Dyson 308034-01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Operating manual
Instrucciones de seguridad
clik clik
Register today
4 easy ways to register
your 2 year parts and labor
warranty.
Assembly
Armado
See “Setting up Dyson Link app”
Consulte la sección “Cómo instalar la
aplicación Dyson Link”
DP01
Registre hoy
4 maneras sencillas de
registrar su garantía de
2 años para las piezas
y la mano de obra.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS MACHINE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS
IN THIS MANUAL AND ON THE MACHINE
When using an electrical machine, basic precautions should always be followed, including
the following:
WARNING
THE FAN AND THE REMOTE CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS.
1. Pacemakers and defibrillators may be affected by strong magnetic fields. If you or someone in your
household has a pacemaker or defibrillator, avoid placing the remote control in a pocket or near to
the device.
2. Credit cards and electronic storage media may also be affected by magnets and should be kept
away from the remote control and the top of the machine.
WARNING
These warnings apply to the machine, and also where applicable, to all tools, accessories,
chargers or mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for
their safety.
2. Ensure machine is fully assembled in line with the instructions before use. Do not dismantle the
machine or use without the loop amplifier fitted.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
4. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other
than that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
5. Suitable for dry location ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces and do not expose to water
or rain.
6. Do not handle any part of the plug or machine with wet hands.
7. Do not operate any machine with a damaged cord or plug. Discard the machine or return to an
authorized service facility for examination and/or repair. If the supply cord is damaged it must be
replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
8. If the machine is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
9. Do not stretch the cord or place the cord under strain. Keep cord away from heated surfaces.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings.
Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it
will not be tripped over.
11. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. The use of an
extension cord is not recommended.
12. Do not put any object into openings or the inlet grill. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
13. Do not use any cleaning agents or lubricants on this machine. Unplug before cleaning or carrying
out any maintenance.
14. Always carry the machine by the base, do not carry it by the loop amplifier.
15. Turn off all controls before unplugging. Unplug from outlet when not in use for extended periods.
To avoid a tripping hazard, safely coil the cord.
16. Do not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high temperature heat sources.
17. Do not use in conjunction with or directly next to an air freshener or similar products. Do not
spray or apply perfumes directly on or near the filter. Keep essential oils and chemicals away from
the machine.
3
Do not pull on the
cord.
Do not store near
heat sources.
Do not use near
open flames.
Do not carry by the
loop amplifier.
Do not spray scented
products such as air
freshener or perfume
near the filter or the
machine.
18. This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short-circuit
situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user
servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating) and check the product. If the
replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or
returned to an authorized service facility for examination and/or repair.
19. WARNING: Chemical Burn and Choking Hazard. Keep batteries away from children. This product
contains a lithium button/coin cell battery. If a new or used lithium button/coin cell battery is
swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to death in as little
as 2 hours. Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product, remove the batteries, and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
20. When removing or replacing the filter, take care to keep your fingers clear between the filter and
the purifier base.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON MACHINE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this machine has a polarized plug (one blade is wider than the
other) as a safety feature. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not attempt to defeat this safety feature and do not change the plug in any way.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA
INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN
LA MÁQUINA
Cuando se usa un máquina eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir
riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:
PELIGRO
El ventilador y el control remoto contienen imanes.
1. Los marcapasos y desfibriladores puedan verse afectados por fuertes campos magnéticos. Si usted
o alguien en su casa tiene un marcapasos o un desfibrilador, evite colocar el control remoto en un
bolsillo o cerca del máquina.
2. Es posible que los imanes también dañen las tarjetas de crédito y los medios de almacenamiento
electrónico, por lo que deben mantenerse alejados del control remoto y de la parte superior
del máquina.
PELIGRO
Estas advertencias se aplican al máquina, y cuando corresponde, a todas las herramientas,
accesorios, cargadores y adaptadores de corriente.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
1. Este máquina Dyson no está destinada para el uso por parte de personas (incluso niños) con
capacidades físicas, cognitivas o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento,
salvo que hubieran recibido supervisión o instrucciones acerca del uso del máquina por parte de
una persona responsable por su seguridad.
2. Antes de utilizar el máquina, asegúrese de que esté completamente armado según las
instrucciones. No desarme el máquina ni lo utilice sin colocar el bucle amplificador.
3. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es
utilizada por o cerca a un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con la máquina.
4. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún
otro mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de
ayuda de servicio al cliente Dyson.
5. Adecuado ÚNICAMENTE para lugares secos. No lo use al aire libre o sobre superficies húmedas
ni lo exponga al agua o la lluvia.
6. No manipule el enchufe o de la máquina con las manos mojadas.
7. No ponga el máquina en funcionamiento si algún cable o enchufe está dañado. Deje de utilizar
el máquina o llévelo a un centro de servicio técnico autorizado para que lo revisen y/o reparen.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo Dyson, un agente autorizado u otra
persona capacitada a fin de evitar cualquier peligro.
8. Si la máquina no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado,
dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda
de servicio al cliente Dyson.
9. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable apartado de superficies calientes.
10. No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombrillas u otras
cubiertas similares. No pase el cable por debajo de muebles o aparatos. Mantenga el cable
alejado de las áreas transitadas y de lugares donde pueda causar tropiezos.
11. No desconecte la máquina tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable.
No es recomendable utilizar una extensión de cable.
12. No coloque ningún objeto en aberturas o en la rejilla de entrada. No lo use si una abertura está
obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabellos y cualquier objeto que pueda debilitar el
flujo de aire.
13. No utilice productos de limpieza o lubricantes en el máquina. Desconéctelo antes de limpiarlo o
realizar tareas de mantenimiento.
14. Para el traslado, sujete el máquina por la base; nunca por el bucle amplificador.
5
No jale el cable. No guarde la
máquina cerca de
fuentes de calor.
No utilice la
máquina cerca de
una llama.
No lo transporte
sujetando el bucle
amplificador.
No rocíe productos
con aromas, como
aromatizadores de
aire o perfumes,
cerca del filtro o del
máquina.
15. Apague todos los controles antes de desconectarlo. Desenchúfelo de la toma si no lo usa durante
períodos largos de tiempo. Para evitar el riesgo de tropezarse, enrolle de manera segura el cable.
16. No lo use cerca de hornos, chimeneas, estufas u otras fuentes térmicas de alta temperatura.
17. No lo utilice en combinación o directamente cerca de un aromatizador de aire o de productos
similares. No rocíe ni aplique perfumes directamente sobre el filtro o cerca de él. Mantenga los
aceites esenciales y los productos químicos lejos del máquina.
18. Este producto emplea una protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible fundido indica que
se produjo una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se funde, desconecte el producto de
la toma de corriente. Reponga el fusible conforme a las instrucciones de servicio para el usuario
(siga las indicaciones del producto en cuanto a la nominación correcta del fusible) y revise el
producto. Si el fusible de repuesto se funde, puede existir un cortocircuito y se debe desechar el
producto o llevarlo a examinar y/o reparar a un establecimiento de servicio autorizado.
19. ADVERTENCIA: Peligro de quemadura química y atragantamiento. Mantenga las baterías lejos de
los niños. Este producto contiene una batería de litio tipo botón/moneda . Si una batería de litio
tipo botón/moneda se traga o ingresa en el cuerpo, puede causar quemaduras internas graves y
conducir a la muerte en menos de 2 horas. Siempre cierre de manera segura y por completo el
compartimento de baterías. Si el compartimento de baterías no cierra de manera segura, deje de
utilizar el producto, quite las baterías y manténgalas lejos de los niños. Si cree que una batería ha
sido tragada o introducida en cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
20. Cuando quite o reemplace el filtro, tenga cuidado de mantener los dedos alejados del espacio
entre el filtro y la base del purificador.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA MÁQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra) como una característica de seguridad. Este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, invierta su posición. Si aun así no encaja correctamente, comuníquese con un
electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No intente anular la característica
de seguridad y no modifique el enchufe de ninguna manera.
6
Remote control
Airflow
Tilt function
Display icons
To operate, point the
remote control toward
the front of the base.
Attach the remote control to the
top of the machine with the buttons
facing down.
Select a high flow of air.
Flashing green = Wi-Fi
is ready to connect to
your Dyson Link app
Flashing white =
Wi-Fi connecting
Solid white = Wi-Fi
connected
Off = Wi-Fi disabled
Solid white = cleaning/
air quality target has not
been met
Solid green = clean/air
quality target has been met
Off = machine is not in
auto cleaning mode
Off = machine is not in
night mode
Solid white = machine is
in night mode
Select a low flow of air.
Airflow control
Standby
ON/OFF
Auto mode
Oscillation
ON/OFF
Night mode
Sleep timer
Carefully hold the base
and the main body. Tilt
the amplifier forward or
backward for the required
airflow angle.
Sleep timer
To set the sleep timer, select the desired
time. When time reaches zero, the
machine will go into standby mode.
To cancel, decrease the time until two
dashes appear.
7
5 secs
Poor air quality Air quality target has been met.Air quality improving
When auto mode is enabled (indicated by an A symbol in the bottom left corner of the display),
the on-board sensors will intelligently adjust the speed of the machine according to the air quality.
Night mode
Auto mode
If the machine is not in auto mode, the airflow speed will reduce to level 4. When night mode is activated, if it is already below level 4, it will
remain the same. This can be manually changed if desired. The display will illuminate briefly, then fade as before. If in auto mode the airflow
When night mode is enabled (indicated by an
illuminated half moon symbol in the top right
corner of the display), the display will dim
and after 5 seconds will fade to off. The half
moon symbol remains illuminated.
The night mode will dim the display and run quietly, making it ideal for use while sleeping.
Setting up Dyson Link app
Select ‘Add a Product’ from within the app
and follow the on screen instructions.
Download the Dyson Link app, available on
iOS and Android.
The machine can be enhanced when connected to the Dyson Link app on your smart device.
For additional control the Dyson Link app can be used to further adjust the sensitivity of the machine.
If the air is clean the A symbol will turn green
and the numerical display will switch off. If
the air quality worsens the A symbol will turn
white and the machine will automatically
restart cleaning the room. While cleaning,
the numerical display will show the airflow
speed.
In order to connect the machine,
you will need the information on
the front of this manual.
Selecting auto mode adjusts the airflow according to the air quality in the room.
A period of 6 days is required after the machine is first used for the sensor to calibrate. During this period the machine
may be more sensitive to VOCs (such as odors) than normal.
Product SSID
XXXXX-XXX-XX-XXXXXXXX-XXXX
Product Wi-Fi Password
XXXXXXXX
Mac address
XX:X X:XX:X X:XX:XX
speed will be reduced automatically.
8
Clean the hatch every time the filter is
replaced. Open the small hatch on the side
of the machine. Use a cotton swab to clean
inside and remove any debris. This maintains
sensor accuracy and ensures the continuing
high performance of the machine.
Look for blockages in the small aperture inside the loop amplifier.
Use a soft brush to remove debris.
Ensure the machine is unplugged. Dust may
accumulate on the surface of the machine.
Wipe dust from the loop amplifier, filter unit
and other parts with a dry or damp cloth
when dust accumulates.
Press buttons to lift off loop amplifier and lift off filter.
Ensure the machine is unplugged. Look for blockages in the
air inlet holes on the filter. Use a soft brush to remove debris.
Look for blockages in the air inlet holes under the filter and use a soft
brush to remove debris. Replace the filter and then the loop amplifier.
Do not use detergents or polishes to clean
the machine.
Clearing blockages
Cleaning
9
When your non-washable filter unit needs replacing
the machine will display the pattern shown. To
replace the non-washable filter unit, follow these
steps. Ensure your machine is unplugged. Your
Dyson machine is programmed to remind you to
replace the filter unit after 12 months based on
12 hours usage a day. Please note your indicator will
activate sooner with more use. The indicator is only
a guide. Use in heavily polluted environments may
require the filter unit to be replaced more regularly.
Outside air quality can be checked through the
Dyson Link app.
A clockwise-rotating loading pattern
will be shown on the LED display.
Once the loading pattern is complete, the
machine will return to its normal usage.
When you have re-assembled your machine, press and hold the
‘Standby ON/OFF’ button for 6 seconds on the remote control to
reset the filter indicator.
Replacing the filter unit
When disposing of the exhausted filter unit please
do so in accordance with local regulations.
10
Enabling or Disabling Wi-Fi
Clearing your Wi-Fi settings
If you see a solid ‘E’ when trying to use the
machine, it shows the machine has stopped
functioning correctly.
Make sure you have checked the following:
The room temperature is above 5°C/ 41°F.
There are no blockages in the inlet grille or loop amplifier outlet.
The filter has been correctly assembled and doesn’t need to be replaced.
The machine is correctly plugged in directly to the wall outlet.
If the message still displays, unplug and leave for 10 seconds before turning on again.
If the problem persists, please call the Dyson Helpline.
If you see a flashing ‘E’ when trying to use
the machine, it is unable to do what has
been requested.
Troubleshooting
Press and hold the ON/ OFF button on the
machine for longer than 20 seconds.
It is possible to remove your network details from the machine.
The Wi-Fi symbol will flash alternately between
white and green to indicate that your network
details have been removed.
Wi-Fi can be enabled or disabled by pressing and holding the ON/OFF button
on the machine for between 10 and 20 seconds.
Wi-Fi disabled Wi-Fi enabled
If Wi-Fi is disabled, the machine will not connect to the Dyson Link app.
If you clear your network settings the machine will not connect to the Dyson Link app.
Flashing green = Wi-Fi is ready to
connect to your Dyson Link app
Off = Wi-Fi disabled
Flashing white = Wi-Fi connecting
Solid white = Wi-Fi connected
11
Control remoto
Flujo de aire
Función de inclinación
Mostrar iconos
Para utilizar el máquina,
apunte el control remoto
al frente de la base.
Coloque el control remoto en la
parte superior del máquina con los
botones hacia abajo.
Seleccione un flujo de
aire alto.
Luz verde intermitente
= el Wi-Fi ya está
conectado con la
aplicación Dyson Link
Luz blanca intermitente
= el Wi-Fi está
conectándose
Luz blanca sólida = el
Wi-Fi está conectado
Apagado = el Wi-Fi está
desactivado
Blanco sólido = el objetivo
de limpieza/calidad del aire
no se ha cumplido
Luz verde sólida = limpio/
se cumplió el objetivo de
calidad del aire
Apagado = el máquina no
está en modo de limpieza
automática
Apagado = el máquina no
está en modo nocturno
Luz blanca sólida =
el máquina está en
modo nocturno
Seleccione un flujo de
aire bajo.
Control del flujo
de aire
Modo en espera
activado/
desactivado
Modo
automático
Modo de
oscilación
activado/
desactivado
Modo nocturno
Temporizador
Sujete con cuidado la
base y el cuerpo principal.
Incline hacia adelante o
hacia atrás para obtener
el ángulo de flujo del aire
que desea.
Temporizador
Para configurar el temporizador,
seleccione el tiempo deseado. Cuando
el tiempo llegue a cero, el máquina
pasará al modo en espera. Para
cancelar, reduzca el tiempo hasta que
aparezcan dos rayas.
12
5 secs
Baja calidad del aire Se cumplió con el objetivo de
calidad del aire
La calidad del aire
necesita mejorar
Cuando se activa el modo automático (indicado por un símbolo A en la esquina inferior
izquierda de la pantalla), los sensores de a bordo ajustarán de manera inteligente la
velocidad del máquina según la calidad del aire.
Modo nocturno
Modo automático
Si el máquina no está en modo automático, la velocidad del flujo de aire se reducirá al nivel 4. Cuando se activa el modo nocturno, si ya está
por debajo del nivel 4, permanecerá así. Esto se puede cambiar manualmente si lo desea. La pantalla se iluminará por un instante y luego se
apagará como antes. Si está en modo automático, la velocidad del flujo de aire se reducirá automáticamente.
Cuando se activa el modo nocturno (indicado por
un símbolo de media luna iluminado en la esquina
superior derecha de la pantalla), la pantalla se
atenuará y a los 5 segundos se apagará. El símbolo
de la media luna permanece iluminado.
El modo nocturno atenuará la pantalla y hará que funcione silenciosamente,
lo cual es ideal para usar el máquina mientras se duerme.
Cómo configurar la aplicación Dyson Link
Seleccione "Add a Product" (Agregar un
producto) dentro de la aplicación y siga las
instrucciones en pantalla.
Descargue la aplicación Dyson Link,
disponible en iOS y Android.
El máquina puede ser mejorado al conectarlo con la aplicación Dyson Link en su equipo inteligente.
Para un control adicional, la aplicación del vínculo Dyson se puede utilizar para realizar más ajustes
a la sensibilidad del máquina.
Si el aire está limpio, el símbolo A se volverá
verde y la pantalla numérica se apagará. Si
la calidad del aire empeora, el símbolo A se
volverá blanco y el máquina volverá a empezar
a limpiar la habitación automáticamente.
Durante la limpieza, los números en la pantalla
indicarán la velocidad del flujo de aire.
Para conectar el máquina, necesitará la
información que aparece al frente de
este manual.
La selección del modo automático ajusta el flujo de aire de acuerdo
con la calidad de aire de la habitación.
Si está en modo automático, la energía se reducirá automáticamente.
Se requiere un período de 6 días después del primer uso de la máquina para que el sensor se calibre. Durante ese
período, la máquina puede ser más sensible que lo normal a los compuestos orgánicos volátiles (VOC) (como los olores).
Product SSID
XXXXX-XXX-XX-XXXXXXXX-XXXX
Product Wi-Fi Password
XXXXXXXX
Mac address
XX:X X:XX:X X:XX:XX
13
Limpie la trampilla cada vez que cambie el
filtro. Abra la trampilla pequeña al costado
del máquina. Use una bola de algodón para
limpiar el interior y quitar los desechos. Esto
mantiene la exactitud del sensor y asegura
un alto desempeño continuo del máquina.
Verifique que no haya obstrucciones en la pequeña apertura
dentro del bucle amplificador. Utilice un cepillo suave para
eliminar cualquier desecho.
Asegúrese de que el máquina esté
desconectado. Se puede acumular polvo
en la superficie del máquina. Cuando
se acumule polvo, quítelo del bucle
amplificador, del filtro de la unidad y de
otras partes con un paño seco o húmedo.
Oprima los botones para levantar el bucle amplificador y
levantar el filtro.
Asegúrese de que el máquina esté desconectado. Verifique que no
haya obstrucciones en las entradas de aire del filtro. Utilice un cepillo
suave para eliminar cualquier desecho.
Verifique que no haya obstrucciones en las entradas de aire debajo
del filtro y use un cepillo suave para eliminar desechos. Cambie el
filtro y luego el bucle amplificador.
No utilice detergentes ni pulidores para
limpiar el máquina.
Para eliminar bloqueos
Limpieza
14
Cuando la unidad de filtro no lavable debe reemplazarse, el
máquina exhibirá el patrón que se muestra. Para reemplazar
la unidad de filtro no lavable, siga estos pasos. Asegúrese
de que el aparato esté desenchufado. Su máquina Dyson
está programada para recordarle que reemplace la unidad
de filtro después de 12 meses sobre la base de un uso de
12 horas por día. Observe que el indicador se activará antes
si hay un mayor uso. El indicador es sólo una guía. El uso en
ambientes altamente contaminados puede requerir que la
unidad de filtro se reemplace más regularmente. La calidad
del aire exterior se puede controlar mediante la aplicación
Dyson Link.
Se mostrará en la pantalla LED un patrón
de carga que gira en el sentido de las
agujas del reloj.
Una vez que se haya completado el
patrón de carga, el máquina volverá
a su uso normal.
Cuando haya vuelto a montar el máquina, mantenga presionado el botón
de encendido durante 6 segundos en el control remoto para restablecer el
indicador del filtro.
Reemplazo de la unidad de filtro
Cuando deseche la unidad de filtro gastada,
hágalo según las regulaciones locales.
15
Cómo activar o desactivar el Wi-Fi
Cómo restablecer la configuración del Wi-Fi
Si ve una "E" de color sólido mientras trata de
usar el máquina, es para indicar que el máquina
dejó de funcionar correctamente.
Asegúrese de haber revisado lo siguiente:
La temperatura de la habitación supera los 5 °C/ 41°F.
No hay obstrucciones en la rejilla de entrada o en la salida del bucle amplificador.
El filtro se instaló correctamente y no debe ser reemplazado.
El máquina está enchufado en forma apropiada y directamente en el tomacorrientes de pared.
Si aún aparece el mensaje, desenchufe el máquina y espere 10 segundos antes de volver a
encenderlo. Si el problema persiste, llame a la línea directa de Asistencia al cliente de Dyson.
Si ve una "E" intermitente mientras trata de
usar el máquina, es porque no puede hacer
lo que se le ha solicitado.
Resolución de problemas
Mantenga presionado el botón ON / OFF
(Encendido / Apagado) del máquina durante
más de 20 segundos.
Es posible eliminar sus detalles de red del máquina.
El símbolo de Wi-Fi parpadeará en forma
intermitente entre blanco y verde para indicar
que los detalles de la red han sido eliminados.
El Wi-Fi se puede activar o desactivar manteniendo presionado el botón ON /
OFF (Encendido / Apagado) del máquina entre 10 y 20 segundos.
El Wi-Fi está desactivado
Compatible con Wi-Fi
Si el Wi-Fi está desactivado, el máquina no podrá conectarse a la aplicación Dyson Link.
Si borra sus configuraciones de red, el máquina no se conectará
a la aplicación del vínculo Dyson.
Luz verde intermitente = el
Wi-Fi ya está conectado con la
aplicación Dyson Link
Apagado = el Wi-Fi está desactivado
Luz blanca intermitente = el Wi-Fi
está conectándose
Luz blanca sólida = el Wi-Fi
está conectado
16
USING YOUR DYSON MACHINE
PLEASE READ THE “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” IN THIS
DYSON OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
LOOKING AFTER YOUR DYSON MACHINE
Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown and
described in this Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
Always disconnect the plug from the main outlet before inspecting for problems.
If the machine will not operate, first check the main outlet has electricity supply
and that the plug is properly inserted into the outlet.
If the fuse needs replacing, please check ‘User servicing instructions’.
CONTROL WITHOUT REMOTE
The machine can be controlled through your Dyson Link app.
REPLACEABLE PARTS
BATTERY REPLACEMENT
CAUTION
Unscrew the battery compartment on the remote control. Loosen the base and
pull to remove the battery.
Do not install backwards or short circuit the batteries.
Do not attempt to dismantle or charge the batteries. Keep away from fire.
Follow battery manufacturers' instructions when installing new batteries (battery
type CR 2032).
Always replace the screw in the remote control.
WARNING: Chemical Burn and Choking Hazard. Keep batteries away from
children. This product contains a lithium button/coin cell battery. If a new or
used lithium button/coin cell battery is swallowed or enters the body, it can
cause severe internal burns and can lead to death in as little as 2 hours. Always
completely secure the battery compartment. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product, remove the batteries, and keep it
away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed
inside any part of the body, seek immediate medical attention.
NON-WASHABLE FILTER UNIT
Your filter unit is non-washable and non-recyclable.
To replace your filter unit follow the steps as shown.
Failure to replace the filter when prompted may result in changes to product
performance and appearance.
A new filter unit can be purchased at www.dyson.com/filter.
AUTO MODE
A period of 6 days is required after the machine is first used for the sensor to
calibrate. During this period the machine may be more sensitive to VOCs (such
as odors) than normal.
DISPOSAL INFORMATION
Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances
or regulations.
Keep the used batteries away from children as these can still harm children
if swallowed.
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle
where possible.
Your filter unit is non-washable and non-recyclable.
The battery should be removed from the product before disposal.
Dispose of the exhausted filter in accordance with local ordinances
or regulations.
California: This product includes a separate remote control device with a coin
cell battery. The coin cell battery contains Perchlorates. Special handling may
apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE
If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with
your serial number and details of where and when you bought the machine.
Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Helpline staff.
If your Dyson machine needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss
the available options. If your Dyson machine is under warranty, and it is a
covered repair, it will be repaired at no cost.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of
the machine.
PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson appliance owner. There are four ways to do this:
Online at www.dyson.com
Telephone the Dyson Helpline, 866-277-9896.
Complete the enclosed Warranty Form and mail it to us.
Smartphone. Download the Dyson Link app and you will be taken through
registration as part of the set up.
This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance
loss, and enable us to contact you if necessary.
2 YEAR LIMITED WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR
LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and
workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for
normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual.
Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase,
your warranty will start 90 days after the date of manufacture, according to
Dyson’s records. This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and
parts necessary to ensure your machine is in proper operating condition during
the warranty period. The replacement of any part of your machine under
warranty will not extend the period of warranty. Any parts which are returned
and replaced by Dyson will become the property of Dyson. Please call the Dyson
Helpline at 866-277-9896 for more information.
This warranty is only valid if the machine is used in the country in which it
was sold.
This limited warranty is subject to the following terms:
WHAT IS NOT COVERED
Replacement filters. The machine's filter is not covered by the warranty.
Damage caused by not carrying out the recommended machine maintenance.
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of,
due to, or from:
Purchases of machines from unauthorized dealers.
Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or
use not in accordance with the Dyson Operating Manual.
Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United
States, e.g. for commercial or rental purposes.
Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.
Use of parts and accessories other than those produced or recommended
by Dyson.
External sources such as weather, electrical outages or power surges.
Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
Clearing blockages from your machine.
Normal wear and tear (e.g. fuse etc.).
Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.
Additionally, this limited warranty does not apply to any machine that has had
the serial number altered or removed.
If there is any doubt as to what is covered by the warranty, please contact Dyson.
USER SERVICING INSTRUCTIONS
Grasp plug and remove from the receptacle
or other outlet device. Do not unplug by
pulling on cord.
Remove fuse carefully.
Slide open the fuse access cover on top of
the plug towards blades.
Risk of fire.
Replace fuse only with 5
Amp, 125 Volt fuse.
Slide closed the fuse access cover on top
of the attachment plug.
Close the fuse cover.
DO NOT REPLACE ATTACHMENT PLUG
Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged.
US/CA
UK/UAE
EU/FE/
IL/BR
JP
ANZ
FLOORCARE RECHARGEABLE FANS
GENE_PLUG_GLOB_PLUGS_MASTER_001_CMYK.ai
CENSHARE ID:1418850
DATE.19.09.16
KR
US/CA
UK/UAE
EU/FE/
IL/BR
JP
ANZ
KR
17
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
Any implied warranties relating to your machine including but not limited to
warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are
limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some
States and so this limitation may not apply to you.
Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service
described below. Dyson will not be liable for any consequential damages or
incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of
your machine. This limitation is not allowed by some States and so this limitation
may not apply to you.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary by State.
This limited warranty is not transferable.
WARRANTY SERVICE
Please fill out and return the Warranty Form, or register online at
www.dyson.com
Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact
the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and
place of purchase.
Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have
this information.
All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents.
Any replaced defective parts will become the property of Dyson.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
If your fan is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at
866-277-9896. Most issues can be rectified over the telephone by our trained
Customer Care staff.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
PRIVACY AND PERSONAL DATA PROTECTION
You will need to provide us with basic contact information when you register
your Dyson Product or the Dyson Link App;
WHEN REGISTERING YOUR DYSON MACHINE
You will need to provide us with basic contact information to register your
product and enable us to support your warranty.
WHEN REGISTERING VIA THE DYSON LINK APP
You will need to provide us with basic contact information to register the Dyson
Link App; this enables us to securely link your product to your instance of
the App.
When you register, you will have the opportunity to choose whether you would
like to receive communications from us. If you opt-in to communications
from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest
innovations. We never sell your information to third parties and only use
information that you share with us as defined by our privacy policies which are
available on our website.privacy.dyson.com
CONFORMITY INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC
radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be
less than 20cm during normal operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
18
USO DE SU MÁQUINA DYSON
ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS “INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES” DE ESTE MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO DYSON.
CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON
No realice ninn tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las
indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le
sugiera en el servicio de Atencn al Cliente de Dyson.
Antes de revisar el máquina para detectar cualquier problema, desconecte el
enchufe de la red eléctrica. Si el máquina no funciona, verifique primero que
la toma de corriente de la red ectrica tenga suministro y que el enchufe esté
colocado correctamente en la toma de corriente.
Si es necesario cambiar el fusible, consulte las ‘Instrucciones de servicio para
el usuario’.
SIN CONTROL REMOTO
El máquina puede ser controlado mediante la aplicación Dyson Link.
PIEZAS REEMPLAZABLES
REEMPLAZO DE BATERÍA
PRECAUCIÓN:
Desatornille el compartimento de la batería del control remoto. Desajuste la
base y tire para quitar la batería.
No instale al revés ni cortocircuitos las baterías.
No intente desmontar o cargar las baterías. Mantenga alejado del fuego.
Siga las instrucciones del fabricante de las bateas al instalar nuevas baterías
(batería tipo CR 2032).
Reemplace siempre los tornillo en el control remoto.
ADVERTENCIA: Peligro de quemadura química y atragantamiento. Mantenga
las bateas lejos de los nos. Este producto contiene una batería de litio tipo
botón/moneda . Si una batería de litio tipo bon/moneda se traga o ingresa
en el cuerpo, puede causar quemaduras internas graves y conducir a la muerte
en menos de 2 horas. Siempre cierre de manera segura y por completo el
compartimento de baterías. Si el compartimento de bateas no cierra de
manera segura, deje de utilizar el producto, quite las baterías y manngalas
lejos de los niños. Si cree que una batería ha sido tragada o introducida en
cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
UNIDAD DE FILTRO NO LAVABLE
La unidad de filtro no es lavable ni reciclable.
Para reemplazar la unidad de filtro, siga los pasos según se muestra.
Failure to replace the filter when prompted may result in changes to product
performance and appearance.
Puede comprar una unidad de filtro nueva en www.dyson.com/filter.
MODO AUTOMÁTICO
Se requiere un período de 6 días después del primer uso de la máquina para
que el sensor se calibre. Durante ese período, la máquina puede ser más
sensible que lo normal a los compuestos orgánicos votiles (VOC) (como los
olores).
INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o
regulaciones locales.
Mantenga las bateas usadas lejos de los niños porque aún pueden causar
daño si se tragan.
Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta
calidad. Recíclelo siempre que sea posible.
La unidad de filtro no es lavable ni reciclable.
Antes de desechar el producto, debe quitarle las baterías.
Deseche el filtro gastado de acuerdo a ordenanzas o regulaciones locales.
California: Este producto contiene un control remoto separado con una batería
de célula de moneda. La bateria de célula de moneda contiene Perchlorates.
Manejo especial puede aplicar. Vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame al servicio de Atención
al Cliente Dyson con el número de serie e información de cuándo y dónde
compró la máquina.
Si tiene más preguntas, puede consultar por tefono a algún miembro de
Atención al Cliente.
Si su máquina Dyson necesita reparación llame al Servicio de Atención al
Cliente Dyson para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina
tiene garana y la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se
reparará sin costo alguno.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la
base del máquina.
REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA
MÁQUINA DYSON
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor
regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay 4 maneras de hacerlo:
En línea en www.dyson.com
Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 866-277-9896.
Enviando por correo el formulario de garana que se anexa, dirigido a
nuestra dirección.
Teléfono Inteligente. Descargue la aplicación del vínculo Dyson y se lo guiará
por la registración como parte de la configuración.
Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que
ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle con usted
si fuese necesario.
2 AÑOS DE GARANA LIMITADA
RMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANT ÍA LIMITADA DE 2AÑOS
DE DYSON
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Su máquina Dyson está garantizado contra defectos originales de materiales
o mano de obra por un peodo de 2 años a partir de la fecha de compra,
cuando se utilice para fines dosticos normales y de acuerdo con el Manual
de Instrucciones de Dyson. Conserve su factura de compra. Si no tiene la
factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los 90
días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson. Esta
garana proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para
poner su máquina en perfectas condiciones de funcionamiento durante el plazo
de garantía. El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garana no
extiende el peodo de la garana. Todas las piezas que se reemplacen o se
devuelvan a Dyson se convertirán en propiedad de Dyson. Comuníquese con la
Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 866-277-9896 para obtener
s información.
Esta garana solo tendrá validez si la máquina se utiliza en el país en el que se
realizó la venta.
Esta garana está sujeta a los siguientes términos:
Agarre el enchufe y retírelo del receptáculo
u otro dispositivo de toma de corriente. No
lo desenchufe jalando el cable.
Deslice la tapa de acceso al fusible situada
sobre el enchufe, hacia las aletas.
Extraiga con cuidado el
fusible.
Riesgo de incendio.
Reemplace utilizando solamente un
fusible de 5 amperios, 125 voltios.
Cierre la tapa de fusible.
Deslice de regreso la tapa de acceso al
fusible sobre el enchufe, para cerrar.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA EL USUARIO
NO REEMPLACE EL ENCHUFE ACCESORIO
Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe accesorio. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no
se debe quitar. Deje de utilizar el producto si el enchufe accesorio está dañado.
US/CA
UK/UAE
EU/FE/
IL/BR
JP
ANZ
FLOORCARE RECHARGEABLE FANS
GENE_PLUG_GLOB_PLUGS_MASTER_001_CMYK.ai
CENSHARE ID:1418850
DATE.19.09.16
KR
US/CA
UK/UAE
EU/FE/
IL/BR
JP
ANZ
KR
19
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Filtros de reemplazo. Los filtros de la máquina no esn cubiertos por
la garantía.
Daño causado por no llevar a cabo el mantenimiento recomendado de
la máquina.
Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones originados
como resultado de o debido a lo siguiente:
Compras de máquinas de un proveedor no autorizado.
El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de
mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones
de Dyson.
El uso de la máquina contrario a los usos dosticos normales dentro de los
Estados Unidos de Arica, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
El uso de piezas que no esn contempladas en el Manual de Instrucciones
de Dyson.
El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados
por Dyson.
Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas
de energía.
Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes
no autorizados.
Eliminación de obstrucciones en el aparato.
Desgaste y deterioro normal (p. ej. el fusible, etc.).
Daño como resultado de un uso que contravenga las indicaciones de la placa
de especificaciones.
Además, esta garana limitada no se aplica a ninn máquina cuyo número de
serie se haya alterado o quitado.
Si hay alguna duda sobre la cobertura de la garantía, comuníquese con Dyson.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANA
Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin
limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un
prosito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación
no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no
aplicarse a usted.
El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de
garana que se describe a continuación. Dyson no es responsable por ninn
daño indirecto o daño inherente en el que pueda incurrir en conexion con la
adquisición y uso de su máquina. Esta limitación no está permitida por algunos
estados y, por lo tanto, poda no aplicarse en su caso.
Esta garana le otorga derechos legales específicos. Usted podría tembien otros
derechos los cuales varían de acuerdo al estado.
Esta garana limitada no es transferible.
SERVICIO DE GARANTÍA
Por favor complete y devuelva el formulario de registro del producto, o
regístrese en línea en www.dyson.com
Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garana limitada requieren
que usted se ponga en contacto con el servicio de Atención al Cliente Dyson
con el nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y
la fecha de compra.
Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de
tener esta información.
Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados.
Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson.
El servicio que ampara esta garana no amplía el peodo de la misma.
Si su ventilador no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda
de Dyson al 866-277-9896. Nuestro personal de Atención al cliente pod
rectificar telenicamente la mayoría de los problemas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
PROTECCN DE DATOS
PRIVACIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS
PERSONALES
Cuando registre su producto Dyson o la aplicación Dyson Link, debe
suministrarnos información básica de contacto.
Cuando registre su producto Dyson:
Deberá suministrarnos información básica de contacto para registrar su
producto y para que podamos respaldar su garantía.
CUANDO SE REGISTRE A TRAVÉS DE LA
APLICACIÓN DYSON LINK
Deberá suministrarnos información básica de contacto para registrar la
aplicación Dyson Link. Esto nos permite vincular su producto de manera segura
con su instancia de la aplicación.
Cuando se registre, tendrá la posibilidad de elegir si quiere recibir
comunicaciones de nosotros. Si acepta recibir comunicaciones de Dyson,
le enviaremos detalles de ofertas especiales y noticias sobre nuestras más
recientes innovaciones. Nunca venderemos su información a terceros.
Usaremos la información que comparta con nosotros únicamente de la manera
que se define en nuestras políticas de privacidad, que están disponibles en
nuestro sitio web privacy.dyson.com
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
Se han realizado pruebas en este equipo que han permitido determinar
que cumple con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B,
en base al arculo 15 de las Normas FCC. Estos límites están disados
para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede
causar interferencia dina en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
existe garantía alguna de que no se produzca interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de
una radio o un televisor (que se puede determinar mediante el encendido y
el apagado del equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la
interferencia mediante la aplicación de una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio o TV con experiencia.
Este equipo respeta los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia
de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Para evitar la
posibilidad de exceder los límites de exposicn a radiofrecuencia de la FCC,
la proximidad humana a la antena no debería ser menor de 20 cm durante su
funcionamiento normal.
Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de
las reglas de conformidad pueden invalidar la autoridad del usuario en la
operación del máquina.
20
21
JN.84475 PN.306236-03-03 29.11.16
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE
After registering your free 2 year warranty, your Dyson machine will be covered for
parts and labor (excluding filters) for 2 years from the date of purchase, subject to
the terms of the warranty. If you have any questions about your Dyson machine,
call the Dyson Helpline with your serial number and details of where/when you
bought the machine. Most questions can be solved over the phone by one of our
trained Dyson Helpline staff.
Call 866-277-9896 for general machine questions or 866-861-2521 for questions
on using the Dyson Link app.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of the
machine.
Visit www.dyson.com/support for online help, support videos, general tips and use-
ful information about Dyson.
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON
Después de registrar la garantía gratuita de 2 años, su equipo Dyson tendrá cobe-
rtura de repuestos y mano de obra (excluyendo filtros) por 2 años a partir de la
fecha de compra, según los términos de la garantía. Si tiene alguna duda acerca
de su producto Dyson, llame a la Línea directa de asistencia al cliente de Dyson
con el número de serie e información de cuándo y dónde compró el equipo. La
mayoría de las dudas pueden resolverse por teléfono con la ayuda de un miembro
de nuestro personal capacitado de la Línea directa de asistencia al cliente.
Llame al 866-277-9896 para preguntas generales sobre la máquina o al 866-
861-2521 para preguntas sobre cómo utilizar la aplicación Dyson Link.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la
base del máquina.
Como alternativa, visite www.dyson.com/support para obtener ayuda, consejos
generales e información útil en línea sobre Dyson.
Note your serial number for future reference.
Anote su número de serie para futuras consultas.
This illustration is for example purposes only.
Esta figura es únicamente para mostrar un ejemplo.
WARRANTY FORM CONTINUED
CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA
THANK YOU FOR YOUR TIME • GRACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO
1. Do you own any other air movement products?
Check all that apply.
Air conditioner
Ceiling fan
Pedestal fan
Table fan
Tower fan
Floor fan
Humidifier
Air purifier
Fan heater
Dehumidifier
None of the above
Other, please specify
2. Why did you choose to buy a Dyson fan?
Please select up to 5 of the following choices below.
Frustration with existing fan
Latest fan technology
Dyson brand reputation
Smooth, powerful airflow
Previous experience of Dyson
Safety
Features – oscillation, touch-tilt
Easy to clean
Price/special offer
Store staff recommendation
Aesthetics
Friend/family recommendation
Other
3. Where did you first hear about Dyson fans?
From friends and family
Saw it on the internet
From a TV/magazine advertisement
Email from Dyson
Saw it in a store/catalog
News item or article
Recommended by salesperson
4. Do you own any other Dyson products?
Upright vacuum
Canister vacuum
Handheld vacuum
Airblade hand dryer
1. ¿Posee algún otro producto de movimiento de aire?
Seleccione todos los que apliquen.
Aire acondicionado
Ventilador de techo
Ventilador de pedestal
Ventilador de mesa
Ventilador tipo torre
Ventilador de piso
Humidificador
Purificador de aire
Ventilador de aire caliente
Deshumidificador
Ninguno de los anteriores
Otro, favor de especificar
2. ¿Por qué eligió comprar un ventilador Dyson?
Seleccione por favor hasta 5 de lo siguiente opciones de abajo.
Frustración por el ventilador que ya tenía
Tecnología de ventilación más nueva
Prestigio de la marca Dyson
Flujo uniforme y potente
Experiencia anterior con Dyson
Seguridad
Funciones: oscilación, inclinación con un toque
Fácil de limpiar
Precio, oferta especial
Recomendación del personal de la tienda
Apariencia estética
Recomendación de amigos o familiares
Otro
3. ¿Dónde se enteró por primera vez de los ventiladores Dyson?
Por amigos y familiares
Lo vi en Internet
Por un anuncio en televisión/revista
Correo electrónico de Dyson
Lo vi en el calogo de una tienda
Noticias o articulo de noticias
Recomendación de un vendedor
4. ¿Posee otro aparato Dyson?
Aspiradora vertical
Aspiradora tipo canasta
Aspiradora portátil
Secador de manos Airblade
Please take a few moments to answer our questions.
They will help us develop new products for the future.
Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas.
Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro.
Title | Tratamiento
Last name | Apellido
First name | Nombre
Telephone | Teléfono
email | email
Store of purchase | Tienda de compra
Zip Code | Código postal
Address | Dirección
4 EASY WAYS TO REGISTER YOUR 2 YEAR PARTS AND LABOR WARRANTY.
4 MANERAS SENCILLAS DE REGISTRAR SU GARANTÍA DE 2 AÑOS PARA
LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA.
Date of purchase | Fecha de compra
/ /
Serial number | Número de série
MAIL
Complete and return
the form in the envelope
supplied.
POR CORREO
Complete este formulario
y envíelo.
From time to time, we’d like to send you emails about new
Dyson technology and services or get your opinion about your
purchase. If you’d like us to keep in touch, please check this box.
Ocasionalmente, nos gustaría enviarle correos electrónicos con
información sobre los nuevos servicios y tecnologías de Dyson o para
saber su opinión sobre su compra. Si desea
que nos mantengamos en contacto, seleccione esta casilla.
SMARTPHONE
Download the Dyson Link
app and you will be taken
through registration as part
of the set up.
TELÉFONO
INTELIGENTE
Descargue la aplicación
del vínculo Dyson y se lo
guiará por la registración
como parte de la
configuración.
PHONE
Dyson Helpline:
1-855-533-1098 (Mon-Fri
8am to 8pm CST; Sat 9am
to 6pm CST).
POR TELĖFONO
Servicio de atención
al cliente Dyson:
1-855-533-1098 (Lunes a
Viernes de 8 a.m. – 8 p.m.,
hora Centro; Sábados de 9
a.m. – 6 p.m., hora Centro).
ONLINE
Convenient and instant.
www.dyson.com/register
EN LÍNEA
Conveniente y al instante.
www.dyson.com/register
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dyson 308034-01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas