Dyson 63456-01 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
1
1
2
c
li
ck
1
1
2
c
li
ck
clik
Do not allow the machine to twist at the blue tape. Allowing the machine to twist at the blue tape
may result in accidental damage. Remove blue tape once the machine is assembled.
No permita que se altere la cinta adhesiva del aparato. Si se altera la cinta adhesiva del aparato,
se pueden causar dos por descuido. Quite la cinta adhesiva una vez que el aparato esté armado.
OPERATING MANUAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ASSEMBLY
ARMADO
REGISTER TODAY
3 easy ways to register your 2 year warranty.
REGISTRE HOY
3 maneras faciles de registrarse sus 2 años de garantía.
Align the arrows.
Alinee las flechas.
Lower the loop amplifier onto the base, aligning the arrows.
Descienda el bucle amplificador sobre la base, alineando
las flechas.
1
2
IMPORTANT!
Remove clear film.
Quite la película transparente.
Then twist clockwise
until it clicks and locks.
Entonces gire hasta
que haga clic y encaje.
Once aligned, turn the loop amplifier clockwise to lock.
Una vez alineado, gire el bucle amplificador hacia la
derecha para asegurarlo.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA
INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN LA
MÁQUINA
Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir
riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:
PELIGRO
EL VENTILADOR Y EL CONTROL REMOTO CONTIENEN IMANES.
1. Los marcapasos y desfibriladores puedan verse afectados por fuertes campos magnéticos.
Si usted o alguien en su casa tiene un marcapasos o un desfibrilador, evite colocar el control
remoto en un bolsillo o cerca del aparato.
2. Es posible que los imanes también dañen las tarjetas de crédito y los medios de almacenamiento
electrónico, por lo que deben mantenerse alejados del control remoto y de la parte superior del
aparato.
PELIGRO
ESTAS ADVERTENCIAS SE APLICAN AL APARATO, Y CUANDO CORRESPONDE, A TODAS
LAS HERRAMIENTAS, ACCESORIOS, CARGADORES Y ADAPTADORES DE CORRIENTE.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
3. Este aparato Dyson no está destinada para el uso por parte de personas (incluso niños) con
capacidades físicas, cognitivas o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento,
salvo que hubieran recibido supervisión o instrucciones acerca del uso del aparato por parte de
una persona responsable por su seguridad.
4. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que esté completamente armado según las
instrucciones. No desarme el aparato ni lo utilice sin colocar el bucle amplificador.
5. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es
utilizada por o cerca a un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con la máquina.
6. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice
ningún otro mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la
nea de ayuda de servicio al cliente Dyson.
7. Adecuado ÚNICAMENTE para lugares secos. No lo use al aire libre o sobre superficies húmedas
ni lo exponga al agua o la lluvia.
8. No manipule el enchufe o de la máquina con las manos mojadas.
9. No ponga el aparato en funcionamiento si algún cable o enchufe está dañado. Deje de utilizar el
aparato o llévelo a un centro de servicio técnico autorizado para que lo revisen y/o reparen.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo Dyson, un agente autorizado u
otra persona capacitada a fin de evitar cualquier peligro.
10. Si la máquina no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado,
dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda
de servicio al cliente Dyson.
11. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable apartado de superficies calientes.
12. No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombrillas u otras
cubiertas similares. No pase el cable por debajo de muebles o aparatos. Mantenga el cable
alejado de las áreas transitadas y de lugares donde pueda causar tropiezos.
13. No desconecte la máquina tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable.
No es recomendable utilizar una extensión de cable.
14. No coloque ningún objeto en aberturas o en la rejilla de entrada. No lo use si una abertura está
obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabellos y cualquier objeto que pueda debilitar el
flujo de aire.
15. No utilice productos de limpieza o lubricantes en el aparato. Desconéctelo antes de limpiarlo o
realizar tareas de mantenimiento.
5
No jale el
cable.
No utilice la
máquina cerca
de una llama.
No guarde la
máquina cerca
de fuentes de
calor.
No lo
transporte
sujetando
el bucle
amplificador.
16. Para el traslado, sujete el aparato por la base; nunca por el bucle amplificador.
17. Apague todos los controles antes de desconectarlo. Desenchúfelo de la toma si no lo usa durante
períodos largos de tiempo. Para evitar el riesgo de tropezarse, enrolle de manera segura el cable.
18. No lo use cerca de hornos, chimeneas, estufas u otras fuentes térmicas de alta temperatura.
19. No lo use conjuntamente o directamente cerca de un aromatizador de ambiente o productos
similares.
20. Este producto emplea una protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible fundido indica que
se produjo una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se funde, desconecte el producto de
la toma de corriente. Reponga el fusible conforme a las instrucciones de servicio para el usuario
(siga las indicaciones del producto en cuanto a la nominación correcta del fusible) y revise el
producto. Si el fusible de repuesto se funde, puede existir un cortocircuito y se debe desechar el
producto o llevarlo a examinar y/o reparar a un establecimiento de servicio autorizado.
21. Peligro de asfixia: Esta unidad de control remoto contiene una pequeña batería. Mantenga el
control remoto lejos de los niños y no trague la batería. Si la batería se traga consulte con un
médico a la vez.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA MÁQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, esta máquina lleva un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente
polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente, dé la
vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un electricista calificado para
instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguridad, ni haga
modificación alguna al enchufe.
6
Control Control
To operate, point the
remote control toward the
front of the base.
Para utilizar el aparato,
apunte el control remoto
al frente de la base.
To clean, wipe with a dry
or damp cloth.
Para limpiar, frote con
un paño seco o húmedo.
Do not use detergents or polishes
to clean the machine.
No utilice detergentes ni pulidores
para limpiar el aparato.
Look for blockages in the air
inlet holes. Use a soft brush
to remove debris.
Verifique que no haya
obstrucciones en las entradas de
aire. Utilice un cepillo suave para
eliminar cualquier desecho.
Look for blockages in the small
aperture inside the loop amplifier.
Use a soft brush to remove debris.
Verifique que no haya obstrucciones en
la pequeña apertura dentro del bucle
amplificador. Utilice un cepillo suave
para eliminar cualquier desecho.
Select a high flow of air.
Seleccione un flujo de aire alto.
Select a low flow of air.
Seleccione un flujo de aire bajo.
Standby ON/OFF
Modo en espera
activado/desactivado
Attach the remote control to the top of the
machine with the buttons facing down.
Coloque el control remoto en la parte
superior del aparato con los botones
hacia abajo.
To set the sleep timer, select the
desired time. When time reaches
zero, the machine will go into standby
mode. To cancel, reduce the time until
two dashes appear.
Para configurar el temporizador,
seleccione la hora deseada. Cuando
llegue a cero, el aparato pasará
al modo en espera. Para cancelar,
reduzca el horario hasta que
aparezcan dos rayas.
Standby
ON/OFF
Modo en espera
activado/
desactivado
Oscillation
ON/OFF
Modo de
oscilación
activado/
desactivado
Airflow control
Control del flujo
de aire
Sleep timer
Temporizador
Clearing blockages Para eliminar bloqueos
Cleaning Limpieza
6
9
USO DE SU MÁQUINA DYSON
ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS ‘INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES’ DE ESTE MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO DYSON.
CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON
No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las
indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le
sugiera en la línea de ayuda de Dyson.
Antes de revisar el aparato para detectar cualquier problema, desconecte el
enchufe de la red eléctrica. Si el aparato no funciona, verifique primero que
la toma de corriente de la red eléctrica tenga suministro y que el enchufe esté
colocado correctamente en la toma de corriente.
Si es necesario cambiar el fusible, consulte las ‘Instrucciones de servicio para
el usuario’.
SIN CONTROL REMOTO
Presione el bon del modo en espera para encender o apagar el aparato.
Mantenga presionado el botón de modo en espera para regular el flujo de
aire del aparato. El flujo de aire aumentará hasta un valor máximo y luego
disminuirá.
La función de oscilación y el temporizador no se pueden activar o desactivar sin
el control remoto.
REEMPLAZO DE BATERÍA
PRECAUCIÓN:
Apague y desenchufe la máquina antes de reemplazar las baterías.
Desatornille el compartimento de la batería del control remoto. Desajuste la
base y tire para quitar la batería.
No instale al res ni cortocircuitos las bateas.
No intente desmontar o cargar las baterías. Mantenga alejado del fuego.
Siga las instrucciones del fabricante de las baterías al instalar nuevas bateas
(batería tipo CR 2032).
Sin el control remoto, la funcionalidad es limitada (consulte 'Sin control remoto').
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda
de Dysonal con el número de serie e información de cndo y dónde compró
la máquina.
Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la
línea de ayuda.
Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson
para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y la
reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo
alguno.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la
base del aparato.
POR FAVOR RESTRESE COMO PROPIETARIO DE
UNA MÁQUINA DYSON
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor
regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay dos maneras de
hacerlo:
En línea en www.dyson.com
Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 866-277-9896.
Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra
dirección.
Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que
ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese
necesario.
2 AÑOS DE GARANA
RMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANT ÍA LIMITADA DE 2AÑOS
DE DYSON
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Su máquina Dyson está garantizado contra defectos originales de materiales
o mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra,
cuando se utilice para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual
de Instrucciones de Dyson. Conserve su factura de compra. Si no tiene la
factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los
90 días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson.
Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas
para poner su máquina en perfectas condiciones de funcionamiento durante el
plazo de garana. El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garantía
no extiende el período de la garana. Todas las piezas que se reemplacen o se
devuelvan a Dyson se convertirán en propiedad de Dyson. Comuníquese con la
Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 866-277-9896 para obtener
más información.
Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones originados
como resultado de o debido a lo siguiente:
Compras de máquinas de un proveedor no autorizado.
El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de
mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones de
Dyson.
El uso de la máquina contrario a los usos dosticos normales dentro de los
Estados Unidos de Arica, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
El uso de piezas que no esn contempladas en el Manual de Instrucciones de
Dyson.
El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por
Dyson.
Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas
de energía.
Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no
autorizados.
Eliminación de obstrucciones en el aparato.
Desgaste y deterioro normal (p. ej. el fusible, etc.).
La reducción del tiempo de descarga de la batea es debida a la antiedad
de la batea o uso.
Ades, esta garantía limitada no se aplica a ninn aparato cuyo número de
serie se haya alterado o quitado.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin
limitarse a una garana de comerciabilidad o garana de idoneidad para un
prosito en particular, se limita a la duración de esta garana. Esta limitación
no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no
aplicarse a usted.
El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de
garantía descrito anteriormente. Dyson no será responsable de ninn daño
consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la compra
y uso de su máquina. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por
lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted poda tembien
tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado.
Esta garantía limitada no es transferible.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA EL USUARIO
US
UK
EU
JP
ANZ
FLOORCARE RECHARGEABLE FANS
GENE_PLUG_GLOB_PLUGS_MASTER_001_CMYK.ai
CENSHARE ID:1418850
KR
US
UK
EU
JP
ANZ
KR
Agarre el enchufe y retírelo del receptáculo
u otro dispositivo de toma de corriente. No
lo desenchufe jalando el cable.
Extraiga con cuidado el fusible. Riesgo de incendio. Cierre la tapa de fusible.
Deslice la tapa de acceso al fusible situada
sobre el enchufe, hacia las aletas.
Reemplace utilizando solamente un fusible
de 5 amperios, 125 voltios.
Deslice de regreso la tapa de acceso al
fusible sobre el enchufe, para cerrar.
NO REEMPLACE EL ENCHUFE ACCESORIO
Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe accesorio. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe quitar.
Deje de utilizar el producto si el enchufe accesorio está dado.
JN.61319 PN.301524-01-03 24.10.13
SERVICIO DE GARANTÍA
Llene y devuelva el Formulario de la garana.
Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren
que usted se comunique a la línea de ayuda de Dyson con el nombre o número
de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra.
Conserve su recibo de compra en un lugar seguro para cerciorarse de tener a
la mano esta información, cuál usted puede ser requerido a proporcionar a
Dyson.
Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados.
Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson.
El servicio que ampara esta garantía no amplía el período de la misma.
Si su ventilador no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda de
Dyson al 866-277-9896
. Nuestro personal de Atención al cliente podrá rectificar telefónicamente la
mayoría de los problemas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
PROTECCN DE DATOS
Sus detalles serán retenidos por Dyson u otros en nombre de Dyson de manera
que nuestro departamento de Servicio al cliente pueda brindarle asistencia con
mayor rapidez.
Dyson podrá enviarle periódicamente ofertas especiales y noticias relacionadas
con nuestras más recientes innovaciones. Marque la casilla que se encuentra
en el Formulario de la garantía que se incluye en el Manual de Instrucciones de
Dyson si usted no desee recibir informacn comercial o promocional de Dyson.
Para obtener másinformación acerca de nuestras pcticas de recopilación de
datos, consulte lapolítica de privacidad de Dyson en www.dyson.com/privacy
INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta
calidad. Recíclelo siempre que sea posible.
Antes de desechar el producto, debe quitarle las baterías.
Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o
regulaciones locales.
California: Este producto contiene un control remoto separado con una batea
de célula de moneda. La bateria de célula de moneda contiene Perchlorates.
Manejo especial puede aplicar. Vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
Se han realizado pruebas en este equipo que han permitido determinar que
cumple con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B, en base
al artículo 15 de las Normas FCC. Estos límites están disados para brindar
una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones
residenciales, sin perjuicio del uso por parte del público en general en entornos
comerciales, empresariales e industriales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en base a las
instrucciones, puede causar interferencia dina en las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no existe garana alguna de que no se produzca
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de una radio o un televisor (que se puede determinar
mediante el encendido y el apagado del equipo), se recomienda que el usuario
trate de corregir la interferencia mediante la aplicación de una o más de las
siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un toma de corriente que se encuentre en un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio o TV con experiencia.
Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de
las reglas de conformidad pueden invalidar la autoridad del usuario en la
operación del equipo.
WARRANTY FORM CONTINUED
CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA
THANK YOU FOR YOUR TIME • GRACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO
1. Do you own any other air movement products?
Check all that apply.
Air conditioner
Ceiling fan
Pedestal fan
Table fan
Tower fan
Floor fan
Humidifier
Air purifier
Fan heater
Dehumidifier
None of the above
Other, please specify
2. Why did you choose to buy a Dyson fan?
Please select up to 5 of the following choices below.
Frustration with existing fan
Latest fan technology
Dyson brand reputation
Smooth, powerful airflow
Previous experience of Dyson
Safe, no fast-spinning blades
Features – oscillation, touch-tilt
Easy to clean
Price/special offer
Store staff recommendation
Aesthetics
Friend/family recommendation
Other
3. Where did you first hear about Dyson fans?
From friends and family
Saw it on the internet
From a TV/magazine advertisement
Email from Dyson
Saw it in a store/catalog
News item or article
Recommended by salesperson
4. Do you own any other Dyson products?
Upright vacuum
Canister vacuum
Handheld vacuum
Airblade hand dryer
1. ¿Posee algún otro producto de movimiento de aire?
Seleccione todos los que apliquen.
Aire acondicionado
Ventilador de techo
Ventilador de pedestal
Ventilador de mesa
Ventilador tipo torre
Ventilador de piso
Humidificador
Purificador de aire
Ventilador de aire caliente
Deshumidificador
Ninguno de los anteriores
Otro, favor de especificar
2. ¿Por qué eligió comprar un ventilador Dyson?
Seleccione por favor hasta 5 de lo siguiente opciones de abajo.
Frustración por el ventilador que ya tenía
Tecnología de ventilación más nueva
Prestigio de la marca Dyson
Flujo uniforme y potente
Experiencia anterior con Dyson
Aspas seguras sin giro rápido
Funciones: oscilación, inclinación con un toque
Fácil de limpiar
Precio, oferta especial
Recomendación del personal de la tienda
Apariencia estética
Recomendación de amigos o familiares
Otro
3. ¿Dónde se enteró por primera vez de los ventiladores Dyson?
Por amigos y familiares
Lo vi en Internet
Por un anuncio en televisión/revista
Correo electrónico de Dyson
Lo vi en el catálogo de una tienda
Noticias o articulo de noticias
Recomendación de un vendedor
4. ¿Posee otro aparato Dyson?
Aspiradora vertical
Aspiradora tipo canasta
Aspiradora portátil
Secador de manos Airblade
Please take a few moments to answer our questions.
They will help us develop new products for the future.
Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas.
Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro.
MAIL
Complete and return
the form in the envelope
supplied.
POR CORREO
Complete este formulario y envíelo.
PHONE
Dyson Helpline:
866-277-9896
(Mon-Fri 8am to 8pm CST;
Sat 9am to 6pm CST).
POR TELÉFONO
866-277-9896
(lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m.,
hora Centro; sábados de
9 a.m. – 6 p.m., hora Centro).
ONLINE
Convenient and instant.
www.dyson.com/register
EN LÍNEA
Conveniente y al instante.
www.dyson.com/register
Title | Tratamiento
Last name | Apellido
First name | Nombre
Telephone | Teléfono
email | email
Zip Code | Código postal
Address | Dirección
From time to time, we’d like to tell you about new
Dyson technology and services or get your opinion
about your purchase. If you’d prefer us NOT to
keep in touch, please tick this box.
De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la
nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su
opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si
prefiere que NO mantengamos contacto con usted.
3 EASY WAYS TO REGISTER
3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE
Date of purchase | Fecha de compra
/ /
Serial number | Número de série
WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA

Transcripción de documentos

OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASSEMBLY ARMADO Do not allow the machine to twist at the blue tape. Allowing the machine to twist at the blue tape may result in accidental damage. Remove blue tape once the machine is assembled. No permita que se altere la cinta adhesiva del aparato. Si se altera la cinta adhesiva del aparato, se pueden causar daños por descuido. Quite la cinta adhesiva una vez que el aparato esté armado. 1 Align the arrows. Alinee las flechas. Then twist clockwise until it clicks and locks. Entonces gire hasta que haga clic y encaje. 2 Lower the loop amplifier onto the base, aligning the arrows. Descienda el bucle amplificador sobre la base, alineando las flechas. Once aligned, turn the loop amplifier clockwise to lock. Una vez alineado, gire el bucle amplificador hacia la derecha para asegurarlo. 1 2 click 1 1 2 click 1 clik REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 2 year warranty. REGISTRE HOY 3 maneras faciles de registrarse sus 2 años de garantía. IMPORTANT! Remove clear film. Quite la película transparente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN LA MÁQUINA Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente: PELIGRO 1. 2. El ventilador y el control remoto contienen imanes. Los marcapasos y desfibriladores puedan verse afectados por fuertes campos magnéticos. Si usted o alguien en su casa tiene un marcapasos o un desfibrilador, evite colocar el control remoto en un bolsillo o cerca del aparato. Es posible que los imanes también dañen las tarjetas de crédito y los medios de almacenamiento electrónico, por lo que deben mantenerse alejados del control remoto y de la parte superior del aparato. PELIGRO 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 4 Estas advertencias se aplican al aparato, y cuando corresponde, a todas las herramientas, accesorios, cargadores y adaptadores de corriente. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: Este aparato Dyson no está destinada para el uso por parte de personas (incluso niños) con capacidades físicas, cognitivas o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que hubieran recibido supervisión o instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que esté completamente armado según las instrucciones. No desarme el aparato ni lo utilice sin colocar el bucle amplificador. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca a un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la máquina. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún otro mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson. Adecuado ÚNICAMENTE para lugares secos. No lo use al aire libre o sobre superficies húmedas ni lo exponga al agua o la lluvia. No manipule el enchufe o de la máquina con las manos mojadas. No ponga el aparato en funcionamiento si algún cable o enchufe está dañado. Deje de utilizar el aparato o llévelo a un centro de servicio técnico autorizado para que lo revisen y/o reparen. Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo Dyson, un agente autorizado u otra persona capacitada a fin de evitar cualquier peligro. Si la máquina no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado, dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable apartado de superficies calientes. No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombrillas u otras cubiertas similares. No pase el cable por debajo de muebles o aparatos. Mantenga el cable alejado de las áreas transitadas y de lugares donde pueda causar tropiezos. No desconecte la máquina tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable. No es recomendable utilizar una extensión de cable. No coloque ningún objeto en aberturas o en la rejilla de entrada. No lo use si una abertura está obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabellos y cualquier objeto que pueda debilitar el flujo de aire. No utilice productos de limpieza o lubricantes en el aparato. Desconéctelo antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento. 16. Para el traslado, sujete el aparato por la base; nunca por el bucle amplificador. 17. Apague todos los controles antes de desconectarlo. Desenchúfelo de la toma si no lo usa durante períodos largos de tiempo. Para evitar el riesgo de tropezarse, enrolle de manera segura el cable. 18. No lo use cerca de hornos, chimeneas, estufas u otras fuentes térmicas de alta temperatura. 19. No lo use conjuntamente o directamente cerca de un aromatizador de ambiente o productos similares. 20. Este producto emplea una protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible fundido indica que se produjo una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se funde, desconecte el producto de la toma de corriente. Reponga el fusible conforme a las instrucciones de servicio para el usuario (siga las indicaciones del producto en cuanto a la nominación correcta del fusible) y revise el producto. Si el fusible de repuesto se funde, puede existir un cortocircuito y se debe desechar el producto o llevarlo a examinar y/o reparar a un establecimiento de servicio autorizado. 21. Peligro de asfixia: Esta unidad de control remoto contiene una pequeña batería. Mantenga el control remoto lejos de los niños y no trague la batería. Si la batería se traga consulte con un médico a la vez. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTA MÁQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, esta máquina lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguridad, ni haga modificación alguna al enchufe. No jale el cable. No utilice la máquina cerca de una llama. No guarde la máquina cerca de fuentes de calor. No lo transporte sujetando el bucle amplificador. 5 Control Control Attach the remote control to the top of the machine with the buttons facing down. Coloque el control remoto en la parte superior del aparato con los botones hacia abajo. To operate, point the remote control toward the front of the base. Para utilizar el aparato, apunte el control remoto al frente de la base. Standby ON/OFF Modo en espera activado/desactivado Standby ON/OFF Modo en espera activado/ desactivado Select a high flow of air. Seleccione un flujo de aire alto. Airflow control Control del flujo de aire Oscillation ON/OFF Modo de oscilación activado/ desactivado Sleep timer Temporizador To set the sleep timer, select the desired time. When time reaches zero, the machine will go into standby mode. To cancel, reduce the time until two dashes appear. Para configurar el temporizador, seleccione la hora deseada. Cuando llegue a cero, el aparato pasará al modo en espera. Para cancelar, reduzca el horario hasta que aparezcan dos rayas. Select a low flow of air. Seleccione un flujo de aire bajo. Cleaning To clean, wipe with a dry or damp cloth. Para limpiar, frote con un paño seco o húmedo. 6 Clearing blockages Limpieza Do not use detergents or polishes to clean the machine. No utilice detergentes ni pulidores para limpiar el aparato. Look for blockages in the air inlet holes. Use a soft brush to remove debris. Verifique que no haya obstrucciones en las entradas de aire. Utilice un cepillo suave para eliminar cualquier desecho. Para eliminar bloqueos Look for blockages in the small aperture inside the loop amplifier. Use a soft brush to remove debris. Verifique que no haya obstrucciones en la pequeña apertura dentro del bucle amplificador. Utilice un cepillo suave para eliminar cualquier desecho. EABLE FANS Instrucciones de servicio para el usuario US UK No reemplace el enchufe accesorio Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe accesorio. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe quitar. Deje de utilizar el producto si el enchufe accesorio está dañado. EU JP ANZ KR Agarre el enchufe y retírelo del receptáculo u otro dispositivo de toma de corriente. No lo desenchufe jalando el cable. Extraiga con cuidado el fusible. Deslice la tapa de acceso al fusible situada sobre el enchufe, hacia las aletas. CMYK.ai • • Cierre la tapa de fusible. Reemplace utilizando solamente un fusible de 5 amperios, 125 voltios. Deslice de regreso la tapa de acceso al fusible sobre el enchufe, para cerrar. USO DE SU MÁQUINA DYSON 2 AÑOS DE GARANTÍA ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS ‘INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES’ DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DYSON. Términos y condiciones de la garant ía limitada de 2 años de Dyson CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON • Riesgo de incendio. No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le sugiera en la línea de ayuda de Dyson. Antes de revisar el aparato para detectar cualquier problema, desconecte el enchufe de la red eléctrica. Si el aparato no funciona, verifique primero que la toma de corriente de la red eléctrica tenga suministro y que el enchufe esté colocado correctamente en la toma de corriente. Si es necesario cambiar el fusible, consulte las ‘Instrucciones de servicio para el usuario’. QUÉ ESTÁ CUBIERTO • Sin control remoto • • • Presione el botón del modo en espera para encender o apagar el aparato. Mantenga presionado el botón de modo en espera para regular el flujo de aire del aparato. El flujo de aire aumentará hasta un valor máximo y luego disminuirá. La función de oscilación y el temporizador no se pueden activar o desactivar sin el control remoto. Reemplazo de batería PRECAUCIÓN: • • • • • • Apague y desenchufe la máquina antes de reemplazar las baterías. Desatornille el compartimento de la batería del control remoto. Desajuste la base y tire para quitar la batería. No instale al revés ni cortocircuitos las baterías. No intente desmontar o cargar las baterías. Mantenga alejado del fuego. Siga las instrucciones del fabricante de las baterías al instalar nuevas baterías (batería tipo CR 2032). Sin el control remoto, la funcionalidad es limitada (consulte 'Sin control remoto'). SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina. Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la línea de ayuda. Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo alguno. Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la base del aparato. POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA MÁQUINA DYSON • • • Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay dos maneras de hacerlo: En línea en www.dyson.com Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 866-277-9896. Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra dirección. Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese necesario. Su máquina Dyson está garantizado contra defectos originales de materiales o mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, cuando se utilice para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual de Instrucciones de Dyson. Conserve su factura de compra. Si no tiene la factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los 90 días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su máquina en perfectas condiciones de funcionamiento durante el plazo de garantía. El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garantía no extiende el período de la garantía. Todas las piezas que se reemplacen o se devuelvan a Dyson se convertirán en propiedad de Dyson. Comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 866-277-9896 para obtener más información. Esta garantía está sujeta a los siguientes términos: QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO • • • • • • • • • • • Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones originados como resultado de o debido a lo siguiente: Compras de máquinas de un proveedor no autorizado. El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones de Dyson. El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler. El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones de Dyson. El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson. Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas de energía. Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados. Eliminación de obstrucciones en el aparato. Desgaste y deterioro normal (p. ej. el fusible, etc.). La reducción del tiempo de descarga de la batería es debida a la antigüedad de la batería o uso. Además, esta garantía limitada no se aplica a ningún aparato cuyo número de serie se haya alterado o quitado. LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA • • • • Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted. El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía descrito anteriormente. Dyson no será responsable de ningún daño consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la compra y uso de su máquina. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tembien tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado. Esta garantía limitada no es transferible. 9 SERVICIO DE GARANTÍA • • • • • • Llene y devuelva el Formulario de la garantía. Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren que usted se comunique a la línea de ayuda de Dyson con el nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra. Conserve su recibo de compra en un lugar seguro para cerciorarse de tener a la mano esta información, cuál usted puede ser requerido a proporcionar a Dyson. Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados. Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson. El servicio que ampara esta garantía no amplía el período de la misma. Si su ventilador no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda de Dyson al 866-277-9896 . Nuestro personal de Atención al cliente podrá rectificar telefónicamente la mayoría de los problemas. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA PROTECCIÓN DE DATOS • • • Sus detalles serán retenidos por Dyson u otros en nombre de Dyson de manera que nuestro departamento de Servicio al cliente pueda brindarle asistencia con mayor rapidez. Dyson podrá enviarle periódicamente ofertas especiales y noticias relacionadas con nuestras más recientes innovaciones. Marque la casilla que se encuentra en el Formulario de la garantía que se incluye en el Manual de Instrucciones de Dyson si usted no desee recibir información comercial o promocional de Dyson. Para obtener másinformación acerca de nuestras prácticas de recopilación de datos, consulte lapolítica de privacidad de Dyson en www.dyson.com/privacy INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS • • • • Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta calidad. Recíclelo siempre que sea posible. Antes de desechar el producto, debe quitarle las baterías. Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o regulaciones locales. California: Este producto contiene un control remoto separado con una batería de célula de moneda. La bateria de célula de moneda contiene Perchlorates. Manejo especial puede aplicar. Vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD Se han realizado pruebas en este equipo que han permitido determinar que cumple con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B, en base al artículo 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales, sin perjuicio del uso por parte del público en general en entornos comerciales, empresariales e industriales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en base a las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de una radio o un televisor (que se puede determinar mediante el encendido y el apagado del equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante la aplicación de una o más de las siguientes medidas: –– Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. –– Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. –– Conecte el equipo en un toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al que está conectado el receptor. –– Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio o TV con experiencia. Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de las reglas de conformidad pueden invalidar la autoridad del usuario en la operación del equipo. JN.61319 PN.301524-01-03 24.10.13 WARRANTY FORM CONTINUED CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA Please take a few moments to answer our questions. They will help us develop new products for the future. Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro. 1. Do you own any other air movement products? Check all that apply. 1. ¿Posee algún otro producto de movimiento de aire? Seleccione todos los que apliquen. ■ Air conditioner ■ Ceiling fan ■ Pedestal fan ■ Table fan ■ Tower fan ■ Floor fan ■ Humidifier ■ Air purifier ■ Fan heater ■ Dehumidifier ■ None of the above ■ Other, please specify ■ 2. Why did you choose to buy a Dyson fan? Please select up to 5 of the following choices below. ■ Frustration with existing fan ■ Latest fan technology ■ Dyson brand reputation ■ Smooth, powerful airflow ■ Previous experience of Dyson ■ Safe, no fast-spinning blades ■ Features – oscillation, touch-tilt ■ Easy to clean ■ Price/special offer ■ Store staff recommendation ■ Aesthetics ■ Friend/family recommendation ■ Other 3. Where did you first hear about Dyson fans? ■ From friends and family ■ Saw it on the internet ■ From a TV/magazine advertisement ■ Email from Dyson ■ Saw it in a store/catalog ■ News item or article ■ Recommended by salesperson 4. Do you own any other Dyson products? ■ Upright vacuum ■ Canister vacuum ■ Handheld vacuum ■ Airblade hand dryer ■ Aire acondicionado ■ Ventilador de techo ■ Ventilador de pedestal ■ Ventilador de mesa ■ Ventilador tipo torre ■ Ventilador de piso ■ Humidificador ■ Purificador de aire ■ Ventilador de aire caliente ■ Deshumidificador ■ Ninguno de los anteriores ■ Otro, favor de especificar ■ 2. ¿Por qué eligió comprar un ventilador Dyson? Seleccione por favor hasta 5 de lo siguiente opciones de abajo. ■ Frustración por el ventilador que ya tenía ■ Tecnología de ventilación más nueva ■ Prestigio de la marca Dyson ■ Flujo uniforme y potente ■ Experiencia anterior con Dyson ■ Aspas seguras sin giro rápido ■ Funciones: oscilación, inclinación con un toque ■ Fácil de limpiar ■ Precio, oferta especial ■ Recomendación del personal de la tienda ■ Apariencia estética ■ Recomendación de amigos o familiares ■ Otro 3. ¿Dónde se enteró por primera vez de los ventiladores Dyson? ■ Por amigos y familiares ■ Lo vi en Internet ■ Por un anuncio en televisión/revista ■ Correo electrónico de Dyson ■ Lo vi en el catálogo de una tienda ■ Noticias o articulo de noticias ■ Recomendación de un vendedor 4. ¿Posee otro aparato Dyson? ■ Aspiradora vertical ■ Aspiradora tipo canasta ■ Aspiradora portátil ■ Secador de manos Airblade THANK YOU FOR YOUR TIME • GRACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA Date of purchase | Fecha de compra / / Serial number | Número de série Title | Tratamiento Last name | Apellido First name | Nombre Address | Dirección Zip Code | Código postal email | email Telephone | Teléfono From time to time, we’d like to tell you about new Dyson technology and services or get your opinion about your purchase. If you’d prefer us NOT to keep in touch, please tick this box. De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si prefiere que NO mantengamos contacto con usted. 3 EASY WAYS TO REGISTER 3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE ONLINE Convenient and instant. www.dyson.com/register EN LÍNEA Conveniente y al instante. www.dyson.com/register PHONE Dyson Helpline: 866-277-9896 (Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST). POR TELÉFONO 866-277-9896 (lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m., hora Centro; sábados de 9 a.m. – 6 p.m., hora Centro). MAIL Complete and return the form in the envelope supplied. POR CORREO Complete este formulario y envíelo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Dyson 63456-01 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas