jamais vos informations à des tiers et nous utiliserons les informations
que vous partagez avec nous uniquement tel que défini dans nos politiques de
confidentialité, disponibles sur notre site Web, à la page privacy.dyson.com.
35
Sommario
IT/CH
Per iniziare
Attivazione della garanzia
Norme di sicurezza importanti
Assemblaggio
dell'apparecchio
Utilizzo dell’apparecchio
Potenza e monitoraggio
continuo
Menù informazioni
Modalità automatica
Flusso d’aria
Oscillazione
Modalità notturna e timer di
spegnimento
Cura dell’apparecchio
Informazioni aggiuntive
Grazie per avere acquistato un
purificatore-ventilatore Dyson
36
36
38
38
38
39
40
40
40
40
41
41
Scarica l’app Dyson Link
Per ulteriori
informazioni
e assistenza:
Online:
IT: www.dyson.it/support
CH: www.dyson.ch/support
Al telefono
IT: 800 976 024
CH: 0800 - 740 183
Controllo totale grazie
all'app Dyson Link
Scaricare l’app Dyson Link dall’App Store o in Google Play.
Scaricare l’app e seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per creare un nuovo account.
Istruzioni e istruzioni di configurazione passo passo.
Controllo delle modalità e dei tempi di funzionamento del tuo purificatore-
ventilatore Dyson.
Monitora la qualità dell'aria con aggiornamenti visivi.
Aggiornamento automatico alle software alla versione più recente.
Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
36
Per telefono
Chiamando il nostro Centro
Assistenza dedicato.
Da lunedì a venerdì: 8.00-20.00;
sabato 09:00-14:00
800 976 024
Online:
Visitare il sito Web per registrare
online la garanzia completa su
parti e manodopera.
www.dyson.it/register (IT)
www.dyson.ch/register (CH)
Sul tuo cellulare
Dopo avere scaricato l’app Dyson
Link, verrà avviata la procedura
guidata per la registrazione come
parte della configurazione.
Non smettiamo di preoccuparci
dei nostri apparecchi una volta che
diventano vostri.
Dopo aver registrato la garanzia
gratuita di 2 anni, le parti (esclusi
i filtri) e la manodopera del
purificatore-ventilatore Dyson
saranno coperte per due anni
dalla data d’acquisto, in base alle
condizioni previste dalla garanzia.
Dopo la scadenza della garanzia,
saremo ancora a disposizione
per aiutarvi.
Annota il tuo numero di serie per
riferimento futuro.
Immagine a solo scopo di esempio.
Il numero di serie è riportato
sulla targhetta applicata sulla
base del prodotto. Parti di ricambio Dyson e
manodopera gratuite
Sostituzione senza problemi
Consulenza professionale. 7 giorni
alla settimana
Video con istruzioni d’uso e
suggerimenti utili
Attivazione della garanzia Tre semplici sistemi per attivare
la garanzia di 2 anni
IMPORTANTI ISTRUZIONI
PER LA SICUREZZA
PRIMA DI USARE IL PRESENTE APPARECCHIO,
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE
AVVERTENZE RIPORTATE NEL MANUALE
UTENTE E SULL'APPARECCHIO
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è
necessario rispettare sempre le precauzioni di base,
tra cui le seguenti:
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni chimiche e soffocamento. Tenere
le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Questo prodotto contiene una batteria a bottone
al litio. Se una batteria a bottone al litio, nuova o
usata, viene ingerita o inserita in qualche parte
del corpo, può causare gravi ustioni interne e
portare alla morte in sole 2 ore. Chiudere sempre
completamente il vano batterie. Se il vano batterie
non si chiude correttamente, interrompere luso del
prodotto, rimuovere le batterie e tenerlo lontano
dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie
possano essere state ingerite o inserite in altre parti
del corpo, richiedere immediatamente l’intervento di
un medico.
AVVERTENZA
SIA IL DISPOSITIVO CHE IL TELECOMANDO
CONTENGONO MAGNETI.
1. Pacemaker e defibrillatori potrebbero subire
interferenze da campi magnetici forti. Se
voi o qualcuno nella vostra famiglia siete
portatori di pacemaker o defibrillatore, non
mettere il telecomando in tasca o in prossimità
del dispositivo.
2. Anche le carte di credito e i supporti di memoria
elettronici possono venire influenzati dai campi
magnetici e devono essere tenuti a distanza
dal telecomando e dalla parte superiore
dell'apparecchio.
AVVERTENZA
Le seguenti avvertenze si riferiscono
all’apparecchio e, se applicabile, a tutti gli
strumenti, gli accessori, i caricatori o gli adattatori
per linea elettrica.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE
ELETTRICHE O INFORTUNI:
3. Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato
dai bambini con età minima di 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o da persone che non possiedono
37
lesperienza e le conoscenze necessarie, solo
con supervisione oppure se sono state fornite le
necessarie istruzioni per l’uso dell'apparecchio
in modo sicuro da parte di una persona
responsabile e se sono consapevoli dei rischi
connessi. Interventi di manutenzione e pulizia
non devono essere eseguiti da bambini
senza supervisione.
4. Prima dell'utilizzo, accertarsi che l'apparecchio
sia stato montato seguendo le istruzioni.
5. Non consentire che l'apparecchio sia utilizzato
come giocattolo. Prestare la massima
attenzione quando viene adoperato da o in
prossimità di bambini piccoli. I bambini devono
essere sorvegliati per controllare che non
giochino con l'apparecchio.
6. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente come
descritto nel Manuale utente Dyson. Non
eseguire interventi di manutenzione al di fuori
di quelli descritti in questo manuale o consigliati
dal Centro Assistenza Dyson.
7. Adatto ESCLUSIVAMENTE a luoghi asciutti. Non
utilizzare allaperto o su superfici bagnate e non
esporre all’acqua o alla pioggia.
8. Non toccare la spina o l'apparecchio con le
mani bagnate.
9. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o
la spina sono danneggiati. Dismettere
l'apparecchio oppure consegnarlo a una
struttura di assistenza autorizzata per farlo
revisionare e/o riparare. Per evitare rischi,
se il cavo di alimentazione si danneggia
deve essere sostituito da Dyson, da
suoi agenti dell'assistenza o da persone
ugualmente qualificate.
10. Se lapparecchio non funziona correttamente,
ha ricevuto un forte colpo, è caduto
accidentalmente, è stato danneggiato o
lasciato allaperto oppure è caduto in acqua,
non deve essere utilizzato; contattare il Centro
Assistenza Dyson.
11. Non tirare il cavo e assicurarsi che non sia
troppo teso quando viene collegato. Tenere il
cavo lontano da superfici riscaldate.
12. Non far passare il cavo sotto mobili o
elettrodomestici. Non coprire il cavo con tappeti
o coperture simili. Far passare il cavo in una
posizione lontana da aree di passaggio e dove
non provoca rischi di inciampare.
13. Non staccare la spina tirando il cavo. Per
eseguire questa operazione, afferrare la spina,
non il cavo. Si sconsiglia luso di una prolunga.
14. Non inserire oggetti nelle aperture o nella
griglia della presa daria. Non usare il
purificatore-ventilatore se le aperture sono
ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e
qualsiasi cosa possa ridurre il flusso d’aria.
15. Non utilizzare detergenti o lubrificanti su questo
apparecchio. Scollegare i cavi prima di pulire o
effettuare qualsiasi tipo di manutenzione.
16. Trasportare sempre l'apparecchio dalla base,
non dall'anello amplificatore.
17. Spegnere lapparecchio prima di scollegare
la corrente. Rimuovere la spina dalla presa di
corrente quando non viene utilizzato per molto
tempo. Per evitare il pericolo di inciampare,
riavvolgere il cavo in modo sicuro.
18. Non usare vicino a forni, caminetti, stufe o altre
fonti di calore ad alta temperatura.
19. Non utilizzare lapparecchio insieme a
deodoranti per ambienti o prodotti simili,
né nelle loro immediate vicinanze. Non
spruzzare né applicare profumi direttamente
sul filtro né nelle immediate vicinanze. Tenere
lontano dallapparecchio oli essenziali e
sostanze chimiche.
20. Questo apparecchio deve essere alimentato
esclusivamente con una tensione notevolmente
bassa di sicurezza, corrispondente alle
informazioni indicate sulla base. Dyson
consiglia che l'apparecchio sia utilizzato
esclusivamente con l'alimentatore in dotazione.
LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
L'apparecchio Dyson è destinato esclusivamente
alluso domestico.
38
Potenza e
monitoraggio
continuo
Accensione/standby
Premere il pulsante standby on/off
sul purificatore-ventilatore Dyson
o sul telecomando per arrestare
l’apparecchio. Lapparecchio
continua a monitorare la qualità
dellaria.
Monitoraggio continuo
Se è attivato il monitoraggio
continuo, il purificatore-ventilatore
Dyson rileverà informazioni relative
alla qualità, alla temperatura e
allumidità dell’aria visualizzandole
sullo schermo LCD o sull’App Dyson
Link.
Il monitoraggio continuo è
disattivato per impostazione
predefinita. Una volta attivato, sarà
sempre attivo fino a quando non
verrà spento di nuovo.
Monitoraggio continuo on/off
Sul telecomando, tenere premuto
per cinque secondi il pulsante della
modalità automatica per attivarla.
Lo schermo LCD indica quando il
monitoraggio continuo è attivato
(on) o disattivato (off).
Connettività Wi-Fi
Il Wi-Fi è acceso per impostazione
predefinita. Per attivare o disattivare
il Wi-Fi, tenere premuto per cinque
secondi il pulsante standby on/off
della macchina.
Utilizzo dell’apparecchio
Oscillazione
ON/OFF
Telecomando
Accensione/
standby
Controllo
inclinazione
Accensione/
standby
Modali
automatica
Velocità del
flusso d’aria Direzione del
flusso d’aria
Menu
Modali
notturna
e timer di
spegnimento
Oscillazione
ON/OFF
Assemblag-
gio dell'ap-
parecchio
Purificatore-ventilatore Dyson Pure Cool™ con
tecnologia Dyson Cryptomic™
Premere verso il basso i pulsanti di rilascio del
sistema a nidi d’ape su entrambi i lati della
macchina per rilasciare i filtri.
La macchina viene fornita con un filtro Cryptomic
permanente e un filtro Combination.
Rimuovere i filtri Combination e Cryptomic
dall’eventuale imballaggio protettivo.
Esercitare pressione sul filtro Cryptomic fino a
inserirlo in posizione nella macchina.
Esercitare pressione su entrambi i filtri
Combination nei nidi d’ape fino a quando
le linguette in alto e in basso non scattano in
posizione.
Posizionare i nidi d’ape in posizione sul corpo
principale e spingere delicatamente fino a fissarli
in posizione.
Usare entrambe le mani per
sollevare la macchina dalla
scatola, afferrandola per
la base.
Non estrarre dall'anello.
Posizionare il
telecomando
sulla parte
superiore
dell’apparecchio
con i pulsanti
rivolti verso il
basso.
Collegare e
accendere.
Purificatore-ventilatore Dyson Pure Cool™
Fornito con filtri HEPA separati al carbone e
fibra di vetro.
Rimuovere le protezioni e i filtri da qualsiasi
imballaggio protettivo.
Spingere i filtri al carbone in sede sulla
macchina.
Posizionare le protezioni, con i filtri HEPA
inseriti, sulla base e spingere saldamente fino
a quando entrambi scattano in sede.
Clik
39
Me informazioni
Per scorrere tra le informazioni
monitorate dal purificatore-
ventilatore Dyson premere questo
pulsante.
Vengono visualizzate sullo schermo
LCD le informazioni relative
alla qualità, alla temperatura e
all’umidità dell’aria e ai livelli del
filtro.
Se un particolare tipo di inquinante
determina una diminuzione della
qualità dell’aria, sullo schermo
LCD viene visualizzato un simbolo
dell’inquinante.
Qualità dell'aria interna -
12 secondi
Monitoraggio della qualità attuale
dell’aria con un grafico che mostra
i dati relativi agli ultimi 12 secondi.
Particolato (PM2,5)
Monitoraggio delle particelle
microscopiche con dimensioni fino
a 2,5 micron, sospese nell’aria che
si respira. Comprendono fumo,
batteri e allergeni.
Particolato (PM10)
Monitoraggio di particelle
microscopiche più grandi, di
dimensioni fino a 10 micron,
sospese nell’aria che si respira.
Comprendono polvere, muffe e
pollini.
Diossido di azoto e altri
gas ossidanti
Questi fumi potenzialmente
tossici vengono rilasciati nell'aria
dai processi di combustione, per
esempio dal gas utilizzato per
cucinare e dalle emissioni di scarico
dei veicoli.
Composti organici volatili
I COV sono in genere odori che
possono risultare potenzialmente
pericolosi. Possono essere presenti
nei prodotti per la pulizia, vernici e
mobili nuovi.
Temperatura interna
Monitoraggio della temperatura
ambiente per mantenere un
ambiente confortevole.
Umidità interna
La quantità di vapore acqueo
nellaria, indicata come percentuale
dell’umidità massima possibile alla
temperatura corrente.
Filtri
Sullo schermo LCD viene
visualizzata la durata residua del
filtro e un avviso per la sostituzione
dei filtri.
Wi-Fi
Mostra lo stato corrente della
connessione alla rete Wi-Fi.
40
Modalità automatica
Impostando il purificatore-
ventilatore Dyson sulla modalità
automatica, i sensori integrati
regoleranno le impostazioni
dell’apparecchio in modo
intelligente in base alla quali
dellaria.
Qualità dellaria: il funzionamento
dell’apparecchio si interrompe
quando è stato raggiunto il
livello previsto di qualità dellaria
e si riaccende quando questa
peggiora.
Velocità del flusso d’aria: la veloci
del flusso d’aria aumenta finché
non è stato raggiunto il livello
previsto di qualità e temperatura
dellaria.
Premere il pulsante della velocità
del flusso d’aria per aumentare o
ridurre la velocità del flusso.
Oscillazione
Premere il pulsante e scorrere tra
le impostazioni di oscillazione da
0° a 350°.
Personalizzare le impostazioni di
oscillazione nell’app Dyson Link.
Modalità notturna e
timer di spegnimento
In modalità notturna, il
purificatore-ventilatore Dyson
continua a monitorare e a
reagire ai cambiamenti di qualità
dell’aria, ma solo nelle modalità
più silenziosa e con lo schermo
LCD oscurato.
Premere più volte il pulsante della
modalità notturna e del timer
di spegnimento per scorrere le
opzioni del timer.
Per passare dalla direzione del
flusso d'aria in avanti a quella
indietro premere il pulsante
di direzione del flusso d’aria.
In entrambe le impostazioni,
l’apparecchio continua a purificare.
Flusso d’aria
41
Cura dell’apparecchio
Per ottenere sempre le migliori prestazioni del purificatore-ventilatore
Dyson, è importante pulirlo e verificare l’eventuale presenza di intasamenti
con regolarità.
Pulizia
Se si accumula polvere sulla superficie dell’apparecchio, rimuoverla
dall’amplificatore del circuito, dall’unità del filtro o da altri punti utilizzando
un panno asciutto o umido.
Controllare l’eventuale presenza di intasamenti nei fori d’aspirazione
dell’aria sul filtro e nella piccola fessura all'interno dell’amplificatore del
circuito.
Utilizzare una spazzola morbida per rimuovere polvere e detriti.
Non usare detergenti o lucidanti per pulire l'apparecchio.
Cambio dei filtri
L'App Dyson Link e lo schermo LCD sull'apparecchio indicheranno il
momento di cambiare i filtri.
Ordinare i nuovi filtri tramite l’app Dyson Link o su www.dyson.com. I nuovi
filtri sono completi di istruzioni. Sono disponibili online ulteriori video e
assistenza.
Non utilizzare il purificatore-ventilatore Dyson con i filtri non inseriti.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare la pulizia o la
sostituzione dei filtri.
Codici di errore
Se viene visualizzato un codice di errore sull’apparecchio, provare a
spegnerlo e riaccenderlo. Se con questa procedura il codice di errore non
scompare, contattare l’Assistenza clienti Dyson.
Per ulteriori informazioni e assistenza sulla cura e manutenzione
dell’apparecchio e sulla sostituzione dei filtri consultare l’app Dyson Link o
visitare:
IT: www.dyson.it/support
CH: www.dyson.ch/support
CONTROLLO SENZA TELECOMANDO
È possibile controllare l'apparecchio tramite l'app Dyson Link.
CONNETTIVITÀ APP DYSON LINK
È necessario disporre di una connessione Internet attiva e di un dispositivo compatibile
con l'app per poter utilizzare l'app Dyson Link.
Lapparecchio può essere collegato alle reti a 2,4 GHz o 5 GHz, utilizzate dai router più
moderni. Per informazioni sulla compatibilità, consultare la documentazione del router.
Lapp Dyson Link è supportata dai dispositivi iOS con versione iOS 10* e successive
oppure dai dispositivi Android con versione Android 5 e successive.
Il dispositivo mobile deve supportare la tecnologia wireless Bluetooth® 4.0 (tecnologia
wireless Bluetooth® Low Energy) per configurare una connessione con l'apparecchio. Per
informazioni sulla compatibilità, consultare le specifiche del dispositivo.
La denominazione e i logo Bluetooth® sono marchi registrati appartenenti a Bluetooth
SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di detti marchi da parte di Dyson avviene su licenza.
BLE/Wi-Fi 2,4 GHz – 2,5 GHz, 0,1 W max
Wi-Fi 5,170 GHz – 5,835 GHz, 0,1 W max
Protocolli Wi-Fi supportati:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (non consigliato)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Connessione in modalità di standby: 0,9W
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ
Con la presente, Dyson dichiara che questa apparecchiatura radio per il trattamento
dell’aria è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo internet:
www.dyson.it/assistenza/dati-di-compatibilita.aspx
PARTI SOSTITUIBILI
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
ATTENZIONE
Svitare il comparto batteria del telecomando. Allentare la base e tirare per rimuovere
la batteria.
Non installare le batterie al contrario e non cortocircuitarle.
Non cercare di smontare o caricare le batterie. Tenere lontano dal fuoco.
Seguire le istruzioni del produttore per l'installazione delle batterie nuove (tipo di batteria
CR 2032).
Reinserire sempre la vite nel telecomando e consultare la sezione di avvertenze sui rischi
legati alla batteria.
UNITÀ FILTRO NON LAVABILI
Le unità filtro in uso non sono lavabili né riciclabili.
La mancata sostituzione delle unità filtro quando richiesto può causare modifiche
all’aspetto e al funzionamento del prodotto.
Ordinare i nuovi filtri tramite l’app Dyson Link o su www.dyson.com. I nuovi filtri sono
completi di istruzioni. Sono disponibili online ulteriori video e assistenza.
MODALITÀ AUTOMATICA
La prima volta che si utilizza l'apparecchio, la calibrazione dei sensori richiede 6 giorni.
Durante questo periodo di tempo, è possibile che l’apparecchio sia maggiormente
sensibile ai COV (composti organici volatili), ad esempio agli odori.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO
I prodotti Dyson sono realizzati con materiali altamente riciclabili. Riciclare il prodotto
quando possibile.
Smaltire o riciclare la batteria secondo le procedure previste dalle ordinanze o
normative locali.
Questo contrassegno indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ad
altri rifiuti domestici sul territorio dell'UE. Per evitare danni all'ambiente o alla salute
derivanti dallo smaltimento incontrollato, riciclare responsabilmente per promuovere
il recupero sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, servirsi dei
sistemi di conferimento e raccolta o contattare il commerciante presso il quale è stato
acquistato il prodotto, che provvederà ad affidarlo ai servizi di riciclo ecocompatibile.
Le autorità o il rivenditore locali saranno in grado di indicarvi l’impianto di riciclaggio
più vicino.
La batteria deve essere rimossa per essere riciclata separatamente.
Tenere le batterie usate lontano dalla portata dei bambini poiché potrebbero arrecare
danno se ingerite.
Le unità filtro in uso non sono lavabili né riciclabili.
Smaltire le unità filtro esaurite in conformità con le direttive e le normative locali vigenti.
La batteria deve essere rimossa prima di smaltire l’apparecchio.
Informazioni aggiuntive
42
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
Dopo aver registrato la garanzia di 2 anni, le parti e la manodopera del vostro apparecchio
Dyson saranno coperte per 2 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni previste
dalla garanzia. Se avete domande sul vostro apparecchio Dyson visitate il sito www.dyson.
it/assistenza (IT) oppure www.dyson.ch/support (CH) per assistenza online, suggerimenti
generali e informazioni utili relative a Dyson.
In alternativa, chiamare il Centro Assistenza Dyson, avendo a portata di mano il numero di
serie dell'apparecchio e le informazioni su dove e quando è stato acquistato.
Il numero seriale del prodotto è riportato sulla targhetta applicata alla base delle batteria.
Se il vostro apparecchio ha bisogno di manutenzione chiamate il Centro Assistenza Dyson
per informazioni sulle opzioni disponibili. Se il vostro apparecchio è ancora in garanzia e la
riparazione è coperta dalla garanzia, l'apparecchio sarà riparato senza costi aggiuntivi.
VI INVITIAMO A REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON
Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente, vi invitiamo a registrarvi come
proprietari di un apparecchio Dyson. Vi sono tre modalità per procedere alla registrazione:
Online su www.dyson.it
Telefonare al Centro Assistenza Dyson al numero 800 976 024.
Con lo smartphone. Dopo aver scaricato l'app Dyson Link, verrà avviata la procedura
guidata per la registrazione come parte della configurazione.
Questo confermerà che siete proprietari del vostro apparecchio Dyson in caso di una perdita
coperta da assicurazione, e ci consentirà di contattarvi se necessario.
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI DI DYSON
COPERTURA DELLA GARANZIA
Sono coperti da garanzia la riparazione o la sostituzione del vostro apparecchio (a
discrezione di Dyson), in caso di difetti relativi a materiali, lavorazione o funzionamento
entro 2anni dall’acquisto o dalla consegna (se un pezzo non è più disponibile o fuori
produzione, Dyson lo sostituirà con un altro pezzo in grado di svolgere la stessa funzione).
Nel caso in cui l’apparecchio sia venduto al di fuori della UE, la presente garanzia sarà
valida soltanto se (I) l’apparecchio viene utilizzato nel Paese in cui è stato venduto.
(II) se l’apparecchio viene utilizzato in Austria, Belgio, Francia, Germania, Irlanda, Italia,
Paesi Bassi, Spagna o Regno Unito e lo stesso modello dell’apparecchio è venduto alla
stessa tensione nominale nel Paese in questione.
ESCLUSIONI DI GARANZIA
Unità filtro di ricambio. Le unità filtro dell’apparecchio non sono coperte da garanzia.
Dyson non garantisce la riparazione o sostituzione di un prodotto nel caso in cui un guasto
sia dovuto a:
Danni causati dalla mancata manutenzione consigliata dell'apparecchio.
Danni accidentali, guasti causati da uso o caso di negligenza, imperizia, incuria,
funzionamento o manovra incauti della macchina non in linea con quanto previsto dal
Manuale utente Dyson.
Uso del dell'apparecchio per qualsiasi scopo differente dal normale uso domestico.
Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni di Dyson.
Uso di parti e accessori che non siano componenti originali Dyson.
Installazione non corretta (eccetto quando il prodotto è stato installato da Dyson).
Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi da Dyson o dai suoi
agenti autorizzati.
Intasamenti: fare riferimento alla sezione “Cura dell’apparecchio” e alle illustrazioni
nel presente Manuale utente Dyson per dettagli su come individuare e rimuovere
gli intasamenti.
Usura e difetti causati da impiego normale (ad esempio fusibili, ecc.).
Riduzione dell'autonomia della batteria dovuta all’uso o al tempo (se applicabile).
Per qualsiasi dubbio relativo a cosa è coperto dalla garanzia, contattare il Centro
Assistenza Dyson.
SINTESI DELLA COPERTURA
La garanzia entra in vigore al momento dell’acquisto (o dalla data di consegna se
successiva).
È necessario presentare la prova (sia originale che successiva) della consegna/
dell'acquisto prima che possa essere effettuato qualsiasi intervento sul vostro apparecchio
Dyson. Senza questa prova, ogni intervento sarà a pagamento. Si prega di conservare
eventuali ricevute d'acquisto o prove dell'avvenuta consegna.
Tutti gli interventi saranno eseguiti da Dyson o da suoi agenti autorizzati.
Qualsiasi parte sostituita diverrà di proprietà di Dyson.
La riparazione o la sostituzione del vostro apparecchio in garanzia non estenderà il
periodo di garanzia.
La garanzia prevede benefici ulteriori che non modificano i diritti garantiti dalla legge
ai consumatori.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA TUTELA DEI DATI
Per effettuare la registrazione del prodotto Dyson o dell’app Dyson Link, è necessario che
l’utente fornisca i dati di contatto principali.
Quando si registra l'apparecchio Dyson:
È necessario fornire i dati di contatto principali, per registrare il prodotto e consentirci di
fornire assistenza durante il periodo di garanzia.
Registrazione tramite lapp Dyson Link:
Per effettuare la registrazione dell’app Dyson Link, è necessario che l’utente fornisca i dati
di contatto principali: in tal modo, potremo collegare il prodotto all’app in tutta sicurezza.
In fase di registrazione, si può scegliere di ricevere o meno comunicazioni da parte
nostra. Se si acconsente a ricevere comunicazioni da parte di Dyson, verranno inviate
informazioni relative a promozioni speciali e notizie sui nostri ultimi prodotti.
Non venderemo a terzi le informazioni ricevute, che saranno utilizzate esclusivamente in
conformità con la policy sulla privacy, consultabile sul nostro sito web privacy.dyson.com
43
Aan de slag
Uw garantie activeren
Belangrijke
veiligheidsinstructies
Uw apparaat monteren
Het apparaat gebruiken
In-/uitschakelen en continue
controle
Informatiemenu
Automatische modus
Luchtstroom
Oscillatie
Nachtmodus en slaaptimer
Uw apparaat onderhouden
Aanvullende informatie
De Dyson Link-app downloaden
Voor meer informatie
en ondersteuning:
Online:
NL: www.dyson.nl/support
BE: www.dyson.be/support
Telefonisch:
NL: 080 002 06 203
BE: 0800 39208
LUX: 0800 62 451
Maak optimaal gebruik van het
apparaat met de Dyson-Link app
Bedankt dat u voor een Dyson
luchtreinigingsventilator hebt
gekozen.
Inhoud
NL/BE
Download de Dyson Link-app uit de App Store via Google Play.
Open de app en volg de instructies op het scherm om een
nieuwe account aan te maken.
Ontvang stap-voor-stap installatie-instructies en ondersteuning.
Beheer hoe en wanneer uw Dyson-luchtreinigersventilator werkt.
Controleer de luchtkwaliteit met visuele updates.
Houd het apparaat up-to-date met de nieuwste software-updates.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
App Store is een servicemerk van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google Inc.
44
44
46
46
46
47
48
48
48
48
49
49
44
Telefonisch
Bel onze speciale Helpdesk.
Maandag-vrijdag 8.00-20.00,
zaterdag en zondag 8.00-18.00
0800-0206203
Online:
Bezoek onze website om uw
garantie voor onderdelen en
arbeid online te registreren.
www.dyson.nl/registreren (NL)
www.dyson.be/registreren (BE)
Op uw mobiele telefoon
Download the Dyson Link-app,
waarna u bij het instellen hulp krijgt
bij het registreren.
Drie eenvoudige manieren
om uw gratis garantie van
twee jaar te activeren
Uw garantie activeren
Onze zorg voor onze producten
stopt niet wanneer ze van u worden.
Na het registreren van uw gratis
2-jarige garantie, is uw Dyson-
luchtreinigersventilator gedurende
twee jaar gedekt voor onderdelen
en arbeidskosten (exclusief filters)
vanaf de datum van aanschaf,
afhankelijk van de voorwaarden
van de garantie.
Zelfs als uw garantie verlopen is,
blijven we voor u klaar staan.
Noteer hier uw serienummer
ter referentie.
Uitsluitend ter illustratie.
Het serienummer bevindt zich op
het typeplaatje op het typeplaatje,
aan de onderkant van uw apparaat. Gratis Dyson-onderdelen en
arbeid
Vervanging zonder gedoe
Deskundig advies. 7 dagen per
week
Instructie video's en handige tips
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES EN
WAARSCHUWINGEN IN DE
GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT
ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen
altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht te
worden genomen, waaronder de volgende:
WAARSCHUWING
Risico op chemische brandwonden en verstikking.
Batterijen uit de buurt van kinderen bewaren. Dit
product bevat een lithium knoopcelbatterij. Als
een nieuwe of gebruikte lithium knoopcelbatterij
wordt ingeslikt of in het lichaam terechtkomt, kan
dit ernstige interne brandwonden veroorzaken
en in slechts 2 uur leiden tot de dood. Sluit het
batterijcompartiment altijd volledig af. Als het
batterijcompartiment niet stevig sluit, stop dan met
het gebruik van het product, verwijder de batterijen
en houd deze uit de buurt van kinderen. Als u denkt
dat batterijen ingeslikt kunnen zijn of in enig deel
van het lichaam terecht kunnen zijn gekomen, moet
u direct medische hulp inroepen.
WAARSCHUWING
HET APPARAAT EN DE AFSTANDSBEDIENING
BEVATTEN BEIDE MAGNETEN.
1. Pacemakers en defibrillatoren kunnen worden
beïnvloed door sterke magnetische velden.
Als u of iemand in uw huishouden een
pacemaker of defibrillator heeft, let dan op
dat u of deze persoon de afstandsbediening
niet in uw c.q. zijn of haar zak stopt en houd
de afstandsbediening uit de buurt van het
betreffende hulpmiddel.
2. Creditcards en elektronische opslagmedia
kunnen ook worden beïnvloed door magneten
en moeten uit de buurt worden gehouden van
de afstandsbediening en de bovenkant van
het apparaat.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen zijn van toepassing
op het apparaat en indien relevant tevens
op alle hulpstukken, accessoires, opladers of
netadapters.
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE
VERKLEINEN:
45
3. Kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde fysieke, sensorische of
verstandelijke vermogens of met gebrek aan
ervaring en kennis mogen dit Dyson-apparaat
uitsluitend gebruiken als ze supervisie of
instructies van een verantwoordelijk persoon
hebben gekregen over veilig gebruik van het
apparaat en inzicht hebben in de risico's van
gebruik. Reiniging en onderhoud mogen
niet zonder supervisie worden verricht
door kinderen.
4. Zorg ervoor dat het apparaat volledig is
gemonteerd volgens de instructies, voordat u
het gebruikt.
5. Het apparaat mag niet als speelgoed worden
gebruikt. Let goed op bij gebruik van het
apparaat in de buurt van jonge kinderen. Houd
toezicht op kinderen om te zorgen dat zij het
apparaat niet als speelgoed gebruiken.
6. Gebruik de machine uitsluitend zoals
beschreven in de Dyson-gebruikershandleiding.
Voer geen onderhoud uit anders dan hetgeen
in deze handleiding wordt toegelicht of door de
Dyson Helpline wordt geadviseerd.
7. UITSLUITEND geschikt voor droge locaties. Niet
buiten of op natte oppervlakken gebruiken en
niet aan water of regen blootstellen.
8. Raak geen enkel deel van de stekker of het
apparaat aan met natte handen.
9. Het apparaat niet gebruiken als het snoer of de
stekker is beschadigd. Gooi het apparaat weg
of retourneer het naar een erkende reparateur
voor onderzoek en/of reparatie. Wanneer
het snoer is beschadigd, moet dit worden
vervangen door Dyson, de reparatieservice
van Dyson of een ander gelijkwaardig
gekwalificeerd persoon om gevaar te vermijden.
10. Als het apparaat niet naar behoren functioneert,
een harde klap heeft gekregen, is gevallen,
beschadigd is, buiten heeft gestaan of in het
water is terechtgekomen, gebruik het dan niet
en neem contact op met de Dyson Helpdesk.
11. Rek het snoer niet uit en plaats het snoer niet
onder spanning. Houd het snoer uit de buurt
van verwarmde oppervlakken.
12. Leid de kabel niet onder meubilair of
huishoudelijke apparatuur. Bedek het snoer
niet met vloerkleden, lopers of andere
mogelijk manieren.
13. Haal de stekker niet uit het stopcontact door
aan het snoer te trekken. Trek aan de stekker,
niet aan het snoer. Het gebruik van een
verlengsnoer wordt niet aanbevolen.
14. Geen voorwerpen in openingen of het rooster
steken. Niet gebruiken indien een opening
verstopt is; vrijhouden van stof, haren en alles
dat de luchtstroom kan beperken.
15. Gebruik geen reinigingsmiddelen of
smeermiddelen op dit apparaat. Haal de
stekker uit het stopcontact voordat u reinigings-
of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
16. Draag het apparaat altijd aan de voet, niet aan
de blaasring.
17. Alle functies uitschakelen alvorens de stekker uit
het stopcontact te trekken. Haal de stekker uit
het stopcontact wanneer het apparaat langere
tijd niet in gebruik is. Rol het snoer veilig op om
struikelrisico te voorkomen.
18. Niet gebruiken in de buurt van fornuizen,
haarden, kookplaten of andere warmtebronnen
met hoge temperaturen.
19. Niet gebruiken in combinatie met of direct naast
een luchtverfrisser of vergelijkbare producten.
Spuit en breng geen parfum direct op of in de
buurt van de filter aan. Houd etherische oliën en
chemicaliën uit de buurt van het apparaat.
20. Dit apparaat mag alleen extra lage
spanning gebruiken die overeenkomt met de
aanwijzingen op de basis. Dyson raadt aan
dat dit apparaat alleen gebruikt wordt met de
meegeleverde voedingseenheid.
LEES EN BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
Dit Dyson-apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
46
In-/uitschakelen en
continue controle
Standby aan/uit
Druk op de knop Stand-
by aan/uit op uw Dyson-
luchtreinigingsventilator of de
afstandsbediening om uw apparaat
uit te schakelen. Het apparaat blijft
de luchtkwaliteit controleren.
Continue controle
Als de continue controle is
ingeschakeld, verzamelt uw Dyson-
luchtreinigingsventilator informatie
over luchtkwaliteit, temperatuur en
vochtigheid, die wordt weergegeven
op het lcd-scherm en in de Dyson
Link-app.
De continue controle is standaard
uitgeschakeld. Eenmaal
ingeschakeld blijft de functie actief
totdat u deze weer uitschakelt.
Continue controle aan/uit
Druk op de knop voor de
automatische modus op de
afstandsbediening en houd deze
vijf seconden ingedrukt om hem in
te schakelen. Het lcd-scherm geeft
aan wanneer continue controle is
ingeschakeld of uitgeschakeld.
Wifi-verbinding
Wifi is standaard ingeschakeld.
Voor het inschakelen of uitschakelen
van wifi houdt u de knop stand-
by aan/uit op uw apparaat vijf
seconden ingedrukt.
Het apparaat gebruiken
Standby
aan/uit
Afstandsbediening
Standby
aan/uit
Kantelbedi-
ening
Standby
aan/uit
Automatische
modus
Luchtstroomsnelheid
Richting
luchtstroom
Informatie-
menu
Nachtmodus
en slaaptimer
Oscillatie
aan/uit
Uw apparaat
monteren
Dyson Pure Cool™ luchtreinigingsventilator met
Dyson Cryptomic™ technologie
Druk op de vrijgaveknoppen van de kap aan de
zijkanten van het apparaat om de kappen los te
koppelen.
Het apparaat wordt geleverd met een vast Dyson
Cryptomic™ filter en een combinatiefilter.
Verwijder de combinatie- en Dyson Cryptomic™
filters uit de beschermende verpakking.
Duw het Dyson Cryptomic™ filter op de plaats op
het apparaat.
Duw de combinatiefilters in de kappen tot de
tabjes aan de boven- en onderzijde vastklikken.
Plaats de kappen op hun plaats op de basis en
druk zacht tot ze op hun plaats vastklikken.
Til het apparaat aan de
basis met twee handen uit
de doos.
Til het apparaat niet op aan
de blaasring.
Plaats de
afstandsbediening
aan de bovenzijde
van het apparaat
met de knoppen
omlaag.
Steek de stekker
in het stopcontact
en schakel het
apparaat in.
Dyson Pure Cool™ luchtreinigingsventilator
Geleverd met afzonderlijke HEPA-koolstof-
en-glasfilters.
Haal de kappen en filters uit de
beschermende verpakking.
Duw de koolstoffilters op hun plaats op
de machine.
Plaats de kappen, met de HEPA-filters
geplaatst, op de basis en druk stevig tot ze
beide op hun plaats vastklikken.
Clik
47
Informatiemenu
Druk op deze knop om door de
informatie te scrollen die door uw
Dyson-luchtreinigingsventilator
gecontroleerd wordt.
Informatie over luchtkwaliteit,
temperatuur, vochtigheid en
filterniveaus wordt getoond op het
lcd-scherm.
Als een bepaalde vervuilende stof
ervoor zorgt dat de luchtkwaliteit
afneemt, wordt een pictogram voor
de stof getoond op het lcd-scherm.
Luchtkwaliteit binnenshuis -
12 seconden
Houd de luchtkwaliteit bij met een
grafiek die de gegevens voor de
laatste 12 seconden toont.
Fijnstof (PM2.5)
Bewaakt de aanwezigheid van
microscopische deeltjes tot
2,5 micron, in de lucht die we
inademen, onder meer rook,
bacteriën en allergenen.
Fijnstof (PM10)
Bewaakt de aanwezigheid van
grotere microscopische deeltjes
tot 10 micron in de lucht die we
inademen, onder meer stof,
schimmel en pollen.
Stikstofdioxide en andere
oxiderende gassen
Deze mogelijk schadelijke
gassen komen in de lucht door
verbranding, bijvoorbeeld het gas
van uw gasfornuis en de uitstoot
van voertuigen.
Vluchtige organische
verbindingen.
VOC's zijn meestal geuren
die schadelijk kunnen
zijn. Deze zijn aanwezig in
schoonmaakproducten, verf en
nieuw meubilair.
Temperatuur binnenshuis
Houd de omgevingstemperatuur
bij om een comfortabel klimaat in
stand te houden.
Luchtvochtigheid binnenshuis
De hoeveelheid waterdamp in
de lucht, getoond als percentage
van de maximaal mogelijke
luchtvochtigheid bij de huidige
temperatuur.
Filters
De resterende levensduur van de
filters wordt getoond op het scherm,
dat ook aangeeft wanneer de filters
vervangen moeten worden.
Wi-Fi
Toont de huidige status van de
verbinding met het wifi-netwerk.
48
Automatische modus
Zet uw Dyson-
luchtreinigingsventilator in de
automatische modus en de
ingebouwde sensoren passen de
instellingen van het apparaat op
intelligente wijze aan op basis van
de luchtkwaliteit.
Luchtkwaliteit: uw apparaat zal
pauzeren wanneer de beoogde
luchtkwaliteit is bereikt en
weer inschakelen wanneer het
luchtkwaliteitsniveau daalt.
Luchtstroomsnelheid: de
luchtstroomsnelheid neemt toe
totdat de gewenste luchtkwaliteit en
-temperatuur zijn bereikt.
Druk op de knop voor
luchtstroomsnelheid om de
snelheid van de luchtstroom te
verhogen of te verlagen.
Oscillatie
Druk op de Oscillatieknop om
de lucht door de kamer te laten
circuleren en scroll door de
oscillatie-instellingen van 0° tot
350°.
Pas de instellingen voor oscillatie
aan in de Dyson Link-app.
Nachtmodus en slaaptimer
In de nachtmodus blijft uw
Dyson-luchtreinigingsventilator
de veranderingen in luchtkwaliteit
controleren en erop reageren,
maar alleen met de stilste
instellingen en met het lcd-scherm
gedimd.
Druk op de Nachtmodus-en
Slaaptimer-knop om door de
timeropties te scrollen.
Druk op de knop voor
luchtstroomrichting om de richting
van de luchtstroom van voren naar
achteren te wijzigen. Uw apparaat
blijft in beide instellingen de lucht
zuiveren.
Luchtstroom
49
Uw apparaat onderhouden
Om ervoor te zorgen dat uw Dyson-luchtreinigingsventilator altijd optimaal
werkt, is het belangrijk dat u het apparaat regelmatig schoonmaakt en
controleert op verstoppingen.
Reiniging
Als er zich stof verzamelt op het oppervlak van uw apparaat, verwijder dan
het stof van de lusversterker, de filtereenheid en de andere delen met een
droge of vochtige doek.
Controleer de luchtinlaatgaten en de kleine opening in de blaasring op
verstoppingen.
Gebruik een zachte borstel om stof en vuil te verwijderen.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of poetsmiddelen om uw apparaat schoon
te maken.
De filters vervangen
De Dyson Link-app en het lcd-scherm op uw apparaat geven aan wanneer u
de filters moet vervangen.
Bestel nieuwe filters via de Dyson Link-app of op www.dyson.nl / www.dyson.
be. Uw nieuwe filters worden geleverd met instructies, maar u kunt ook
nadere ondersteuning en video's vinden op onze website.
Gebruik uw Dyson-luchtreinigingsventilator niet zonder dat de filters op hun
plaats zitten. Koppel uw apparaat los van het elektriciteitsnet voordat u de
filters reinigt of vervangt.
Foutcodes
Als uw apparaat een foutcode laat zien, probeer het apparaat dan uit en
vervolgens weer in te schakelen. Neem contact op met de klantenservice van
Dyson als de foutcode niet is verholpen.
Meer informatie over en ondersteuning voor de verzorging en het onderhoud
van uw apparaat en het vervangen van de filters vindt u in de Dyson Link-app
of op onze website:
NL: www.dyson.nl/support
BE: www.dyson.be/support
BEDIENEN ZONDER AFSTANDSBEDIENING
Het apparaat kan worden bediend via uw Dyson Link-app.
CONNECTIVITEIT DYSON LINK-APP
De Dyson Link-app werkt alleen als u beschikt over een live internetverbinding en een
apparaat waarop de app is ingeschakeld.
Het apparaat kan verbinding maken met netwerken van 2,4 GHz of 5 GHz, waaronder de
meeste moderne routers. Raadpleeg de documentatie van uw router om de compatibiliteit
vast te stellen.
De Dyson Link-app vereist een iOS-apparaat met tenminste iOS-versie 10* of een
Android-apparaat met tenminste Android-versie 5.
Uw mobiele apparaat moet Bluetooth ® draadloze technologie 4.0 ondersteunen
(Bluetooth ® draadloze technologie Low Energy) om verbinding te kunnen maken met het
apparaat. Controleer de specificaties van uw apparaat op compatibiliteit.
Het Bluetooth® woordmerk en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken in bezit van
de Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Dyson vindt plaats
onder licentie.
BLE/Wi-Fi 2,4 GHz – 2,5 GHz, 0,1 W max
Wi-Fi 5,170 GHz – 5,835 GHz, 0,1 W max
Ondersteunde Wi-Fi-protocollen:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (Niet aanbevolen)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Netwerkstandby: 1,0 W
CONFORMITEITSINFORMATIE
Hierbij verklaart Dyson dat deze radio-apparatuur voor klimaatbeheersing in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende webadres:
www.dyson.nl/support/compliance
VERVANGBARE ONDERDELEN
DE BATTERIJ VERVANGEN
LET OP
Schroef het batterijvak op de afstandsbediening los. Maak de onderzijde los en trek om
de batterij te verwijderen.
Plaats de batterijen niet in omgekeerde richting en probeer ze niet kort te sluiten.
Probeer de batterijen niet te demonteren of op te laden. Uit de buurt van vuur houden.
Volg de instructies van de batterijfabrikant bij het plaatsen van nieuwe batterijen
(batterijtype CR 2032).
Plaats de schroef altijd terug in de afstandsbediening en raadpleeg het de paragraaf over
het gevaar van batterijen in het hoofdstuk waarschuwingen.
NIET-WASBARE FILTEREENHEDEN
Uw filtereenheden zijn niet wasbaar en niet recyclebaar.
Wanneer de filtereenheden niet worden vervangen als hierom wordt gevraagd, kan dat
leiden tot wijzigingen in prestaties en uiterlijk van het product.
Bestel nieuwe filters via de Dyson Link-app of op www.dyson.nl / www.dyson.be. Uw
nieuwe filters worden geleverd met instructies, maar u kunt ook nadere ondersteuning en
video's vinden op onze website.
AUTOMATISCHE MODUS
Een periode van 6 dagen na het eerste gebruik van de machine is vereist voor het
kalibreren van de sensor. Gedurende deze periode kan de machine gevoeliger zijn voor
VOC's (zoals geuren) dan normaal.
INFORMATIE OVER WEGGOOIEN
Dyson-producten worden gemaakt van hoogwaardige recyclebare materialen. Recycle
dit product indien mogelijk.
Recycle of gooi de batterij weg in overeenstemming met de wettelijke voorschriften
en bepalingen.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet met ander huishoudelijk afval
weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu en de algemene
volksgezondheid door het onbeheerd weggooien van afval te voorkomen, hoort u te
recyclen op een verantwoorde manier om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen
te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te leveren, kunt u gebruikmaken van de
Aanvullende informatie
50
inlever- en ophaalservices of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht.
Zij kunnen dit product innemen voor milieuvriendelijke recycling.
De accu moet verwijderd worden voor afzonderlijke recycling.
Houd de gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen aangezien deze nog schadelijk
kunnen zijn voor kinderen bij inslikken.
Uw filtereenheden zijn niet wasbaar en niet recyclebaar.
Gooi de opgebruikte filtereenheden weg in overeenstemming met de plaatselijke
wettelijke voorschriften of bepalingen.
Verwijder de batterij uit het apparaat voordat u het weggooit.
DYSON KLANTENSERVICE
Na registratie voor uw 2-jarige garantie valt uw Dyson-apparaat gedurende 2 jaar na de
datum van aankoop onder de garantie voor onderdelen en werkzaamheden (exclusief
filters), afhankelijk van de garantievoorwaarden. Als u vragen hebt over uw Dyson-apparaat,
ga dan naar www.dyson.nl/support (NL) of www.dyson.be/support (BE) voor online hulp,
algemene tips en nuttige informatie over Dyson.
U kunt ook bellen met de Dyson Benelux Helpdesk. Houdt uw serienummer en gegevens
over waar en wanneer uw het apparaat hebt gekocht bij de hand. betreffende waar/wanneer
u het apparaat hebt gekocht.
Het serienummer bevindt zich op het typeplaatje op het typeplaatje, aan de onderkant van
uw apparaat.
Bel met de Dyson Benelux Helpdesk als uw apparaat onderhoud nodig heeft, zodat we met
u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op uw apparaat en de
reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN DYSON-APPARAAT
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson-apparaat, zodat wij u snel en
efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op drie manieren doen:
Online op www.dyson.be of www.dyson.nl
Door te bellen met de Dyson Benelux Helpdesk in Nederland 080 002 06 203 of in Belg
op 0800 392 08.
Smartphone. U kunt de Dyson Link-app downloaden, waarna u bij het instellen hulp krijgt
bij het registreren.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson-apparaat wanneer er sprake is van
verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
ALGEMENE VOORWAARDEN VAN DE BEPERKTE DYSON-GARANTIE VAN 2 JAAR
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
De reparatie of vervanging (ter beoordeling door Dyson) als blijkt dat uw apparaat defect
is geraakt als gevolg van ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten
binnen 2 jaar na aankoop of levering. (Als een onderdeel niet langer beschikbaar is of
niet meer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een doelmatig
alternatief.)
Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie alleen van kracht als het
apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht.
Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend (i) als
het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii) als het apparaat
wordt gebruikt in België, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland,
Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde model als dit apparaat met
hetzelfde vermogen in het desbetreffende land wordt verkocht.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Vervangende filtereenheden. De filtereenheden van het apparaat worden niet gedekt
door de garantie.
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten wanneer een defect is
veroorzaakt door.
Schade die is veroorzaakt door het niet uitvoeren van het
aanbevolen apparaatonderhoud.
Schade door ongelukken, storingen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of
onvoorzichtig gebruik of gebruik van het apparaat dat niet geschiedt in overeenstemming
met de Dyson-gebruikshandleiding.
Gebruik van het apparaat voor een ander doel dan normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
gemonteerd of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson-onderdelen en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installatie die door Dyson zelf verricht is).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde
agenten zijn uitgevoerd.
Verstoppingen – wij verwijzen u naar het hoofdstuk ‘Uw apparaat onderhouden’ in de
Dyson-gebruikshandleiding voor details betreffende het zoeken naar en het verwijderen
van verstoppingen.
Normale slijtage (bijv. zekering, etc.).
Korter wordende levensduur van de batterij veroorzaakt door veroudering of gebruik van
de batterij (indien van toepassing).
Als u niet zeker weer wat door deze garantie wordt gedekt, neem dan contact op met de
Dyson Helpdesk.
OVERZICHT VAN DEKKING
De garantie gaat in op de datum van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
U dient uw bewijs van (oorspronkelijke en eventuele latere) aankoop/levering te
overleggen voordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder dit
bewijs zullen wij kosten in rekening brengen voor verrichte werkzaamheden. Bewaar uw
aankoop- of leveringsbewijs goed.
Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde partners.
Onderdelen die worden vervangen door Dyson worden eigendom van Dyson.
Door reparatie of vervanging van uw Dyson-apparaat onder garantie wordt de
garantieperiode niet verlengd.
De garantie is een aanvulling op uw wettelijke rechten als consument en beïnvloedt
deze niet.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER GEGEVENSBEVEILIGING
U moet ons standaard contactgegevens verstrekken bij het registreren van uw Dyson-
product of de Dyson Link-app.
BIJ HET REGISTREREN VAN UW DYSON APPARAAT:
Om uw apparaat te registeren verstrekt u uw standaard gegevens en om ons in staat te
stellen om uw garantie te ondersteunen.
Bij het registreren via de Dyson Link-app
U moet ons standaard contactgegevens verstrekken voor het registreren van de Dyson
Link-app; hierdoor kunnen wij uw product veilig koppelen aan uw exemplaar van de app.
Bij het registreren hebt u de mogelijkheid om te kiezen of u wel of niet communicatie van
ons wilt ontvangen. Als u kiest voor het ontvangen van communicatie van Dyson, sturen
wij u informatie over speciale aanbiedingen en nieuws over onze innovaties.
Wij verkopen uw gegevens nooit aan derden en wij gebruiken alleen gegevens die u met
ons deelt zoals gedefinieerd in ons privacybeleid dat beschikbaar is op onze website
privacy.dyson.com
51
52
52
54
54
54
55
56
56
56
56
57
57
Introdução
Ativar a sua garantia
Instruções de segurança
importantes
Montar o seu produto
Utilizar o seu produto
Alimentação e monitorização
contínuas
Menu Informação
Modo Auto
Fluxo de ar
Oscilação
Modo Noturno e
Temporizador de espera
Cuidar do seu produto
Informação adicional
Transferir a aplicação
Dyson Link
Para mais
informações
e apoio:
Online:
www.dyson.pt/support
Pelo telefone:
800 784 354
Assuma o controlo total
com a aplicação Dyson Link.
Obrigado por optar pela
compra de um ventilador
purificador da Dyson.
Índice
PT
Transfira a aplicão Dyson Link a partir da App Store ou Google Play.
Abra a aplicação e siga as instrões no ecrã para criar uma conta nova.
Obtenha suporte e instalação detalhados.
Controle como e quando funciona o seu ventilador purificador Dyson.
Monitorize a qualidade do ar com atualizações visuais.
Mantenha-se atualizado automaticamente com as atualizações de software
mais recentes.
Apple e o logótipo da Apple são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
App Store é uma marca de servo da Apple Inc., registada nos EUA e noutros países.
Google Play e o logótipo da Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
52
Por telefone
Ligue para a nossa Linha de
Assistência dedicada.
segunda e sexta-feira 7h-19h e
sábado 8h-13 horas
800 78 43 54
Online:
Visite o nosso website para registar
online a sua garantia completa
para peças e mão de obra.
www.dyson.pt/register
No seu telemóvel
Transfira a aplicão Dyson Link
e será orientado no registo como
parte da configuração.
Três maneiras fáceis de
ativar a sua garantia
gratuita de 2 anos
Ativar a sua garantia
Continuamos a cuidar dos nossos
produtos mesmo quando passam
a ser seus.
Após registar a sua garantia de
2 anos gratuita, o seu ventilador
purificador Dyson estará coberto
quanto a peças e mão de obra
(excluindo filtros), durante dois anos
a contar da data de compra, sujeito
aos termos da garantia.
Mesmo após o término da
garantia, continuamos disponíveis
para ajudar.
Anote o seu número de série para
consulta futura.
Esta ilustração destina-se apenas a
servir de exemplo.
Pode encontrar o número de série
na base da placa do produto.
Peças e mão de obra da Dyson
gratuitas
Substituição sem complicações
Aconselhamento especializado. 7
dias por semana.
Vídeos tutoriais e conselhos úteis
INSTRUÇÕES DE
SEGURAA
IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA
TODAS AS INSTRUÇÕES E MARCAÇÕES DE
ALERTA NO MANUAL DO UTILIZADOR E NO
APARELHO
Quando utilizar um aparelho elétrico, devem ser
seguidas algumas precauções básicas, incluindo
as seguintes:
AVISO
Perigo de Asfixia e Queimadura Química. Mantenha
as pilhas afastadas das crianças. Este produto
contém uma pilha em forma de moeda/botão de
tio. Se uma pilha nova ou usada em forma de
moeda/botão de lítio for engolida ou entrar no
corpo, pode causar graves queimaduras internas
e levar à morte em menos de 2 horas. Mantenha
sempre completamente fechado o compartimento
da pilha. Se o compartimento da pilha não fechar
bem, deixe de usar o produto, remova a pilha e
mantenha-o afastado das crianças. Se achar que
as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas no
interior de qualquer parte do corpo, procure ajuda
dica imediatamente.
AVISO
O APARELHO E O COMANDO CONTÊM
ÍMANES.
1. Os "pacemakers" e desfibriladores podem ser
afetados por fortes campos magnéticos. Se
alguém em sua casa tiver um "pacemaker" ou
desfibrilador, evite colocar o comando num
bolso ou perto do dispositivo.
2. Os cartões de crédito e os sistemas de
armazenamento eletrónico também podem
ser afetados pelos ímanes e devem manter-se
afastados do comando e da parte superior
do aparelho.
AVISO
Estes avisos dizem respeito ao aparelho e ainda,
quando aplicável, a todos os acessórios, peças,
carregadores ou adaptadores de corrente.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO,
CHOQUE ETRICO OU FERIMENTOS:
3. Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
de raciocínio reduzido ou falta de experiência
e conhecimento, se forem supervisionadas ou
instruídas previamente, relativamente ao uso
do aparelho por uma pessoa responsável,
53
e se compreenderem os perigos envolvidos.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador
não devem ser efetuadas por crianças
sem supervisão.
4. Antes da utilização, certifique-se de que o
aparelho está completamente montado de
acordo com as instruções.
5. Não permita que seja utilizado como
brinquedo. É necessário ter muita atenção
quando for utilizado por ou perto de crianças.
Deve vigiar as crianças para garantir que não
brincam com o aparelho.
6. Utilize apenas conforme descrito no Manual
do Utilizador da Dyson. Não execute qualquer
tarefa de manutenção que não esteja indicada
neste manual ou aconselhada pela Linha de
Assistência da Dyson.
7. Concebido APENAS para locais secos. Não o
utilize no exterior ou sobre superfícies molhadas
e não o exponha à chuva nem deixe que
se molhe.
8. Não toque em nenhuma parte da ficha ou no
resto do aparelho com as mãos molhadas.
9. Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha
estiverem danificados. Elimine o aparelho
ou contacte uma entidade de reparações
autorizada para teste e/ou reparação. Se o
cabo de alimentação estiver danificado, terá de
ser substituído pela Dyson, por um agente de
reparações ou por pessoas com qualificações
semelhantes, para evitar perigos.
10. Se o aparelho não estiver a funcionar como
deveria, se tiver sofrido um impacto violento,
uma queda ou outros danos, bem como se
tiver sido deixado no exterior ou mergulhado
em água, não o utilize e contacte a Linha de
Assistência da Dyson.
11. Não puxe ou pegue no aparelho pelo
cabo. Mantenha o cabo afastado de
superfícies quentes.
12. Não passe o cabo debaixo de móveis ou
aparelhos. Não tape o cabo com carpetes nem
tapetes, nem com coberturas semelhantes.
Mantenha o cabo afastado de locais
de passagem e de locais onde se possa
tropeçar nele.
13. Não desligue o aparelho puxando pelo cabo.
Para o desligar, puxe pela ficha e não pelo
cabo. Não se recomenda a utilização de
extensões elétricas.
14. Não introduza objetos nas aberturas ou na
grelha de entrada. Não use se alguma das
aberturas estiver obstruída; mantenha as
aberturas livres de pó, cotão, pelos e tudo o que
possa reduzir o fluxo de ar.
15. Não utilize agentes de limpeza ou lubrificantes
neste aparelho. Tire a ficha da tomada antes de
limpar ou realizar qualquer manutenção.
16. Transporte o aparelho sempre pela base, não
pelo amplificador da circulação de ar.
17. Apague todos os controlos antes de o desligar
da tomada. Desligue-o da tomada quando
não estiver em uso durante longos períodos de
tempo. Para evitar tropeçar, enrole o cabo de
forma segura.
18. Não o utilize perto de fornos, lareiras, fogões
ou outras fontes de calor.
19. Não utilize em conjunto ou muito perto de
ambientadores ou produtos semelhantes. Não
pulverize ou aplique perfumes diretamente
sobre ou perto do filtro. Mantenha os óleos
essenciais e produtos químicos afastados
do aparelho.
20. Este aparelho só deve ser alimentado com
uma tensão especialmente baixa e segura
correspondente à marcação na base. A Dyson
recomenda que este aparelho seja apenas
usado com a unidade de alimentação fornecida
com o mesmo.
LEIA E GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Este aparelho da Dyson destina-se
exclusivamente a utilizão doméstica.
54
Alimentação e
monitorização contínuas
Ligar/desligar standby
Prima o botão Ligar/desligar
standby no ventilador purificador
Dyson ou no comando para parar
a sua máquina. Este continuará a
monitorizar a qualidade do ar.
Monitorização contínua
Com a monitorização contínua
ativada, o seu ventilador purificador
Dyson recolherá informações sobre
a qualidade, a temperatura e a
humidade do ar, que são mostradas
no ecrã LCD e na aplicação Dyson
Link.
Por predefinição, a monitorização
contínua está desligada. Depois de
ligada, manter-se-á ativada até que
a desligue novamente.
Monitorização contínua ligada/
desligada
Mantenha premido o botão do
modo Auto no comando durante
cinco segundos para ativá-lo.
O ecrã LCD indicará quando a
monitorização contínua está ligada
ou desligada.
Conetividade Wi-Fi
Por predefinição, o Wi-Fi es
ligado. Para ligar ou desligar o
Wi-Fi, mantenha premido o botão
Ligar/desligar standby na sua
máquina durante cinco segundos.
Utilizar o seu produto
Botão ligar/
desligar standby
Comando
Botão
ligar/
desligar
standby
Controlo da
inclinação
Botão ligar/
desligar standby
Modo Auto
Velocidade do
fluxo de ar Direção do
fluxo de ar
Menu
informacji
Modo Noturno
e Temporizador
de espera
Ligar/desligar
oscilação
Montar o seu
produto
Ventilador purificador Dyson Pure Cool™ com
tecnologia Dyson Cryptomic™
Prima os botões de libertão das capas em
ambos os lados da máquina para soltar as
capas.
A sua máquina vem com um filtro Dyson
Cryptomic™ permanente e um filtro de
combinação.
Retire o filtro de combinação e o filtro Dyson
Cryptomic™ da embalagem de proteção.
Coloque o filtro Dyson Cryptomic™ na devida
posição na máquina, empurrando-o.
Empurre os filtros de combinão para dentro
das capas até as patilhas na parte superior e
inferior encaixarem na devida posição.
Coloque as capas na devida posição no corpo
principal e empurre suavemente até encaixarem
na devida posição.
Use ambas mãos para
retirar o aparelho da caixa,
pela respetiva base.
o tente retirá-lo pelo
amplificador de circulação
de ar.
Coloque o
comando no
topo do aparelho
com os botões
virados para
baixo.
Ligue à tomada
e depois ligue o
aparelho.
Ventilador purificador Dyson Pure Cool™
Fornecido com filtros HEPA separados de fibra de
vidro e de carbono.
Retire a embalagem de proteção das capas e
dos filtros.
Coloque os filtros de carbono no devido lugar na
máquina.
Coloque as capas, com os filtros HEPA instalados,
corretamente na base e empurre firmemente a
encaixarem com segurança na devida posição.
Clik
55
Prima este botão para percorrer as
informações monitorizadas pelo seu
ventilador purificador Dyson.
São mostradas informações sobre
a qualidade, a temperatura e a
humidade do ar e os níveis dos
filtros no ecrã LCD.
Quando um tipo particular de
poluente reduz a qualidade do ar,
aparece um símbolo do poluente no
ecrã LCD.
Qualidade do ar interior -
12 segundos
Monitoriza a qualidade do ar atual
com um gráfico que mostra os
últimos 12 segundos de dados.
Partículas (PM2,5)
Monitoriza a presença de parculas
microscópicas até 2,5 mícrones
de tamanho, suspensas no ar que
respiramos. Estas incluem fumo,
bacrias e alergénios.
Partículas (PM10)
Monitoriza a presença de parculas
microscópicas maiores, até 10
mícrones de tamanho, suspensas
no ar que respiramos. Estas
incluem pó, bolor e pólen.
Dióxido de azoto e outros gases
comburentes
Estes gases potencialmente
nocivos são libertados no ar por
combustão, por exemplo o gás de
queima quando cozinhamos e nas
emissões de escape dos veículos.
Compostos orgânicos voláteis
Os COV são normalmente odores
que podem ser potencialmente
nocivos. Estes podem ser
encontrados em produtos de
limpeza, tintas e móveis novos.
Temperatura interior
Monitoriza a temperatura ambiente
para ajudar a manter um ambiente
confortável.
Humidade interior
Apresenta a quantidade de vapor
de água no ar, mostrada como
percentagem da humidade
máxima possível à temperatura
atual.
Filtros
A vida restante dos filtros é
mostrada no ecrã LCD e indica
quando os filtros necessitam de ser
substituídos.
Wi-Fi
Mostra o estado atual da ligação
à rede Wi-Fi.
Menu Informação
56
Modo Auto
Defina o seu ventilador purificador
Dyson para o modo Auto e os
sensores incorporados ajustarão
inteligentemente as definições
da máquina de acordo com a
qualidade do ar.
Qualidade do ar: o seu aparelho
pausará quando a qualidade do
ar alvo for alcançada, ligando
novamente quando os níveis de
qualidade do ar baixarem.
Velocidade do fluxo de ar:
a velocidade do fluxo de ar
aumentará até a qualidade do
ar e a temperatura alvos serem
alcançadas.
Pressione o boo de velocidade
do fluxo de ar para aumentar
e diminuir a velocidade do fluxo
de ar.
Oscilação
Pressione o boo para circular o ar
na divisão e percorrer as definições
de oscilação de 0° a 350°.
Personalize as suas definições de
oscilação na aplicação Dyson Link.
Modo Noturno e
Temporizador de espera
No modo Noturno, o ventilador
purificador Dyson continuará
a monitorizar e a responder a
alterações na qualidade do ar,
mas utilizando apenas as suas
definições mais silenciosas – e com
o ecrã LCD obscurecido.
Prima o botão do modo Noturno
e Temporizador de espera várias
vezes para percorrer as opções do
temporizador.
Pressione o boo da direção do
fluxo de ar para alterar a direção
do fluxo de ar de frente para trás.
O aparelho continuará a purificar
em ambas as definições.
Fluxo de ar
57
Cuidar do seu produto
Para obter sempre o melhor desempenho do seu ventilador purificador
Dyson, é importante lim-lo e verificar regularmente se existem obstrões.
Limpeza
Se se acumular pó na supercie da sua máquina, limpe o pó do amplificador
da circulação do ar, da unidade do filtro e de outras peças com um pano
seco ou húmido.
Procure obstruções nos orifícios das entradas de ar no filtro e na pequena
abertura no interior do amplificador da circulação do ar.
Use uma escova macia para retirar o pó e os detritos.
o utilize detergentes ou produtos de polimento para limpar a sua
máquina.
Mudar os filtros
A aplicação Dyson Link e o ecrã LCD na sua máquina indicarão quando
deve mudar os filtros.
Encomende novos filtros na aplicação Dyson Link ou em www.dyson.com.
Os seus filtros novos vêm com instruções, aceda online para mais vídeos e
suporte.
Não utilize o seu ventilador purificador Dyson sem os filtros colocados.
Desligue a máquina da tomada antes da limpeza ou substituição dos filtros.
Códigos de erro
Se a sua máquina mostrar um código de erro, tente desligá-la e, depois,
voltar a ligá-la. Se isto não eliminar o código de erro, contacte o Serviço de
Apoio ao Cliente da Dyson.
Para mais informações e suporte sobre os cuidados e manuteão do seu
aparelho e substituição dos filtros, aceda à aplicão Dyson ou visite o nosso
website:
www.dyson.pt/support
CONTROLO SEM COMANDO
O aparelho pode ser controlado atras da aplicação Dyson Link.
CONECTIVIDADE DA APLICÃO DYSON LINK
Tem de ter uma ligação de Internet ativa para a aplicação Dyson Link funcionar.
O aparelho pode ligar a redes de 2,4 GHz ou 5 GHz, que incluem os routers mais
modernos. Verifique a compatibilidade na documentação do seu router.
A aplicão Dyson Link requer um dispositivo iOS com, pelo menos, a versão iOS 10* ou
um dispositivo Android, no mínimo, com a versão 5.
O seu dispositivo móvel tem de ter suporte para tecnologia sem fios Bluetooth® 4.0
(tecnologia sem fios Bluetooth® Baixa Energia) para estabelecer uma ligação com o
aparelho. Verifique a compatibilidade nas especificões do seu dispositivo.
Bluetooth® e o seu logótipo são marcas comerciais da Bluetooth SIG,Inc. e qualquer
utilizão destas marcas pela Dyson é efetuada sob licença.
BLE/Wi-Fi 2,4 GHz – 2,5 GHz, 0,1 W máx.
Wi-Fi 5,170 GHz – 5,835 GHz, 0,1 W máx.
Protocolos Wi-Fi suportados:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (não recomendado)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Standby em rede: 1,0 W
INFORMAÇÃO DE CONFORMIDADE
Por este meio, a Dyson declara que este equipamento de rádio de controlo ambiental es
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da Declaração de Conformidade da UE, está disponível no seguinte
endereço de internet:
www.dyson.pt/support/compliance
PEÇAS SUBSTITUÍVEIS
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
CUIDADO
Desaparafuse o compartimento da pilha no comando. Solte a base e puxe para remover
a pilha.
o instale a pilha na posição invertida, nem a sujeite a curto-circuito.
Não tente desmontar a pilha, nem carregá-la. Mantenha-a afastadas do fogo.
Siga as instrões dos fabricantes das pilhas quando instalar uma pilha nova (tipo de
pilha CR 2032).
Recoloque sempre o parafuso no comando e consulte os perigos relativos à pilha na
secção de avisos.
UNIDADES DOS FILTROS NÃO LAVÁVEIS
As suas unidades dos filtros são não laváveis e não recicveis.
A não substituão do filtro quando indicado pode resultar em alterações no desempenho
e aspeto do produto.
Encomende novos filtros na aplicão Dyson Link ou em www.dyson.com. Os seus filtros
novos vêm com instrões, aceda online para mais vídeos e suporte.
MODO AUTO
Após a primeira utilização do aparelho é necessário um peodo de 6 dias para que o
sensor calibre. Durante este período o aparelho pode estar mais sensível a COV (como
odores) do que o normal.
INFORMÃO EM RELÃO À ELIMINÃO DO PRODUTO
Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicveis de alta qualidade. Recicle,
sempre que posvel.
Elimine ou recicle a bateria de acordo com a legislão ou regulamentão locais.
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos
domésticos gerais. Para evitar possíveis danos ambientais ou na sde humana devido
à eliminão descontrolada de reduos, recicle o produto de forma responsável para
promover a reutilização sustenvel dos recursos materiais. No final da vida útil deste
aparelho, entregue-o num centro de recolha REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos
e Eletrónicos) reconhecido, como o centro de recolha de resíduos domésticos local para
reciclagem. Pode obter informações sobre o centro de reciclagem mais próximo junto das
autoridades ou revendedores locais.
Mantenha as pilhas usadas afastadas das crianças, porque estas podem ser altamente
prejudiciais caso sejam engolidas.
As suas unidades dos filtros são não laváveis e não recicveis.
Elimine as unidades dos filtros de saída de acordo com a legislação ou
regulamentação locais.
A bateria deve ser retirada do produto antes da sua eliminação.
Informação adicional
58
SERVO DE APOIO AO CLIENTE DA DYSON
Após registar a sua garantia de 2 anos, o seu aparelho da Dyson estará coberto quanto a
peças e mão de obra (excluindo filtros), durante 2 anos a contar a partir da data de compra,
sujeito aos termos da garantia. Se tem dúvidas em relão ao seu aparelho da Dyson, vá
a: www.dyson.pt/support para ajuda, conselhos gerais e informões úteis online sobre
a Dyson.
Em alternativa, ligue para a Linha de Assisncia da Dyson, indicando o seu número de série
e informações sobre o local e a data de compra do aparelho.
Pode encontrar o número de série na base da placa do produto.
Se o seu aparelho da Dyson precisar de assisncia técnica, ligue para a Linha de Assisncia
da Dyson, para que possamos analisar as oões posveis. Se o seu aparelho da Dyson
ainda estiver ao abrigo da garantia e a reparação estiver coberta, esta será isenta de custos.
REGISTE-SE COMO PROPRIERIO DO PRODUTO DYSON
Para nos ajudar a garantir que obtém um servo rápido e eficiente, registe-se como
proprierio do produto Dyson. Há três formas de o fazer:
Online em www.dyson.pt
Telefone para a Linha de Assistência da Dyson atras do 800 78 43 54.
Smartphone. Transfira a aplicação Dyson Link e será levado para o registo como parte
da configuração.
Isto confirmará a propriedade do seu aparelho da Dyson, em caso de perda a comunicar ao
seguro, e permitir-nos-á contactá-lo se necessário.
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS DA DYSON
O QUE ESTÁ COBERTO
A reparão ou substituição do seu aparelho da Dyson (à discrão da Dyson) caso
se confirme que a avaria se deve a defeitos nos materiais, na mão de obra ou no
funcionamento no espo de 2 anos a contar da data de compra ou de entrega (caso
alguma das pas já não se encontre disponível ou tenha sido descontinuada, a Dyson
substitui-la-á por uma peça de substituição funcional).
Se este aparelho for vendido fora da UE, esta garantia será apenas válida se o aparelho
for instalado e utilizado no ps em que foi vendido.
Se este aparelho for vendido na UE, esta garantia será apenas válida (i) se o aparelho for
utilizado no ps em que foi vendido ou (ii) se o aparelho for utilizado na Áustria, Bélgica,
França, Alemanha, Irlanda, Ilia, Holanda, Espanha ou Reino Unido e o mesmo modelo
deste aparelho for vendido com a mesma teno nominal, no país relevante.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO
Substituição das unidades dos filtros. As unidades dos filtros do aparelho não eso
cobertas pela garantia.
A Dyson não garante a reparação ou substituição de um produto em que o defeito seja
resultado de:
Danos causados pela não execução da manutenção recomendada do aparelho.
Danos acidentais, avarias causadas por utilização ou cuidados negligentes, utilização
indevida, negligência, utilização ou manuseamento imprudentes da máquina, que não
estejam em conformidade com o Manual do utilizador da Dyson.
Utilizão do produto para fins que não sejam o uso doméstico.
Utilização de peças não montadas ou instaladas em conformidade com as instruções
da Dyson.
Utilizão de pas e acesrios que não sejam componentes Dyson genuínos.
Falho na instalão (excetuando no caso de ter sido instalado pela Dyson).
Reparações ou alterações executadas por outros que não a Dyson ou os seus
representantes autorizados.
Obstrões – Consulte a seão “Cuidar do seu produto” e as imagens neste Manual do
Utilizador da Dyson para informões sobre como procurar e eliminar obstruções.
Desgaste normal (por exemplo, fuvel, etc.).
Redução no tempo de descarga da pilha devido à vida útil ou utilizão da mesma
(quando aplicável).
Se tiver dúvidas quanto à cobertura da sua garantia, contacte a Linha de Assistência
da Dyson.
RESUMO DA COBERTURA
A garantia entra em vigor a partir da data de compra (ou na data de entrega, caso esta
seja posterior).
Tem de fornecer prova de compra/entrega (tanto a original, como no caso de qualquer
subsequente) antes que possa ser executado qualquer trabalho no seu aparelho da
Dyson. Sem essa prova, qualquer trabalho executado ou peças fornecidas serão
cobveis. Guarde o seu recibo ou guia de entrega.
Todos os trabalhos serão executados pela Dyson ou pelos seus
representantes autorizados.
Todas as peças substituídas pela Dyson tornar-se-ão propriedade da mesma.
A reparão ou a substituição do seu aparelho da Dyson ao abrigo da garantia não
alargará o período de garantia.
A garantia proporciona benefícios que são adicionais a quaisquer direitos legais que
possa ter como consumidor e não afetará os mesmos.
PROTEÇÃO DOS DADOS PESSOAIS E DA PRIVACIDADE
Terá de nos fornecer informações de contacto básicas quando registar o seu produto Dyson
ou a aplicação Dyson Link.
Ao registar o seu produto Dyson:
Terá de nos fornecer informações de contacto básicas para registar o seu produto e
permitir-nos suportar a sua garantia.
AO REGISTAR-SE ATRAVÉS DA APLICÃO DYSON LINK
Terá de nos fornecer informações de contacto básicas para registar a aplicação Dyson Link;
isto permite-nos associar com segurança o seu produto à aplicação.
Quando se registar, terá a oportunidade de escolher se gostaria de receber
comunicões da nossa parte. Se optar por receber comunicões da Dyson, enviar-lhe-
emos detalhes de ofertas especiais e notícias das nossas inovações mais recentes.
Nunca venderemos as suas informações a terceiros e apenas utilizaremos informações
que partilhe connosco conforme definido pelas nossas políticas de privacidade, que
estão disponíveis no nosso website: privacy.dyson.com
59
Başlarken
Ürününüzün garanti kaydının
yapılma
Önemli güvenlik talimatları
Makinenizin monta
Makinenizin kullanımı
Güç ve sürekli denetleme
Bilgi mesü
Otomatik mod
Hava akışı
Salınım
Gece modu ve uyku
zamanlayıcısı
Makinenizin bakımı
Ek bilgi
Dyson Link uygulamasını indirin
Daha fazla bilgi
ve yardım için:
Çevrimiçi:
www.dyson.tr/support
Telefon ile:
0850 532 11 44
Dyson Link uygulamasını
tamamıyla siz kontrol edin.
İçindekiler
TR
Dyson Link uygulamasını App Store veya Google Play üzerinden indirin.
Uygulamayı açın ve yeni bir hesap oluşturmak için ekranda görüntülenen
talimatları izleyin.
Adım adım kurulum bilgisi ve desteği alın.
Dyson arıtma fanınızın nasıl ve ne zaman çalışacağını kontrol edin.
Görsel güncellemeler aracılığıyla hava kalitesini denetleyin.
En son yazılım yükseltmeleriyle cihazınızı otomatik olarak güncelleyin.
Dyson Hava Temizleme
Cihanı satın aldığız için
teşekkür ederiz.
Apple ve Apple logosu, Apple Inc.nin ABD ve diğer ülkelerde tescilli ticari markaladır.
App Store, Apple Inc.nin ABD ve diğer ülkelerde tescilli ticari markadır.
Google Play ve Google Play logosu Google Inc.nin ticari markalarır.
60
60
62
62
62
63
64
64
64
64
65
65
60
Telefonla
Özel Yardım Hattımızı arayın.
Pazartesi-Cumartesi 09:00-21:00,
Pazar günü içinse sabah 09:00-
14:00 arası
0850 532 11 44
Çevrimiçi:
Tüm parçalarınızı ve garantinizi
çevrimiçi olarak kaydetmek için
web sitemizi ziyaret edin.
www.dyson.com.tr/register
Cep telefonunuzla
Dyson Link uygulamasını indirin,
kurulumun bir parçası olarak kayıt
işleminizi gerçekleştireceksiniz.
Ürününüzün garanti kaydını
yapabilmek için izleyebi-
leceğiniz üç kolay yol
Ürününüzün garanti
kaydının yapılması
Ürünümüzü size ait olduktan sonra
da önemsiyoruz.
Garanti kaydınızı yaptırdıktan
sonra, Dyson hava temizleme
fanınız san alma tarihinden
itibaren 2 yıl boyunca, garanti
koşullarına tabi olarak parça
ve işçilik (filtreler hariç)
garantisi kapsamındadır.
Garanti süreniz bitmiş olsa dahi
yardım için hazırız.
Sonradan referans olması için
seri numaranızı not alın.
Bu çizim yalnızca örnek amaçlıdır.
Seri numarası ürünün altındaki
değer plakasında yazmaktadır.
Ücretsiz Dyson paaları ve
işçiliği
Sorunsuz yenileme
Uzman tavsiyesi. Haftanın 7 günü.
“Nasıl yapılır?” videoları ve
yardımcı ipuçları
ÖNEMLİ GÜVENLİK
TALİMATLARI
BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU
KILAVUZDAKİ VE CİHAZIN ÜZERİNDEKİ TÜM
TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN
Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler de dahil,
temel önlemlere daima uyulmalıdır:
UYARI
Kimyasal Yanık ve Boğulma Tehlikesi. Pilleri
çocuklardan uzak tutun. Bu ürün lityum düğme tipi
pil içerir. Yeni veya kullanılmış bir lityum düğme tipi
pil yutulursa veya vücuda girerse, vücudun içinde
ciddi yanıklara neden olabilir ve 2 saat gibi kısa bir
süre içinde ölüme yol açabilir. Pil bölmesini daima
sıkıca kapatın. Pil bölmesi sıkıca kapanmıyorsa,
ürünü kullanmayı durdurun, pilleri çıkarın ve
çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmuş veya
vücudun herhangi bir yerine girmiş olabileceğini
düşünüyorsanız, derhal tıbbi yardım an.
UYARI
CİHAZ VE UZAKTAN KUMANDANIN HER İKİSİ
DE MIKNATIS İÇERİR.
1. Kalp pilleri ve defibrilatörler güçlü manyetik
alandan etkilenebilirler. Eğer sizde ya
da evinizde yaşayan bireylerde kalp pili
ya da defibrilatör bulunuyorsa, uzaktan
kumandayı cihazın yanına ya da cebinize
koymaktan kaçının.
2. Kredi kartları ve elektronik depolama birimleri
de mıknatıslardan etkilenebilir. Bu yüzden
uzaktan kumandadan ve cihazın üzerinden
uzak tutulmalıdır.
UYARI
Bu uyarılar, cihazın kendisi ve söz konusu olduğu
durumlarda tüm aletler, aksesuarlar, şarj aletleri
veya ana adaptörler için geçerlidir.
YANGIN, ELEKTK ÇARPMASI VEYA
YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN:
3. Dyson ciha, gözetim altında veya cihazın
kullanılmasından sorumlu ve tehlikelerin
farkında bir kişinin güvenli olacak şekilde verdiği
talimatlar doğrultusunda olmak şartıyla 8 yaşın
üzerindeki tüm çocuklar, fiziksel, duyusal veya
61
zihinsel engeli bulunan veya deneyim ve bilgisi
bulunmayan kişiler tarafından da kullanılabilir.
Temizlik ve bakım işlemleri, yanında yetişkin biri
olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
4. Kullanmadan önce cihazın tamamen talimatlara
göre monte edildiğinden emin olun.
5. Bir oyuncak gibi kullanılmasına izin vermeyin.
Çocukların yanında veya yakınında
kullanılırken çok dikkatli olmak gerekir. Cihazla
oynamadıklarından emin olmak için çocuklar
gözetim altında tutulmalıdır.
6. Sadece Dyson Çalıştırma Kılavuzunda
belirtildiği şekilde kullanın. Cihaz üzerinde, bu
kılavuzda belirtilen ya da Dyson Yardım Hattı
tarafından önerilen bakım ve onarım işleri
haricinde herhangi bir işlem yapmayın.
7. SADECE kuru yerle temas etmesi şarttır. Dış
ortamlarda ya da ıslak yüzeylerde kullanmayın
ve suya ya da yağmura maruz bırakmayın.
8. Fişi veya cihazın herhangi bir kısmını ıslak
elle tutmayın.
9. Cihazı hasarlı kablo veya fiş ile çalıştırmayın.
Cihazı atın veya inceleme ve/veya tamir
işlemi için yetkili servise gönderin. Eğer güç
kablosu hasar görmüş ise, herhangi bir
tehlike oluşmasını önlemek için, Dyson servis
temsilcisi veya benzer niteliklere sahip bir kişi
tarafından değiştirilmelidir.
10. Cihazın, çalışması gerektiği gibi çalışmaması,
şiddetli bir darbeye maruz kalması, yere
düşmesi, zarar görmesi, dış ortamlarda
bırakılması veya suya düşmesi halinde, cihaz
kesinlikle kullanılmamalı ve Dyson Destek Hat
ile irtibata geçilmelidir.
11. Kabloyu germeyin, gerilecek kadar yük altında
tutmayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun.
12. Kabloları mobilya ve cihazların altından
geçirmeyin. Kablonun yolluk, kilim, paspas veya
benzeri şeylerin altında kalmamasına dikkat
edin. Kabloyu üstünde yürünmeyen ve takılıp
düşme riski olmayan yerlere koyun.
13. Fişi prizden çıkarırken kablosundan
çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için
kablodan değil, ften tutun. Uzatma kablosu
kullanılması önerilmez.
14. Delik ağızlarına veya giriş ızgarasına herhangi
bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken
cihazı kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımı
engelleyebilecek diğer maddeleri deliklerden
uzak tutun.
15. Bu cihaz üzerinde hiçbir temizlik malzemesi veya
yağ kullanmayın. Temizlemeden veya bakım
yapmadan önce cihazın fişini çekin.
16. Cihazı daima ayaklığından tutarak taşıyın, asla
halka amplifikatöründen tutarak taşımayın.
17. Prizden çekmeden önce tüm kumandaları
kapatın. Uzun süre kullanılmayacaksa fişten
çekin. Takılma tehlikesine karşı kabloyu güvenli
bir şekilde sarın.
18. Ocak, fırın, soba ya da diğer yüksek sıcaklık
yayan kaynakların yakınında kullanmayın.
19. Oda spreyi veya benzeri ürünlerle birlikte ya
da yakınlarında kullanmayın. Filtrenin üzerine
veya yakın çevresine parfüm püskürtmeyin veya
uygulamayın. Esanslı yağları ve kimyasalları
cihazdan uzak tutun.
20. Bu cihaz yalnızca kaidesi üzerinde gösterilen
değere uygun, ekstra güvenli düşük gerilimle
beslenmelidir. Dyson, cihazın yalnızca
ürünle birlikte verilen güç kaynağı ünitesi ile
kullanılmasını önerir.
BU TALİMATLARI OKUYUN
VE SAKLAYIN
Bu Dyson cihazı yalnızca evde kullanım içindir.
62
Güç ve sürekli denetleme
Güç Açma/Kapatma
Dyson hava temizleme fanını
durdurmak için makine veya
uzaktan kumanda üzerindeki
Standby on/off (Bekleme açma/
kapatma) düğmesine basın. Hava
kalitesini denetlemeye devam eder.
Sürekli denetleme
Sürekli denetleme işlevi
açıldığında Dyson hava
temizleme fanınızın hava kalitesi,
caklık ve nem bilgilerini toplar.
Bu bilgileri LCD ekranda ve
Dyson Link uygulamasında
görüntüleyebilirsiniz.
rekli denetleme varsayılan olarak
kapalıdır. Açıldığında ise kapatılana
kadar etkin olacaktır.
Sürekli denetleme açma/kapama
Açmak için uzaktan kumanda
üzerindeki Auto mode (Otomatik
mod) düğmesine beş saniye
boyunca basılı tutun. LCD ekran
sürekli denetleme işlevinin ne
zaman açık ne zaman kapalı
olduğunu gösterir.
Wi-Fi Bağlantısı
Wi-Fi varsayılan olarak açıktır. Wi-Fi
özelliğini açmak veya kapamak
için makine üzerindeki Standby
on/off (Bekleme açma/kapatma)
düğmesine beş saniye boyunca
basılı tutun.
Makinenizin kullanımı
Bekleme
Açma/
Kapatma
Kumanda
Bekleme
Açma/
Kapatma
Eğim
kontrolü
Bekleme Açma/
Kapatma
OTOMATİK
MOD
Hava akış hızı
Hava akış
yönü
Bilgi menüsü
Gece modu
ve uyku
zamanlayıcısı
Salınım Açma/
Kapatma
Makinenizin
montajı
Dyson Cryptomic™ teknolojisine sahip Dyson
Pure Cool™ temizleyici fan
Davlumbazları serbest bırakmak için makinenizin
her iki tarafındaki Davlumbaz serbest bırakma
düğmelerine basın.
Kalıcı Dyson Kriptomik™ filtre ve Kombinasyon
filtresi makineyle birlikte sunulur.
Kombinasyon ve Dyson Kriptomik™ filtrelerinin
koruyucu ambalajlarını çıkarın.
Dyson Kriptonik™ filtreyi makinedeki konumuna
doğru itin.
Kombinasyon filtrelerini davlumbazlara, üstteki ve
alttaki tırnaklar yerine oturana kadar itin.
Davlumbazları ana gövdedeki konumuna itin ve
davlumbazlar yerine oturana kadar hafifçe itin.
Makinenizi iki elinizle
gövdesinden kaldırarak
kutudan çıkarın.
Amplifikar halkandan
tutarak kaldırmayın.
Uzaktan
kumandayı
cihazın üst
kısmına
düğmeler
aşağıya
bakacak şekilde
yerleştirin.
Cihazın fişini
takın ve çalıştırın.
Dyson Cryptomic™ teknolojisine sahip Dyson
Pure Cool™ temizleyici fan
Ayrı karbon ve cam HEPA filtrelerle tedarik edilir.
Davlumbazları ve filtreleri koruyucu ambalajından
çıkarın.
Karbon filtreleri makinedeki yerlerine doğru itin.
Davlumbazları HEPA filtreleriyle birlikte yerine,
gövde üzerindeki konumuna yerleştirin ve ikisi de
yerlerine sağlam şekilde oturana kadar düz bir
şekilde itin.
Clik
63
Bilgi menü
Dyson hava temizleme fanınız
tarafından görüntülenen bilgilerde
gezinmek için bu düğmeye basın.
Hava kalitesi, sıcaklık, nem
hakkındaki bilgiler ile filtre seviyeleri
LCD ekranda görüntülenir.
Hava kalitesinin düşmesine belirli
tipte bir kirletici neden olduğunda,
LCD Ekranda kirleticinin sembolü
görüntülenir.
İç mekandaki hava kalitesi -
12 saniye
Verilerin son 12 saniyesini gösteren
bir grafik ile gerli hava kalitesini
izler.
Parçacık maddesi (PM2.5)
Soluduğumuz havada bulunan en
fazla 2,5 mikron büyükğündeki
mikroskobik parçacıklardır. Bunlar
duman, bakteriler veya alerjenler
olabilir.
Parçacık maddesi (PM10)
Soluduğumuz havada bulunan en
fazla 10 mikron büyükğündeki
daha büyük mikroskobik
parçacıklardır. Bunlar arasında toz,
küf ve polen vardır.
Azot dioksit ve diğer
oksitleyici gazlar
Potansiyel olarak zararlı bu gazlar
yanma sonucu, örneğin yemek
pişirme esnasında yanan gaz ve
araçtaki egzoz emisyonları sonucu
havaya bırakılır.
Uçucu organik bileşikler
Uçucu organik bileşikler genellikle
potansiyel olarak zararlı olabilecek
kokulardır. Bunlar temizlik
ürünlerinde, boyalarda ve yeni
mobilyalarda bulunabilir.
İç mekan sıcakğı
Konforlu bir ortam yaratılmasına
yardımcı olmak için ortam
cakğını kontrol eder.
İç mekandaki nem
Havadaki su buharı miktarı gerli
sıcaklıktaki olası maksimum nemin
yüzdesi olarak gösterilir.
Filtreler
Kalan filtre ömrü LCD ekranda
gösterilir ve filtrenin ne zaman
değiştirilmesi gerektiğini belirtir.
Wi-Fi
Wi-Fi ağı bağlantısının mevcut
durumunu görüntüler.
64
Otomatik mod
Dyson hava temizleme fanını
Otomatik moda ayarladığınızda
makine üzerindeki sensörler
makinenin ayarlarını hava
kalitesine göre otomatik olarak
yapılandırır.
Hava kalitesi: cihazınız hedef hava
kalitesine ulaşıldığında duraklar,
hava kalitesi düştüğünde yeniden
çalışmaya başlar.
Hava akış hızı: Hedef hava
kalitesine ve sıcaklığına ulaşılana
kadar hava akış hızı artar.
Hava akış hızını artrmak veya
düşürmek için Airflow speed (Hava
akış hızı) düğmesine basın.
Salınım
Ta basarak havanın odada
dolmanı slayabilir ve 0° ile
350° arasında bir salınım değeri
seçebilirsiniz.
Salınım ayarlarınızı Dyson
Link uygulaması yardımıyla
özelleştirebilirsiniz.
Gece modu ve uyku
zamanlayı
Gece modunda Dyson hava
temizleme fanınız en sessiz
ayarlarını kullanarak ve LCD ekranı
aydınlatmadan hava kalitesini
denetlemeye ve değişikliklere tepki
vermeye devam eder.
Zamanlayıcı seçenekleri arasında
gezinmek için Gece modu ve Uyku
zamanlayıcısı tuşuna basın.
Hava akışı yönünü önden arkaya
değiştirmek için Airflow direction
(Hava aş yönü) tuşuna ban.
Cihaz her iki ayarda da temizleme
işlemine devam eder.
Hava akışı
65
Makinenizin bakımı
Dyson hava temizleme fanınızdan en yüksek performansı almak için düzenli
olarak makineyi temizlemeniz ve tıkanıklıkları kontrol etmeniz gerekir.
Temizlik
Makinenizin üzerinde toz biriktiğinde halka amplifikatördeki, filtre
ünitesindeki ve diğer parçalardaki tozu kuru veya nemli bir bezle silin.
Filtredeki hava girişi deliklerinde ve halka amplifikatörün içindeki küçük
aralıkta tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin.
Tozu ve pislikleri temizlemek için yumuşak bir fırça kullanın.
Makinenizi temizlemek için deterjan veya cila kullanmayın.
Filtrelerinizin diştirilmesi
Makineniz üzerindeki LCD ekran ve Dyson Link uygulaması filtrelerinizi ne
zaman değiştirmeniz gerektiğini belirtir.
Dyson Link uygulaması veya www.dyson.com.tr adresinden yeni filtrelerinizi
sipariş edebilirsiniz. Yeni filtreleriniz ile birlikte ilgili talimatlar da gönderilir;
daha fazla bilgi almak ve ilgili videoları izlemek için internet adresini ziyaret
edin.
Dyson hava temizleme fanınızı filtreler takılı olmadan çalışrmayın. Filtreleri
temizleme veya değiştirme öncesinde makinenizin fişini prizden çekin.
Hata kodları
Makineniz bir hata kodu gösterdiğinde makineyi kapatıp yeniden açmayı
deneyin. Bu işlemin ardından hata kodu silinmezse Dyson Müşteri
Hizmetlerini arayın.
Cihazınızın bamı ve filtrelerin değtirilmesi hakkında daha fazla bilgi
edinmek ve yardım almak için Dyson Link uygulamasını açın veya web
adresine bağlanın
Çevrimiçi:
www.dyson.com.tr
UZAKTAN KUMANDA OLMADAN KONTROL
Cihaz, Dyson Link uygulaması ile kumanda edilebilir.
DYSON LINK UYGULAMASINA BLANTI
Dyson Link uygulamasının çalışabilmesi için çaşan bir internet bağlanna ve uygulama
özellikli bir cihaza sahip olmanız gerekir.
Bu cihaz, birçok modern yönlendiricide bulunan 2,4 GHz veya 5 GHz ağlara bağlanabilir.
Uygun olup olmağını görmek üzere yönlendiricinizin belgelerini kontrol edin.
Dyson Link uygulaması, en az iOS 10 sürümüne* sahip bir iOS aygıtı veya en az Android 5
sürümüne sahip bir Android aygıtı gerektirir.
Mobil ayn, cihazla blantı kurabilmek için Bluetooth ® kablosuz teknolojisi 4.0
desteğine (Bluetooth ® wireless technology Low Energy) sahip olması gerekir. Uyumluluk
için aygıtınızın teknik özelliklerine ban.
Bluetooth® kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markar
ve Dyson tarafından kullanımları lisansa tabidir.
BLE/Wi-Fi 2,4 GHz – 2,5 GHz,0,1 W (maksimum)
Wi-Fi 5,170 GHz – 5,835 GHz, 0,1 W (maksimum)
Desteklenen Wi-Fi protokolleri:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (Tavsiye edilmez)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Şebekelenmiş bekletme: 1,0 W
UYUMLULUK BİLGİSİ
İşbu belge ile Dyson, bu çevresel kontrol radyo ekipmanın 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu
olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanın tam metni şu İnternet adresinde mevcuttur: www.dyson.com.tr/
destek/compliance.
DEĞİŞTİRİLEBİLİR PARÇALAR
L DEĞİŞTİRME
DİKKAT
Uzaktan kumanda üzerindeki pil bölmesinin vidalarını açın. Pili çıkarmak için tabanı
gevşetin ve çekin.
Pilleri ters takmayın veya pillere kısa devre yaptırmayın.
Pilleri parçalamaya veya şarj etmeye çalışmayın. Ateşten uzak tutun.
Yeni pil takarken, pil üreticisinin talimatlarına uyun (pil tipi CR 2032).
Uzaktan kumandanın vidasını daima yerine yerleştirin ve Uyarı bömündeki pil
tehlikesine ban.
YIKANAMAYAN FILTRE ÜNITELERI
Filtre ünitelerinizin yıkanması ve geri döşrülmesi mümkün değildir.
Gerekli olduğu zamanlarda filtre ünitelerinin değiştirilmemesi ün performannda ve
görünümünde değişikliklere neden olabilir.
Dyson Link uygulaması veya www.dyson.com.tr adresinden yeni filtrelerinizi sipar
edebilirsiniz. Yeni filtreleriniz ile birlikte ilgili talimatlar da gönderilir; daha fazla bilgi
almak ve ilgili videoları izlemek için internet adresini ziyaret edin.
OTOMATİK MOD
Senn kalibrasyonunun yapılması için makine ilk kullaldıktan sonra 6 günlük bir
sürenin geçmesi gereklidir. Bu süre içerisinde makine VOC'lara (kokular gibi) normalden
daha duyarlı olabilir.
ELDEN ÇIKARMA BİLGİSİ
Dyson ünleri birinci sınıf geri döştürülebilir malzemelerden yapılmışr. Mümkün olan
yerlerde geri dönüşümünü sağlayın.
Pili yerel kurallara veya düzenlemelere uygun olarak atın veya geri dönüştürün.
Bu işaret AB genelinde bu ün diğer ev aklarıyla birlikte almaması gerektiğini
sterir. Kontrolsüz atıklar nedeniyle çevrenin veya insan sğın zarar görmesini
önlemek adına, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılma
desteklemek için geri dönüşümünü sağlayın. Kullalmış cihazınızı iade etmek için, iade ve
toplama sistemlerini kullan veya ürünün alınğı perakendeciyle iletime geçin. Çevre
ısından güvenli bir şekilde geri döştürmek için bu ünü alabilirler. Yerel yönetiminiz
veya sacınız size en yakın geri dönüşüm tesisini önerebilecektir.
Ayrı geri dönüşüm için pilin çıkalması gerekir.
Yutulduğunda çocuklara zarar verebileceğinden kullanılmış pilleri çocuklardan
uzak tutun.
Filtre ünitelerinizin yıkanması ve geri döşrülmesi mümkün değildir.
Eski filtre ünitelerini yerel yönetmeliklere veya düzenlemelere göre atın.
Ürün atılmadan önce pillerin üründen çıkarılması gerekir.
Ek bilgi
66
DYSON MÜŞTERİ HİZMETLERİ
2 yıl garanti için kayıt olduktan sonra, Dyson cihazınız satın alma tarihinden itibaren 2 yıl
boyunca, garanti koşullarına tabi olarak parça ve işçilik garantisi kapsamındadır. Dyson
cihazınızla ilgili herhangi bir sorunuz oldunda destek, genel ipuçları ve Dyson cihazınızla
ilgili faydalı bilgiler için, www.dyson.com.tr/support destek adresini ziyaret edin.
İsterseniz cihazının seri numarası ve ne zaman, nereden aldığız gibi detaylarla birlikte
Dyson Yardım Hattı'nı da arayabilirsiniz.
Seri numarası ürünün altındaki değer plakasında yazmaktadır.
er Dyson cihazınızın servise ihtiyacı varsa, en uygun yetkili servis seneğini
şebilmeniz için Dyson Müşteri Hizmetleri'ni arayın. Dyson cihazınız garanti ve onarım
kapsamındaysa, ücretsiz onarılacaktır.
TFEN DYSON KULLANICISI OLARAK KAYDOLUN
Size hızlı ve uzman servis hizmeti sunabilmemiz için, lütfen bir Dyson cihazı sahibi olarak
kayıt yapın. Bunun için üç yol mevcuttur:
www.dyson.com.tr adresini ziyaret etmek
Dyson Müşteri Hizmetleri'nin 0850 532 11 44 numaralı telefonunu aramak
Akıllı telefon. Dyson Link uygulamasını indirin, kurulumun bir parçası olarak kayıt
işleminizi gerçekleştireceksiniz.
ylelikle bir Dyson kullanıcısı olarak, gelecekte garanti kapsamı dışında oluşabilecek
herhangi bir hasar ve zarar durumunda, gerektiğinde sizinle irtibata geçebilmemiz
mümkün olacaktır.
2 YIL SINIRLI GARANTI
DYSON 2 YILLIK SINIRLI GARANTİ HÜM VE KOŞULLARI
GARANTİ KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR
Dyson cihan hatalı malzeme, işçilik veya işlev nedeniyle kusurlu olduğu tespit edilirse,
(Dyson’ın takdirine blı olarak) san alma veya teslimattan sonra 2 yıl içinde onarımı
veya değtirilmesi (eğer cihazınızın herhangi bir parçası kullanılabilir durumda değilse ya
da ark üretilmiyorsa Dyson, hatalı ya da kusurlu parçayı fonksiyonel yedek bir parça ile
değiştirecektir).
Bu cihaz Avrupa Birliği dışında satıldığında, bu garanti sadece cihaz satılğı ülkede
kullanıldığında geçerlidir.
Bu cihaz Avrupa Birliği sınırları içinde saldığında, bu garanti sadece (i) cihazın satılğı
ülkede kullanıldığında veya (ii) cihaz Avusturya, Belçika, Fransa, Almanya, İrlanda, İtalya,
Hollanda, İspanya veya Birlik Krallık'ta kullanılğında ve bu cihaz ile aynı model ilgili
ülkede aynı nominal gerilimle satılğında geçerlidir.
GARANTİ KAPSAMINA GİRMEYENLER
Yedek filtre üniteleri. Cihazın filtre üniteleri garanti kapsamında değildir.
Arıza, aşağıdaki durumların bir sonucu olarak ortaya cıkğında, Dyson, ürünün onarım veya
değişimini garanti etmez:
Önerilen makine bakımının gerçekleştirilmemesi nedeniyle oluşan hasarlar.
Kaza hasarı, ihmalkar kullanım veya bam, hor kullam, cihazın dikkatsiz bir şekilde
veya Dyson Kullanıcı kılavuzuna uygun olmayan bir şekilde kullam ve bakımından
kaynaklanan hasarlar.
Cihazlarımızın normal ev kullanımı haricinde kullanılması durumunda oluşan hasarlar.
Dyson talimatlarına uygun olarak takılmayan veya monte edilmeyen parçaların
kullanımından kaynaklanan hasarlar.
Dyson orijinal yedek parça ve aksesuarlarının kullanılmamasından kaynaklanan hasarlar.
Hatalı montajdan kaynaklanan hasarlar (Dyson tarafından yapılan montaj hariç).
Dyson veya yetkili temsilcisinden başka taraflarca geekleştirilen bakım ve
tamirat işlemleri.
Tıkanma – Tıkanmaların bulunmasına ve temizlenmesine ilişkin bilgiler için lütfen
bu Dyson Kullacı kılavuzunda yer alan ‘Makinenizin bakımı’ bölümünü ve
resimleri inceleyin.
Normal aşınma ve yıpranma (ör. sigorta vs.).
Pil yına ve kullanımına bağlı olarak pil bitiş süresinde kısalma (ilgili durumlarda).
Garantinizin kapsamı konusunda herhangi bir şüpheniz varsa, lütfen Dyson Destek Hattı ile
iletişime geçin.
GARANTİ KAPSAMI ÖZETİ
Garanti süreci, ürünü san alma tarihinden itibaren blar. Eğer ün alım tarihinden
sonra teslim edildiyse, garanti süreci teslim tarihinden itibaren geçerlidir.
Dyson cihazınıza garanti kapsamında herhangi bir işlem uygulanmadan önce, ürünü
san aldığızı gösteren evrakları yetkiliye sunmaz gerekir. (Hem orijinal hem de
sonradan verilen tüm evraklar). İlgili evrakların temin edilememesi durumunda yapılan
lem ücrete tabi olacaktır. Lütfen fatura veya teslimat fini saklayın.
Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis
tarafından yapılacaktır.
Değtirilen parça Dyson’da kalacaktır.
Dyson cihazınızın garanti kapsamında tamiri veya değişimi garanti
süresini uzatmayacaktır.
Garanti kapsamı, bir tüketici olarak kanuni haklarınızı olumsuz yönde etkilemeyen ek
faydalar sağlar.
GİZLİLİK VE KİŞİSEL BİLGİLERİN KORUNMASI
Dyson Ünüzü veya Dyson Link Uygulamanı kaydederken bize temel iletişim bilgilerini
vermeniz gerekir;
Dyson cihazınızı kaydettirirken:
Cihazınızı kaydetmek ve garantinizi desteklememizi sağlamak için bize temel iletişim
bilgilerinizi vermeniz gerekir.
DYSON LINK UYGULAMASI İLE KAYIT
Dyson Link Uygulamasını kaydetmek için bize temel iletişim bilgilerini vermeniz
gerekir, bu işlem ürününüz ile sizdeki Uygulama örneği arasında güvenli bir bağlan
oluşturmamızı sağlar.
Kat olduğunuzda, tarafımızca sizinle iletişime geçilmesini isteyip istemediğinizi
seçebilirsiniz. Dyson'dan iletişimleri almayı tercih ederseniz, size özel tekliflerimizin
ayrıntılarını ve en son yeniliklerimize dair haberler göndereceğiz.
Bilgileriniz hiçbir zaman üçüncü şaslarla paylılmaz ve bizimle paylaşğınız bilgiler,
sadece internet sitemiz, privacy.dyson.com adresinde bulunan gizlilik politikalarımızda
tanımlanan şekilde kullanılır.
67
Indhold
DK
Download Dyson Link-appen fra App Store eller Google Play.
Åbn appen, og følg instruktionerne på srmen for at oprette en ny konto.
Få trinvis opsætning og support.
Kontroller, hvordan og hvornår Dyson-luftrenseren fungerer.
Overvåg luftkvaliteten med visuelle opdateringer.
Hold den automatisk opdateret med de nyeste softwareopgraderinger.
Apple og Apple-logoet er varerker tilrende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
App Store er et varerke for tjenesteydelser tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Google Play og Google Play-logoet er varerker tilhørende Google Inc.
Kom godt i gang
Activating your guarantee
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Montering af maskinen
Brug af maskinen
Strøm og kontinuerlig
overvågning
Informationsmenu
Automatisk tilstand
Luftstrøm
Svingning
Nattilstand og dvaletimer
Vedligeholdelse af maskinen
Yderligere oplysninger
Download Dyson Link-app
Yderligere
oplysninger
og support:
Online:
www.dyson.dk/support
Over telefonen
00458070 5843
Få fuld kontrol med
Dyson Link-appen
Tak, fordi du har valgt at købe
en Dyson-luftrenseblæser
68
68
70
70
70
71
72
72
72
72
73
73
68
Via telefon
Ring til vores dertil
indrettede Helpline.
Mandag til fredag 8.00-20.00 og
lørdag og søndag 8.00-18.00
80705843
Online:
Besøg vores websted for online at
registrere din komplette garanti for
dele og arbejdsløn.
www.dyson.dk/register
På din mobiltelefon
Download Dyson Link-appen,
hvorefter du guides gennem
registreringen som en del
af opsætningen.
Du kan registrere din gratis
2-års garanti på tre nemme
måder
Aktivering af garantien
Vi holder ikke op med at interessere
os for vores maskiner, når først de
er blevet dine.
r du har registreret din
gratis 2-års garanti, er Dyson-
luftrenseren dækket med hensyn
til omkostninger til reservedele og
arbejdsløn (eksklusive filtre) i 2år
fra købsdatoen ilge garantiens
vilkår og betingelser.
Selv efter din garanti er udløbet,
står vi stadig klar til at hjælpe.
Noter dit serienummer til
fremtidig brug.
Denne illustration er kun
et eksempel.
Dit serienummer står på
mærkepladen, som sidder på
apparatets bundplade. Gratis Dyson-reservedele
og -service
Uproblematisk udskiftning
Ekspertrådgivning. 7dage om ugen
Instruktionsvideoer og nyttige tip
VIGTIGE SIKKERHEDS-
FORANSTALTNINGER
FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU
LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I
BRUGERVEJLEDNINGEN SAMT PÅ APPARATET
Ved brug af et elektrisk apparat bør grundlæggende
forholdsregler altid følges, herunder følgende:
ADVARSEL
Risiko for kemisk forbrænding og kvælningsfare.
Hold batterierne væk fra børn. Dette produkt
indeholder et litium knap-/møntcellebatteri. Hvis
et nyt eller brugt litium knap-/møntcellebatteri
sluges eller kommer ind i kroppen, kan det medføre
alvorlige indre forbrændinger og kan medføre
dødsfald efter kun 2 timer. Sørg altid for at lukke
batteribeholderen. Hvis batteribeholderen ikke
lukker ordenligt, skal man stoppe med at bruge
produktet, fjerne batterierne og holde dem væk fra
børn. Hvis du mener, batterierne er blevet slugt eller
er kommet ind i en del af kroppen, skal du med det
samme søge lægehjælp.
ADVARSEL
VENTILATOREN OG FJERNBETJENINGEN
INDEHOLDER BEGGE MAGNETER.
1. Pacemakere og defibrillatorer kan påvirkes
af stærke magnetfelter. Hvis nogen i din
husholdning har en pacemaker eller en
defibrillator, må fjernbetjeningen ikke placeres i
lommen eller nær apparatet.
2. Kreditkort og elektroniske lagringsenheder
kan også påvirkes af magneter og skal derfor
holdes væk fra fjernbetjeningen og apparatets
øverste del.
ADVARSEL
Disse advarsler gælder for selve apparatet og,
hvor det er relevant, alle redskaber, tilbehør,
opladere eller netadaptere.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER:
3. Dette Dyson-apparat må benyttes af børn fra
8 år og op samt af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale funktioner
eller manglende erfaring eller viden, hvis en
ansvarlig person overvåger eller instruerer dem
i sikker brug af apparatet og i de farer, der er
69
knyttet til brugen. Uden overvågning bør børn
ikke rengøre og vedligeholde apparatet.
4. Sørg for, at apparatet er helt samlet jf.
anvisningerne før brug.
5. Apparatet må ikke bruges som legetøj. Der
skal udvises særlig opmærksomhed, når det
benyttes af eller i nærheden af børn. Børn
skal overvåges for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
6. Må kun bruges som beskrevet i Dyson-
brugervejledningen. Der må ikke udføres nogen
anden form for vedligeholdelse end den, der
er beskrevet i denne brugervejledning eller er
anvist af Dyson Helpline.
7. KUN egnet til tørre områder. Må ikke bruges
udenfor eller i fugtige områder. Må ikke komme
i kontakt med regn eller vand.
8. Håndter ikke nogen del af stikket eller apparatet
med våde hænder.
9. Brug ikke et apparat med beskadiget ledning
eller stik. Kasser apparatet, eller send det
til et autoriseret værksted til undersøgelse
og/eller reparation. Hvis ledningen er
beskadiget, skal den udskiftes af Dyson eller en
servicerepræsentant eller lignende kvalificeret
person for at undgå farer.
10. Hvis apparatet, ikke fungerer som det skal,
hvis det har fået et hårdt slag, hvis det er
blevet tabt, beskadiget, efterladt udendørs
eller tabt i vand, må det ikke bruges. Kontakt
Dyson kundeservice.
11. Træk/hiv ikke i ledningen, og lad den ikke
komme i klemme. Hold ledningen væk fra
varme overflader.
12. Placer ikke ledningen under møbler eller
genstande. Tildæk ikke ledningen med løse
tæpper eller lign. Placer ledningen et sted, hvor
man ikke kommer til at falde over den.
13. Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag
fat i stikket og ikke i ledningen for at frakoble
apparatet. Brug af forlængerledning frarådes.
14. Put ikke genstande ind i åbninger eller gennem
indtagsristen. Benyt aldrig ventilatoren med
blokerede åbninger. Hold den fri for hår, sv
samt andet der måtte nedsætte luftstrømmen.
15. Brug ikke sæbe eller olie i forbindelse med dette
apparat. Tag ledningen ud af stikkontakten før
rengøring eller vedligeholdelse.
16. Bær altid apparatet ved at holde i foden. Må
ikke bæres i den runde blæserenhed.
17. Sluk for alle betjeningsknapper, inden stikket
trækkes ud af kontakten. Træk stikket ud af
kontakten, hvis apparatet ikke skal bruges i
en længere periode. Rul ledningen forsvarligt
sammen, så man ikke falder over den.
18. Benyt ikke apparatet i nærheden af et fyr, åbne
ildsteder, komfurer eller i andre områder med
j varme.
19. Brug ikke, sammen med eller direkte ved siden
af en luftfrisker eller lignende produkter. Sprøjt
ikke og påfør ikke parfume direkte på eller nær
filtret. Hold essentielle olier og kemikalier væk
fra udstyret.
20. Dette apparat må kun forsynes med ekstra lav
spænding i overensstemmelse med angivelsen
på foden. Dyson anbefaler, at dette apparat
kun benyttes sammen med den strømforsyning,
der fulgte med ved købet.
LÆS OG GEM DENNE
VEJLEDNING
Dette Dyson-apparat er kun beregnet til
husholdningsbrug.
70
Strøm og kontinuerlig
overvågning
Tænd/sluk-knap
Tryk på standby tænd/sluk-
knappen på Dyson-luftrenseren
eller fjernbetjeningen for at stoppe
maskinen.Den vil fortsat overvåge
luftkvaliteten.
Kontinuerlig overvågning
Med kontinuerlig overvågning
aktiveret kan Dyson-luftrenseren
indsamle oplysninger om
luftkvalitet, temperatur og
luftfugtighed, der vises på LCD-
skærmen og i Dyson Link-appen.
Kontinuerlig overvågning er som
standard slået fra. Når den er slået
til, vil den altid være aktiv, indtil du
slukker den igen.
Kontinuerlig overgning til/fra
Tryk på og hold Autofunktion-
knappen på fjernbetjeningen
nede i fem sekunder for at aktivere
den. LCD-skærmen angiver,
om kontinuerlig overvågning er
aktiveret eller deaktiveret.
Wi-Fi-forbindelse
Wi-Fi er slået til som standard. Hvis
du vil slå Wi-Fi til eller fra, skal du
holde knappen standby til/fra på
maskinen nede i fem sekunder.
Brug af maskinen
Standby
TÆND/SLUK
Fjernstyring
Standby
TÆND/SLUK
Vippekontrol
Standby
TÆND/SLUK
Automatisk
indstilling
Luftstrømshas-
tighed Luftstrøms-
retning
Informa-
tionsmenu
Nattilstand
og
dvaletimer
Svingning
TIL/FRA
Montering af
maskinen
Luftrensende Dyson Pure Cool™-ventilator med
Dyson Cryptomic™-teknologi
Tryk ned på afskærmningsudløserknapperne
i begge sider af apparatet for at frigøre
afskærmningerne.
Apparatet leveres med permanent Dyson
Cryptomic™-filter og kombinationsfilter.
Tag kombinations- og Dyson Cryptomic™-filtrene
ud af den beskyttende emballage.
Tryk Dyson Cryptomic-filteret på plads i
apparatet.
Skub begge kombinationsfiltrene ind i
afskærmningerne, indtil fanerne øverst og
nederst klikker på plads.
Sæt afskærmningerne på plads i hoveddelen, og
tryk forsigtigt, så de klikker forsvarligt på plads.
Brug begge hænder til at
fte apparatet ud af æsken
ved foden.
Løft ikke apparatet op
ved at holde i den runde
blæserenhed.
Placer
fjernbetjeningen
på toppen af
apparatet med
knapperne
nedad.
Tilslut
strømforsyning
og tænd.
Luftrensende Dyson Pure cool™-ventilator
Leveres med separate kul- og glas-HEPA-filtre.
Tag indsatserne og filtrene ud af den
beskyttende emballage.
Skub kulfiltrene på plads på maskinen.
Sæt indsatserne med HEPA-filtrene på plads
på foden, og skub fast, indtil de begge klikker
sikkert på plads.
Clik
71
Tryk på denne knap for at rulle
gennem de oplysninger, der
overvåges af Dyson-luftrenseren.
Oplysninger om luftkvalitet,
temperatur, fugtighed og
filterniveauer vises på LCD-
skærmen.
Når en bestemt type forurenende
stof forårsager, at luftkvaliteten
forringes, vises et symbol for det
forurenende stof på displayet.
Indendørs luftkvalitet –
12sekunder
Overvåger den aktuelle luftkvalitet
med en graf over de seneste
12sekunders data.
Partikelformigt stof (PM2.5)
Overvåger tilstedeværelsen af
mikroskopiske partikler på op til
2,5mikrometer, som svæver i den
luft, vi indånder.
Partikelformigt stof (PM10)
Overvåger tilstedeværelsen af
større mikroskopiske partikler på
op til 10mikrometer, som svæver i
den luft, vi indånder.
Nitrogendioxyd og andre
oxiderende gasser
Disse potentielt skadelige
gasser frigives i luften ved
forbrænding, eksempelvis fra
gasvarmekilder fra madlavning og
udstødningsemission fra køretøjer.
Flygtige organiske forbindelser
(VOC)
VOC'er (volatile organic
compounds) er typisk lugte, der er
potentielt skadelige. Disse findes
i renringsprodukter, maling og
nye møbler.
Indendørs temperatur
Overvåger den omgivende
temperatur, så du kan opretholde et
behageligt miljø.
Indendørs luftfugtighed
Mængden af vanddamp i luften,
vises som en procentdel af den
maksimalt mulige luftfugtighed ved
den aktuelle temperatur.
Filtre
Viser levetiden for hver filterenhed.
r en filterenhed skal udskiftes,
vises det på displayet.
Wi-fi
Den aktuelle status for Wi-Fi-
netværksforbindelsen.
Informationsmenu
72
Automatisk tilstand
Indstil Dyson-luftrenseren til
Autofunktion. De indbyggede
sensorer justerer maskinens
indstillinger på intelligent vis i
forhold til luftkvaliteten.
Luftkvalitet: Dit apparat går i
pausetilstand, når den ønskede
luftkvalitet er opet, og tændes
igen, når luftkvalitetsniveauet
falder.
Luftstrømshastighed:
Luftstrømshastigheden øges,
indtil den ønskede luftkvalitet og
temperatur er opnået.
Tryk på knappen for
luftstrømshastighed for at øge eller
mindske luftstrømmens hastighed.
Svingning
Tryk på knappen for at få luft til
at cirkulere rundt i rummet, og rul
gennem svingningsindstillingerne
fra 0° til 350°.
Tilpas indstillingerne for svingning i
Dyson Link-appen.
Nattilstand og dvaletimer
I Natfunktion fortsætter Dyson-
luftrenseren med at overge og
reagere på ændringer i luftkvalitet,
men kun ved at bruge dens mest
støjsvage indstillinger – og med
LCD-skærmen nedtonet.
Tryk på knappen Nattilstand og
dvaletimer for at rulle igennem
timermulighederne.
Tryk på knappen Luftstrømsretning
for at ændre luftstrømmen fra
forsiden til bagsiden. Dit apparat
vil fortsætte med at rense i begge
indstillinger.
Luftstrøm
73
Vedligeholdelse af maskinen
For altid at opnå den bedste ydeevne fra Dyson-luftrenseren er det vigtigt
regelmæssigt at rengøre den og kontrollere for blokeringer.
Rengøring
Hvis der samler sig støv på maskinens overflader, skal svet tørres af
loopforstærkeren, filterenheden og andre dele med en tør eller fugtig klud.
Undersøg, om der er tilstopninger i filterets luftindtagshuller eller i den lille
åbning inde i den runde blæserenhed.
Brug en blød børste til at fjerne støv og snavs.
Brug ikke rengørings- eller pudsemidler til at rengøre maskinen.
dan udskifter du filtrene
Dyson link-appen og LCD-skærmen på maskinen angiver, hvornår du skal
skifte filtrene.
Bestil nye filtre i Dyson Link-appen eller på www.dyson.com. Dine nye filtre
leveres med instruktioner. Du kan også få yderligere support og se videoer
online.
Brug ikke Dyson-luftrenseren, uden at filtrene er på plads.Tag maskinens stik
ud af stikkontakten, inden du rengør den eller udskifter filtre.
Fejlkoder
Hvis maskinen viser en fejlkode, skal du pve at slukke den og derefter
tænde igen.Hvis dette ikke løser fejlkoden, så kontakt Dyson kundeservice.
Find yderligere oplysninger og support om pleje og vedligeholdelse af dit
apparat samt udskiftning af filtrene i Dyson Link-appen eller
Online:
www.dyson.dk/support
BETJENING UDEN FJERNBETJENING
Dette apparat kan kontrolleres via Dyson Link-appen.
FORBINDELSE TIL DYSON LINK-APPEN
Du skal have en direkte internetforbindelse og en enhed med en app, før Dyson Link-
appen kan fungere.
Apparatet kan oprette forbindelse til netrk på både 2,4GHz og 5GHz, hvilket
omfatter de fleste moderne routere. Se dokumentationen til routeren for at få oplysninger
om kompatibilitet.
Dyson Link-appen kver en iOS-enhed, der som minimum har iOS-version10*, eller en
Android-enhed, der som minimum har version5.
Din mobile enhed skal understøtte trådløs Bluetooth ®-teknologi4.0 (Bluetooth ® Low
Energy) for at kunne oprette forbindelse til apparatet. Se din enheds specifikationer for at
få oplysninger om kompatibilitet.
Bluetoot-ordrket og -logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG,
Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra Dysons side sker under licens.
BLE/Wi-Fi 2,4GHz–2,5GHz, maks. 0,1W
Wi-Fi 5,170GHz5,835GHz, maks. 0,1W
Understøttede Wi-Fi-protokoller:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (anbefales ikke)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Standby tilsluttet netværk: 1,0W
OVERENSSTEMMELSESOPLYSNINGER
Dyson erklærer hermed, at dette miljøforbedrende apparats radioudstyr er i
overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
følgende internetadresse:
www.dyson.dk/support/overholdelse
UDSKIFTELIGE DELE
UDSKIFTNING AF BATTERI
FORSIGTIG
Skru batterirummet på fjernbetjeningen af. Løsn bunden, og træk ud for at
fjerne batteriet.
Sæt ikke batterierne omvendt i, og kortslut ikke batterierne.
Forsøg ikke på at skille batterierne ad eller at oplade dem. Må ikke udsættes for ild.
Følg batteriproducentens anvisninger ved installation af nye batterier (batteritype
CR 2032).
Skru altid skruen tilbage på plads i fjernbetjeningen, og læs om batterifare
i advarselsafsnittet.
IKKE-VASKBARE FILTERENHEDER
Filtrene kan ikke vaskes eller genbruges.
Hvis filteret ikke skiftes efter systemets anmodning, kan det medre ændringer i
produktets ydeevne og udseende.
Bestil nye filtre i Dyson Link-appen eller på www.dyson.com. Dine nye filtre leveres med
instruktioner. Du kan også få yderligere support og se videoer online.
AUTOMATISK INDSTILLING
Der skal gå 6 dage, efter at maskinen er taget i brug for første gang, for at sensoren er
kalibreret. I løbet af denne periode kan maskinen være mere følsom over for VOC'er (som
f.eks. dufte) end normalt.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE
Dysons produkter er fremstillet af genanvendelige materialer af en høj kvalitet. Genbrug
dem, hvor det er muligt.
Bortskaf eller genbrug batteriet i henhold til de lokale miljøbestemmelser eller forskrifter.
Denne mærkat angiver, at inden for EU bør dette apparat ikke bortskaffes sammen
med andet husholdningsaffald. For at forhindre mulig skade på miljøet eller
sundhedsfarer ved ukontrolleret affaldshåndtering skal det afleveres til genbrug med
henblik på bæredygtig genbrug af materialerne. Du kan aflevere dit brugte apparat via
genbrugssystemet eller ved at kontakte den forhandler, hvor apparatet er købt. De kan
håndtere dette apparat med henblik på miljømæssigt korrekt genbrug.
Hold de brugte batterier væk fra børn, da de stadig kan skade barnet, hvis de sluges.
Yderligere oplysninger
74
Filtrene kan ikke vaskes eller genbruges.
Bortskaf de brugte filterenheder i overensstemmelse med lokale bestemmelser
eller regler.
Fjern batteriet, før apparatet bortskaffes.
DYSON KUNDESERVICE
r du har registreret din 2års garanti, vil Dyson-apparatet være dækket med hensyn til
reservedele og service i 2år efter købsdatoen i henhold til garantivilkårene. Hvis du har
spørgsmål vedrørende dit Dyson-apparat, kan du gå ind på: www.dyson.dk/support for at få
online hlp, generelle råd og nyttige oplysninger om Dyson.
Du kan også ringe til Dyson Helpline. Oplys i den forbindelse apparatets serienummer samt
detaljer om, hvor og hvornår du købte apparatet.
Dit serienummer står på mærkepladen, som sidder på apparatets bundplade.
Hvis dit apparat skal serviceres, bedes du ringe til Dysons kundeservice, så vi kan diskutere
mulighederne. Hvis dit apparat er omfattet af garantien, og reparationen er dækket,
reparerer vi apparatet vederlagsfrit.
DU BEDES REGISTRERE DIG SOM EJER AF ET DYSON-APPARAT
Du kan hjælpe os med at sikre, at du får hurtig og effektiv service, ved at registrere dig som
ejer af et Dyson-apparat. Der er tre måder at gøre dette på:
Registr dig på www.dyson.dk
Ved at ringe til Dyson kundeservice på tlf. 80705843.
Smartphone. Ved at downloade appen Dyson Link, hvorefter du guides gennem
registreringen som en del af opsætningen.
Via disse kanaler kan du dokumentere ejerskabet i forbindelse med en eventuel
forsikringssag, og vi får desuden mulighed for at kunne kontakte dig, hvis det skulle
blive nødvendigt.
2 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
VILKÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS 2ÅRS BEGRÆNSEDE GARANTI
HVAD ER DÆKKET?
Reparation eller udskiftning af dit Dyson-apparat (efter Dysons skøn), hvis dit apparat
er defekt på grund af materialefejl, fabrikationsfejl eller fejlfunktion inden for 2år fra
købsdatoen (hvis en reservedel ikke længere produceres, udskifter Dyson den med en
tilsvarende del).
Hvor dette apparat sælges uden for EU, vil denne garanti kun gælde, hvis apparatet
anvendes i det land, hvor det er solgt.
Hvor dette apparat sælges inden for EU, vil denne garanti kun gælde, (i) hvis apparatet
anvendes i det land, hvor det er solgt, eller (ii) hvis apparatet anvendes i Belgien, England,
Frankrig, Holland, Irland, Italien, Spanien, Tyskland eller Østrig, og den samme model
som dette apparat sælges med samme spænding i det pågældende land.
HVAD ER IKKE DÆKKET?
Filterenheder til udskiftning. Apparatets filterenheder er ikke dækket af garantien.
Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et produkt med defekter, der skyldes:
Skade forårsaget ved ikke at foretage den anbefalede vedligeholdelse af apparatet.
ndelige skader, fejl opstået som følge af fejlagtig brug eller vedligeholdelse, misbrug
og formmelse eller skødess betjening eller håndtering af apparatet, som ikke er i
overensstemmelse med det i Dyson-brugervejledningen beskrevne.
Brug af apparatet til noget andet end normale husholdningsformål.
Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til Dysons anvisninger.
Brug af dele og tilber, som ikke er originale Dyson-komponenter.
Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget monteringen).
Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets
autoriserede agenter.
Blokeringer – se afsnittet “Vedligeholdelse af maskinen” og illustrationerne i denne
Dyson-brugervejledning for nærmere oplysninger om, hvordan man kontrollerer for og
fjerner blokeringer.
Normal slitage (f.eks. sikring osv.).
Reduktion i batteriets afladningstid som følge af batteriets alder eller brug (hvor det er
relevant).
Kontakt Dyson kundeservice, hvis du er i tvivl om, hvad der dækkes af din garanti.
OPSUMMERING AF DÆKNINGEN
Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller leveringsdatoen, hvis denne ligger
senere).
Du skal fremvise leverings-/købsdokumentation (både original og efterfølgende), før der
kan udføres nogen former for arbejde på dit apparat. Uden dette bevis vil det udrte
arbejde blive faktureret. Opbevar omhyggeligt kvitteringen eller følgesedlen.
Alt arbejde udføres af Dyson eller dets autoriserede agenter.
Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson.
Reparation eller udskiftning af dit Dyson-apparat under garantien forlænger
ikke garantiperioden.
Garantien berører ikke dine ufravigelige forbrugerrettigheder.
FORTROLIGHED OG PERSONDATA
r du registrerer dit Dyson-produkt eller Dyson Link-appen, bedes du angive dine
grundlæggende kontaktoplysninger.
r du registrerer dit Dyson-apparat:
Du skal give os grundlæggende kontaktoplysninger for at kunne registrere dit apparat og
give os mulighed for at understte din garanti.
r du registrerer dig via Dyson Link-appen:
For at kunne registrere Dyson Link-appen bedes du angive dine grundggende
kontaktoplysninger. Dette gør det muligt for os på sikker vis at forbinde dit produkt til din
udgave af appen.
r du registrerer dig, vil du få mulighed for at vælge, om du vil modtage kommunikation
fra os. Hvis du vælger at modtage kommunikation fra Dyson, vil vi sende dig oplysninger
om særlige tilbud og produktnyheder.
Vi vil aldrig videresælge dine oplysninger til tredjeparter, og vi anvender udelukkende de
oplysninger, du deler med os, som det er defineret i vores fortrolighedspolitik, som kan
findes på vores hjemmeside: privacy.dyson.com
75
Aloittaminen
Takuun aktivointi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Laitteen kokoaminen
Laitteen käyttäminen
Teho ja jatkuva seuranta
Tietovalikko
Automaattitila
Ilmavirta
Kääntyminen
Yötila ja uniajastin
Laitteesta huolehtiminen
Lisätietoja
Lataa Dyson Link -sovellus
Lisätietoja ja neuvoja:
Verkossa:
www.fi.dyson.com/support
Puhelimitse
0800 07020
Dyson Link -sovelluksen
avulla olet täysin hallinnassa
Kiitos, että valitsit Dyson-
ilmanpuhdistimen
Sisältö
FI
Lataa Dyson Link -sovellus App storesta tai Google Playstä.
Avaa sovellus ja luo uusi tili seuraamalla näytön ohjeita.
Vaihe vaiheelta -käyttöönotto ja tuki.
Ohjaa Dysonin ilmaa puhdistavan puhaltimen toimintatapaa ja -aikaa.
Valvo ilman laatua visuaalisilla päivityksillä.
Pysy ajan tasalla lataamalla uusimmat ohjelmistot.
Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
App Store on Apple Inc:n rekisteröity palvelumerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Google Play ja Google Play -logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
76
76
78
78
78
79
80
80
80
80
81
81
76
Puhelimitse
Soita tukipalveluumme.
Maanantaista perjantaihin klo
8–20 ja lauantaista sunnuntaihin
klo 8–18
0800 07020
Verkossa:
Rekisteröi täysi osat ja työn
kattava takuu verkossa
siirtymällä verkkosivullemme.
www.fi.dyson.com/register
Matkapuhelimella
Lataa Dyson Link -sovellus,
jolloin suoritat rekisteröinnin
osana käytönottoa.
Kolme helppoa tapaa
aktivoida ilmainen
2 vuoden takuu
Takuun aktivointi
Me emme lopeta huolehtimasta
laitteistamme, vaikka ne
olisivat sinun.
Kun olet rekisteröinyt ilmaisen 2
vuoden takuun, se kattaa ilmaa
puhdistavan Dyson-puhaltimen
osat (suodattimia lukuun
ottamatta) ja työn kahdeksi
vuodeksi ostopäivästä alkaen
takuuehtojen mukaisesti.
Vaikka takuuaika olisi päättynyt,
olemme silti valmiita auttamaan.
Katso sarjanumero mahdollista
tulevaa tarvetta varten.
Tämä kuva on vain esimerkki.
Sarjanumero löytyy
laitteen pohjasta.
Ilmaiset Dyson-osat ja työ
Mutkaton vaihto
Asiantuntijan neuvoja. 7 päivää
viikossa.
Ohjausvideot ja hyödyllisiä vinkkejä
RKEI TURVAOHJEITA
ENNEN TUOTTEEN KÄYTÄ LUE KAIKKI
KÄYTTÖOHJEESSA JA LAITTEESSA OLEVAT
OHJEET JA VAROITUSMERKINNÄT
Käytettäessä sähkölaitteita, tulee seuraavat
turvaohjeet aina ottaa huomioon:
VAROITUS
Kemiallisten palovammojen vaara ja
tukehtumisvaara. Pidä paristot poissa lasten
ulottuvilta. Tämä tuote sisältää litium-nappipariston.
Jos uusi tai käytetty litium-nappiparisto niellään tai
jos se joutuu kehoon, se saattaa aiheuttaa vakavia
sisäisiä palovammoja ja johtaa kuolemaan vain
kahden tunnin kuluessa. Suojaa paristolokero aina
täysin. Jos paristolokeroa ei voida sulkea tiukasti,
keskeytä tuotteen käyt, poista paristot ja pidä se
poissa lasten ulottuvilta. Jos uskot, että paristoja
on saatettu niellä tai laittaa kehon osien sisään,
hakeudu välittömästi lääkäriin.
VAROITUS
TUULETIN JA KAUKOSÄÄDIN SISÄLTÄVÄT
MAGNEETIN.
1. Jos sinulla tai samassa taloudessa
asuvalla henkilöllä on sydämentahdistin
tai defibrillaattori, vahvat magneettikentät
saattavat vaikuttaa sydämentahdistimiin
tai defibrilaattoreihin. Vältä sijoittamasta
kaukosäädintä kyseisten laitteiden läheisyyteen.
2. Magneetit saattavat vaikuttaa myös
luottokortteihin ja elektronisiin
tallennuslaitteisiin. Pidä ne poissa laitteen
kaukosäätimen ja yläosan lähettyviltä.
VAROITUS
Nämä varoitukset koskevat laitetta sekä
mahdollisia osia, lisätarvikkeita, latureita ja
verkkovirta-adaptereita.
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAMMOJEN
LTTÄMISEKSI:
3. Tätä Dysonin laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat
ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on
heikentyneet fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset
kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta vain,
jos he ovat saaneet vastuulliselta henkilöltä
opastusta ja ohjeita laitteen turvallisesta
käytöstä ja ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät
riskit. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja
käyttäjän kunnossapitotoimia ilman valvontaa.
4. Varmista ennen käyttöä, että laite on koottu
täysin ohjeiden mukaisesti.
5. Laitetta ei saa käyttää leluna. Tarkkaavainen
valvonta on tarpeen lasten ollessa laitteen
läheisyydessä tai käyttäessä laitetta. Lapsia
77
tulee valvoa, jotteivät he leiki laitteella.
6. Laitetta tulee käyttää ainoastaan Dysonin
käyttöohjeen mukaisesti. Älä suorita mitään
sellaisia huoltotöitä, joita ei ole neuvottu tässä
käyttöohjeessa tai Dysonin asiakaspalvelussa.
7. Sopii käytettäväksi VAIN kuivissa tiloissa. Älä
käytä ulkotiloissa tai märillä pinnoilla äläkä
altista laitetta vedelle.
8. Älä kosketa mitään pistokkeen tai laitteen osaa
märin käsin.
9. Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto tai
pistotulppa on vaurioitunut. Hävitä laite tai
palauta se valtuutettuun huoltopisteeseen
tarkastusta ja/tai korjausta varten.
Vaurioituneen virtajohdon saa vaihtaa
ainoastaan Dyson, valtuutettu huoltoliike
tai asianmukaisesti koulutettu henkilö
vaaratilanteen välttämiseksi.
10. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, jos siihen on
kohdistunut kova isku tai jos se on pudonnut,
vaurioitunut, jätetty ulkotiloihin tai pudonnut
veteen, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys
Dysonin asiakaspalveluun.
11. Älä venytä virtajohtoa. Pidä virtajohto kaukana
kuumista pinnoista.
12. Älä vedä virtajohtoa huonekalujen tai
laitteiden alta. Sijoita virtajohto siten, ettei se
aiheuta kompastumisvaaraa.
13. Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta.
Irrota laite sähköverkosta pitämällä kiinni
pistotulpasta; älä vedä johdosta. Jatkojohdon
käyttö ei ole suositeltavaa.
14. Älä laita esineitä laitteen aukkoihin. Älä
käytä laitetta, jos aukot ovat tukossa; pidä
aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista ja
muista aineista, jotka voivat estää ilmavirran
vapaan kulun.
15. Tätä laitetta ei saa käsitellä puhdistus- tai
voiteluaineilla. Irrota pistotulppa pistorasiasta
ennen puhdistusta tai huoltoa.
16. Laitetta tulee kantaa sen jalustasta,
ei silmukkavahvistimesta.
17. Sammuta laite ennen virtajohdon irrottamista.
Irrota virtajohto, jos laitetta ei käytetä pitkään
aikaan. Kääri johto kiepille, ettei siihen
pääse kompastumaan.
18. Älä käytä liesien, takkojen, uunien tai muiden
kuumien lämmönlähteiden läheisyydessä.
19. Älä käytä laitetta ilmanraikastimien tai
vastaavien tuotteiden kanssa tai läheisyydessä.
Älä suihkuta tai lisää hajusteita suoraan
suodattimeen tai sen läheisyydessä. Älä
käytä eteerisiä öljyjä tai kemikaaleja
laitteen läheisyydessä.
20. Laitteeseen saa syöttää vain jalustan merkintää
vastaavaa, turvallisuussyistä erittäin matalaa
jännitettä. Dyson suosittelee, että laitetta
käytetään vain laitteen kanssa toimitetun
virtalähdeyksikön kanssa.
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
78
Teho ja jatkuva seuranta
Virtapainike
Pyytä laite painamalla ilmaa
puhdistavan Dyson-puhaltimen
tai kaukosäätimen valmiustilan
päälle/pois-painiketta.Se jatkaa
ilmanlaadun seurantaa.
Jatkuva seuranta
Kun jatkuva seuranta on päällä,
ilmaa puhdistava Dyson-puhallin
kerää ilmanlaadusta, lämpötilasta
ja kosteudesta tietoja, jotka näkyt
LCD-näyssä ja Dyson Link
-sovelluksessa.
Jatkuva valvonta on oletusarvoisesti
poissa käystä.Kun se on päällä,
se on aina aktiivinen, kunnes kytket
sen pois päältä.
Jatkuva valvonta päälle/pois
Kytke se päälle painamalla
kaukosäätimen automaattitilan
painiketta viisi sekuntia.LCD-näyt
ilmoittaa, kun jatkuva seuranta on
ällä tai pois.
Wi-Fi-yhteys
Wi-Fi on oletusarvoisesti käytössä.
Kytke Wi-Fi päälle tai pois
painamalla laitteen valmiustilan
päällä/pois-painiketta viisi sekuntia.
Laitteen käyttäminen
Valmius ON/OFF
Kaukosäädin
Valmius
ON/OFF
Kallistuksen
säätö
Valmius
ON/OFF
Automaattitila
Ilmavirran
nopeus Ilmavirran
suunta
Tietovalikko
tila ja
uniajastin
Kääntyminen
ON/OFF
Laitteen
kokoaminen
Ilmaa puhdistava Dyson Pure Cool™ -puhallin
Dyson Cryptomic™ -tekniikalla
Vapauta suojus painamalla laitteen molemmin
puolin olevia suojuksen vapautuspainikkeita.
Laitteessa on pysyvä Dyson Cryptomic™
-suodatin ja yhdistelmäsuodatin.
Poista yhdistelmä- ja Dyson Cryptomic™
-suodattimet suojapakkauksista.
Paina Dyson Cryptomic™ -suodatin paikalleen
laitteeseen.
Paina molemmat yhdistelmäsuodattimet
suojuksen sisään, kunnes ylhäällä ja alhaalla
olevat kielekkeet napsahtavat paikoilleen.
Laita suojukset paikoilleen runkoon ja paina
varovasti, kunnes ne napsahtavat tiiviisti
paikoilleen.
Nosta laite laatikosta
tarttumalla molemmin käsin
sen pohjasta.
Älä nosta
vahvistinsilmukasta.
Aseta
kaukosäädin
laitteen päälle
niin, että
painikkeet ovat
alaspäin.
Liitä virtajohto
ja kytke virta
laitteeseen.
Ilmaa puhdistava Dyson Pure Cool™ -puhallin
Mukana erilliset HEPA-hiili- ja -lasisuodattimet.
Ota suojukset ja suodattimet suojapakkauksista.
Paina hiilisuodattimet paikoilleen laitteeseen.
Laita suojukset, joihin HEPA-suodattimet on
asennettu, pohjaan ja paina lujasti, kunnes ne
molemmat napsahtavat tukevasti paikoilleen.
Clik
79
Tietovalikko
Ilmaa puhdistavan Dyson-
puhaltimen valvomia tietoja voidaan
selata tätä painiketta painamalla.
LCD-näyttö antaa tietoja
ilmanlaadusta, lämpötilasta,
kosteudesta ja suodattimien
tasoista.
Kun tietyn tyyppinen epäpuhtaus
aiheuttaa ilmanlaadun
huononemisen, kyseisen
epäpuhtauden symboli näkyy LCD-
näyllä.
Sisäilman laatu – 12 sekuntia
Voit seurata ilmanlaatua käyrästä,
joka näyttää tiedot viimeiseltä 12
sekunnilta.
Hiukkaset (PM2.5)
Valvoo hengitysilman enintään
2,5 mikronin kokoisia hiukkasia.
Näihin kuuluvat savu, bakteerit ja
allergeenit.
Hiukkaset (PM10)
Valvoo hengitysilman suurempia
eninän 10 mikronin kokoisia
mikroskooppisia hiukkasia. Näihin
kuuluvat pöly, home ja siitepöly.
Typpidioksidi ja muut hapettavat
kaasut
Näitä mahdollisesti haitallisia
kaasuja vapautuu ilmaan
palamisessa esimerkiksi
kaasuhellasta ja ajoneuvojen
pakokaasuista.
Haihtuvat orgaaniset yhdisteet
(VOC)
Haihtuvat orgaaniset yhdisteet ovat
tyypillisesti hajuja, jotka saattavat
olla mahdollisesti haitallisia. Nii
voi vapautua puhdistusaineista,
maaleista ja uusista kalusteista.
Sisälämpötila
Sisälämpötilan seuranta auttaa
pitämään sisätilat miellyttävinä.
Sisäilman kosteus
Ilmassa olevan vesihöyryn määrä
esitetään prosenttiosuutena
kulloisenkin lämpötilan
enimmäismäärästä.
Suodattimet
Näyttää kunkin suodatinyksikön
jäljellä olevan käyttöiän. Kun
suodatinyksikkö on vaihdettava,
saat siitä muistutuksen.
Wi-Fi
Wi-Fi-verkon yhteyden tila.
80
Automaattitila
Kun ilmaa puhdistava Dyson-
puhallin on automaattitilassa, sen
anturit säätävät älykkäästi laitteen
asetuksia ilmanlaadun mukaan.
Ilmanlaatu: laite pysähtyy, kun
ilmanlaadun tavoitetaso on
saavutettu, ja käynnistyy uudelleen,
kun ilmanlaatu heikkenee.
Ilmavirran nopeus: Ilmavirran
nopeus kasvaa, kunnes
ilmanlaadun ja lämpötilan
tavoitetaso on saavutettu.
Muuta ilmavirran suunta
edestä taaksepäin ilmavirran
suuntauspainiketta painamalla.
Laite jatkaa ilman puhdistusta
kummassakin asetuksessa.
Kääntyminen
Kierrätä huoneilmaa ja selaa
kääntymisasetuksia 0350 astetta
painamalla painiketta.
Kääntymisasetuksia voi mukauttaa
Dyson Link -sovelluksella.
Yötila ja uniajastin
Yötilassa ilmaa puhdistava
Dyson-puhallin valvoo edelleen
ilmanlaadun ja lämpötilan
muutoksia ja reagoi niihin. Se
käyttää kuitenkin vain hiljaisimpia
asetuksia ja LCD-näyttö on
himmennetty.
Selaa ajastusvalintoja painamalla
yötila- ja uniajastinpainiketta.
Lisää tai vähennä ilmavirtausta
painamalla ilmavirtauksen
nopeuspainiketta.
Ilmavirta
81
Laitteesta huolehtiminen
Jotta ilmaa puhdistava Dyson-puhallin toimisi aina tehokkaasti, on tärkeää
puhdistaa se säännöllisesti ja tarkistaa tukokset.
Puhdistus
Jos laitteen pinta pölyyntyy, pyyhi pöly silmukkavahvistimesta, suodattimesta
ja muista osista kuivalla tai kostealla liinalla.
Tarkasta, onko suodattimen ilmansyöttöletkuissa ja silmukkavahvistimen
sisällä olevassa pienessä aukossa tukoksia.
Irrota pöly ja lika pehmeällä harjalla.
Älä käytä puhdistus- tai kiillotusaineita laitteen puhdistamiseen.
Suodattimien vaihtaminen
Dyson Link -sovellus ja laitteen LCD-näyttö osoittavat, milloin suodattimet
pitää vaihtaa.
Tilaa uudet suodattimet Dyson Link -sovelluksesta tai osoitteesta www.
dyson.com. Uusien suodattimien mukana toimitetaan ohjeet. Lisää ohjeita ja
videoita on verkossa.
Älä käytä ilmaa puhdistavaa Dyson-puhallinta, jos suodattimet eivät ole
paikoillaan. Irrota laite pistorasiasta ennen suodattimien puhdistusta tai
vaihtamista.
Virhekoodit
Jos laitteessa näkyy virhekoodi, kokeile kytkeä laite pois päältä ja sitten
uudelleen päälle. Jos tämä ei poista virhekoodia, ota yhteys Dysonin
asiakaspalveluun.
Lisätietoja ja laitteen huoltoa, kunnossapitoa ja suodattimien vaihtamista
koskevia ohjeita on Dyson Link -sovelluksessa se
osoitteessa:
www.fi.dyson.com/support
KÄYTTÖ ILMAN KAUKOSÄÄDINTÄ
Laitetta voidaan hallita Dyson Link -sovelluksella.
DYSON LINK -SOVELLUKSEN YHTEYS
Dyson Link -sovellus tarvitsee toimiakseen internetyhteyden ja laitteen, joka on
yhteensopiva sovelluksen kanssa.
Laite voidaan yhdisä 2,4GHz:n tai 5GHz:n verkkoihin, joita tarjoavat useimmat
nykyiset reitittimet. Tarkista yhteensopivuus reitittimen ohjeista.
Dyson Link -sovellus edellytä iOS-laitetta, jonka iOS-versio on vähintään 10*, tai
Android-laitetta, jonka Android-versio on vähintään 5.
Mobiililaitteessa on oltava langattoman Bluetooth 4.0 -teknologiantuki (Bluetooth® Low
Energy), jotta laitteeseen voidaan muodostaa yhteys. Tarkista yhteensopivuus laitteen
teknisistä tiedoista.
Bluetoot-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia rekisteröity
tavaramerkkejä, ja Dyson käyttää niitä lisenssin nojalla.
BLE/Wi-Fi 2,42,5GHz, enintään 0,1W
Wi-Fi 5,1705,835GHz, eninän 0,1W
Tuetut Wi-Fi-protokollat:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (ei suositeltu)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Verkkoon liitettynä lepotilassa: 1,0W
TIETOA VAATIMUSTENMUKAISUUDESTA
Dyson vakuuttaa täten, että tämä ympäristönvalvontalaite on direktiivin 2014/53/
EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavissa seuraavasta Internet-
osoitteesta:
www.fi.dyson.com/asiakaspalvelu/vaatimustenmukaisuustiedot
VAIHDETTAVAT OSAT
PARISTOJEN VAIHTO
HUOMAUTUS
Irrota ruuvit kaukosäätimen paristokotelosta. Irrota pohja ja vedä auki
irrottaaksesi pariston.
Älä asenna paristoja väärin päin tai aiheuta niihin oikosulkua.
Paristoja ei saa yritä purkaa tai ladata. Älä säilytä paristoja avotulen lähellä.
Noudata pariston valmistajan ohjeita asentaessasi uusia paristoja (paristotyyppi
CR 2032).
Vaihda aina kaukosäätimen ruuvi ja katso varoitusosiosta litietoja
paristojen vaaratekijöistä.
KERTAKÄYTISET SUODATTIMET
Suodatinyksikköjä ei voi pestä eikä kierrättää.
Mikäli suodattimia ei vaihdeta kehotettaessa, laitteen suorituskyky ja ulko
voivat kärsiä.
Tilaa uudet suodattimet Dyson Link -sovelluksesta tai osoitteesta www.dyson.com. Uusien
suodattimien mukana toimitetaan ohjeet. Liä ohjeita ja videoita on verkossa.
AUTOMAATTITILA
Anturin kalibrointiin vaaditaan koneen ensimmäisen käyttökerran jälkeen kuusi
vuorokautta. Tänä aikana kone saattaa olla tavallista herkempi haihtuville orgaanisille
yhdisteille (kuten tuoksuille).
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Dysonin tuotteet valmistetaan hyvälaatuisista, kierrätettävistä materiaaleista. Kierrätä se
mahdollisuuksien mukaan.
vitä tai kierrätä akku paikallisten määräysten mukaisella tavalla.
Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Es
mahdolliset hallitsemattomasta jätteiden hävittämisestä aiheutuvat ympäristö- ja
terveyshaitat kierrättämällä tuote vastuullisesti, mi edistää materiaaliresurssien
kestävää uudelleenkäyttöä. Jos haluat palauttaa käytetyn laitteen, käytä palautus-
ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta olet ostanut tuotteen.
Viranomaiset tai jälleenmyyjäsi voivat neuvoa lähimmän kiertyspisteen löytämisessä.
Akku on irrotettava erillistä kierrätystä varten.
Pidä käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta, sillä nieltyinä ne voivat edelleen
vahingoittaa lapsia.
Suodatinyksikköjä ei voi pestä eikä kierrättää.
Hävitä käytetyt suodatinyksiköt paikallisten asetusten ja säännösten mukaisesti.
Akku on irrotettava laitteesta ennen laitteen hävitmistä.
Lisätietoja
82
DYSONIN HUOLTOPALVELU
Kun olet rekisteröinyt 2vuoden takuun, se kattaa Dyson-laitteen osat ja tn (paitsi
suodattimet) 2vuoden ajan ostopäistä alkaen takuuehtojen mukaisesti. Jos sinulla on
jotakin kysyttävää Dyson-laitteestasi, löydät Dyson-laitteita koskevia ohjeita, yleisiä neuvoja
sekä hyödyllistä tietoa osoitteesta www.fi.dyson.com/support.
Vaihtoehtoisesti voit soittaa Dysonin asiakaspalveluun. Valmistaudu kertomaan laitteen
sarjanumero sekä ostoivä ja -paikka.
Sarjanumero löytyy laitteen pohjasta.
Jos Dyson-laitteesi tarvitsee huoltoa, kysy asiakaspalvelustamme saatavilla olevista
vaihtoehdoista. Jos Dyson-laitteesi takuu on voimassa ja kattaa korjauksen, korjaus
on maksuton.
REKISTERÖIDY DYSON-LAITTEEN OMISTAJAKSI
Auta meitä tarjoamaan nopeaa ja tehokasta palvelua rekisteröityllä Dyson-laitteen
omistajaksi. Voit tehdä tämän kolmella tavalla:
Verkko-osoitteessa
www.fi.dyson.com
Soittamalla Dysonin asiakaspalvelun numeroon 0800 07020.
Älypuhelimella. Lataa Dyson Link -sovellus, jolloin suoritat rekisteröinnin
osana käyttöönottoa.
Samalla vahvistat Dyson-laitteen omistussuhteen vakuutustietoja varten sekä ilmoitat
yhteystietosi, jotta voimme ottaa sinuun tarvittaessa yhteyttä.
RAJOITETTU 2 VUODEN TAKUU
DYSONIN MYÖNTÄMÄN 2 VUODEN RAJOITETUN TAKUUN EHDOT
MITÄ TAKUU KATTAA
Sellaisen Dyson-laitteen korjauksen tai vaihdon (Dysonin harkinnan mukaan),
jossa on todettu materiaalivika, valmistus- tai toimintavika 2vuoden sillä osto- tai
toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole saatavilla, Dyson vaihtaa sen toimivaan
varaosaan).
Myytäessä tätä laitetta EU:n ulkopuolella takuu on voimassa vain, jos laitetta käyteän
sen myyntimaassa.
Myytäessä tätä laitetta EU:n alueella takuu on voimassa vain, (i) jos laitetta käytetään sen
myyntimaassa tai (ii) jos laitetta käytetään Itävallassa, Belgiassa, Ranskassa, Saksassa,
Irlannissa, Italiassa, Alankomaissa, Espanjassa tai Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja
vastaavaa, nimellisjännitteeltään samanlaista mallia myydään kyseisessä maassa.
MITÄ TAKUU EI KATA
Suodatinyksiköiden vaihtaminen. Laitteen takuu ei kata suodatinyksiköitä.
Dysonin myöntämä takuu ei kata tuotteen korjausta tai vaihtoa silloin, kun vika johtuu
seuraavista syistä:
Suositeltujen huoltotoimenpiteiden laiminlyönnistä aiheutuvat vahingot.
Vahingot, huolimattomuudesta tai väärinystä aiheutuneet vauriot tai vauriot, jotka
ovat syntyneet Dysonin käyttöohjeiden vastaisesta käystä tai käsittelystä.
Laitteen käyttö muussa kuin normaalissa kotikäytössä.
Dysonin ohjeiden vastaisesti koottujen tai asennettujen osien käytöstä
aiheutuneet vauriot.
Muiden kuin Dysonin osien ja lisälaitteiden käystä aiheutuneet vauriot.
Virheellinen asennus (paitsi jos Dysonin suorittama).
Muun kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai muutosten
aiheuttamat vauriot.
Tukokset – katso tämän Dysonin käyttöohjeen kohdasta “Laitteesta huolehtiminen” ja
kuvista ohjeet tukosten löytämiseksi ja poistamiseksi.
Normaali kuluminen (kuten sulake ym.).
Akun varauksen purkausajan lyheneminen akun iästä tai käytöstä johtuen (soveltuvin
osin).
Jos et ole varma siitä, mitä takuusi kattaa, ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun.
TAKUUN YHTEENVETO
Takuu astuu voimaan ostopäistä alkaen (tai toimituspäistä, jos se on myöhempi kuin
ostopäivä).
Ennen Dyson-laitteeseen suoritettavia huoltotoimenpiteitä tulee esittää toimitusvahvistus/
ostokuitti (alkuperäinen ja mahdolliset muut kuitit). Ilman tätä tositetta suoritettava
huoltotyö on maksullinen. Pidä kuittisi ja toimitusvahvistuksesi tallessa.
Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dyson-huollossa tai sen
valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
Kaikki vaihdetut osat siirtyvät Dysonin omistukseen.
Dyson-laitteen takuukorjaus tai -vaihto ei pidennä takuuaikaa.
Takuu tarjoaa lietuja, jotka eit vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin.
TÄRKEITÄ TIETOSUOJATIETOJA
Sinun on ilmoitettava perusyhteystietosi, kun rekisteröit Dyson-tuotteen tai Dyson Link
-sovelluksen:
Dyson-tuotteen rekisteröinnin yhteydessä:
Tarvitsemme perusyhteystietosi tuotteen rekisteröimistä ja takuun tarjoamista varten.
Dyson Link -sovelluksen avulla tehtävän rekisteinnin yhteydessä:
Tarvitsemme perusyhteystietosi Dyson Link -sovelluksen rekisteröimistä varten. Näin
voimme yhdistää tuotteesi turvallisesti sovellukseen.
Voit valita rekisteröitymisen yhteydessä, haluatko saada Dysonilta tiedotteita.
Jos sallit Dysonin lähettää tiedotteita, saat tietoja erikoistarjouksista sekä
uusimmista innovaatioista.
Dyson ei koskaan myy tietojasi kolmansille osapuolille ja käytä antamiasi tietoja
ainoastaan Dysonin sivustolla olevien yksityisyydensuojakäytäntöjen mukaisesti.
(privacy.dyson.com)
83
Innhold
NO
Last ned den Dyson Link-appen fra App store eller Google Play.
Åpne appen og følg instruksjonene på skjermen for å opprette en ny konto.
Ta full kontroll med
Dyson Link-appen
Få trinnvis oppsett og støtte
Kontroller hvordan og når den rensende Dyson-viften skal kjøre.
Overvåk og registrer luftkvalitet gjennom visuelle oppdateringer.
Hold deg automatisk oppdatert på de nyeste programvareoppgraderingene.
Apple og Apple-logoen er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land.
App Store er et servicemerke som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land.
Google Play og Google Play-logoen er varemerker som tilrer Google Inc..
Kom i gang
Aktivering av garantien
Viktige sikkerhetsinstrukser
Montering av apparatet
Bruke apparatet
Strøm og kontinuerlig
overvåkning
Informasjonsmeny
Automodus
Luftstrøm
Pendling
Nattmodus og sovetidsur
Slik vedlikeholder du apparatet
Ytterligere informasjon
Last ned Dyson Link-appen
Takk for at du valgte en
rensende vifte fra Dyson
84
84
86
86
86
87
88
88
88
88
89
89
For ytterligere
informasjon
og støtte:
Internett:
http://www.dyson.no/support
Telefon:
080 002 06 203
84
Via telefon
Ring din dedikerte Helpline.
080069196
Internett:
Besøk vårt nettsted for å registrere
hele din dele- og arbeidsgaranti
på nettet.
www.dyson.no/register
Via mobilen
Last ned Dyson Link-appen, så blir
du veiledet gjennom registreringen
som del av oppsettet.
Tre enkle måter å registrere
din gratis 2-årsgaranti på
Aktivering av garantien
Vi slutter ikke å bry oss om
apparatene våre så snart de
blir deres.
r du har registrert din gratis
2-årsgaranti, vil deler (ekskludert
filtre) og arbeid på den rensende
Dyson-viften være dekket i 2 år
fra kpsdatoen, i henhold til
betingelsene i garantien.
Selv etter at garantien har utløpt, vil
vi fortsatt være tilgjengelige for å
hjelpe dere.
Skriv ned serienummeret for
senere referanse.
Denne illustrasjonen er bare
et eksempel.
Serienummeret finner du på
undersiden av produktet.
Gratis Dyson deler og arbeid
Problemfri utskiftning
Ekspertråd. 7 dager i uken
Instruksjonsvideoer og nyttige tips
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSER
FØR DU TAR I BRUK DETTE APPARATET MÅ DU
LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I
BRUKERVEILEDNINGEN FOR APPARATET
Ved bruk av elektriske apparater må du følge noen
grunnleggende forholdsregler, deriblant:
ADVARSEL
Fare for kjemisk brannskade og kvelning. Hold
batterier utenfor barnas rekkevidde. Dette produktet
inneholder et litium knappebatteri. Hvis et nytt eller
brukt litium knappebatteri svelges eller kommer
inn i kroppen, kan det forårsake alvorlige indre
brannskader som kan føre til dødsfall på så kort tid
som 2 timer. Lukk alltid batterirommet godt. Hvis
batterirommet ikke lukkes fullstendig, må du stoppe
bruken av produktet, fjerne batteriene og oppbevare
dem utenfor barnas rekkevidde. Hvis du mener at
batterier kan være svelget eller ha kommet inn i
kroppen, må du øyeblikkelig søke legehjelp.
ADVARSEL
DE APPARATET OG FJERNKONTROLLEN
INNEHOLDER MAGNETER.
1. Pacemakere og defibrillatorer kan bli påvirket
av sterke magnetfelter. Hvis du eller andre i
husstanden har pacemaker eller defibrillator,
må dere ikke putte fjernkontrollen i lommen
eller plassere den nært enheten.
2. Kredittkort og elektroniske lagringsmedier
kan også påvirkes av magneter, og bør ikke
være i nærheten av fjernkontrollen eller toppen
av apparatet.
ADVARSEL
Disse advarslene gjelder apparatet og
eventuelt alt verktøy, tilbehør samt ladere eller
nettadaptere.
FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK
STØT ELLER SKADE:
3. Dette Dyson-apparatet kan bare brukes av
barn fra 8 år og oppover og av personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller med mangel på kunnskap eller erfaring
hvis en ansvarlig person holder oppsyn og
instruerer dem om sikker bruk av apparatet
85
og om farene ved bruken. Barn må ikke utføre
rengjøring eller brukervedlikehold uten oppsyn.
4. Påse at apparatet er helt montert, i samsvar
med instruksjonene, før bruk.
5. Må ikke brukes som leketøy. Man må være
svært påpasselig når produktet brukes av eller i
nærheten av små barn. Barn må holdes under
oppsyn slik at de ikke leker med produktet.
6. Må kun brukes som beskrevet i denne Dyson-
manualen.Du må ikke utføre noe annet
vedlikehold enn det som beskrives i håndboken
eller etter råd fra Dyson Helpline.
7. Egner seg BARE på tørre steder. Må ikke brukes
utendørs eller på våte overflater, og må ikke
utsettes for vann eller regn.
8. Ikke ta i noen del av støpselet eller produktet
med våte hender.
9. Ikke bruk noe apparat når ledningen eller
støpselet er skadet. Kasser apparatet eller
returner det til et autorisert serviceverksted
for undersøkelse og/eller reparasjon. Hvis
ledningen er skadet, må den byttes ut av
Dyson, representanter for Dyson eller lignende
kvalifisert personell for å unngå fare.
10. Hvis produktet ikke fungerer som det skal, hvis
det har fått et hardt slag, hvis det er blitt mistet
ned, skadet, etterlatt utendørs eller mistet i vann,
må det ikke brukes, og du må kontakte Dyson
Helpline.
11. Ikke strekk ledningen eller legg den
under belastning. Hold ledningen unna
varme overflater.
12. Ikke legg ledningen under møbler eller
apparater. Ikke dekk til ledningen med matter,
løpere eller lignende. Legg ledningen i et lite
trafikkert område og på et sted hvor ingen
snubler i den.
13. Ikke ta ut støpselet ved å trekke i ledningen.
Grip tak i støpselet, ikke i ledningen, for å ta det
ut. Bruk av skjøteledning frarådes.
14. Ikke stikk noen gjenstander inn i åpningene
eller luftinntaket. Må ikke brukes hvis noen
av åpningene er blokkert. Skal holdes
fritt for støv, smuss, hår og alt annet som
reduserer luftgjennomstrømningen.
15. Ikke bruk rengjøringsmidler eller smøremidler
på dette apparatet. Trekk ut støpselet før du
utfører rengjøring eller vedlikehold.
16. Bær alltid apparatet etter foten, det må ikke
res etter sløyfeforsterkeren.
17. Slå av alle brytere før du trekker ut støpselet.
Trekk ut støpselet når lampen ikke skal brukes
over lengre perioder. Rull sammen ledningen
for å unngå snublefare.
18. Må ikke brukes i nærheten av ovner, peiser,
komfyrer eller andre større varmekilder.
19. Må ikke brukes i kombinasjon med eller ved
siden av luftrensere eller lignende produkter.
Ikke spray eller påfør parfyme direkte på eller
i nærheten av filteret. Hold essensielle oljer og
kjemikalier unna maskinen.
20. Dette produktet må bare kobles til ved ekstra
lav spenning som samsvarer med merkingen
på bunnen. Dyson anbefaler at dette produktet
bare brukes med strømforsyningsenheten som
fulgte med det.
LES OG TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
Dette Dyson-apparatet er kun laget for bruk i
husholdninger.
86
Strøm og kontinuerlig
overkning
Strøm PÅ/AV
Trykk på standby/på/av-knappen
på den rensende Dyson-viften
eller fjernkontrollen for å stanse
apparatet.Apparatet vil fortsette å
overke luftkvaliteten.
Kontinuerlig overvåking
Når kontinuerlig overvåking er
aktivert, samler den rensende
Dyson-viften informasjon om
luftkvalitet, temperatur og fuktighet,
og viser dette på skjermen og i
Dyson Link-appen.
Kontinuerlig overking er stt av
som standard.Når funksjonen er
slått på, vil den alltid være aktiv til
du slår den av igjen.
Kontinuerlig overvåkning på/av
Trykk på og hold inne automodus-
knappen på fjernkontrollen i 5
sekunder for å aktivere funksjonen.
LCD-skjermen viser om kontinuerlig
overvåking er på eller av.
Wi-Fi-tilkobling
Wi-Fi er aktivert som standard.Hvis
du vil slå Wi-Fi av eller på, trykker
du på og holder inne Standby/på/
av-knappen på maskinen i fem
sekunder.
Bruke apparatet
Standby
/AV
Fjernbetjening
Standby
/AV
Vippekontroll
Standby
/AV
Automodus
Luftstrømhastighet
Luftstrøm-
retning
Informas-
jonsmeny
Nattmodus
og sovetidsur
Pendling
/AV
Montering av
apparatet
Dyson Pure Cool™ rensende vifte med Dyson
Cryptomic™-teknologi
Trykk ned utløsningsknappene for holderne på
begge sider av maskinen for å løsne holderne.
Maskinen leveres med et permanent Cryptomic-
filter og et kombinasjonsfilter.
Ta ut kombinasjons- og Cryptomic-filtrene fra
eventuell beskyttende innpakning.
Skyv Cryptomic-filteret på plass i maskinen.
Skyv begge kombinasjonsfiltrene inn i holderne til
flikene øverst og nederst klikker på plass.
Plasser holderne i riktig posisjon på hoveddelen
og skyv forsiktig til de klikkes på plass.
Bruk begge hendene og ta
tak i basen på maskinen for
å løfte den ut av esken.
Ikke løft apparatet i
sløyfeforsterkeren.
Plasser
fjernkontrollen
på toppen av
apparatet slik
at knappene
vender ned.
Koble til
stikkontakten og
slå på apparatet.
Dyson Pure Cool
Leveres med egne HEPA-filtre (kull/glass).
Ta skjermene og filtrene ut av den
beskyttende emballasjen.
Skyv kullfiltrene på plass på apparatet.
Sett skjermene med de monterte HEPA-
filtrene på sokkelen, og skyv på dem til de
klikker på plass.
Clik
87
Informasjonsmeny
Trykk på denne knappen for å bla
gjennom informasjonen som blir
overvåket av den rensende Dyson-
viften.
Informasjon om luftkvalitet,
temperatur, fuktighet og filternivåer
vises på skjermen.
r en bestemt type forurensning
gjør at luftkvaliteten synker,
vises symbolet for denne
forurensningstypen på displayet.
Innendørs luftkvalitet -
12 sekunder
Overvåk nåværende luftkvalitet
med en graf som viser data fra siste
12 sekunder.
Partikler (PM10)
Større mikroskopiske partikler med
størrelse opptil 10 mikrometer,
blandet med luften vi puster inn.
Disse inkluderer støv, mugg og
pollen.
Nitrogendioksid og andre
oksiderende gasser
Disse potensielt skadelige gassene
frigis i luften ved forbrenning, for
eksempel avgasser fra matlaging
og eksos fra kjøretøy.
Flyktige organiske forbindelser
Flyktige organiske forbindelser
er typisk orer som kan være
skadelige. Disse kan finnes i
rengjøringsprodukter, maling og ny
innredning.
Innetemperatur
Overvåk innetemperaturen for
å opprettholde et komfortabelt
inneklima.
Innendørs luftfuktighet
Mengden av vanndamp i luften,
vist som en prosent av maksimal
fuktighet ved nåværende
temperatur.
Filtre
Gjenværende filterlevetid vises
på skjermen, som også angir om
filteret må skiftes ut.
Wi-Fi
Nåværende status for tilkobling
til Wi-Fi-nettet.
88
Automodus
Still den rensende Dyson-viften
på automodus, så vil de integrerte
sensorene på intelligent måte
justere apparatets innstillinger i
henhold til luftens kvalitet.
Luftkvalitet: Apparatet stopper
midlertidig når målnivået for
luftkvalitet er nådd, og slår seg på
igjen når luftkvaliteten forringes.
Luftstrømhastighet:
Luftstrømhastigheten vil øke
til målnivået for luftkvalitet og
temperatur er nådd.
Trykk på knappen for
luftstrømhastighet for å øke eller
redusere luftstrømhastigheten.
Pendling
Trykk på knappen for å sirkulere
luften rundt i rommet og å bla
gjennom valgene fra 0° til 350°.
Tilpass innstillingene for pendling i
Dyson Link-appen.
Nattmodus og sovetidsur
I nattmodus fortsetter den
rensende Dyson-viften å overvåke
og respondere på endringer i
luftkvaliteten, men kun med bruk av
de stilleste innstillingene – og med
LCD-skjermen dimmet.
Trykk på knappen for nattmodus
og sovetidsur for å bla gjennom
alternativene for tidsuret.
Trykk på knappen for
luftstrømretning for å endre
retningen på luftstrømmen fra
fronten til baksiden. Apparatet
vil fortsette å rense i begge
innstillingene.
Luftstrøm
89
Slik vedlikeholder du apparatet
For å alltid få best mulig ytelse fra den rensende Dyson-viften, er det viktig å
rengjøre den og se etter blokkeringer med jevne mellomrom.
Rengjøring
Hvis det samler seg sv på apparatets overflate, skal du tørke av svet på
sløyfeforsterkeren, filterenheten og de andre delene med en tørr eller fuktig
klut.
Se etter blokkeringer i luftinntakshullene på filteret og i den lille åpningen i
sløyfeforsterkeren.
Bruk en myk børste til å fjerne sv og rusk.
Ikke bruk rengjøringsmidler eller poleringsmidler til å rengjøre apparatet.
Skifte filtrene
Dyson Link-appen og LCD-skjermen på maskinen din vil angi når du må
endre filtrene dine.
Bestill nye filtre i Dyson Link-appen eller på www.dyson.com. De nye filtrene
leveres med instruksjoner. Du finner ytterligere stte og videoer på Internett.
Ikke bruk den rensende Dyson-viften uten at filtrene er på plass.Koble
apparatet fra strømnettet før rengjøring eller skifte av filtre.
Feilkoder
Hvis apparatet viser en feilkode, kan du slå det av og på igjen.Hvis ikke dette
sletter feilkoden, kontakter du Dysons kundeservice.
Du finner ytterligere informasjon og stte om stell og vedlikehold av
apparatet og utskifting av filtre ved å gå til Dyson Link-appen eller
Internett:
http://www.dyson.no/support
BRUK UTEN FJERNKONTROLL
Apparatet kan styres med Dyson Link-appen.
DYSON LINK-APPTILKOBLING
Du må ha en aktiv Internett-tilkobling og en appaktivert enhet for at Dyson Link-appen
skal fungere.
Apparatet kan kobles til 2,4 GHz- eller 5 GHz-nettverk, som inkluderer de fleste moderne
rutere. Sjekk ruterdokumentasjonen for kompatibilitet.
Dyson Link-appen krever en iOS-enhet med iOS-versjon 10* eller nyere eller en Android-
enhet med Android-versjon 5 eller nyere.
Mobilenheten din må støtte tråds Bluetooth® 4.0-teknologi (tdløs Bluetooth®-
teknologi Low Energy) for å kunne konfigurere en tilkobling med apparatet. Sjekk
spesifikasjonene for enheten for kompatibilitet.
Bluetoot-ordmerket og logoer er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc., og
enhver bruk av slike merker av Dyson er under lisens.
BLE/Wi-Fi 2,4 GHz – 2,5 GHz, 0,1 W maks
Wi-Fi 5,170 GHz – 5,835 GHz, 0,1 W maks
Støttede Wi-Fi-protokoller:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (Ikke anbefalt)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Nettverksstandby: 1,0 W
SAMSVARSINFORMASJON
Dyson erklærer herved at dette miljøforbedrende apparatets radioutstyr er i
overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig
følgende Internettadresse:
www.dyson.no/stotte/data-samsvar
UTSKIFTBARE DELER
BYTTE AV BATTERI
ADVARSEL
Skru av batterirommet på fjernkontrollen. Løsne foten og trekk for å fjerne batteriet.
Ikke sett inn batteriene feil vei, og ikke kortslutt dem.
Ikke forsøk å demontere eller lade batteriene. Holdes borte fra ild.
Følg instruksjonene fra batteriprodusenten når du setter inn nye batterier (batteritype
CR 2032).
Sett alltid skruen tilbake i fjernkontrollen og les i advarselsavsnittet om batterifarer.
IKKE-VASKBARE FILTERENHETER
Filterenhetene kan ikke vaskes eller resirkuleres.
Hvis ikke filterenhetene skiftes når du minnes om det, kan det føre til endringer av
produktets ytelse og opptreden.
Bestill nye filtre i Dyson Link-appen eller på www.dyson.com. De nye filtrene leveres med
instruksjoner. Du finner ytterligere støtte og videoer på Internett.
AUTOMODUS
Sensoren bruker 6 dager på å kalibrere seg etter første gang du bruker maskinen. I denne
perioden kan det hende maskinen er mer sensitiv overfor flyktige organiske forbindelser
(VOC) (for eksempel odører) enn normalt.
INFORMASJON OM AVFALLSHÅNDTERING
Dyson-produkter er laget av førsteklasses gjenvinnbare materialer. Resirkuleres
om mulig.
Kast eller resirkuler batteriet i henhold til lokale bestemmelser eller lover.
Dette symbolet indikerer at dette apparatet ikke skal kastes med det vanlige
husholdningsavfallet. For å forhindre mulig skade på miljøet eller menneskers helse fra
ukontrollert avfallsndtering, resirkulerer du det på en ansvarlig måte for å fremme
rekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Når apparatet har nådd slutten på
levetiden, må du ta det med til et anerkjent innsamlingsanlegg for avfall av elektrisk og
elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment), som for eksempel ditt
kommunale innsamlingssted for gjenvinning. Din lokale myndighet eller forhandler vil
kunne gi deg informasjon om ditt nærmeste resirkuleringsanlegg.
Hold brukte batterier unna barna, da de er farlige å svelge.
Filterenhetene kan ikke vaskes eller resirkuleres.
Kast brukte filterenheter i samsvar med lokale regler eller forskrifter.
Batteriet må tas ut av apparatet før det kastes.
Ytterligere informasjon
90
DYSON KUNDESERVICE
Etter å ha registrert din 2-årige garanti, vil ditt Dyson-apparat være dekket for deler og
arbeid (ekskludert filtre) i 2 år fra kjøpedatoen, slik det fremkommer av garantivilkårene.
Hvis du har spørsmål om ditt Dyson-apparat, kan du beke www.dyson.no/support for
nettbasert hjelp, generelle tips og nyttig informasjon om Dyson.
Alternativt kan du ringe Dyson Helpline og oppgi serienummer og detaljer om hvor/når du
kjøpte apparatet.
Serienummeret finner du på undersiden av produktet.
Hvis Dyson-apparatet ditt trenger service, ring til hjelpelinjen hos Dyson kunderservice slik
at vi kan diskutere de tilgjengelige mulighetene. Hvis Dyson-apparatet har gyldig garanti og
reparasjonen faller inn under denne, repareres det kostnadsfritt.
REGISTRER DEG SOM EIER AV ET DYSON-APPARAT
For at vi kan forsikre oss om at du får rask og effektiv service, vennligst registrer deg som eier
av et Dyson-apparat. Det er fire måter å gre det på:
Internettadressen www.dyson.no
Ring Dyson Helpline på 080069196.
Smarttelefon: Last ned Dyson Link-appen for å registrere produktet.
Registreringen bekrefter overfor oss at du eier et Dyson-apparat i tilfelle forsikringstap, og
gjør det mulig for oss å kontakte deg hvis det er nødvendig.
BEGRENSET 2-ÅRIGE GARANTI
BETINGELSER FOR DYSONS 2-ÅRIG BEGRENSEDE GARANTI
DETTE DEKKES
Dersom det skulle oppstå feil på eller mangler ved apparatet, kan du benytte deg av de
rettighetene som følger av forbrukerkjøpsloven.
Dette innerer blant annet at du kan kreve reparasjon eller erstatning av apparatet
dersom det foreligger en feil som etter forbrukerkpslovens regler er å anse som en
mangel, herunder dersom apparatet er defekt pga. svikt i materiale, utførelse eller
funksjon, eller dersom det ikke svarer til kvaliteten og egenskapene som rimelig kan
forventes av produktet. Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av
produksjon, kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å erstatte denne
med en fungerende erstatningsdel.
Der dette apparatet selges utenfor EU, er garantien gyldig kun når apparatet installeres
og brukes i det landet der det ble solgt.
Hvis dette apparatet ble solgt i EU, vil denne garantien kun gjelde (i) hvis apparatet brukes
i landet der det ble solgt eller (ii) hvis apparatet brukes i Østerrike, Belgia, Frankrike,
Tyskland, Irland, Italia, Nederland, Spania eller Storbritannia og den samme modellen
som dette apparatet, med samme merkespenning, selges i det relevante landet.
DETTE DEKKES IKKE
Reservefiltre. Apparatets filterenheter dekkes ikke av garantien.
Dysons garanti omfatter ikke reparasjon og utskifting av produkter der feilen
skyldes følgende:
Skade forårsaket ved å ikke utre det anbefalte vedlikeholdet av apparatet.
Skade ved uhell, feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold, misbruk,
forsømmelse, uansvarlig bruk eller håndtering av apparatet som ikke samsvarer med
Dysons brukermanual.
Feil som følge av bruk av apparatet for alt annet enn normale husholdningsformål.
Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til
Dysons instruksjoner.
Feil som følge av bruk av deler og tilber som ikke er Dyson-originaldeler.
Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
Feil som følge av reparasjoner eller endringer utført av andre parter enn Dyson eller
Dysons autoriserte agenter.
Blokkeringer – se avsnittet "Stell og vedlikehold" og illustrasjonene i denne
Dyson-bruksanvisningen for en nærmere beskrivelse av hvordan du ser etter og
fjerner blokkeringer.
Normal slitasje (dvs. sikring osv.).
Redusert brukstid for batteriet på grunn av batteriets alder eller bruk (når aktuelt).
Hvis du er i tvil om hva som dekkes av garantien, kan du ta kontakt med Dyson Helpline.
SAMMENDRAG AV DEKNING
Garantien trer i kraft på kjøpsdatoen (eller leveringsdatoen hvis den kommer senere).
Før det kan utføres arbeid på Dyson-produktet, må du legge frem kpebevis og
lgeseddel (de original og eventuelt etterfølgende). Uten et slikt bevis skal alt arbeid
betales. Ta vare på kvittering eller følgeseddel.
Alt arbeid i forbindelse med mangler utres av Dyson eller Dysons autoriserte agenter.
Alle deler som skiftes ut blir Dysons eiendom.
Reparasjon eller utskifting av ditt Dyson-produkt under garanti vil ikke
forlenge garantiperioden.
Garantien gir fordeler som kommer i tillegg til og ikke påvirker lovbestemte rettigheter
du har som forbruker.
VIKTIG INFORMASJON OM DATABESKYTTELSE
Du må gi oss grunnleggende kontaktopplysninger når du registrerer ditt Dyson-produkt eller
Dyson Link-appen.
Når du registrerer Dyson-apparatet ditt:
Du må oppgi grunnleggende kontaktopplysninger til oss for å registrere apparatet ditt, og
for at vi skal kunne aktivere garantien.
r du registrerer deg via Dyson Link-appen
Du må gi oss grunnleggende kontaktopplysninger for å registrere Dyson Link-appen.
Dette gjør at vi trygt kan koble produktet ditt til din app.
r du registrerer deg, får du mulighet til å velge om du vil motta kommunikasjon fra
oss. Hvis du velger å motta kommunikasjon fra Dyson, sender vi deg informasjon om
spesialtilbud og nyheter om våre siste nyvinninger.
Vi vil aldri selge opplysningene dine til tredjeparter, og bare bruke opplysningene som
du deler med oss som definert av personvernerklæringene på nettstedet vårt:
privacy.dyson.com
91
Kom igång
Aktivering av garantin
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Montering av maskinen
Användning av maskinen
El och kontinuerlig
övervakning
Informationsmeny
Autoläge
Luftflöde
Oscillering
Nattläge och Sömntimer
Skötsel av maskinen
Ytterligare information
Ladda ner Dyson Link-appen
För ytterligare
information och
support:
På internet:
www.dyson.se/support
Via telefon
0200125871
Ha fullständig kontroll
med Dyson Link-appen
Tack för att du valt att köpa
en luftreningsfläkt från Dyson
Innehåll
SE
Ladda ner Dyson Link-appen från App Store eller Google Play.
Starta appen och följ anvisningarna på skärmen för att skapa ett nytt konto.
Steg-för-steg-anvisningar om installation och support.
Styrning av hur och när den luftrenande fläkten från Dyson fungerar.
Övervakning av luftkvaliteten med visuella uppdateringar.
Få information om och ladda ner de senaste
programuppdateringarna automatiskt.
Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc, registrerade i USA och i andra länder.
App Store är ett tnsterke som tillhör Apple Inc, registrerat i USA och i andra länder.
Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc.
92
92
94
94
94
95
96
96
96
96
97
97
92
Per telefon
Ring vår speciella hjälptelefon
Måndag till fredag kl. 08.00
20.00, samt lördag och söndag kl.
08.00–18.00
0200125871
På internet:
Besök vår webbplats för att
registrera din kompletta detalj- och
tillverkningsgaranti online.
www.dyson.se/register
På din mobil
Ladda ner Dyson Link-appen
och registrera dig som en del
av installationen.
Tre enkla sätt att registrera
din kostnadsfria 2-årsgaranti
Aktivering av garantin
Vi slutar inte bry oss om våra
maskiner när de väl tillhör dig.
Efter registrering av din kostnadsfria
2-åriga garanti kommer den
luftrenande fläkten från Dyson att
vara skyddad avseende reservdelar
och arbetstid (exklusive filter)
under en period av 2 år från
inköpsdatum, under förutsättning
att garantivillkoren efterlevs.
Till och med efter att garantin har
upphört finns vi ändå till hands.
Notera ditt serienummer för
framtida referens.
Bilden är endast avsedd som
en illustration.
Serienumret hittar du på
märkplåten på apparatens bas.
Gratis delar och arbetskostnad
från Dyson
Problemfritt byte
Expertråd. 7 dagar i veckan
Instruktionsvideor och hjälpsamma
tips
VIKTIGA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER OCH VARNINGAR
I BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ APPARATEN
INNAN DEN ANVÄNDS
När du använder en elektrisk apparat ska du alltid
följa vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter,
inklusive de följande:
VARNING!
Risk för kemisk brännskada eller kvävning. Förvara
batterierna oåtkomligt för barn. Den här produkten
innehåller ett litiumbaserat knappcellsbatteri. Om
ett nytt eller använt litiumbaserat knappcellsbatteri
sväljs eller på annat sätt hamnar i kroppen kan det
orsaka allvarliga invärtes brännskador och leda till
döden inom en så kort tid som 2 timmar. Se alltid till
att batterifacket är ordentligt stängt. Sluta använda
produkten om batterifacket inte kan stängas helt.
Plocka ur batterierna och förvara dem oåtkomligt för
barn. Om du misstänker att batterier kan ha svalts
eller på annat sätt hamnat i kroppen ska läkare
omedelbart uppsökas.
VARNING!
DE APPARATEN OCH FJÄRRKONTROLLEN
INNEHÅLLER MAGNETER.
1. Pacemakers och defibrillatorer kan påverkas
av starka magnetiska fält. Om du eller någon
i hushållet har en pacemaker eller defibrillator
ska du undvika att placera fjärrkontrollen i en
ficka eller i närheten av enheten.
2. Kreditkort och elektroniska lagringsmedia kan
också påverkas av magneter och bör förvaras
på avstånd från fjärrkontrollen och den övre
delen av apparaten.
VARNING!
De här varningarna gäller apparaten och i
förekommande fall, alla verktyg, tillbehör, laddare
eller nätadaptrar.
MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA
STÖTAR OCH PERSONSKADOR:
3. Denna apparat från Dyson får användas av
barn från 8 års ålder och av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga
om de är under tillsyn eller får instruktioner av
en ansvarig person som vet hur produkten ska
användas på ett säkert sätt och som förstår
93
användningens risker. Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn utan uppsikt.
4. Kontrollera att apparaten är monterad helt
enligt anvisningarna före användning.
5. Apparaten får inte anndas som leksak och
särskild uppsikt är nödvändig när den annds
av barn eller i närheten av barn. Barn ska vara
under uppsikt för att försäkra sig om att de inte
leker med apparaten.
6. Använd bara i enlighet med beskrivningen i
Dysons bruksanvisning. Utför inget underhåll
utöver det som visas i denna Dyson-handbok
eller som rekommenderas av Dysons hjälplinje.
7. Luftrenaren är ENDAST avsedd att användas i
torra utrymmen. Använd den inte utomhus och
utsätt den inte för vatten eller regn.
8. Ta inte i apparaten eller dess elanslutningar
med blöta händer.
9. Använd inte en apparat som har en trasig sladd
eller nätkontakt. Ställ då undan apparaten
eller lämna in den till en auktoriserad
reparationsverkstad för felsökning och/eller
reparation. Om elsladden är skadad måste den
för undvikande av skada eller olyckshändelse
bytas ut av Dyson, företagets representant eller
annan yrkeskunnig person.
10. Om apparaten inte fungerar som den ska,
om den har fått en ordentlig smäll, tappats,
skadats, lämnats utomhus eller tappats ner
i vatten, ska den inte användas. Kontakta
Dysons supportlinje.
11. Sträck inte sladden och utsätt den inte för
påfrestningar. Håll sladden borta från våta ytor.
12. Dra inte sladden under möbler eller apparater.
Täck inte sladden med grova mattor, löpare
eller motsvarande övertäckningar. Håll sladden
borta från områden där personer rör sig och se
till att ingen kan snubbla på den.
13. Dra inte ur sladden genom att dra i kabeln.
För att dra ur sladden, greppa i stickproppen,
inte sladden. Användning av förlängningssladd
rekommenderas ej.
14. Placera inga föremål i inloppsgallret. Får inte
användas om en öppning är blockerad; ska
hållas fri från damm, ludd och hår samt allt
annat som kan minska luftflödet.
15. Använd inte några rengöringsmedel eller
smörjmedel på den här apparaten. Dra ut
nätkontakten före rengöring eller underhåll.
16. Bär alltid apparaten i nederdelen. Bär den inte
i luftströmpartiet.
17. Stäng av alla manöverorgan innan du drar
kontakten ur vägguttaget. Dra ur kontakten om
du inte ska annda apparaten under en längre
tid. Linda upp sladden så att ingen kan snubbla
på den.
18. Använd inte appparaten i närheten av
värmepannor, eldstäder, ugnar eller andra
föremål som avger höga temperaturer.
19. Använd inte tillsammans med, eller direkt i
närheten av en luftfräschare eller liknande
produkter. Spreja eller applicera inte parfymer
direkt på eller i närheten av filtret. Håll eteriska
oljor och kemikalier på avstånd från apparaten.
20. Apparaten får bara tillföras skyddsklenspänning
som motsvarar markeringen på sockeln. Dyson
rekommenderar att den här apparaten bara
används med medföljande nätadapter.
LÄS OCH SPARA DESSA
INSTRUKTIONER
Denna Dyson-apparat är endast avsedd för
hushållsbruk.
94
El och kontinuerlig
övervakning
Ström PÅ/AV
Tryck på knappen Standby på/av på
den luftrenande fläkten från Dyson
eller på fjärrkontrollen för att stoppa
maskinen. Maskinen fortsätter att
övervaka luftens kvalitet.
Kontinuerlig övervakning
Med kontinuerlig övervakning
påslagen kommer Dyson-
maskinen att samla in information
om luftkvalitet, temperatur och
luftfuktighet, som visas på LCD-
skärmen och i Dyson-Link-appen.
Kontinuerlig övervakning är
inaktiverat som standard. När den
är påslagen kommer den att vara
aktiv tills du snger av den igen.
Kontinuerlig övervakning av/
Tryck och håll inne knappen för
automatiskt läge på fjärrkontrollen
under 5 sekunder för att aktivera
den. På LCD-skärmen visas när
kontinuerlig övervakning är
aktiverad eller inaktiverad.
Wi-Fi-anslutningsbarhet
Wi-Fi är aktiverat som standard.
Om du vill slå på eller stänga av
Wi-Fi trycker du på och håller
ned knappen Standby på/av på
maskinen i fem sekunder.
Anndning av maskinen
Standby
/AV
Fjärrkontroll
Standby
/AV
Lutningskontroll
Standby
/AV
Autoläge
Luftflödeshastighet
Luftflödes-
riktning
Informa-
tionsmeny
Nattläge och
Sömntimer
Oscillation
/AV
Montering av
maskinen
Dyson Pure Cool™ luftrenande fläkt med Dyson
Cryptomic™-teknik
Tryck ner höljenas skyddsknappar på båda sidor
av maskinen för att frigöra höljena.
Din maskin levereras med ett permanent Dyson
Cryptomic™-filter och ett kombinationsfilter.
Ta ut kombinations- och Dyson Cryptomic™-
filtren från alla skyddsförpackningar.
Tryck in Dyson Cryptomic-filtret på plats i
maskinen.
Tryck in båda kombinationsfiltren i höljet tills
flikarna upptill och nedtill klickar på plats.
Sätt höljena på plats i huvuddelen och tryck
försiktigt tills de klickar säkert på plats.
Använd båda händerna och
håll den luftrenande fläkten
underifrån för att lyfta upp
den ur lådan.
Lyft inte ut den genom att
greppa i förstärkarslingan.
Placera
fjärrkontrollen
ovanpå
apparaten med
knapparna
vända nedåt.
Plugga in och
starta.
Dyson Pure Cool™ luftrenande fläkt
Levereras med separata HEPA-filter med
aktivt kol och glas.
Ta bort höljena och filtren från alla
skyddsförpackningar.
Tryck in filtren med aktivt kol på plats i
maskinen.
Sätt höljena, med HEPA-filtren på plats,
i position på basen och tryck ordentligt
tills de båda klickar säkert på plats.
Clik
95
Information menu Informationsmeny
Tryck på den här knappen för att
bläddra igenom den information
som övervakas av den luftrenande
fläkten från Dyson.
Information om luftkvalitet,
temperatur, luftfuktighet och
filternivåer visas på LCD-skärmen.
r en särskild typ av förorening
får luftens kvalitet att försämras
kommer symbolen för den
föroreningen att visas på LCD-
skärmen.
Luftkvalitet inomhus –
12 sekunder
Övervakar den aktuella
luftkvaliteten med ett diagram som
visar de senaste 12 sekundernas
data.
Partiklar (PM2.5)
Mikroskopiska partiklar upp till 2,5
mikrometers storlek som svar
runt i den luft vi andas. Dessa
inkluderar rök, bakterier och
allergener.
Partiklar (PM10)
Större mikroskopiska partiklar upp
till 10 mikrometers storlek som
svävar runt i den luft vi andas.
Dessa inkluderar damm, mögel
och pollen.
Kvedioxid och andra
oxiderande gaser
Dessa potentiellt skadliga
gaser släpps ut i luften vid
förbränning, till exempel när gas
bränns vid matlagning och från
fordonsavgaser.
Flyktiga organiska föreningar
Detta är vanligtvis lukter som kan
vara potentiellt skadliga. De kan
hittas i rengöringsprodukter, färger
och ny inredning.
Inomhustemperatur
Övervakar den omgivande
temperaturen för att få en behaglig
miljö.
Luftfuktighet inomhus
Mängden vattenånga i luften
visas som en procentuell andel av
maximalt möjliga luftfuktighet vid
den aktuella temperaturen.
Filter
Återstående livslängd för filtret
visas på LCD-skärmen och anger
när det är dags för filterbyte.
Wi-Fi
Den aktuella statusen för
uppkopplingen till Wi-Fi-
nätverket.
96
Autoläge
r du ställer in den luftrenande
fläkten från Dyson på automatiskt
läge kommer de inbyggda
sensorerna att intelligent justera
inställningarna för maskinen enligt
luftkvaliteten.
Luftkvalitet: din apparat kommer
stanna upp när den önskade
luftkvaliteten uppnåtts, och starta
igen när luftkvaliteten sjunker.
Luftflödeshastigheten:
luftfdesmätaren kommer öka tills
önskad luftkvalitet och temperatur
uppnåtts.
Tryck på knappen för
luftflödesriktningen för att
ändra riktning hos luftfdet från
framsida till baksida. Din apparat
kommer fortsätta rena med båda
inställningar.
Oscillering
Tryck på knappen för att cirkulera
luften runt rummet och bläddra
igenom svängningsinställningar
från 0 °C till 350 °C.
Du kan ställa in dina egna
oscilleringsinställningar i Dyson
Link-appen.
Nattläge och Sömntimer
I nattläget kommer den luftrenande
fläkten från Dyson att forttta
övervaka och reagera på
förändringar i luftkvaliteten,
men endast med de mest tysta
insllningarna – och med LCD-
skärmen dimmad.
Tryck på nattläget och sömntimer-
knappen för att bddra genom
timer-alternativen.
Tryck på knappen för
luftfdeshastighet för att öka och
sänka luftflödet.
Luftfde
97
Skötsel av maskinen
För att alltid få den bästa prestationen från den luftrenande fläkten från
Dyson är det viktigt att regelbundet renra den och kontrollera om det finns
blockeringar.
Rengöring
Om damm ansamlas på maskinens yta ska det torkas av från
slingförstärkaren, filterenheten och andra delar med en torr eller fuktig duk.
Leta efter igensättningar i luftintagshålen på filtret och den lilla öppningen
inuti slingförstärkaren.
Använd en mjuk borste för att avlägsna damm och lös smuts.
Använd inte rengörings- eller putsmedel för att rengöra maskinen.
Byte av filter
Dyson Link-appen och LCD-skärmen på maskinen kommer att indikera när
du ska byta filter.
Beställ nya filter på Dyson Link-appen eller www.dyson.com. Dina nya filter
kommer levereras med instruktioner; ytterligare support och videor finns
online.
Använd inte den luftrenande fkten från Dyson utan filtren på plats. Koppla
ur maskinen från dess huvudsakliga elförsörjning före rengöring eller byte
av filter.
Felkoder
Om maskinen visar en felkod, försök att stänga av den och därefter sätta på
den igen. Kontakta Dyson-kundtjänst om detta inte tar bort felkoden.
Mer information och sd angående skötsel och underhåll av din apparat
samt byte av filtren finns i Dyson Link-appen eller online:
www.dyson.se/support
KONTROLL UTAN FJÄRRKONTROLL
Apparaten kan styras via din Dyson Link-app.
ANSLUTNING MED DYSON LINK-APP
Du måste ha en fungerande internetanslutning och en app-aktiverad enhet för att Dyson
Link-appen ska fungera.
Apparaten kan anslutas till antingen 2,4 GHz- eller 5 GHz-nätverk, vilket innefattar de
flesta moderna routrar. Läs om kompatibilitet i din routers dokumentation.
Dyson Link-appen kver en iOS-enhet med minst iOS version 10*, eller en Android-
enhet med minst Android version 5.
Din mobila enhet måste ha sd för trådlös Bluetooth® 4.0-teknik (tdlös Bluetooth®-
teknik, låg effekt) för att upprätta en anslutning till apparaten. Kontrollera din enhets
specifikation angående kompatibilitet.
Bluetoot-varumärket och -logotyperna är registrerade varurken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc. och Dysons användning av sådana märken sker alltid på licens.
BLE/Wi-Fi 2,4 GHz–2,5 GHz, max 0,1 W
Wi-Fi 5,170 GHz5,835 GHz, max 0,1 W
Wi-Fi-protokoll med sd:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (rekommenderas inte)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Standby via nätverk: 1,0 W
INFORMATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Dyson förklarar härmed att denna radioutrustning för klimatkontroll överensstämmer med
Direktiv 2014/53/EU
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överenssmmelse finns på
följande internetadress:
www.dyson.se/stod/overensstammande-uppgifter
UTBYTBARA DELAR
BATTERIBYTE
VAR FÖRSIKTIG!
Skruva loss batterifacket på frrkontrollen. Lossa undersidan och dra för att få
ut batteriet.
Sätt inte i batterierna bakvänt och kortslut dem inte.
Försök inte att plocka ir eller ladda batterierna. Håll borta från eld.
Följ batteritillverkarens anvisningar vid isättning av nya batterier (batterityp CR 2032).
Sätt alltid tillbaka skruven i frrkontrollen och se batterivarningen i varningsavsnittet.
FILTERENHETER FÖR ENGÅNGSBRUK
Dina filterenheter kan inte tvättas och inte återanvändas.
Om filterenheterna inte byts vid uppmaning kan produktens effekt och
utseende förändras.
Beställ nya filter på Dyson Link-appen eller www.dyson.com. Dina nya filter kommer
levereras med instruktioner; ytterligare support och videor finns online.
AUTOLÄGE
Det tar 6 dagar efter maskinens första användning innan sensorn kalibreras. Under
denna period kan maskinen eventuellt vara mer känslig för flyktiga organiska föreningar
(som t.ex. dålig lukt) än normalt.
INFORMATION OM AVFALLSHANTERING
Dyson-produkter tillverkas av material som i hög grad är återvinningsbara. Kassera
den här produkten på ett ansvarsfullt sätt och lämna den till återvinning om så
är möjligt.
mna batteriet för återvinning i enlighet med lokala föreskrifter eller bestämmelser.
Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kasseras med annat hushållsavfall.
För att förhindra eventuella skador på miljö eller människors hälsa från okontrollerad
avfallshantering, bör det återvinnas ansvarigt för att främja hållbar återanvändning
av materialresurser. När din apparat har nått slutet av sin livslängd tar du den till
en insamlingsanläggning för elektriska och elektroniska produkter, som din lokala
återvinningscentral. Dina lokala myndigheter eller återrsäljare kan upplysa dig om var
den närmaste återvinningsanläggningen finns.
Batteriet ska avlägsnas för separat återvinning.
Förvara batterierna oåtkomligt för barn eftersom de fortfarande kan skada barn om
de sväljs.
Dina filterenheter kan inte tvättas och inte återanvändas.
Kasta de förbrukade filterenheterna i enlighet med lokala föreskrifter och bestämmelser.
Batteriet ska avlägsnas från produkten innan produkten kasseras.
Ytterligare information
98
DYSONS KUNDTJÄNST
Efter registrering av din 2-åriga garanti kommer din Dyson-apparat att vara skyddad
avseende reservdelar och arbetstid (exklusive filter) under en period av 2 år från
inköpsdatum, under förutsättning att garantivillkoren efterlevs. Om du har fgor om din
Dyson-apparat kan du beka www.dyson.se/support för onlinesupport, allmänna tips och
användbar information om Dyson.
Du kan även ringa Dysons hjälplinje med ditt serienummer och uppgifter om när/var du köpt
apparaten till hands.
Serienumret hittar du på märkpten på apparatens bas.
Ring Dysons kundtjänst om din Dyson-apparat behöver underhåll, så kan vi diskutera vilka
alternativ som finns tillngliga. Om din Dyson-apparat har giltig garanti och reparationen
cks av denna kommer reparationen att utras kostnadsfritt.
REGISTRERA DIG SOM ÄGARE TILL EN DYSON-APPARAT
Registrera dig som ägare till en Dyson-apparat för att hjälpa oss garantera att du får snabb
och effektiv hjälp. Detta kan du göra på tre olika sätt:
Online på www.dyson.se.
Genom att ringa Dysons hjälplinje på 0200125871.
Med en smarttelefon. Genom att ladda ner Dyson Link-appen och registrera dig som en
del av installationen.
Detta bekräftar äganderätten till din Dyson-apparat i ett eventuellt försäkringsärende, samt
ger oss möjlighet att kunna kontakta dig om så skulle behövas.
2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
VILLKOR FÖR 2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI FRÅN DYSON
VAD GARANTIN OMFATTAR
Reparation eller utbyte (efter Dysons godtycke) av din Dyson-produkt, om denna befinns
vara defekt på grund av material-, tillverknings- eller funktionsfel inom 2 år från inköps-
eller leveransdatum (om någon reservdel inte är tillgänglig eller inte tillverkas längre
ersätter Dyson denna med en funktionellt likvärdig ersättningsdel).
Om apparaten säljs utanr EU gäller denna garanti endast om apparaten används i det
land där den sålts.
Om apparaten säljs inom EU gäller denna garanti endast (i) om apparaten används i
det land där den sålts eller, (ii) om apparaten används i Österrike, Belgien, Frankrike,
Tyskland, Irland, Italien, Nederländerna, Spanien eller Storbritannien och samma modell
säljs med samma snningsmärkning som i det berörda landet.
VAD SOM INTE OMFATTAS
Bytesfilter. Apparatens filterenheter omfattas inte av garantin.
Dyson täcker inte reparation eller byte av produkt där felet är ett resultat av:
Skada som uppstått till följd av att det rekommenderade apparatunderhållet inte
har uppfyllts.
Oavsiktlig skada, fel orsakade av vårdss användning eller vård, missbruk,
rsummelse, vårdslös hantering eller en hantering av maskinen som inte är förenlig med
Dysons bruksanvisning.
Användning av apparaten i andra syften än normala hushållsgöromål.
Användning av delar som inte monterats eller installerats i enlighet med instruktionerna
från Dyson.
Användning av delar och tillbehör som ej är Dyson-originaldelar.
Felaktig installation (förutom då installationen har utrts av Dyson).
Reparationer eller föndringar som utrts av andra än Dyson eller dess
auktoriserade ombud.
Igenttningar – Läs avsnittet ”Skötsel av maskinen” och titta på bilderna i den här Dyson-
bruksanvisningen för att få detaljerad information om hur du letar efter igensättningar
och rensar dem.
Normalt slitage (t.ex. säkring m.m.).
Kortare batteriurladdningstid på grund av batteriets ålder eller användning (i
förekommande fall).
Kontakta Dysons hjälplinje om du är osäker på vad din garanti omfattar.
SAMMANFATTNING AV GARANTIN
Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet (eller leveransdatumet om detta infaller senare).
Du måste kunna visa upp kvitto (både original och efterljade) på köp/leverans innan
got arbete kan utras på din Dyson-apparat. Utan kvitto kommer arbetet att utföras
mot en kostnad. Kom ihåg att spara ditt inköps- eller leveranskvitto.
Allt arbete kommer att utras av Dyson eller dess auktoriserade ombud.
Delar som ertts tillfaller Dyson.
Reparation eller utbyte av din apparat under garantin förnger ej garantiperioden.
Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar eller förtar dina befintliga och
lagstadgade rättigheter som konsument.
VIKTIG INFORMATION OM DATASKYDD
Du behöver ge oss grundläggande kontaktuppgifter när du registrerar din Dyson-produkt
eller Dyson Link-appen;
Vid registrering av din Dyson-produkt:
Du behöver ge oss grundläggande kontaktuppgifter för att registrera din produkt och för
att ge oss möjlighet att stötta dig genom garantin.
Vid registrering via Dyson Link-appen:
Du behöver ge oss grundläggande kontaktuppgifter för att registrera Dyson Link-appen;
det ger oss möjlighet att på ett säkert sätt koppla din produkt till ditt exemplar av appen.
r du registrerar dig kommer du att ha möjlighet att välja om du vill eller inte vill
ha meddelanden från oss i framtiden. Om du registrerar dig för att få meddelanden
från Dyson kommer vi att skicka information om specialerbjudanden och våra
senaste innovationer.
Vi säljer aldrig dina uppgifter till tredje part och använder bara information som du
ger oss i enlighet med våra integritetspolicyer, vilka finns att läsa på vår webbplats
privacy.dyson.com
www.dyson.com
JN.101352 PN.294160-07-02 11.11.19
GB
Dyson customer care
08002980298
Dyson Technology Limited, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire,
SN160RP
IE
Dyson customer care
014757109
Dyson Ireland Limited, Office 2, Central Park, Leopardstown,
Dublin 18, Ireland
AT
Dyson Kundendienst
help@dyson.at
0800 - 28 67 45
Dyson Kundendienst, Holzmanngasse 5, 1210 Wien
BE/LUX
help@dyson.be
0800 39208
Dyson BV, Fred. Roeskestraat 109, 1076 EE Amsterdam, Nederland/
The Netherlands
CH
Service consommateurs Dyson
Dyson Kundendienst
help@dyson.ch
0800 - 740 183
Dyson SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich
CY
Εξυπηρέτηση Πελατών της Dyson
24532220
Thetaco Traders Ltd., Tapeinoseos 6, Aradhippou Industrial Estate,
Larnaka 7100, Cyprus, PO Box 41070
CZ
kaznická linka spolnosti Dyson
servis@solight.cz
491 512 083
Solight Holding, s.r.o., Plumlovská 481/200, 796 01 Prostějov
DE
Dyson Kundendienst
help@dyson.de
0800 - 3131318
Dyson Servicecenter - DVG -, Birkenmaarstr. 5,
53340 Meckenheim
DK
Dyson Kundeservice
help@dyson.dk
80705843
CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono,
Carrer de Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, España
ES
Servicio de atencn al cliente Dyson
help@dyson.es
900 80 36 49
CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono,
Carrer de Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, España
FI
Dysonin asiakaspalvelu
help@fi.dyson.com
0800 07020
CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono,
Carrer de Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, España
FR
Service consommateurs Dyson France
help@dyson.fr
0800 94 58 01
CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono,
Carrer de Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelone, Espagne
GR
Βασιληασ αε
dyson@vassilias.gr
8001113500
Κελετσέκη 8 (Παράπλευρος Κηφισού) 111 45 Αθήνα
HR
Dyson servis
tomislav@tehno-mag.hr
1 5790 602
Tehno-Mag, Slavonska avenija 53, 10000 Zagreb, Hrvatska
HU
vé & Hűtő Profi Kft.
info@khprofi.hu
1 248 0095
1118 Budapest, Budaörsi út 46
IT
Assistenza clienti Dyson
help@dyson.it
800 976 024
CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono,
Carrer de Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, Spain
LB
Burotek sarl (Member of Antaki Group)
info@antaki.com.lb
01-252 474
Moutran Bldg., Sin El Fil Boulevard, P.O.Box: 90-720, Beirut
LT
Dyson servisas
8 700 555 95
UAB Baltic Continent, P. Lukšio g. 23, Vilnius LT-09132, Lietuva
MA
Ideaplus sarl
info@idea-group.ma
0801 001 424
18 Rue Sidi Bennour, Quartier Ain Borja, Casablanca, Maroc
NL
Dyson Helpdesk
help@dyson.nl
080 002 06 203
Dyson BV, Fred. Roeskestraat 109, 1076 EE Amsterdam, Nederland
NO
Dyson Kundeservice
help@dyson.no
80069196
CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono,
Carrer de Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, España
PL
Centralny serwis klienta Dyson
help@dyson.pl
800 702025
DYSON sp. z o.o., Al. Jana Pawła II 22, 00-133 Warszawa, Polska
PT
Serviço de apoio ao cliente Dyson
help@dyson.pt
800 784 354
CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono,
Carrer de Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, España
RO
GBR International Srl
info@gbrauto.ro
031 4326140
Bd. Theodor Pallady 287, Et. 1 (Cladirea Pallady Rental, fostul IOR),
Sector 3, Bucuresti, Romania
RU
Служба поддержки компании Dyson
info.russia@dyson.com
8-800-100-100-2
Адрес для почтовых отправлений: 119048, Москва, Усачева 3,
ООО «ДАЙСОН»
SE
Dyson kundtjänst
help@dyson.se
0200125871
CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono,
Carrer de Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, España
SI
Gaber avdio video servis
Peter Kastelic s.p.
servis.gaber@gmail.com
00 386 59 190 524
Partizanska cesta 8, SI-1290 Grosuplje, Slovenija
TR
Dyson müşteri hizmetleri
Dyson Turkey Elektrikli Ünler Ticaret Limited Şirketi
destek@dyson.com.tr
0850 532 11 44
Dyson Turkey Ltd
Esentepe Mh. Büyükdere Cd.
Tekfen Tower No:209 Kat:8
Levent / Şişli / İstanbul 34394
UA
Інформаційна та технічна підтримка:
info@dyson.com.ua
0 800 50 41 80
Адреса для поштових відправлень: 04655, м. Київ, просп. С.
Бандери, 21
ZA
Dyson customer care
DysonService@tudortech.co.za
087 807 9353
Tudortech, 4th floor Park On Long, 66 Long Street, Cape Town, 8001,
South Africa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Dyson DP04 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario