dji TELLO, CP.TL.00000041.01, Ryze Tello Mini drone idéal, Tello Ryze Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el dji TELLO Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
v1.2
Quick Start Guide
快速入門指南
クイックスタートガイド
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
Guia de Início Rápido
Краткое руководство пользователя
1
EN
CHT
JP
KR
DE
ES
FR
IT
NL
PT-PT
PT-BR
RU
Quick Start Guide
2
快速入門指南
12
クイックスタートガイド
22
퀵 스타트 가이드
32
Kurzanleitung 4
2
Guía de inicio rápido 5
2
Guide de démarrage rapide 6
2
Guida di avvio rapido 7
2
Snelstartgids 8
2
Guia de Início Rápido 10
2
Краткое руководство пользователя 11
2
Guia de início rápido 9
2
Contents
2
EN
Disclaimer
This product is NOT a toy and is not suitable for
children under the age of 14 (15 in Japan). Adults
should keep the aircraft out of the reach of children
and exercise caution when operating this aircraft in
the presence of children.
This product incorporates various advanced control
technologies. However, inappropriate use of the
product could result in personal injury or property
damage. Please read the materials associated with
the product before your first use of the product.
These documents are included in the product
package and/or are available online on the SZ RYZE
TECHNOLOGY CO., LTD ("Ryze Tech") website
(http://www.ryzerobotics.com).
This product is a ying camera that oers easy ight
when in good working order as set forth below.
Visit http://www.ryzerobotics.com for the most
current instructions and warnings. Users operating
their aircraft in the United States should visit http://
knowbeforeyoufly.org for more information about
ight safety and compliance.
The information in this document aects your safety
and your legal rights and responsibilities. Read
this entire document carefully to ensure proper
conguration before use. Failure to read and follow
the instructions and warnings in this document may
result in serious injury to yourself or others, damage
to or loss of your Ryze Tech product, or damage to
other objects in the vicinity.
By using this product, you hereby signify that
you have read this disclaimer carefully and that
you understand and agree to abide by the terms
and conditions herein. EXCEPT AS EXPRESSLY
PROVIDED IN RYZE TECH AFTER-SALES
SERVICE POLICIES AVAILABLE AT HTTP://
RYZEROBOTICS.COM/SERVICE, THE PRODUCT
AND ALL MATERIALS, AND CONTENT AVAILABLE
THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED “AS
IS” AND ON AN “AS AVAILABLE” BASIS, WITHOUT
WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED. RYZE TECH DISCLAIMS
ALL WARRANTIES OF ANY KIND, EXCEPT AS
EXPRESSLY PROVIDED IN RYZE TECH AFTER-
SALES SERVICE POLICIES, WHETHER EXPRESS
OR IMPLIED, RELATING TO THE PRODUCT,
3
EN
PRODUCT ACCESSORIES, AND ALL MATERIALS,
INCLUDING: (A) ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE, QUIET ENJOYMENT, OR NON-
INFRINGEMENT; AND (B) ANY WARRANTY
ARISING OUT OF COURSE OF DEALING, USAGE,
OR TRADE. RYZE TECH DOES NOT WARRANT,
EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN RYZE
TECH LIMITED WARRANTY, THAT THE PRODUCT,
PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY PORTION
OF THE PRODUCT, OR ANY MATERIALS, WILL
BE UNINTERRUPTED, SECURE, OR FREE OF
ERRORS, VIRUSES, OR OTHER HARMFUL
COMPONENTS, AND DOES NOT WARRANT THAT
ANY OF THOSE ISSUES WILL BE CORRECTED.
NO ADVICE OR INFORMATION, WHETHER ORAL
OR WRITTEN, OBTAINED BY YOU FROM THE
PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY
MATERIALS WILL CREATE ANY WARRANTY
REGARDING RYZE TECH OR THE PRODUCT THAT
IS NOT EXPRESSLY STATED IN THESE TERMS.
YOU ASSUME ALL RISKS FOR ANY DAMAGE THAT
MAY RESULT FROM YOUR USE OF OR ACCESS
TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES,
AND ANY MATERIALS. YOU UNDERSTAND AND
AGREE THAT YOU USE THE PRODUCT AT YOUR
OWN DISCRETION AND RISK, AND THAT YOU
ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY PERSONAL
INJURY, DEATH, DAMAGE TO YOUR PROPERTY
(INCLUDING YOUR COMPUTER SYSTEM OR
MOBILE DEVICE OR RYZE TECH HARDWARE
USED IN CONNECTION WITH THE PRODUCT)
OR THIRD PARTY PROPERTY, OR THE LOSS OF
DATA THAT RESULTS FROM YOUR USE OF OR
INABILITY TO USE THE PRODUCT.
SOME JURISDICTIONS MAY PROHIBIT A
DISCLAIMER OF WARRANTIES AND YOU
MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM
JURISDICTION TO JURISDICTION.
Ryze Tech accepts no liability for damage, injury or
any legal responsibility incurred directly or indirectly
from the use of this product. The user shall observe
safe and lawful practices including, but not limited to,
those set forth in these Safety Guidelines. You shall
be solely responsible for all your behaviors when
ying Tello.
4
EN
Warnings
1. Stay away from rotating propellers and motors.
2. DO NOT touch the underside of the aircraft as it
may be hot.
3. Never use non-Ryze Tech batteries and DO NOT
short-circuit the Flight Battery.
4. Important information is included on the product
package and in the documentation included in
the product package. Read all of this information
carefully and retain the product package and
documentation for future reference.
Regulations
To avoid serious injury and property damage,
observe the following rules:
1. DO NOT operate in the vicinity of manned aircraft,
regardless of altitude. (Land immediately if
necessary.)
2. DO NOT y the aircraft in or at densely populated
areas including cities, sporting events, exhibitions,
and performances.
3. DO NOT fly the aircraft above the relevant
maximum altitude set forth in your local laws and
regulations.
4. Remain well clear of and DO NOT interfere with
manned aircraft operations. Be aware of and
avoid other aircraft and obstacles at all times.
5. DO NOT y the aircraft near or inside no y zones
specified by local laws and regulations. The no
y zone list includes: airports, borders between
two sovereign countries or regions, and major
cities/regions, and is continuously updated. DO
NOT y around sensitive infrastructure or property
such as power stations, water treatment facilities,
correctional facilities, heavily traveled roadways,
government facilities, or military zones.
6. Maintain visual line of sight with your aircraft at all
times and use an observer to assist if needed.
7. NEVER use the aircraft to carry illegal or
dangerous goods/payloads.
8. Make sure you understand the nature/type of your
ight operation (such as for recreation, for public
use, or for commercial use) and have obtained
corresponding approval and clearance from the
related government agencies before ight. Consult
with your local regulators for comprehensive
definitions and specific requirements. Users
operating their aircraft in the United States
5
EN
should first visit http://www.knowbeforeyoufly.
org and take the most appropriate action for their
circumstances.
9. Please note that remote-controlled aircraft may
be banned from conducting commercial activities
in certain territories and regions. Check and follow
all local laws and regulations before flying as
those rules may dier from those stated here.
10. Respect the privacy of others when using the
camera. Make sure you comply with local
privacy laws, regulations, and moral standards.
DO NOT conduct surveillance operations such
as image capture or video recording on any
person, entity, event, performance, exhibition, or
property without authorization or where there is
an expectation of privacy, even if the image or
video is captured for personal use.
11. Please be advised that in certain areas, the
recording of images and videos from events,
performances, exhibitions, or commercial
properties by means of a camera may
contravene copyright or other legal rights, even
if the image or video is shot for personal use.
Altitude Limit
1. Fly NO higher than 33 ft (10 m) above ground level
and stay away from any surrounding obstacles.
In the Box
Quick Start
Guide × 1
Aircraft ×1
(Propellers and Propeller
Guards included*)
Spare Propeller ×2 (pair)
Flight Battery ×1 Propeller Removal
Tool ×1
* The diagrams in this document are for reference only and
may dier from the actual product.
6
EN
1. Introduction
TELLO
TM
is a small quadcopter that features a Vision
Positioning System and an onboard camera. Using
its Vision Positioning System and advanced flight
controller, it can hover in place and is suitable for
ying indoors. Advanced features like Bounce mode,
8D Flips, and EZ Shots make using Tello fun. Tello
captures 5 megapixel photos and streams 720p
live video to the Tello app on a mobile device. Its
maximum ight time is approximately 13 minutes*.
1. Propellers
2. Motors
3. Aircraft Status Indicator
4. Camera
5. Power Button
6. Antennas
7. Vision Positioning System
8. Flight Battery
9. Micro USB Port
10. Propeller Guards
* Maximum ight time was tested in windless conditions
ying at a consistent 9 mph (15 kph). This value should
be taken for reference only.
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
7
EN
2. Downloading the Tello App and
Watching Tutorial Videos
Search for “Tello” on the App Store or Google Play
or scan the QR code to download the app on your
mobile device. To ensure flight safety, watch the
tutorial videos on the official Ryze Tech website
(http://www.ryzerobotics.com) before your rst ight.
Operating system compatibility: iOS v9.0 or later;
Android v4.4 or later.
Always use an FCC/CE (depending on location)
certied USB adapter that is rated at 5 V and 1.5 A
or above.
Ensure the aircraft is powered o before charging.
It cannot be charged when it is turned on.
3. Charging the Battery
Insert the Flight Battery into the aircraft as shown.
To charge the Flight Battery connect the Micro USB
port on the aircraft to a USB adapter (not provided)
using a standard Micro USB cable.
Charging time: Approx. 1 hour and 30 minutes.
...
Blinking blue slowly: charging.
-
Solid blue: fully charged.
8
EN
4.PreparingforTakeo
Launch the Tello app. Connection has been
established when the Aircraft Status Indicator blinks
yellow slowly and the live camera view is shown on
your mobile device.
5. Flight
In the Tello app:
Auto Takeo and Auto Landing
Press the power button
once to turn the aircraft
on. (Press again to turn
o)
Enable Wi-Fi on your
mobile device and
connect to the Tello-
XXXXXX network.
Auto Takeo Auto Landing
Taking Photos and Recording Videos
Tap to switch between
Photo mode and Video
mode.
Tap to take a photo or
record video.
Use the Virtual Joysticks in the app to control the
aircraft (the default control stick mode is known as
Mode 2)
Left Stick
Up
Down
Turn Left
Turn Right
Right Stick
Forward
Backward
Left
Right
Tello-XXXXXX
9
EN
Installation Notes
1. Installing the Propellers
When mounting, ensure that the gap between the
bottom of the propeller cap and the motor is no
bigger than needed to insert the propeller removal
tool.
2. Detaching the Propellers
Insert the propeller removal tool between the propeller
cap and the motor. Be sure to hold the motor while
detaching the propeller.
Mount marked
propellers on the
motors with marked
landing gear.
Mount unmarked
propellers on the
motors with unmarked
landing gear.
Always detach the propellers using the propeller
removal tool. DO NOT remove the propellers by
hand, or you may be seriously hurt, and may
damage the motors.
10
EN
4. Detaching the Propeller Guards
To remove a propeller guard place your nger and
thumb as shown in the figure below. With your
thumb, gently apply a twisting force to the lip that
protrudes from the propeller guard where it wraps
around the landing gear.
3. Installing the Propeller Guards
Push each propeller guard inwards to wrap it around
the landing gear. Make sure it clicks into position and
that the protruding parts of the landing gear securely
t into the notches on the propeller guards.
DO NOT use excessive force when removing
propeller guards as doing so may damage the
aircraft’s arms and you may get hurt.
11
EN
Specications
Aircraft (Model: TLW004)
Weight (Propeller
Guards Included)
87 g
Max Speed
17.8 mph (28.8 kph)
Max Flight Time
13 minutes (0 wind at a
consistent 9 mph
(15 kph))
Operating Temperature 32° to 104° F (0° to 40° C)
Operating Frequency 2.4 to 2.4835 GHz
Transmitter (EIRP)
20 dBm (FCC)
19 dBm (CE)
19 dBm (SRRC)
Camera
Max Image Size 2592×1936
Video Recording
Modes
HD: 1280×720 30p
Video Format MP4
Flight Battery
Capacity 1100 mAh
Voltage 3.8 V
Battery Type
LiPo
Energy 4.18 Wh
Net Weight 25±2 g
Charging
Temperature Range
41° to 113° F (5° to 45° C)
Max Charging Power
10 W
For more information, read the User Manual:
www.ryzerobotics.com
This content is subject to change without prior notice.
TELLO is a trademark of Ryze Tech.
Copyright © 2018 Ryze Tech. All Rights Reserved.
12
CHT
免責聲明
本產品不適合未滿 14 歲的人士使用。
請勿讓兒童碰
觸本產品;有兒童在場時,請務必特別小心注意。
本產品是一款多旋翼航拍機,在電源正常運作且各
零組件未損壞的情況下,可提供安全可靠的飛行體
驗。前往取得完整的《使用者手冊》及最新說明和
警告。深圳市睿熾科技有限公司 (以下簡稱「睿熾科
技」) 保留更新所有文件的權利。
使用產品之前,請務必仔細閱讀本文件和《使用者
手冊》,了解您的法律權益、責任和安全說明;否
則,可能導致財產損失、安全事故和人身安全隱
憂。一旦使用本產品,即視為您已理解、認可並接
受本文件全部條款和內容。使用者承諾對自己的行
為及因此而產生的所有後果負責。使用者承諾僅基
於正當目的使用本產品,並且同意本文件全部條款
和內容及睿熾科技可能制定的任何相關政策或準
則。您了解並同意,在無應用程式飛行記錄的情況
下,睿熾科技可能無法分析您的產品損壞或事故原
因,並無法向您提供睿熾科技售後服務。
睿熾科技不承擔因使用者未按本文件、《使用者手
冊》使用產品所引發的一切損失。在遵循法律法規
的情況下,睿熾科技擁有對本文件的最終解釋權。
睿熾科技有權在不事先通知的情況下,對本條款進
行更新、改版或終止。
警告
1. 請勿靠近高速旋轉的螺旋槳,以免割傷。
2. 航拍機機身底部為發熱零組件,請勿觸摸,以免
燙傷。
3. 為保證航空無線電台() 電磁環境的要求,禁止
在以機場跑道中心點為圓心、半徑 5000 m 的區
域內使用各類模型遙控器。在國家相關部門發佈
無線電管制命令的期間、區域區,應按要求停止
使用模型遙控器。
4. 請僅使用標準配置電池。請勿使電池正負極短
路。
5. 包裝或說明書中含有重要資訊,應予以保留。
法律規範
請遵守當地法律規定使用航拍機,避免可能的傷害
和損失。請務必遵守以下各項規定:
1. 請勿在飛機附近操作航拍機。必要時立即降落。
2. 禁止在人口或建築物密集地區使用航拍機。這
些地區包括但不限於:市區、運動賽事、展
13
CHT
覽、演唱會。
3. 確定航拍機在飛行時,不會對航線上的飛機造
成影響。隨時保持警覺並避開其他航拍機。
4. 禁止讓航拍機飛入法律規定的禁航區。禁航區
包括:機場、邊境線、發電站、水電站、監
獄、交通要道、政府大樓、軍事設施以及主要
城市。
5. 對於設有高度限制的空域,飛行禁止超過高度
限制。
6. 確保航拍機在您的視線範圍內飛行,如有必
要,可安排觀察員幫助您監控航拍機位置。
7. 禁止使用航拍機搭載任何違法危險物品。
8. 確定您已清楚了解飛行活動的類別 (例如娛樂、
公務或商業用途)。在飛行前務必取得主管機關
頒發的許可證。如有必要,可向當地主管機關
諮詢飛行活動類別的詳細定義說明。請注意,
在某些地區與國家禁止使用航拍機進行任何形
式的商業行為。
9. 使用航拍機進行拍攝時,務必尊重他人隱私
權。禁止使用本產品進行任何未經授權的監視
活動,這些活動包括但不僅限於對他人、團
體、活動、表演、展覽與不動產進行監視。
10. 請注意,在某些地區與國家,儘管不是出於商
業目的,但是使用相機對他人、團體、活動、
表演、展覽等進行錄影或拍照,也會侵犯版
權、隱私權或他人的其他合法權益。在某些國
/地區,亦禁止小型航拍模型參與任何商業行
為。因此,使用之前請仔細了解並遵循當地法
律規定。
飛行限制
使用者知悉並同意其應對使用航拍機產生的一切後
果負責。
高度限制:
1. 將飛行高度控制在 10 公尺以下,飛行時航拍機
應遠離任何高大建築物。
14
CHT
認證資訊
零組件名稱
有害物質
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
線路板 ×
外殼 ×
金屬零組件
( 銅合金 )
×
內部線材 ×
其他配件 ×
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○: 表示該有害物質在零組件所有均質材料中的含量均在 GB/T
26572 規定的限量要求以下。
×: 表示該有害物質至少在該零組件的某一均質材料中的含量超出
GB/T 26572 規定的限量要求。( 產品符合歐盟 ROHS 指令環
保要求 )
物品清單
文件
航拍機 × 1
(含槳、槳葉保護罩*)
備用螺旋槳 ()× 2
電池 × 1 拆槳工具 × 1
*槳葉保護罩結構請以實物為準。
15
CHT
1. 簡 介
TELLO
TM
航拍機配備視覺定位系統,並結合飛行控
制系統,能穩定懸停、飛行。透過 Tello 應用程式可
在行動裝置上顯示高畫質畫面,並可進行拍照、錄
影、彈跳、全向翻滾以及一鍵飛行。Tello 相機可拍
500 萬像素照片與 720p 高畫質影片。最長飛行
時間約為 13 分鐘*
1. 螺旋槳
2. 馬達
3. 狀態指示燈
4. 相機
5. 電源按鈕
6. 天線
7. 視覺定位系統
8. 飛行電池
9. Micro USB 連接埠
10. 槳葉保護罩
* 最長飛行時間是在無風環境下,以 15 km/h 等速飛行時
測得。
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
16
CHT
2. 下載 Tello 應用程式並觀看教學影片
請使用行動裝置在軟體商店下載 Tello 應用程式。請
在官方網站觀看教學影片。
Tello 應用程式要求使用 iOS 9.0 及以上系統或
Android 4.4 及以上系統。
請使用符合 FCC/CE 法規的 USB 充電器,充電器
規格應為輸出 DC 5V /1.5A 及以上。
請在關機狀態下連接充電器充電,開機狀態下無法
充電。
3. 充電
按圖示方向,安裝飛行電池
使用標準 Micro USB 傳輸線,連接 Micro USB 連接
埠與自備 USB 充電器為 Tello 充電。
充電時間約為 1.5 小時。
航拍機狀態指示燈
...
藍燈緩慢閃爍,正在充電
-
藍燈恆亮,已充飽電
17
CHT
4. 準備飛行
Tello-XXXXXX
執行 Tello 應用程式,當航拍機狀態指示燈顯示黃燈
緩慢閃爍,且應用程式出現預覽畫面,則表示連接
成功。
5. 飛行
Tello 應用程式介面:
起飛/降落
按住電源按鈕,
開啟/關閉航拍機
行動裝置連接 Wi-Fi
自動起飛 自動降落
拍照/錄影
切換拍照或錄影模式
拍照或錄影
使用虛擬搖桿控制飛行(預設操控方式為美國手)
左搖桿 右搖桿
右轉左轉
上升
下降
18
CHT
安裝注意事項
1. 安裝螺旋槳
安裝時請用力向下壓,確保槳帽底部與馬達之間的
縫隙僅夠插入拆槳工具。
2. 拆卸螺旋槳
將拆槳工具插入槳帽底部與馬達之間的縫隙,按住
馬達往上撬起螺旋槳並取下。
帶凸起標記
的螺旋槳安
裝於腳架
帶凸起標記
馬達上
不帶標記
的螺旋槳安
裝於腳架
無凸起標記
的馬達上
務必使用拆槳工具拆卸螺旋槳。請勿用手直接
拆下,否則將損壞馬達或割傷手指。
19
CHT
4. 拆卸槳葉保護罩
請用手固定槳葉保護罩,並同時將槳葉保護罩安裝
位置向外掰開,然後移除槳葉保護罩。
3. 安裝槳葉保護罩
將槳葉保護罩安裝位置兩側向內按壓,安裝過程中
會聽到「卡」一聲。確保槳葉保護罩的凹槽將馬達
下方的腳架凸起處牢牢卡住。
拆卸槳葉保護罩時請格外小心,請勿使用暴力。
否則可能損壞機臂或割傷手指。
20
CHT
技術規格
Tello
遙控無人機 (型號
TLW004
)
起飛重量 (含槳保護罩) 87 g
最大水平飛行速度 28.8 km/h
最長飛行時間 13 分鐘 (無風環境下,
15 km/h 等速飛行時
測得)
操作環境溫度 0 40
操作頻率 2.4-2.4835 GHz
等效全向輻射功率
(EIRP)
20 dBm (FCC)
19 dBm (CE)
19 dBm (SRRC)
相 機
照片最大解像度 2592×1936
錄影解像度 HD1280×720 30p
影片格式 MP4
飛行電池
1100 mAh
3.8 V
電池類型 LiPo
4.18 Wh
電池整體重量 25±2 g
充電環境溫度 5 45
最大充電功率 10 W
若要了解產品詳細資訊,請造訪以下網址下載《使用者手冊》
www.ryzerobotics.com
內容如有更新,恕不另行通知。
TELLO是睿熾科技的商標。
Copyright
©
2018睿熾科技版權所有
21
JP
14 15
Ryze Tech Web
http://www.ryzerobotics.com
http://www.ryzerobotics.com
http://knowbeforeyouy.org
Ryze Tech
Ryze Tech
http://ryzerobotics.com/service
Ryze Tech
Ryze Tech
A
B
22
JP
Ryze Tech
Ryze Tech
Ryze Tech
Ryze Tech
Ryze Tech
Tello
1.
2.
3. Ryze Tech
4.
23
JP
1.
2.
3.
4.
5.
2
6.
7.
8.
http://www.knowbeforeyouy.org
9.
10.
24
JP
11.
1. 10m
1
*
2
1 1
*
25
JP
1.
TELLO
TM
8D EZ
Tello Tello
Tello 5 MP
720p
13 *
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. Micro USB
10.
* 15km/h
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
26
JP
2. Tello
App Store Google Play Tello
QR
Ryze Tech
Web http://www.ryzerobotics.com
Tello iOS 9.0 Android 4.4
5V 1.5A FCC/CE
USB
3.
USB USB
USB
1 30
...
-
27
JP
4.
Tello-XXXXXX
Tello
5.
Tello アプリの操作:
1 Wi-Fi
Tello-XXXXXX
2
ティック
上昇
下降
左旋回 右旋回
ティック
前方
後方
28
JP
1. プロペラの取り付け
2. プロペラの取り外し
29
JP
4. プロペラガードの取り外し
3. プロペラガードの取り付け
30
JP
機体(モデル: TLW004
87g
28.8km/h
13
15 km/h
0 40
2.4 2.4835 GHz
EIRP
20 dBm FCC
19 dBm
CE/MIC/SRRC
カメラ
2592 1936
HD1280 720 30p
MP4
フライトバッテリー
1100mAh
3.8V
LiPo
4.18Wh
25 2g
5 45
10W
www.ryzerobotics.com
TELLO Ryze Tech
Copyright © 2018 Ryze Tech. All Rights Reserved.
31
KR
고지 사항
제품은 장난감이 아니며 14세 미만의 미성년자가
용하기에 적합하지 않습니다. 어린이의 손이 닿지 않는
소에 기체를 보관하고 어린이가 있는 곳에서 기체를 작동시
킬 때에는 주의를 기울여야 합니다.
제품에는 다양한 고급 제어 기술이 통합되어 있습니다.
그러나 제품을 부적절하게 사용하면 상처를 입거나 재산
피해가 발생할 수 있습니다. 제품을 처음 사용하기 전에
품과 관련된 자료를 읽어 주십시오. 이러한 문서는 제품
키지에 포함되어 있으며 Ryze Tech 공식 웹사이트
(http://www.ryzerobotics.com)에서 온라인으로도 제공
됩니다.
본 제품에는 아래 설명된 대로 올바른 작동 순서로 조작
쉽게 비행하도록 도와주는 비행 카메라가 포함되어 있습니
다. http://www.ryzerobotics.com 에서 최신 지침 및 경고
사항을 확인하십시오. 미국에서 기체를 작동하는 사용자는
비행 안전 및 규정 준수에 대한 자세한 내용을
http://knowbeforeyoufly.org
에서 확인해야 합니다.
본 문서의 정보는 사용자의 안전은 물론 법적 권리 및 책임
영향을 미칩니다. 제품을 사용하기 전에 전체 문서를
깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하십시오. 문서의
침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 자신 또는 다른 사람
심각한 상처를 입거나 Ryze Tech 제품의 손상/분실
는 근처에 있는 다른 물체의 손상이 발생할 수 있습니다.
제품을 사용하는 것은 본 문서의 고지 사항을 주의 깊게 읽었으
며 명시된 이용 약관을 이해하고 준수하는 것에 동의한 것으로
간주됩니다. HTTP://RYZEROBOTICS.COM/SERVICE 의 RYZE
TECH A/S 서비스 정책에서 명시적으로 제공하는 외에
제품 모든 자료와 제품을 통해 제공되는 콘텐츠는 모든
종류의 명시적이거나 암시적인 보증 또는 조건 없이 “있는
그대로”, “사용 가능한 그대로” 제공됩니다. RYZE TECH는
다음을 포함하여 제품, 제품 액세서리 및 모든 자료와 관련
하여 명시적이거나 암시적인지 여부와 관계없이 RYZE
TECH A/S 서비스 정책에서 명시적으로 제공되는 것을
외하고 모든 종류의 보증을 부인합니다. (A) 상업성, 특정
목적에 대한 적합성, 권리, 향유권 또는 비침해에 대한 모든
암시적 보증 (B) 취급, 사용 또는 거래 과정에서 발생하
는 모든 보증. RYZE TECH는 RYZE TECH 제한적 보증에서
명시적으로 제공하는 것을 제외하고 제품, 제품 액세서리나
제품의 일부 또는 모든 자료가 중단되지 않거나, 보호되거
나 오류, 바이러스 또는 기타 유해한 구성 요소가 없다는 것
을 보증하지 않으며 이러한 모든 문제가 해결된다는 보증을
하지 않습니다.
32
KR
구두로든 서면이든 제품, 제품 액세서리 또는 모든 자료로
부터 얻은 통지나 정보는 RYZE TECH 또는 이 약관에서
시적으로 언급하지 않은 제품에 관한 보증이 아닙니다.
품, 제품 액세서리 모든 자료를 사용하거나 이에 접근하
여 발생할 수 있는 모든 손해 위험은 귀하가 부담합니다. 귀
하는 제품을 자신의 의지에 따라 위험을 감수하며 사용
하고 제품의 사용 또는 사용 불가로 인해 발생하는 모든
상, 사망, 귀하의 재산 피해(제품과 연결하여 사용되는 컴퓨
시스템이나 모바일 장치 또는 RYZE TECH 하드웨어
함) 또는 제삼자의 재산 피해에 대해 책임이 있음을 이해하
고 이에 동의합니다.
일부 관할 구역에서는 보증의 부인을 금지할 있으며
하는 관할 구역에 따라 다른 권리를 가질 수 있습니다.
Ryze Tech는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로
발생한 피해, 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임
지지 않습니다. 사용자는 이러한 안전 지침에 명시된
용을 포함하여(단, 이에 국한되지 않음) 안전하고 적법한 사
례를 준수해야 합니다. Tello가 비행할 때 귀하의 모든 행동
에 대한 책임은 전적으로 귀하에게 있습니다.
경고
1. 회전하는 프로펠러와 모터에서 멀리 떨어져 계십시오.
2. 기체 하부가 뜨거울 수 있으므로 만지지 마십시오.
3. Ryze Tech에서 제공하지 않은 배터리를 사용하면 안 되
며, 플라이트 배터리를 단락하지 마십시오.
4. 제품 패키지 제품 패키지에 포함된 설명서에 중요한
정보가 포함되어 있습니다. 이 정보를 모두 주의 깊게 읽
제품 패키지와 설명서를 향후 참조용으로 보관하십
시오.
33
KR
규정
심각한 부상 재산 피해를 방지하기 위해 다음 규칙을
수하십시오.
1. 고도와 상관없이 유인 기체 근처에서 비행하지 마십시
오. (필요한 경우 즉시 착륙시켜야 합니다.)
2. 도시, 스포츠 행사, 전시회, 공연을 포함하여 사람이
이 모여있는 지역에서 기체를 비행하지 마십시오.
3. 현지 법률 및 규정에 명시된 관련 최대 고도를 넘어 기체
를 비행하지 마십시오.
4. 유인 기체 운행에 방해를 주지 않도록 해당 지역을 피해
서 비행하십시오. 항상 다른 기체와 장애물을 잘 살피고
충돌을 미연에 방지하십시오.
5. 현지 법률 및 규정에 지정된 비행 금지 구역 안이나 주변
에서 기체를 비행하지 마십시오. 비행 금지 구역 목록은
공항, 두 주권 국가 또는 지역 사이의 국경 및 주요 도시/
지역을 포함하며 계속 업데이트됩니다. 발전소, 수처리
시설, 교도소, 교통량이 많은 도로, 정부 시설 또는 군사
지역 등 민감한 인프라 또는 재산 주변에서 비행하지 마
십시오.
6. 항상 기체에 시야 조준선을 유지하고 필요한 경우 관측
기를 사용하십시오.
7. 불법적이거나 위험한 상품/물건을 운반하는 기체를
사용하지 마십시오.
8. 비행 조작의 유형/목적(예: 취미용, 공용 또는 상업용)을
이해하고 비행 전에 관련 정부 기관으로부터 해당 승인
및 허가를 취득해야 합니다. 포괄적 정의와 특정 요구사
항에 대해서는 현지 규제 기구에 문의하십시오. 미국에
기체를 작동하는 사용자는 먼저 http://www.
knowbeforeyoufly.org/ 방문하여 상황에 가장 적합
한 조처를 수행하십시오.
9. 원격으로 조종되는 기체는 특정 영토 지역에서 상업
활동 수행이 금지될 수 있습니다. 해당 규칙은 본 문서에
명시된 내용과 다를 수 있으므로 비행 전에 모든 현지 법
률 및 규정을 확인하고 따르십시오.
10. 카메라 사용 타인의 사생활을 존중합니다. 현지
생활 보호법 규정을 준수하고 도덕적 기준을 따라
야 합니다. 모든 개인, 개체, 행사, 공연, 전시회 또는
산에 대해 허가 없이 사진을 촬영하거나 동영상을
화하지 마십시오. 개인 용도로 사진이나 동영상을
영할 때에도 사생활 침해 소지가 있는 경우 법의 처벌
을 받을 수 있습니다.
11. 행사, 공연, 전시회 또는 상업 재산 등의 특정 영역에서
카메라를 사용하여 이미지 및 동영상을 촬영하면 개인
용도인 경우에도 저작권 또는 기타 법적 권리를 위반
할 수 있음을 유념합니다.
34
KR
고도 제한
1. 지면에서 10m(33피트)를 넘지 말고 주위 장애물을
해서 안전하게 비행하십시오.
구성품
매뉴얼
기체 1개
(프로펠러 및 프로펠러 가
드 포함*)
예비 프로펠러 2개(한 쌍)
플라이트 배터리
1개
프로펠러 제거
공구 1개
* 문서의 다이어그램은 단지 참조용이며 실제 제품과 다를
있습니다.
35
KR
1. 소개
TELLO
TM
는 비전 포지셔닝 시스템과 온보드 카메라가 있는
소형 쿼드콥터입니다. 비전 포지셔닝 시스템과 고급 비행
컨트롤러를 사용하면 호버링이 가능하며 실내 비행에 적합
합니다. 바운스 모드, 8D 플립 EZ 고급 기능으로
Tello를 재미있게 사용할 있습니다. Tello는 5메가픽셀
사진을 촬영할 수 있고 모바일 장치의 Tello 앱에 720p
이브 동영상 스트리밍이 가능합니다. 최대 비행시간은
13분*입니다.
1. 프로펠러
2. 모터
3. 기체 상태 표시기
4. 카메라
5. 전원 버튼
6. 안테나
7. 비전 포지셔닝 시스템
8. 항공기 배터리 분리
9. Micro USB 포트
10. 프로펠러 가드
* 최대 비행시간은 지속적인 15km/h(9mph)의 무풍 조건에서 테
스트했습니다. 이 값은 참조용으로만 사용해야 합니다.
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
36
KR
2. Tello 앱 다운로드 및 튜토리얼 영상 시청
App Store 또는 Google Play에서 “Tello”를 검색하거나
QR 코드를 스캔하여 앱을 모바일 장치에 다운로드합니다.
비행 안전을 확보하려면 번째 비행 Ryze Tech 공식
웹사이트(http://www.ryzerobotics.com)에서 튜토리얼 영
상을 시청하십시오.
Tello 앱에서는 iOS 9.0 이상 또는 Android 4.4 이상을 지
원합니다.
항상 정격이 5V 및 1.5A 이상인 FCC/CE(지역에 따라 다
름) 승인 USB 어댑터를 사용하십시오.
충전하기 전에 기체 전원이 꺼졌는지 확인하십시오. 켜져
있으면 충전할 수 없습니다.
3. 배터리 충전
그림과 같이 플라이트 배터리를 기체에 삽입합니다.
플라이트 배터리를 충전하려면 표준 Micro USB 케이블을
사용하여 USB 어댑터(별도 구매)에 기체의 Micro USB
트를 연결합니다.
충전 시간: 약 1시간 30분.
...
파란색으로 천천히 깜박임: 충전 중입니다.
-
파란색 유지: 완전히 충전되었습니다.
37
KR
4. 이륙 준비
Tello-XXXXXX
Tello 앱을 실행합니다. 기체 상태 표시기가 노란색으로 천
천히 깜박이고 실시간 카메라 뷰가 모바일 장치에 표시되면
연결이 설정된 것입니다.
5. 비행
Tello 기능:
자동 이륙 및 착륙
전원 버튼을 한 번 눌러 기
체를 켭니다. (끄려면 다시
누름)
모바일 장치의 Wi-Fi를
성화한 다음 Tello-XXXXXX
네트워크에 연결하십시오.
자동 이륙 자동 착륙
사진 촬영 및 동영상 녹화
탭하여 사진과 동영상 모드
사이를 전환합니다.
탭하여 사진 촬영 또는 동
영상 녹화를 시작합니다.
앱에서 가상 조이스틱을 사용하여 기체 제어(기본 제어 스
틱 모드는 모드 2임)
왼쪽 스틱
Up
아래로
왼쪽으로
오른쪽으로
오른쪽 스틱
전방
후방
왼쪽
오른쪽
38
KR
설치 참고사항
1. 프로펠러 설치
장착할 때 프로펠러 캡 하단과 모터 간 간격이 프로펠러 제
거 공구 삽입에 필요한 간격보다 넓지 않은지 확인합니다.
2. 프로펠러 분리
프로펠러 캡과 모터 사이에 프로펠러 제거 공구를 삽입합니
다. 프로펠러를 분리하는 동안 모터를 잡고 있어야 합니다.
표시가 있는 랜딩 기어
있는 모터에 표시가 있는
프로펠러를 장착합니다.
표시가 없는 랜딩 기어
있는 모터에 표시가 없는
프로펠러를 장착합니다.
항상 프로펠러 제거 공구를 사용하여 프로펠러를 분
리하십시오. 손으로 프로펠러를 제거하지 마십시오.
그렇지 않으면 심각한 상처를 입거나 모터가 손상될
수 있습니다.
39
KR
4. 프로펠러 가드 분리
프로펠러 가드를 제거하려면 손가락과 엄지를 아래 그림과
같이 놓습니다. 랜딩 기어를 감싼 프로펠러 가드에서 돌출
한 가장자리에 엄지로 비트는 힘을 부드럽게 가합니다.
3. 프로펠러 가드 설치
각 프로펠러 가드를 안쪽으로 밀어 랜딩 기어 주변을 감쌉니
다. 제자리에서 딸깍 소리가 들리고 랜딩 기어의 돌출부가 프
로펠러 가드의 노치에 단단히 장착되었는지 확인합니다.
프로펠러 가드를 제거할 때 과도한 힘을 사용하지 마
십시오. 그렇지 않으면 기체의 암이 손상되고 부상을
입을 수 있습니다.
40
KR
사양
기체(모델: TLW004)
무게(프로펠러 가드 포함) 87g
최대 속도
28.8km/h(17.8mph)
최대 비행 시간
13분(지속적인 15km/h
(9mph)의 무풍 조건)
작동 온도 0°~40°C(32°~104°F)
작동 주파수 2.4~2.4835GHz
송신기(EIRP)
20dBm 미만(FCC)
19dBm 미만(CE)
19dBm 미만(SRRC)
카메라
최대 이미지 크기 2592×1936
동영상 녹화 모드 HD: 1280×720 30p
동영상 형식 MP4
플라이트 배터리
용량 1,100mAh
전압 3.8V
배터리 유형 LiPo
에너지 4.18Wh
순중량 25±2g
충전 온도 범위 5°~45°C(41°~113°F)
최대 충전 전력 10W
자세한 내용은 사용자 매뉴얼을 확인하십시오.
www.ryzerobotics.com
본 내용은 사전 고지 없이 변경될 수 있습니다.
TELLO는 Ryze Tech의 상표입니다.
Copyright © 2018 Ryze Tech. All Rights Reserved.
41
DE
Haftungsausschluss
Bei diesem Produkt handelt es sich NICHT um ein
Spielzeug. Für Personen unter 14 Jahren (15 Jahren in
Japan) ist das Produkt nicht geeignet. Als volljährige Person
sind Sie dafür verantwortlich, das Fluggerät außerhalb der
Reichweite von Kindern aufzubewahren. Beim Betrieb des
Fluggeräts in der Anwesenheit von Kindern ist höchste
Vorsicht geboten.
Dieses Produkt arbeitet mit verschiedenen fortschrittlichen
Steuertechnologien. Dennoch kann die unsachgemäße
Verwendung des Produkts zu Personen- und Sachschäden
führen. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des
Produkts die Begleitdokumentation durch. Diese
Dokumente werden mit dem Produkt geliefert und
können auch auf der offiziellen Website von Ryze Tech
(http://www.ryzerobotics.com) heruntergeladen werden.
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine fliegende
Kamera, die in einwandfreiem technischem Zustand
(Beschreibung siehe unten) leicht zu bedienen ist. Die
aktuellen Anleitungen und Warnhinweise zum Produkt
nden Sie unter http://www.ryzerobotics.com. Wenn Sie
das Fluggerät in den USA betreiben möchten, nden Sie
unter http://knowbeforeyoufly.org weitere Informationen
zur Flugsicherheit und zur Einhaltung der einschlägigen
Vorschriften.
Die hier enthaltenen Informationen betreffen Ihre
persönliche Sicherheit sowie Ihre gesetzlichen Rechte und
Verpflichtungen. Bitte lesen Sie das gesamte Dokument
aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb
ordnungsgemäß einrichten zu können. Die Nichtbeachtung
der in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen und
Warnungen kann zu schweren Verletzungen der eigenen
Person oder anderer oder zu Verlusten und Schäden an
Ihrem Ryze Tech-Produkt oder anderen Objekten in der
näheren Umgebung führen.
Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass
Sie diesen Haftungsausschluss aufmerksam gelesen
und den Inhalt verstanden haben, und erklären Ihr
Einverständnis mit den Bedingungen. SOFERN NICHT
AUSDRÜCKLICH IN DEN KUNDENDIENSTRICHTLINIEN
VON RYZE TECH (SIEHE HTTP://RYZEROBOTICS.COM/
SERVICE) ANGEGEBEN, WERDEN DAS PRODUKT
SOWIE ALLE DARÜBER ZUGÄNGLICHEN MATERIALIEN
UND INHALTE ENTSPRECHEND DEM AKTUELLEN
ENTWICKLUNGSSTAND UND OHNE AUSDRÜCKLICHE
ODER STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNGEN ODER
BEDINGUNGEN BEREITGESTELLT. SOFERN NICHT
AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND IN DEN
KUNDENDIENSTRICHTLINIEN VON RYZE TECH
ANGEGEBEN, ÜBERNIMMT RYZE TECH KEINE HAFTUNG
FÜR DAS PRODUKT, DAS PRODUKTZUBEHÖR
UND DIE MATERIALIEN EINSCHLIESSLICH: (A)
42
DE
STILLSCHWEIGENDER ZUSICHERUNGEN ZU
ALLGEMEINER GEBRAUCHSFÄHIGKEIT, EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, VOLLSTÄNDIGKEIT,
UNGESTÖRTEM BESITZ ODER NICHTVERLETZUNG DER
RECHTE DRITTER; SOWIE (B) ZUSICHERUNGEN, DIE
AUF DAS HANDELN, DEN GEBRAUCH ODER DEN AN-
ODER VERKAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND. SOFERN
NICHT AUSDRÜCKLICH IN DER BESCHRÄNKTEN
GARANTIE VON RYZE TECH ANGEGEBEN, SICHERT
RYZE TECH NICHT ZU, DASS DAS PRODUKT, DAS
PRODUKTZUBEHÖR, TEILE DES PRODUKTS ODER DIE
MATERIALIEN UNTERBRECHUNGSFREI, GEFAHRLOS
ODER FREI VON FEHLERN, VIREN ODER ANDEREN
SCHÄDLICHEN BESTANDTEILEN ZU BETREIBEN SIND
UND DASS SOLCHE MÄNGEL BEHOBEN WERDEN.
AUS KEINER BERATUNG ODER INFORMATION IN
MÜNDLICHER ODER SCHRIFTLICHER FORM, DIE
SIE AUS DEM PRODUKT, DEM PRODUKTZUBEHÖR
ODER DEN MATERIALIEN ZIEHEN, KANN EINE
ZUSICHERUNG BEZÜGLICH RYZE TECH ODER DEM
PRODUKT ABGELEITET WERDEN, DIE IN DIESEN
NUTZUNGSBEDINGUNGEN NICHT AUSDRÜCKLICH
ANGEGEBEN IST. SIE ÜBERNEHMEN ALLE RISIKEN FÜR
JEGLICHE SCHÄDEN, DIE DURCH IHREN GEBRAUCH
DES PRODUKTS, DES PRODUKTZUBEHÖRS ODER DER
MATERIALIEN BZW. DEN ZUGRIFF DARAUF ENTSTEHEN.
SIE BESTÄTIGEN, DASS SIE DAS PRODUKT NACH
EIGENEM ERMESSEN UND AUF EIGENES RISIKO
VERWENDEN UND ALLEIN FÜR PERSONENSCHÄDEN,
TODESFÄLLE, SACHSCHÄDEN AN EIGENEN (BEZIEHT
SICH AUCH AUF DAS COMPUTERSYSTEM, DAS
MOBILGERÄT ODER DIE RYZE TECH-HARDWARE, DIE
SIE IN VERBINDUNG MIT DEM PRODUKT VERWENDEN)
ODER FREMDEN GÜTERN SOWIE FÜR DATENVERLUSTE
VERANTWORTLICH SIND, DIE AUF IHREN GEBRAUCH
DES PRODUKTS BZW. AUF IHRE UNFÄHIGKEIT ZUM
GEBRAUCH DES PRODUKTS ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
IN MANCHEN GERICHTSBARKEITEN IST EIN
GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS NICHT ZULÄSSIG,
SODASS IHNEN JE NACH GERICHTSBARKEIT ANDERE
RECHTE GEWÄHRT WERDEN.
Ryze Tech übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder
Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung
für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des
Produkts in Zusammenhang stehen. Der Anwender richtet
sich nach der sicheren, rechtskonformen Praxis, die zum
Teil in den vorliegenden Sicherheitsvorschriften festgelegt
ist. Beim Fliegen eines Tello sind Sie allein für Ihr Verhalten
verantwortlich.
43
DE
Warnhinweise
1. Halten Sie ausreichend Abstand zu drehenden Propellern
und Motoren.
2. Berühren Sie die Unterseite des Fluggeräts NICHT, da
diese heiß sein kann.
3. Verwenden Sie niemals Akkus, die nicht von Ryze Tech
sind, und schließen Sie die Flight Battery NICHT kurz.
4. Wichtige Informationen sind im Produktpaket enthalten
und in der im Produktpaket enthaltenen Dokumentation
aufgeführt. Lesen Sie all diese Informationen
aufmerksam und bewahren Sie das Produktpaket und
die Dokumentation für Referenzzwecke auf.
Vorschriften
Bitte beachten Sie folgende Regeln, um schwere Sach-
und Personenschäden zu vermeiden:
1. Betreiben Sie das Fluggerät unabhängig von der
Flughöhe NICHT in der Nähe bemannter Fluggeräte.
(Gegebenenfalls sofort landen.)
2. Betreiben Sie das Fluggerät NICHT in oder
an dicht besiedelten Gebieten (z. B. Städten,
Sportveranstaltungen, Ausstellungen und Vorführungen).
3. Lassen Sie das Fluggerät NICHT über der maximal
zulässigen Höhe, die in Ihren lokalen Gesetzen und
Vorschriften festgelegt ist, iegen.
4. Halten Sie ausreichend Abstand zu bemannten
Fluggeräteinsätzen, und stören Sie diese NICHT. Achten
Sie stets auf andere Fluggeräte und Hindernisse, und
weichen Sie diesen aus.
5. Betreiben Sie das Fluggerät nicht in gesetzlich
festgelegten Flugverbotszonen (GEO-Zonen) oder
in deren Nähe. Zu Flugverbotszonen (GEO-Zonen)
gehören: Flughäfen, Grenzen zwischen souveränen
Staaten oder Regionen, Großstädte/Großregionen.
Diese Liste wird laufend erweitert. Umiegen Sie KEINE
sicherheitskritischen Infrastrukturen oder Gebäude
(z. B. Kraftwerke, Wasseraufbereitungsanlagen,
Justizvollzugsanstalten, stark befahrene Straßen,
Regierungseinrichtungen oder Militärzonen).
6. Behalten Sie Ihr Fluggerät stets im Blick, und ziehen Sie
gegebenenfalls eine zweite Person als Beobachter hinzu.
7. Verwenden Sie das Fluggerät nicht zum Transport
illegaler oder gefährlicher Ladegüter.
8. Überlegen Sie, zu welchem Zweck Sie das Fluggerät
betreiben wollen (z. B. Freizeit, Gemeingebrauch,
gewerbliche Zwecke), und beschaffen Sie im
Vorfeld alle erforderlichen Genehmigungen von den
zuständigen staatlichen Behörden. Informieren Sie
sich bei den örtlichen Aufsichtsbehörden ausführlich
über die geltenden Bestimmungen und besondere
Anforderungen. Wenn Sie das Fluggerät in den USA
betreiben möchten, sollten Sie sich zunächst unter
http://www.knowbeforeyouy.org informieren und alle
für Sie erforderlichen Maßnahmen ergreifen.
44
DE
9. Bitte beachten Sie, dass der Einsatz ferngesteuerter
Fluggeräte für gewerbliche Zwecke in bestimmten
Territorien und Regionen verboten ist. Prüfen Sie vor
dem Flugbetrieb alle örtlichen Gesetze und Vorschriften,
da die entsprechenden Regelungen von diesen
Angaben abweichen können.
10. Achten Sie beim Gebrauch der Kamera stets
die Privatsphäre anderer Menschen. Halten
Sie alle regionalen Gesetze zum Schutz des
Persönlichkeitsrechts, alle Vorschriften und die
ethischen Grundsätze ein. Ohne entsprechende
Genehmigung dürfen Sie das Fluggerät NICHT
zur Foto- oder Videobeobachtung von Personen,
Objekten, Veranstaltungen, Vorführungen,
Ausstellungen, Immobilien oder Privatbereichen
verwenden, selbst wenn das Bildmaterial für den
persönlichen Gebrauch aufgezeichnet wird.
11. Bitte beachten Sie, dass das Aufzeichnen von Bildern
und Videos von Veranstaltungen, Vorführungen,
Ausstellungen oder Gewerbeimmobilien mit einer
Kamera in bestimmten Bereichen einen Verstoß
gegen Urheberrechte oder andere gesetzliche Rechte
darstellen kann, selbst wenn das Bildmaterial für den
persönlichen Gebrauch aufgezeichnet wird.
Flughöhenbegrenzung
1. Fliegen Sie NICHT höher als 10 m über dem Boden
und halten Sie ausreichend Abstand zu etwaigen
Hindernissen in der Umgebung.
Lieferumfang
Produktdoku-
mentation
Fluggerät × 1
(Propeller und
Propellerschützer enthalten*)
Ersatzpropeller × 2 (Paar)
Flight Battery × 1 Demontage-
werkzeug des
Propellers × 1
* Die Abbildungen in diesem Dokument dienen nur zur Ansicht
und können vom eigentlichen Produkt abweichen.
45
DE
1. Einleitung
Die TELLO
TM
ist ein kleiner Quadcopter mit optischem
Positionsbestimmungssystem und integrierter Kamera.
Mithilfe ihres optischen Positionsbestimmungssystems und
ihres fortschrittlichen Flugreglers kann sie auf der Stelle
schweben und ist für den Einsatz in Innenräumen geeignet.
Dank fortschrittlicher Eigenschaften wie dem Bounce-
Modus, 8D-Saltos und EZ-Shots, ist mit der Tello Spaß
garantiert. Die Tello nimmt Fotos mit 5MP auf und streamt
Live-Videos mit 720p zur Tello App auf einem Mobilgerät.
Die maximale Flugzeit beträgt ca. 13 Minuten*.
1. Propeller
2. Motoren
3. Statusanzeige des Fluggeräts
4. Kamera
5. Ein/Aus-Taste
6. Antennen
7. Optisches Positionsbestimmungssystem
8. Flight Battery
9. Micro-USB-Anschluss
10. Propellerschützer
* Die maximale Flugzeit wurde ohne Wind und bei einer
konstanten Geschwindigkeit von 15 km/h getestet. Diese
Angabe dient nur als Richtwert.
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
46
DE
2. Die Tello App herunterladen und
Video-Tutorials anschauen
Suchen Sie im App Store oder auf Google Play nach
„Tello“, oder scannen Sie den QR-Code, um die App auf
Ihr Mobilgerät herunterzuladen. Um die Flugsicherheit
sicherzustellen, schauen Sie sich vor Ihrem ersten Flug die
Video-Tutorials auf der oziellen Website von Ryze Tech
(http://www.ryzerobotics.com) an.
Die Tello App wird von iOS 9.0 (oder höher) sowie
Android 4.4 (oder höher) unterstützt.
Verwenden Sie (je nach Standort) stets einen FCC-/
CE-zertizierten USB-Adapter, der für 5 V und 1,5 A
oder höher ausgelegt ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Fluggerät vor
dem Laden ausgeschaltet ist. Im eingeschalteten
Zustand kann es nicht geladen werden.
3. Akku laden
Stecken Sie die Flight Battery in das Fluggerät, wie in der
Abbildung gezeigt.
Zum Laden der Flight Battery verbinden Sie den Micro-
USB-Anschluss des Fluggeräts über ein gängiges
Standard-USB-Kabel mit einem USB-Adapter (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Ladezeit: Ca. 1 Stunde und 30 Minuten.
...
Blinkt langsam blau: lädt.
-
Leuchtet blau: voll aufgeladen.
47
DE
4. Vorbereitung für den Start
Tello-XXXXXX
Starten Sie die Tello App. Die Verbindung ist
hergestellt, wenn die Statusanzeige des Fluggeräts
langsam gelb blinkt und die Live-Kameraansicht auf
Ihrem Mobilgerät angezeigt wird.
5. Flug
In der Tello App:
Automatisches Starten und Landen
Drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste einmal, um das
Fluggerät einzuschalten.
(Zum Ausschalten erneut
drücken)
Schalten Sie das WLAN Ihres
Mobilgeräts ein und stellen
Sie die Verbindung zum Tello-
XXXXXX Netzwerk her.
Automatisches Starten Automatisches Landen
Aufnehmen von Fotos und Videos
Antippen, um zwischen
Foto- und Videoaufnahme
umzuschalten
Antippen, um ein Foto
oder Video aufzunehmen
Nutzen Sie zur Steuerung des Fluggeräts die virtuellen
Joysticks in der App (der Standard-Steuerhebelmodus ist
als Modus 2 bekannt)
Linker Hebel
Steigflug
Sinkflug
Rechter Hebel
Vorwärts
Rückwärts
Links
RechtsLinksdre-
hung
Rechts-
drehung
48
DE
Installationshinweise
1. Propeller montieren
Achten Sie bei der Montage darauf, dass der Abstand
zwischen der Unterseite der Propellerkappe und
dem Motor nicht größer ist als für das Einsetzen des
Demontagewerkzeugs des Propellers erforderlich.
2. Propeller abnehmen
Setzen Sie das Demontagewerkzeug des Propellers
zwischen der Propellerkappe und dem Motor ein. Halten
Sie den Motor fest, während Sie den Propeller entfernen.
Montieren Sie die
markierten Propeller an
den Motoren mit dem
markierten Landegestell.
Montieren Sie die nicht
markierten Propeller an
den Motoren mit dem nicht
markierten Landegestell.
Entfernen Sie die Propeller immer mit dem dafür
vorgesehenen Demontagewerkzeug. Entfernen Sie
die Propeller NICHT von Hand, da Sie ernsthaft
verletzt und die Motoren beschädigt werden können.
49
DE
4. Die Propellerschützer entfernen
Um den Propellerschutz zu entfernen, platzieren Sie
Zeigefinger und Daumen wie in der Abbildung unten
gezeigt. Üben Sie mit dem Daumen eine sanfte Drehkraft
auf die Lippe aus, die aus dem Propellerschutz herausragt,
wo er sich um das Landegestell wickelt.
3. Die Propellerschützer installieren
Schieben Sie die Propellerschützer nach innen, um sie
am Landegestell zu montieren. Achten Sie darauf, dass
die Propeller einrasten und die überstehenden Teile des
Landegestells sicher in die Kerben der Propellerschützer
passen.
Üben Sie KEINE starke Krafteinwirkung aus, wenn
Sie die Propellerschützer entfernen, da die Träger
des Fluggeräts dadurch beschädigt und Sie verletzt
werden können.
50
DE
Technische Daten
Fluggerät (Modell: TLW004)
Gewicht (mit
Propellerschützern)
87 g
Max. Fluggeschwindigkeit
28,8 km/h
Max. Flugzeit
13 Minuten (ohne Wind bei
konstant 15 km/h)
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Betriebsfrequenz 2,4 – 2,4835 GHz
Sender (EIRP)
20 dBm (FCC)
19 dBm (CE)
19 dBm (SRRC)
Kamera
Max. Bildgröße 2592×1936
Videoaufnahmemodi HD: 1280×720 30p
Videoformat MP4
Flight Battery
Kapazität 1100 mAh
Spannung 3,8 V
Akkutyp
LiPo
Energie 4,18 Wh
Nettogewicht 25±2 g
Ladetemperatur
5° bis 45° C
Max. Ladeleistung
10 W
Nähere Informationen nden Sie in der
Bedienungsanleitung:
www.ryzerobotics.com
Der Inhalt kann jederzeit unangekündigt geändert werden.
TELLO ist eine Marke von Ryze Tech.
Copyright © 2018 Ryze Tech. Alle Rechte vorbehalten.
51
ES
Renuncia de responsabilidad
Este producto NO es un juguete y no es adecuado para
niños menores de 14 años (15 en Japón). Los adultos
deben mantener la aeronave fuera del alcance de los niños
y actuar con precaución al utilizarlo en presencia de niños.
Este producto incorpora varias tecnologías de control
avanzadas. Sin embargo, un uso inapropiado del producto
podría provocar lesiones personales o daños materiales.
Lea la documentación asociada al producto antes de
usarlo por primera vez. Encontrará dicha documentación
en el embalaje y/o online en la página web ocial de Ryze
Tech (http://www.ryzerobotics.com).
Este producto es una cámara aérea que permite un
vuelo seguro si se encuentra en buenas condiciones de
funcionamiento, tal y como se establece a continuación.
Visite http://www.ryzerobotics.com para ver las
instrucciones y advertencias más actualizadas. Los
usuarios que operen sus aeronaves en los Estados Unidos
deben visitar http://knowbeforeyouy.org para obtener más
información sobre seguridad de vuelo y conformidad.
La información incluida en este documento afecta a su
seguridad, y a sus derechos y responsabilidades legales.
Lea este documento en su totalidad para garantizar una
configuración adecuada antes de su uso. Si no lee ni
sigue correctamente las instrucciones y advertencias
de este documento, podría sufrir lesiones importantes o
causárselas a otras personas; igualmente, podría causar
daños en su producto de Ryze Tech o en otros objetos de
las proximidades.
Al usar este producto, por la presente maniesta que ha
leído esta renuncia de responsabilidad con atención y que
entiende y acepta cumplir con los términos y condiciones
establecidos en este documento. SALVO INDICACIÓN
EXPRESA AL CONTRARIO EN LAS POLÍTICAS DE
SERVICIO POSTVENTA DE RYZE TECH DISPONIBLES EN
HTTP://RYZEROBOTICS.COM/SERVICE, EL PRODUCTO,
INCLUIDOS LOS MATERIALES Y CONTENIDOS
DISPONIBLES A TRAVÉS DEL PRODUCTO, SE
SUMINISTRA TAL COMO ES Y COMO ESTÁ DISPONIBLE,
PERO SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE NINGÚN
TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. EXCEPTO COMO
SE INDIQUE EXPRESAMENTE EN LAS POLÍTICAS DE
SERVICIO POSTVENTA DE RYZE TECH, RYZE TECH
RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN RELACIÓN CON EL
PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO
Y TODOS LOS MATERIALES, INCLUIDAS: (A) TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
52
ES
IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA,
TÍTULO, DISFRUTE TRANQUILO O NO INFRACCIÓN; Y
(B) CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA SURGIR DE
UN ACUERDO, USO O PRÁCTICA COMERCIAL. RYZE
TECH NO GARANTIZA, EXCEPTO COMO SE INDIQUE
EXPRESAMENTE EN LA GARANTÍA LIMITADA DE RYZE
TECH, QUE EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL
PRODUCTO O CUALQUIER PARTE DEL PRODUCTO,
O CUALQUIER MATERIAL, SEAN SEGUROS Y ESTÉN
LIBRES DE INTERRUPCIONES, ERRORES, VIRUS U
OTROS COMPONENTES DAÑINOS, COMO TAMPOCO
GARANTIZA LA CORRECCIÓN DE NINGUNO DE ESTOS
PROBLEMAS.
NINGÚN TIPO DE ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN,
EN FORMA ORAL O POR ESCRITO, QUE USTED
PUDIERA OBTENER A TRAVÉS DEL PRODUCTO, LOS
ACCESORIOS DEL PRODUCTO U OTROS MATERIALES
CREARÁ OTRAS GARANTÍAS RESPECTO DE RYZE
TECH O EL PRODUCTO QUE LAS EXPRESAMENTE
ESTIPULADAS EN LAS PRESENTES CONDICIONES.
EL USUARIO ASUME ÍNTEGRAMENTE LOS RIESGOS
ASOCIADOS CON LOS DAÑOS DERIVADOS DEL USO
DEL PRODUCTO, ACCESORIOS O MATERIALES, O DEL
ACCESO A ESTOS. EL USUARIO RECONOCE Y ACEPTA
QUE UTILIZA EL PRODUCTO POR SU PROPIA CUENTA
Y RIESGO, Y QUE ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE
CUALQUIER LESIÓN PERSONAL, MUERTE, DAÑOS A
SU PROPIEDAD (INCLUIDO SU SISTEMA INFORMÁTICO,
DISPOSITIVO MÓVIL O HARDWARE RYZE TECH
EMPLEADO CON EL PRODUCTO) O A LA AJENA, O
LA PÉRDIDA DE DATOS OCASIONADA POR EL USO O
INCAPACIDAD PARA EL USO DEL PRODUCTO.
EN JURISDICCIONES EN QUE SE PROHÍBAN LAS
CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE GARANTÍAS, EL
USUARIO PODRÍA DISFRUTAR DE OTROS DERECHOS
ESPECÍFICOS DE CADA JURISDICCIÓN.
Ryze Tech no acepta responsabilidad alguna por daños o
lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada
directa o indirectamente del uso de este producto. El
usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales
incluidas, entre otras, las establecidas en estas directrices
de seguridad. El usuario se responsabiliza plenamente de
su comportamiento al volar una Tello.
53
ES
Advertencias
1. Manténgase alejado de las hélices y los motores en
rotación.
2. NO toque la parte inferior de la aeronave ya que puede
estar caliente.
3. Nunca utilice baterías que no sean de Ryze Tech y NO
cortocircuite la Batería de Vuelo.
4. La información importante se incluye en el embalaje del
producto y en la documentación incluida en el embalaje
del producto. Lea toda esta información con atención y
conserve el embalaje del producto y la documentación
para futuras referencias.
Normativas
Para evitar lesiones graves y daños materiales, respete las
siguientes reglas:
1. NO utilice la aeronave en las proximidades de aeronaves
tripuladas, independientemente de la altitud. (Aterrice
inmediatamente si es necesario).
2. NO vuele la aeronave en o cerca de zonas densamente
pobladas, incluidas ciudades, eventos deportivos,
exhibiciones, actuaciones, etc.
3. NO vuele la aeronave por encima de la altitud máxima
establecida por las leyes y normativas locales.
4. Permanezca a una distancia suciente y no interera en
las operaciones de aeronaves tripuladas. Preste atención y
evite otras aeronaves y obstáculos en todo momento.
5. NO vuele la aeronave cerca o en el interior de zonas de
exclusión aérea especicadas por las leyes y normativas
locales. La lista de zonas de exclusión aérea incluye
aeropuertos, fronteras entre dos países o regiones
soberanos y las principales ciudades o regiones y
se actualizan continuamente. NO vuele cerca de
infraestructuras o propiedades sensibles, tales como
centrales eléctricas, instalaciones de tratamiento de
aguas, centros penitenciarios, carreteras con mucho
tráco, instalaciones gubernamentales o zonas militares.
6. Mantenga línea de visión con su aeronave en todo
momento y utilice un observador para ayudarle si es
necesario.
7. NO utilice NUNCA la aeronave para transportar
mercancías/cargas ilegales o peligrosas.
8. Asegúrese de entender la naturaleza/tipo de su
operación de vuelo (como ocio, de uso público o con
nes comerciales) y de haber obtenido la aprobación
y autorización correspondientes de las agencias
gubernamentales relacionadas antes el vuelo. Consulte
a los reguladores locales para obtener definiciones
exhaustivas y requisitos especícos. Los usuarios que
54
ES
utilicen sus aeronaves en los Estados Unidos, deben
visitar primero http://www.knowbeforeyoufly.org/ y
actuar del modo más adecuado a sus circunstancias.
9. Tenga en cuenta que la realización de actividades
comerciales para aeronaves dirigidas por control
remoto puede estar prohibida en determinados
países y regiones. Compruebe y siga todas las leyes
y regulaciones locales antes de volar, ya que dichas
reglas pueden ser distintas a las aquí indicadas.
10. Respete la privacidad de los demás cuando utilice la
cámara. Asegúrese de cumplir las leyes de privacidad,
las normativas y las normas morales. NO lleve a cabo
operaciones de vigilancia, como captura de imágenes o
grabación de vídeo de ninguna persona, entidad, evento,
actuación, exhibición o propiedad sin autorización o
cuando exista una expectativa de privacidad, incluso si
la imagen o el vídeo se capturan para uso personal.
11. Tenga en cuenta que, en determinadas zonas,
la grabación de imágenes y vídeos de eventos,
actuaciones, exhibiciones o propiedades comerciales
mediante una cámara podría contravenir los derechos de
propiedad intelectual u otros derechos legales, incluso si
la imagen o el vídeo se toma para uso personal.
Límite de altitud
1. NO vuele por encima de 10 metros (33 pies) sobre el
nivel del suelo y permanezca lejos de los obstáculos
circundantes.
Contenido del embalaje
Manual
1 Aeronave,
hélices y protectores para
las hélices incluidos*
2 Hélices de repuesto (par)
1 Batería de Vuelo 1 Herramienta de
extracción de hélice
* Los diagramas de este documento deben tomarse sólo a
título de referencia y pueden diferir del producto real.
55
ES
1. Introducción
TELLO
TM
es un pequeño cuadricóptero que cuenta con
un sistema de posicionamiento visual y una cámara de a
bordo. Gracias a su sistema de posicionamiento visual y
su avanzado controlador de vuelo, puede realizar vuelo
estacionario y es apto para volar en interiores. Funciones
avanzadas como el modo Rebote (Bounce Mode),
Volteretas 8D (8D Flips) y Tomas EZ (EZ Shots) hacen
que usar Tello sea divertido. Tello captura fotos de 5
megapíxeles y transmite vídeos en vivo a la aplicación Tello
de su dispositivo móvil en 720 p. Su tiempo máximo de
vuelo es de aproximadamente 13 minutos*.
1. Hélices
2. Motores
3. Indicador de estado de la aeronave
4. Cámara
5. Botón de encendido
6. Antenas
7. Sistema de posicionamiento visual
8. Batería de Vuelo
9. Puerto Micro USB
10. Protectores de hélices
* El tiempo máximo de vuelo se determinó en ausencia
de viento a una velocidad sostenida de15 km/h (9 mph).
Este valor debe tomarse sólo a título de referencia.
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
56
ES
2. Descarga de la aplicación Tello y
visualización de los videotutoriales
Busque "Tello" en la App Store o en Google Play, o
escanee el código QR para descargar la aplicación en su
dispositivo móvil. Para garantizar la seguridad de vuelo, vea
los videotutoriales de la página web ocial de Ryze Tech
(http://www.ryzerobotics.com) antes de su primer vuelo.
La aplicación Tello es compatible con iOS 9.0
(o posterior) y Android 4.4 (o posterior).
Utilice siempre un adaptador USB con certicado
FCC/CE (dependiendo de la ubicación) de 5 V y
1,5 A o superior.
Asegúrese de que la aeronave esté apagada antes
de cargarla. No se puede cargar cuando está
encendida.
3. Carga de la batería
Introduzca la Batería de Vuelo en la aeronave como se
muestra.
Para cargar la Batería de Vuelo, conecte el puerto Micro
USB de la aeronave a un adaptador USB (no incluido)
usando un cable micro-USB.
Tiempo de carga: Aproximadamente 1 hora y 30 minutos.
...
Parpadeo azul lento: cargando.
-
Azul jo: completamente cargado.
57
ES
4. Preparación para el despegue
Tello-XXXXXX
Abra la aplicación Tello. La conexión se ha establecido
cuando el indicador de estado de la aeronave
parpadea en amarillo lentamente y la vista de la
cámara en vivo se muestra en su dispositivo móvil.
5. Vuelo
En la aplicación Tello:
Despegue y aterrizaje automáticos
Pulse el botón de encendido
una vez para encender la
aeronave (y presione de nuevo
para apagarla).
Active la conexión Wi-Fi
en su dispositivo móvil y
conéctelo a la red
Tello-XXXXXX.
Despegue automático Aterrizaje automático
Captura de fotos y grabación de vídeos
Toque para cambiar entre los
modos de foto y grabación
de vídeo.
Toque para sacar una
foto o grabar un vídeo.
Use las palancas de control virtuales de la aplicación para
controlar la aeronave (el modo de palanca de control
predeterminado se conoce como modo 2)
Palanca
izquierda
Arriba
Abajo
Girar
izquierda
Girar
derecha
Palanca
derecha
Adelante
Atrás
Izquierda
Derecha
58
ES
Notas de instalación
1. Instalación de las hélices
Durante el montaje, asegúrese de que el hueco entre la
parte inferior del núcleo de la hélice y el motor no es mayor
al necesario para insertar la herramienta de extracción de
hélices.
2. Extracción de las hélices
Inserte la herramienta de extracción de hélices entre el
núcleo de la hélice y el motor. Asegúrese de que sujeta el
motor mientras retira la hélice.
Monte las hélices
marcadas en los motores
con el tren de aterrizaje
marcado.
Monte las hélices no
marcadas en los motores
con el tren de aterrizaje no
marcado.
Retire siempre las hélices utilizando la herramienta
de extracción de hélices. NO retire las hélices con la
mano, o puede resultar gravemente herido, y dañar
los motores.
59
ES
4. Desmontaje de los protectores para las
hélices
Para retirar un protector para las hélices, coloque el
dedo y el pulgar tal y como se muestra en la imagen de a
continuación. Con el pulgar, aplique suavemente una fuerza
de torsión en el borde que sobresale de la protección para
las hélices y en la zona que rodea al tren de aterrizaje.
3. Montaje de los protectores para las
hélices
Presione cada protector para las hélices hacia adentro para
que rodee al tren de aterrizaje. Asegúrese queda bien jo y
que las partes que sobresalen del tren de aterrizaje encajan
rmemente en las muescas de las protecciones para las
hélices.
NO aplique demasiada fuerza cuando retire las
protecciones para las hélices ya que, de hacerlo,
podría dañar los brazos de la aeronave y usted
podría resultar herido.
60
ES
Especicaciones
Aeronave (Modelo: TLW004)
Peso (protectores de
hélices incluidos)
87 g
Velocidad máxima 28,8 km/h (17,8 mph)
Tiempo de vuelo máx. 13 minutos (sin viento a
15 km/h [9 mph] sostenidos)
Temperatura de
funcionamiento
De 0 °C a 40 °C
(de 32 °F a 104 °F)
Frecuencia de
funcionamiento
De 2,4 a 2,4835 GHz
Transmisor (PIRE)
20 dBm (FCC)
19 dBm (CE)
19 dBm (SRRC)
Cámara
Tamaño de imagen
máximo
2592×1936
Modos de grabación de
vídeo
HD: 1280×720 30p
Formato de vídeo MP4
Batería de Vuelo
Capacidad 1100 mAh
Voltaje 3,8 V
Tipo de batería
LiPo
Energía 4,18 Wh
Peso neto 25±2 g
Intervalo de temperatura
de carga
De 5° a 45 °C
(de 41° a 113 °F)
Potencia de carga máx.
10 W
Para obtener más información, lea el manual del usuario:
www.ryzerobotics.com
Este contenido puede modicarse sin noticación previa.
TELLO es una marca comercial de Ryze Tech.
Copyright © 2018 Ryze Tech. Todos los derechos reservados.
61
FR
Clause d'exclusion de responsabilité
Ce produit n'est PAS un jouet et ne doit être utilisé que par
des personnes de 14 ans et plus (15 ans au Japon). Les
adultes doivent tenir l'appareil hors de portée des enfants
et le manipuler avec précaution en leur présence.
Ce produit intègre diverses technologies de contrôle avancées.
Cependant, une utilisation inappropriée pourrait entraîner des
blessures ou des dommages matériels. Avant votre première
utilisation du produit, lisez les documents associés à celui-ci.
Ces documents sont fournis avec le produit et sont également
disponibles en ligne sur le site Web officiel de Ryze Tech
(http://www.ryzerobotics.com).
Ce produit est une caméra aérienne facile à piloter lorsque
les conditions indiquées ci-dessous sont réunies. Rendez-
vous sur le site http://www.ryzerobotics.com pour connaître
les instructions et avertissements les plus récents. Si vous
utilisez votre appareil aux États-Unis, rendez-vous sur le
site http://www.knowbeforeyouy.org/ pour en savoir plus
sur la sécurité et la conformité en vol.
Les informations contenues dans ce document concernent
votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-le
attentivement pour bien congurer votre appareil avant de
l'utiliser. Si vous ne lisez pas les instructions et les mises
en garde ci-après, vous exposez les autres et vous-même
à des blessures graves et risquez d'endommager votre
produit Ryze Tech ou d'autres objets placés à proximité ou
de perdre votre produit Ryze Tech.
En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez
lu attentivement la présente clause d'exclusion de
responsabilité, y compris les conditions d'utilisation
exposées ici, et que vous acceptez de vous y conformer. À
L'EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ EXPRESSÉMENT PRÉVU
DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE
RYZE TECH (DISPONIBLES SUR HTTP://RYZEROBOTICS.
COM/SERVICE), LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX,
AINSI QUE TOUT LE CONTENU DISPONIBLE VIA LE
PRODUIT SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » ET « SELON
DISPONIBILITÉ », SANS GARANTIE NI CONDITION
D'AUCUNE SORTE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU
TACITE. RYZE TECH DÉCLINE TOUTE GARANTIE QUELLE
QU'ELLE SOIT, SAUF TEL QU'EXPRESSÉMENT STIPULÉ
DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE
RYZE TECH, EXPRESSE OU TACITE, EN LIEN AVEC LE
PRODUIT, LES ACCESSOIRES DU PRODUIT ET TOUS
LES MATÉRIAUX, Y COMPRIS : (A) TOUTE GARANTIE
TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIÉTÉ,
DE JOUISSANCE PAISIBLE OU D'ABSENCE DE
62
FR
CONTREFAÇON ; ET (B) TOUTE GARANTIE RÉSULTANT
D'UNE NÉGOCIATION, DE L'UTILISATION OU DE
PRATIQUES COMMERCIALES. RYZE TECH NE GARANTIT
PAS, SAUF TEL QU'EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS
LA GARANTIE LIMITÉE RYZE TECH, QUE LE PRODUIT,
LES ACCESSOIRES DU PRODUIT, TOUTE PARTIE DU
PRODUIT, OU TOUT MATÉRIEL FONCTIONNERONT DE
MANIÈRE ININTERROMPUE, SANS RISQUE OU SANS
ERREUR, SERONT DÉPOURVUS DE VIRUS OU DE TOUT
AUTRE COMPOSANT MALVEILLANT, ET NE GARANTIT
PAS QUE DE TELS PROBLÈMES SERONT CORRIGÉS.
TOUTE INFORMATION ET RECOMMANDATION,
OBTENUE PAR VOUS, QUE CE SOIT À L'ORAL
OU PAR ÉCRIT, CONCERNANT LE PRODUIT, DES
ACCESSOIRES DU PRODUIT OU TOUT MATÉRIEL
ASSOCIÉ, NE SAURAIENT SOUMETTRE RYZE TECH NI
LE PRODUIT À UNE AUTRE GARANTIE QUE CELLES
EXPRESSÉMENT DÉCRITES DANS LES PRÉSENTES.
VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES POUR
TOUT DOMMAGE POUVANT RÉSULTER DE VOTRE
UTILISATION OU DE VOTRE ACCÈS AU PRODUIT, AUX
ACCESSOIRES DU PRODUIT ET À TOUT MATÉRIEL.
VOUS COMPRENEZ ET RECONNAISSEZ QUE VOUS
UTILISEZ LE PRODUIT À VOTRE ENTIÈRE DISCRÉTION
ET À VOS PROPRES RISQUES, ET QUE VOUS ÊTES
LE SEUL RESPONSABLE DE TOUTE BLESSURE, TOUT
DÉCÈS, TOUT DOMMAGE CAUSÉ À VOS BIENS (Y
COMPRIS VOTRE SYSTÈME INFORMATIQUE, APPAREIL
MOBILE OU MATÉRIEL RYZE TECH UTILISÉ EN LIEN
AVEC LE PRODUIT) OU AUX BIENS DE TIERS, OU DE
TOUTE PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DE VOTRE
UTILISATION DU PRODUIT OU DE VOTRE INCAPACITÉ À
L'UTILISER.
CERTAINES JURIDICTIONS PEUVENT INTERDIRE
L'EXCLUSION DE GARANTIES ET VOS DROITS PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À L'AUTRE.
Ryze Tech décline toute responsabilité quant aux dégâts,
aux blessures ou aux problèmes découlant directement
ou indirectement de l'utilisation de ce produit. L'utilisateur
s'engage à respecter la réglementation et les pratiques
décrites dans les présentes Consignes de sécurité (sans
s'y limiter). Vous êtes le seul responsable de tous vos
comportements lorsque vous faites voler les appareils Tello.
63
FR
Avertissements
1. Tenez-vous à distance des hélices et des moteurs en
rotation.
2. Ne touchez PAS la face inférieure de l'appareil pour
prévenir tout risque de brûlure.
3. N'utilisez jamais de batteries non autorisées par
Ryze Tech et ne court-circuitez PAS la batterie de vol.
4. Vous retrouverez les informations importantes sur
l'emballage de l'appareil et dans la documentation à
l'intérieur. Lisez toutes ces informations attentivement
et conservez l'emballage et la documentation à titre
indicatif.
Réglementation
Pour éviter toute blessure grave ou tout dégât matériel,
respectez les consignes suivantes :
1. NE FAITES PAS voler l'appareil à proximité d'un aéronef
avec pilote, quelle que soit l'altitude. (Atterrissez
immédiatement si nécessaire.)
2. Ne survolez PAS de zones densément peuplées (villes,
événements sportifs, expositions et spectacles).
3. Ne volez PAS au-dessus de l'altitude maximale dénie
par vos lois et réglementations locales.
4. Tenez-vous à l'écart et NE PERTURBEZ PAS le
fonctionnement des aéronefs avec pilote. Repérez et
évitez en permanence les autres appareils et obstacles.
5. NE FAITES PAS voler l'appareil à proximité ou à
l'intérieur des zones d'exclusion aérienne établies par la
réglementation locale en vigueur. Les zones d'exclusion
aérienne comprennent les aéroports, les frontières entre
deux pays souverains ou deux régions souveraines et
les grandes villes/régions. Cette liste est régulièrement
mise à jour. NE FAITES PAS voler l'appareil à proximité
d'infrastructures ou de sites sensibles (centrales
électriques, stations d'épuration, établissements
correctionnels, routes très fréquentées, sites de l'État
ou zones militaires).
6. Ne perdez jamais de vue l'appareil et faites appel à un
observateur si besoin.
7. N'utilisez JAMAIS l'appareil pour transporter des
marchandises et des charges dangereuses ou illégales.
8. Veillez à bien connaître la nature et le cadre d'utilisation
de votre appareil (usage récréatif, public ou commercial)
et à obtenir les approbations et autorisations
nécessaires auprès des autorités compétentes avant le
vol. Adressez-vous aux autorités locales pour connaître
les dénitions exhaustives et les exigences spéciques.
Si vous utilisez votre appareil aux États-Unis, rendez-
vous sur le site http://www.knowbeforeyoufly.org/ et
64
FR
appliquez les mesures appropriées et correspondant à
votre situation.
9. Notez que dans certains territoires et certaines régions,
la réalisation d'activités commerciales par des appareils
télécommandés est interdite. Consultez les lois et
réglementations locales avant chaque vol et respectez-
les. Les règles en vigueur peuvent différer de celles
indiquées dans ce document.
10. Respectez la vie privée d'autrui lorsque vous utilisez
la caméra. Conformez-vous aux lois, aux règlements
et aux normes éthiques en matière de vie privée. Il est
strictement INTERDIT d'espionner (via l'enregistrement
d'images ou de vidéos) une personne, une entité, un
événement, un spectacle, une exposition, une propriété
ou un endroit où la vie privée est censée être protégée
sans autorisation, même si les images ou les vidéos
enregistrées sont destinées à un usage personnel.
11. Notez que dans certains endroits, l'enregistrement
(photo ou vidéo) d'événements, de spectacles,
d'expositions ou de propriétés commerciales par le
biais d'une caméra constitue une atteinte aux droits
d'auteur ainsi qu'à d'autres droits, même si la photo ou
la vidéo en question est destinée à un usage personnel.
Limite d'altitude
1. Ne volez PAS à plus de 10 mètres (33 pieds) au-dessus
du sol et tenez-vous à l'écart de tout obstacle.
Contenu de l'emballage
Manuel
Appareil ×1
(Hélices et protections
d'hélice incluses*)
Hélice de rechange ×2
(paire)
Batterie de Vol ×1 Outil de retrait
d'hélice ×1
* Les schémas de ce document sont fournis à titre indicatif
uniquement et peuvent diérer du produit réel.
65
FR
1. Introduction
TELLO
TM
est un petit quadcoptère qui dispose d’un
système de Positionnement visuel et d'une caméra
embarquée. Grâce au Positionnement visuel et au
contrôleur de vol avancé, il peut maintenir un vol
stationnaire et voler en intérieur. Des fonctionnalités
avancées telles que le mode Rebond (Bounce Mode),
Figures 8D (8D Flips) et AutoCam (EZ Shots) rendront
chaque utilisation de Tello plus amusante. Tello capture des
photos 5 mégapixels et diuse des vidéos 720p en direct
sur l'application mobile Tello. Son temps de vol maximum
s'élève à environ 13 minutes*.
1. Hélices
2. Moteurs
3. Voyant d'état de l'appareil
4. Caméra
5. Bouton d'alimentation
6. Antennes
7. Système de Positionnement visuel
8. Batterie de vol
9. Port Micro USB
10. Protections d'hélice
* Le temps de vol maximum a été testé en l'absence de
vent, à une vitesse constante de 15 km/h (9 mph). Cette
valeur est fournie à titre indicatif uniquement.
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
66
FR
2. Téléchargement de
l'application Tello et visionnage
des tutoriels vidéo
Recherchez « Tello » sur l'App Store ou sur Google Play, ou
scannez le code QR pour télécharger l'application sur votre
appareil mobile. Pour garantir la sécurité des vols, regardez
les tutoriels vidéo sur le site Web officiel de Ryze Tech
(http://www.ryzerobotics.com) avant votre premier vol.
L'application Tello est compatible avec iOS 9.0 (ou
version ultérieure) et Android 4.4 (ou version ultérieure).
Utilisez toujours un adaptateur USB certié FCC/
CE (selon votre région) de 5 V et 1,5 A ou plus.
Assurez-vous que l'appareil est hors tension avant
de le charger. Il ne peut pas être chargé lorsqu'il
est activé.
3. Recharge de la batterie
Insérez la batterie de vol dans l'appareil, comme illustré.
Pour charger la batterie de vol, connectez un
adaptateur USB (non fourni) au port Micro USB de l'appareil
à l'aide d'un câble Micro USB standard.
Temps de charge : Env. 1 heure et 30 minutes.
...
Bleu à clignotement lent : chargement.
-
Bleu xe : chargement terminé.
67
FR
4. Préparation au décollage
Tello-XXXXXX
Lancez l'application Tello. La connexion est établie
lorsque l'indicateur de l'appareil clignote lentement
en jaune et que l'image de la caméra s'ache sur
votre appareil mobile.
5. Vol
Dans l'application Tello :
Décollage et atterrissage automatiques
Appuyez une fois sur le
bouton d'alimentation
pour allumer l'appareil.
(Appuyez à nouveau pour
l'éteindre)
Activez le Wi-Fi sur
votre appareil mobile et
connectez-le au réseau
Tello-XXXXXX.
Décollage automatique Atterrissage automatique
Capture de photos et enregistrement de vidéos
Appuyez pour passer au
mode Photo ou au mode
Vidéo.
Appuyez pour prendre
une photo ou enregistrer
une vidéo.
Utilisez les manettes virtuelles dans l'application pour
contrôler l'appareil (le mode de contrôle par défaut en
mode de manche est également appelé Mode 2)
Manche gauche
Haut
Bas
Tourner
à gauche
Tourner
à droite
Manche droit
Avant
Arrière
Gauche
Droite
68
FR
Notes d'installation
1. Installation des hélices
Lors de l'installation, assurez-vous que la partie inférieure
de la fixation de l'hélice et le moteur ne sont pas plus
écartés que nécessaire pour insérer l'outil de retrait d'hélice.
2. Démontage des hélices
Insérez l'outil de retrait d'hélice entre le moyeu de l'hélice
et le moteur. Tenez bien le moteur en démontant l'hélice.
Installez les hélices
marquées sur les
moteurs avec un train
d'atterrissage marqué.
Installez les hélices non
marquées sur les moteurs
avec un train d'atterrissage
non marqué.
Détachez toujours les hélices en utilisant l'outil
de retrait d'hélice. Ne retirez PAS les hélices à la
main : vous pourriez gravement vous blesser ou
endommager les moteurs.
69
FR
4. Démontage des protections d'hélice
Pour retirer une protection d'hélice, placez le pouce et
l'index comme illustré dans le schéma ci-dessous. Avec
votre pouce, exercez doucement une torsion sur la partie
saillante de la protection d'hélice qui entoure le train
d'atterrissage.
3. Installation des protections d'hélice
Poussez chaque protection d'hélice vers l'intérieur, de
manière à entourer le train d'atterrissage. Assurez-vous que
la protection d'hélice s'enclenche en position et que les
parties saillantes du train d'atterrissage rentrent en toute
sécurité dans les encoches des protections d'hélice.
Pour éviter d'endommager les bras de l'appareil ou
de vous blesser, NE forcez PAS lors du retrait des
protections d'hélice.
70
FR
Caractéristiques techniques
Appareil (modèle : TLW004)
Poids (protections
d'hélice incluses)
87 g
Vitesse max. 28,8 km/h (17,8 mph)
Temps de vol max.
13 minutes (sans vent,
à une vitesse constante de
15 km/h / 9 mph)
Température de
fonctionnement
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Fréquence de
fonctionnement
2,4 à 2,4835 GHz
Émetteur (EIRP)
20 dBm (FCC)
19 dBm (CE)
19 dBm (SRRC)
Caméra
Taille max. de l'image 2592×1936
Modes d'enregistrement
vidéo
HD : 1280×720 30p
Formats vidéo MP4
Batterie de Vol
Capacité 1100 mAh
Tension 3,8 V
Type de batterie
LiPo
Énergie 4,18 Wh
Poids net 25±2 g
Plage de température de
chargement
5° à 45 °C (41° à 113 °F)
Puissance de charge
max.
10 W
Pour en savoir plus, consultez le guide de l'utilisateur :
www.ryzerobotics.com
Ce contenu peut être modié sans préavis.
TELLO est une marque commerciale de Ryze Tech.
Copyright © 2018 Ryze Tech. Tous droits réservés.
71
IT
Limitazioni di responsabilità
Questo prodotto NON è un giocattolo e non è pertanto
adatto ai minori di 14 anni (15 in Giappone). Gli adulti
dovrebbero tenere il velivolo fuori della portata dei bambini
ed esercitare la dovuta cautela nell'azionarlo in presenza di
bambini.
In questo prodotto sono integrate varie tecnologie di controllo
avanzate. Tuttavia, l'uso improprio del prodotto può provocare
lesioni a persone o danni materiali. Prima del primo utilizzo
del prodotto, leggere la documentazione a esso associata.
La presente documentazione è inclusa nella confezione del
prodotto e/o disponibile online sul sito Web uciale Ryze Tech
all'indirizzo (http://www.ryzerobotics.com).
Il presente prodotto è una telecamera aerea di facile utilizzo
quando si trova in buono stato di funzionamento, così come
esposto di seguito. Per le istruzioni e le avvertenze più
recenti, visitare il sito Web http://www.ryzerobotics.com. Gli
utenti che utilizzano i propri velivoli negli Stati Uniti devono
visitare il sito Web http://knowbeforeyouy.org per ulteriori
informazioni sulla sicurezza di volo e sulla conformità.
Le informazioni contenute nel presente documento
riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali
degli utenti. Leggere attentamente l'intero documento per
garantire la corretta congurazione dell'apparecchio prima
dell'uso. La mancata lettura del presente documento e
l'inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze in esso
contenute possono provocare lesioni gravi all'utente o ad
altre persone e danni o la perdita del prodotto Ryze Tech,
nonché danni ad altri oggetti presenti nelle vicinanze.
Utilizzando il prodotto, l'utente dichiara di aver letto e compreso
le limitazioni di responsabilità e di accettare i termini e le
condizioni ivi specicati. SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE
PREVISTO NELL'INFORMATIVA DI ASSISTENZA POST-
VENDITA RYZE TECH (INFORMATIVA DISPONIBILE SU
HTTP://RYZEROBOTICS.COM/SERVICE), IL PRODOTTO
E TUTTI I MATERIALI E I CONTENUTI DISPONIBILI SUL
PRODOTTO VENGONO FORNITI "COSÌ COME SONO"
E IN BASE "ALLA DISPONIBILITÀ", SENZA GARANZIA O
CONDIZIONE DI ALCUN TIPO, ESPRESSA O IMPLICITA.
RYZE TECH NON RICONOSCE GARANZIE DI ALCUN
TIPO, A ECCEZIONE DI QUANTO ESPRESSAMENTE
PREVISTO NELL'INFORMATIVA DI ASSISTENZA RYZE
TECH POST-VENDITA ESPLICITA O IMPLICITA, RELATIVA
A PRODOTTO, ACCESSORI DEL PRODOTTO E TUTTI I
MATERIALI, COMPRESE TRA LE ALTRE: (A) LE GARANZIE
IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A UNO
SCOPO PARTICOLARE, TITOLO, QUIETO GODIMENTO
O ASSENZA DI VIOLAZIONI; E (B) LE GARANZIE
72
IT
DERIVANTI DA TRATTATIVE, USI O CONSUETUDINI
COMMERCIALI. RYZE NON GARANTISCE, SALVO
QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NELLA
GARANZIA LIMITATA RYZE TECH, CHE L'USO DEL
PRODOTTO, DEGLI ACCESSORI DEL PRODOTTO O
DI QUALSIASI PARTE DEL PRODOTTO O MATERIALE,
SARÀ ININTERROTTO, SICURO O PRIVO DI ERRORI,
VIRUS O ALTRI COMPONENTI DANNOSI, INOLTRE
NON GARANTISCE CHE TALI EVENTUALI PROBLEMI
SARANNO CORRETTI.
NESSUN CONSIGLIO O INFORMAZIONE, IN FORMA
VERBALE O SCRITTA, OTTENUTI DALL'UTENTE DEL
PRODOTTO, DEGLI ACCESSORI DEL PRODOTTO O
DI ALTRO MATERIALE POTRÀ GENERARE ALCUNA
GARANZIA RELATIVA A RYZE TECH O AL PRODOTTO
CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATA IN QUESTI
TERMINI. L'UTENTE SI ASSUME TUTTI I RISCHI PER
I DANNI CHE POSSONO DERIVARE DALL'USO O
DALL'ACCESSO AL PRODOTTO, AGLI ACCESSORI DEL
PRODOTTO E AI MATERIALI. L'UTENTE RICONOSCE
E ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO A PROPRIA
DISCREZIONE E RISCHIO E DI ESSERE IL SOLO
RESPONSABILE PER EVENTUALI LESIONI PERSONALI,
DECESSO, DANNI A MATERIALI DI SUA PROPRIETÀ
(INCLUSO IL SISTEMA DEL PROPRIO COMPUTER O
DISPOSITIVO MOBILE O L'HARDWARE RYZE TECH
UTILIZZATO INSIEME AL PRODOTTO) O A PROPRIETÀ
DI TERZI, O PERDITA DI DATI DERIVANTE DALL'USO
DEL PRODOTTO O DALL'INCAPACITÀ DI UTILIZZARE LO
STESSO.
ALCUNE GIURISDIZIONI POSSONO NON CONSENTIRE
LE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ DI ALCUNE
GARANZIE E L'UTILIZZATORE POTREBBE AVERE
ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA GIURISDIZIONE A
GIURISDIZIONE.
Ryze Tech declina ogni responsabilità per danni, lesioni
o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente
imputabili all'utilizzo del presente prodotto. L'utente è
tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e legittime,
ivi comprese, ma non limitatamente a, quelle esposte nelle
presenti direttive sulla sicurezza. L'utente sarà considerato
l'unico responsabile di ogni azione durante l'utilizzo dei
velivoli Tello.
73
IT
Avvertimenti
1. Tenersi a distanza dalle eliche rotanti e dai motori.
2. NON toccare la parte inferiore del velivolo poiché
potrebbe essere calda.
3. NON utilizzare mai batterie che non siano Ryze Tech e
NON mettere in corto circuito la batteria di volo.
4. Nella confezione del prodotto e nella documentazione
fornita con il prodotto sono incluse informazioni
importanti. Leggere attentamente tutte queste
informazioni e conservare la confezione del prodotto e
la documentazione per futuro riferimento.
Normative
Per evitare gravi lesioni e danni materiali, osservare le
seguenti regole:
1. NON utilizzare il velivolo in prossimità di aeromobili
con equipaggio, indipendentemente dall'altitudine. (Se
necessario, atterrare immediatamente).
2. NON utilizzare il velivolo in aree densamente popolate,
comprese città e luoghi in cui si tengono eventi sportivi,
mostre, spettacoli, e così via.
3. NON portare il velivolo ad altitudini superiori a quelle
stabilite dalle normative e leggi locali.
4. Mantenere le dovute distanze da eventuali velivoli con
equipaggio e NON interferire con le manovre degli
stessi. Tenere sempre presenti ed evitare altri velivoli ed
eventuali ostacoli.
5. NON utilizzare il velivolo in prossimità o all'interno di zone
interdette al volo, così come denite dalle normative e
dalle leggi locali. L'elenco delle zone interdette al volo è in
costante aggiornamento e include: aeroporti, conni tra
paesi o regioni sovrane, grandi città/regioni. NON utilizzare
il velivolo nelle vicinanze di infrastrutture o proprietà sensibili
quali centrali elettriche, impianti di trattamento delle acque,
istituti penitenziari, strade particolarmente trafficate,
strutture governative, zone militari.
6. Tenere sempre il velivolo nel proprio campo visivo e, se
necessario, richiedere l'assistenza di un osservatore.
7. Non utilizzare MAI il velivolo per trasportare merci/carichi
illegali o pericolosi.
8. Accertarsi di aver compreso la natura/il tipo dell'operazione
di volo (ad esempio scopi ricreativi, pubblici o commerciali)
e di aver ottenuto le licenze e autorizzazioni necessarie
dagli enti governativi competenti prima del volo. Consultare
gli organismi locali di regolamentazione per le denizioni
complete e i requisiti specici. Gli utenti che utilizzano il
proprio velivolo negli Stati Uniti devono di visitare il sito
Web http://www.knowbeforeyoufly.org e adottare le
misure più appropriate in base alle singole circostanze.
74
IT
9. In alcune regioni e territori, può essere precluso lo
svolgimento di attività commerciali ai velivoli controllati a
distanza. Prima del volo, vericare e attenersi alla normativa
e all'ordinamento locale, poiché tali norme possono
dierire da quelle riportate nella presente documentazione.
10. Rispettare la riservatezza altrui quando si utilizza
la telecamera. Conformarsi alle direttive locali,
ai regolamenti e alle norme morali in materia di
riservatezza. NON svolgere operazioni di sorveglianza
quali la ripresa di immagini o video aventi per oggetto
persone, persone giuridiche, eventi, esibizioni,
esposizioni e altre proprietà, se privi delle necessarie
autorizzazioni o nei casi in cui sussista una ragionevole
aspettativa di riservatezza, anche se dette immagini o
riprese video sono per uso personale.
11. In alcune zone, la ripresa di immagini e video di eventi,
esibizioni, esposizioni o proprietà commerciali per
mezzo di una telecamera può costituire una violazione
del copyright o di altri diritti legali, anche se dette
immagini o riprese video sono per uso personale.
Limite di altitudine
1. Volare a quote NON superiori a 10 metri (33 piedi) sul
livello del suolo e mantenere le distanze da eventuali
ostacoli circostanti.
Contenuto della confezione
Manuale
Velivolo ×1
(Eliche e protezioni per le
eliche incluse*)
Elica di ricambio ×2
(coppia)
Batteria di volo ×1 Attrezzo di rimozione
dell'elica ×1
* I disegni riportati in questo documento hanno valore
puramente indicativo e possono variare rispetto al
prodotto eettivo.
75
IT
1. Introduzione
TELLO
TM
è un piccolo quadricottero dotato di sistema di
posizionamento visivo e telecamera integrata. Utilizzando il
sistema di posizionamento visivo e il sistema di controllo di
volo avanzato il velivolo può restare sospeso in posizione
ed è quindi adatto per il volo in ambienti chiusi. Funzioni
avanzate quali la modalità di rimbalzo (Bounce Mode), la
funzione di ribaltamento 8D (8D Flips) e di registrazione
video (EZ Shots) rendono l'uso di Tello divertentissimo.
Con Tello è possibile acquisire foto da 5 megapixel e
streaming video in tempo reale da 720 p sull'app Tello di
un dispositivo mobile. Il tempo massimo di volo è di circa
13 minuti*.
1. Eliche
2. Motori
3. Indicatore di stato del velivolo
4. Telecamera
5. Pulsante di accensione
6. Antenne
7. Sistema di posizionamento visivo
8. intelligente di volo
9. Porta micro-USB
10. Protezioni per l'elica
* Il tempo massimo di volo è stato testato in condizioni
senza vento e a una velocità costante di 15 km/h (9 mph).
Questo valore va considerato soltanto come riferimento.
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
76
IT
2. Download dell'app Tello e visione
dei video tutorial
Cercare "Tello" nell’App Store o in Google Play, oppure
effettuare la scansione del codice QR per scaricare
l’applicazione sul proprio dispositivo mobile. Prima di
arontare il primo volo, per garantire la sicurezza in volo,
guardare i video tutorial sul sito Web uciale Ryze Tech
(http://www.ryzerobotics.com).
L'app Tello supporta iOS 9.0 (o versioni successive) e
Android 4.4 (o versioni successive).
Utilizzare sempre un adattatore USB certicato
FCC/CE (in base al luogo) con valore nominale di
5 V e 1,5 A, o superiore.
Vericare che il velivolo sia spento prima di ricaricarlo.
Non è possibile ricaricarlo quando è acceso.
3. Carica della batteria
Inserire la batteria di volo nel velivolo, come illustrato.
Per caricare la batteria di volo, collegare la porta micro USB
del velivolo a un adattatore USB (non fornito) utilizzando un
normale cavo micro USB.
Tempo di carica: circa 1 ora e 30 minuti.
...
Blu lampeggiante lento: ricarica in corso.
-
Blu sso: ricarica completata.
77
IT
4. Preparazione al decollo
Tello-XXXXXX
Avviare l'app Tello. Se l'indicatore di stato del velivolo
lampeggia lentamente in giallo, la connessione
è stata stabilita e la vista in tempo reale della
telecamera viene visualizzata sul dispositivo mobile.
5. Volo
Nell'app Tello:
Decollo e atterraggio automatici
Premere una volta di tasto di
accensione per accendere
il velivolo. (Per spegnerlo,
premere nuovamente il tasto)
Attivare il Wi-Fi del
dispositivo mobile e
connettersi alla rete
Tello-XXXXXX.
Decollo automatico Atterraggio automatico
Acquisizione di foto e registrazione di video
Toccare per passare dalla
modalità Photo (foto) alla
modalità Video.
Toccare per scattare una
foto o registrare un video.
Utilizzare i joystick virtuali dell'app per il controllo del
velivolo (la modalità delle levette di comando predenita è
la Modalità 2)
Levetta di
sinistra
Su
Giù
Rotazione
a sinistra
Rotazione
a destra
Levetta di
destra
In avanti
Indietro
A sinistra A destra
78
IT
Note per l'installazione
1. Installazione delle eliche
Durante il montaggio, assicurarsi che lo spazio tra il fondo
della protezione dell'elica e il motore sia sufficiente per
inserire l'attrezzo di rimozione dell'elica.
2. Smontaggio delle eliche
Inserire l'attrezzo di rimozione dell'elica tra la calotta
dell'elica e il motore. Assicurarsi di tenere saldamente il
motore durante il distacco dell'elica.
Montare le eliche
contrassegnate sui motori
con carrello di atterraggio
contrassegnato.
Montare le eliche non
contrassegnate sui motori
con carrello di atterraggio
non contrassegnato.
Rimuovere sempre le eliche utilizzando l'attrezzo
di rimozione apposito. NON rimuovere le eliche
manualmente, si rischiano gravi lesioni e danni ai
motori.
79
IT
4. Rimozione delle protezioni per le eliche
Per rimuovere una protezione per l'elica, posizionare il
pollice e un altro dito come illustrato nella gura in basso.
Con il pollice, applicare una leggera forza di rotazione sul
bordo che sporge dalla protezione per l'elica nel punto in
cui avvolge il carrello di atterraggio.
3. Installazione delle protezioni per le eliche
Spingere le protezioni per le eliche verso l'interno per
avvolgere il carrello di atterraggio. Assicurarsi che le
protezioni scattino in posizione e che le parti sporgenti del
carrello di atterraggio siano inserite saldamente negli incavi
delle protezioni per le eliche.
NON applicare una forza eccessiva quando si
rimuovono le protezioni per le eliche, in quanto così
facendo i bracci del velivolo potrebbero danneggiarsi
e l'utente subire lesioni.
80
IT
Caratteristiche tecniche
Velivolo (Modello: TLW004)
Peso (protezioni per le
eliche incluse)
87 g
Velocità massima
28,8 km/h (17,8 mph)
Durata massima di volo
13 minuti (in assenza di
vento a velocità costante di
15 km/h (9 mph))
Temperatura di
funzionamento
Da 0 °C a 40 °C
(da 32 °F a 104 °F)
Frequenza di
funzionamento
2,4 - 2,4835 GHz
Trasmettitore (EIRP)
20 dBm (FCC)
19 dBm (CE)
19 dBm (SRRC)
Telecamera
Massima dimensione
immagine
2592×1936
Modalità di registrazione
video
HD: 1280×720 30p
Formato video MP4
Batteria di volo
Capacità 1100 mAh
Tensione 3,8 V
Tipo di batteria
LiPo
Energia 4,18 Wh
Peso netto 25±2 g
Intervallo temperatura
di carica
Da 5 °C a 45 °C
(da 41 °F a 113 °F)
Massima potenza di
carica
10 W
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale utente:
www.ryzerobotics.com
Questi contenuti sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
TELLO è un marchio registrato di Ryze Tech.
Copyright © 2018 Ryze Tech. Tutti i diritti riservati.
81
NL
Disclaimer
Dit product is GEEN speelgoed en is niet geschikt voor
kinderen onder de 14 jaar (15 jaar in Japan). Volwassenen
moeten de drone buiten bereik van kinderen houden en
voorzichtigheid betrachten bij het besturen van deze drones
in de aanwezigheid van kinderen.
Dit product bevat verschillende geavanceerde
regeltechnologieën. Echter, onjuist gebruik van het product
kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. Lees
de bijbehorende documentatie door vóór het eerste gebruik
van het product. Deze documenten zijn opgenomen in het
productpakket en/of zijn online beschikbaar op de ociële
website van Ryze Tech (http://www.ryzerobotics.com).
Dit product is een vliegende camera waarmee eenvoudig
kan worden gevlogen, indien deze naar behoren wordt
gebruikt, zoals hieronder uiteen is gezet. Ga naar
http://www.ryzerobotics.com voor de meest recente
instructies en waarschuwingen. Gebruikers die met de
drone in de Verenigde Staten vliegen, dienen eerst de
website http://knowbeforeyoufly.org te raadplegen voor
meer informatie over vliegveiligheid en compliance.
De informatie in dit document betreft je veiligheid en je
wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document
zorgvuldig door om ervoor te zorgen dat je de juiste
configuratie toepast vóór het gebruik. Het niet lezen en
opvolgen van de instructies en waarschuwingen in dit
document kan leiden tot ernstig letsel bij jezelf of anderen,
schade aan of verlies van je Ryze Tech-product of schade
aan andere objecten in de omgeving.
Door dit product te gebruiken, geef je aan dat je deze
disclaimer zorgvuldig hebt gelezen en dat je begrijpt
en ermee akkoord gaat je te houden aan de hierin
gestelde voorwaarden en bepalingen. BEHALVE ZOALS
UITDRUKKELIJK BEPAALD IN HET RYZE TECH
AFTER-SALES-BELEID, BESCHIKBAAR OP HTTP://
RYZEROBOTICS.COM/SERVICE, WORDEN HET
PRODUCT EN ALLE MATERIALEN EN CONTENT DIE
VIA HET PRODUCT BESCHIKBAAR IS, GELEVERD
"AS IS" EN "AS AVAILABLE", ZONDER ENIGE VORM
VAN GARANTIE, EXPLICIET OF IMPLICIET. RYZE TECH
WIJST ALLE GARANTIES VAN WELKE AARD DAN
OOK AF, TENZIJ UITDRUKKELIJK VASTGELEGD IN
HET RYZE TECH AFTER-SALES-BELEID, EXPLICIET
OF IMPLICIET, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT,
PRODUCTACCESSOIRES EN ALLE MATERIALEN,
INCLUSIEF: (A) ELKE IMPLICIETE GARANTIE VAN
VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD DOEL, EIGENDOM, RUSTIG GENOT OF
82
NL
NIET-INBREUKMAKENDHEID; EN (B) GARANTIES
VOORTVLOEIEND UIT TRANSACTIES, GEBRUIK OF
HANDEL. RYZE TECH GARANDEERT NIET, BEHALVE
ZOALS UITDRUKKELIJK BEPAALD IN DE RYZE TECH
BEPERKTE GARANTIE, DAT HET PRODUCT, DE
PRODUCTACCESSOIRES OF ENIG ONDERDEEL VAN HET
PRODUCT, OF ENIG MATERIAAL, ONONDERBROKEN
EN VEILIG WERKEN, VRIJ ZIJN VAN FOUTEN, VIRUSSEN
OF ANDERE SCHADELIJKE COMPONENTEN EN
GARANDEERT NIET DAT EEN VAN DEZE PROBLEMEN
ZAL WORDEN GECORRIGEERD.
GEEN ENKEL ADVIES OF INFORMATIE, MONDELING
OF SCHRIFTELIJK, DIE JE HEBT ONTVANGEN VOOR
HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES OF ENIG
MATERIAAL WORDT OPGEVAT ALS EEN GARANTIE
BETREFFENDE RYZE TECH OF HET PRODUCT ALS
DAT NIET UITDRUKKELIJK IS VERMELD IN DEZE
VOORWAARDEN. JE AANVAARDT ALLE RISICO'S
VOOR SCHADE DIE KAN VOORTVLOEIEN UIT HET
GEBRUIK VAN OF TOEGANG TOT HET PRODUCT,
PRODUCTACCESSOIRES EN MATERIALEN. JE
BEGRIJPT EN STEMT ERMEE IN DAT JE HET PRODUCT
NAAR EIGEN GOEDDUNKEN EN VOOR EIGEN RISICO
GEBRUIKT EN DAT JE ZELF VERANTWOORDELIJK BENT
VOOR PERSOONLIJK LETSEL, DOOD, SCHADE AAN JE
EIGENDOMMEN (WAARONDER JE COMPUTERSYSTEEM
OF EEN MOBIEL APPARAAT OF RYZE TECH HARDWARE
DIE WORDT GEBRUIKT IN VERBAND MET HET
PRODUCT) OF EIGENDOMMEN VAN DERDEN, OF
HET VERLIES VAN GEGEVENS ALS GEVOLG VAN HET
GEBRUIK OF DE ONMOGELIJKHEID TOT GEBRUIK VAN
HET PRODUCT.
IN SOMMIGE JURISDICTIES KAN HET VERBODEN
ZIJN OM GARANTIES AF TE WIJZEN EN JE KUNT
ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER RECHTSGEBIED
VERSCHILLEN.
Ryze Tech aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade,
letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct
of indirect voortkomt uit het gebruik van dit product. De
gebruiker neemt veilig en legaal gebruik in acht, inclusief,
maar niet beperkt tot wat in deze veiligheidsvoorschriften
uiteen is gezet. Je bent zelf verantwoordelijk voor je eigen
gedrag wanneer je met een Tello-drone vliegt.
83
NL
Waarschuwingen
1. Blijf uit de buurt van de roterende propellers en motoren.
2. Raak de onderkant van de drone NIET aan: deze kan
heet zijn.
3. Gebruik nooit andere dan Ryze Tech-accu's en maak
GEEN kortsluiting met de Flight Battery.
4. De productverpakking en de documentatie die in
de productverpakking wordt meegeleverd, bevatten
belangrijke informatie. Lees al deze informatie nauwkeurig
en bewaar de productverpakking en de documentatie,
zodat je deze op een later tijdstip kunt raadplegen.
Regelgeving
Om ernstig letsel en materiële schade te voorkomen, dien
je de volgende regels in acht te nemen:
1. NIET gebruiken in de nabijheid van bemande drones,
ongeacht de hoogte. (Land onmiddellijk indien nodig.)
2. Vlieg met de drone NIET in dichtbevolkte gebieden,
waaronder steden, sportmanifestaties, tentoonstellingen
en voorstellingen.
3. Vlieg met de drone NIET boven de maximale hoogtes
die in de lokale wet- en regelgeving zijn bepaald.
4. Blijf ver uit de buurt van en stoor bemande vliegtuigen
NIET. Wees je bewust van en vermijd te allen tijde
andere droneen en obstakels.
5. Vlieg de drone NIET in de buurt van of binnen No
Fly Zones zoals aangegeven in de lokale wetten
en voorschriften. De lijst van No Fly Zones omvat:
luchthavens, grenzen tussen twee soevereine landen
of regio's en grote steden/regio's. Deze lijst wordt
voortdurend bijgewerkt. Vlieg NIET rond kwetsbare
infrastructuur of eigendommen zoals elektriciteitscentrales,
waterzuiveringsinstallaties, gevangenissen, zwaar bereisde
wegen, overheidsgebouwen of militaire zones.
6. Houd je drone altijd in het zicht en gebruik een
waarnemer om je te helpen als dat nodig is.
7. Gebruik de drone nooit om gevaarlijke of illegale
goederen/ladingen te vervoeren.
8. Zorg ervoor dat je de aard van je vlucht (zoals voor
recreatie, voor algemeen gebruik of voor commercieel
gebruik) begrijpt en bijbehorende erkenning en
goedkeuring van de betreende overheidsinstellingen
hebt ontvangen vóór de vlucht. Neem contact op met
je plaatselijke regelgevers voor uitgebreide denities en
specieke vereisten. Gebruikers die met hun toestel in
de Verenigde Staten vliegen, dienen eerst te surfen naar
http://www.knowbeforeyoufly.org/ en de actie uit te
voeren die past bij hun omstandigheden.
84
NL
9. Houd er rekening mee dat op afstand bestuurde
drones verboden kunnen zijn voor de uitvoering van
commerciële activiteiten in bepaalde gebieden en
regio's. Controleer en volg alle lokale wetten en regels
voordat je gaat vliegen aangezien die regels kunnen
afwijken van hetgeen hier is vermeld.
10. Respecteer de privacy van anderen bij het gebruik
van de camera. Zorg ervoor dat je voldoet aan de
plaatselijke voorschriften en wetten, voorschriften,
normen en waarden. Voer GEEN surveillance
uit zoals beeldregistratie of video-opname van
personen, entiteiten, evenementen, voorstellingen,
tentoonstellingen en eigendommen zonder vergunning
of wanneer er een verwachting van privacy is, zelfs
indien de afbeelding of video slechts wordt vastgelegd
voor persoonlijk gebruik.
11. Houd er rekening mee dat in bepaalde gebieden de
opname van beelden en video's van evenementen,
voorstellingen, tentoonstellingen, of commerciële
eigendommen door middel van een camera kunnen
indruisen tegen het auteursrecht of andere rechten,
zelfs indien de afbeelding of video werd gemaakt voor
persoonlijk gebruik.
Hoogtelimiet
1. Vlieg NIET hoger dan 10 meter (33 ft) boven de grond
en blijf weg van alle omringende obstakels.
In de doos
Handleiding
Drone ×1
(Propellers en
propellerafschermingen
worden meegeleverd*)
Reserve-propeller ×2 (paar)
Flight Battery ×1 Hulpmiddel
voor verwijderen
propeller ×1
* De weergaven in dit document zijn uitsluitend bedoeld ter
referentie en kunnen afwijken van het product.
85
NL
1. Inleiding
TELLO
TM
is een kleine quadcopter die is uitgerust met
een Vision Positioning System en een boordcamera. Met
behulp van zijn Vision Positioning System en geavanceerde
vluchtcontroller kan hij op zijn plaats zweven en is hij
geschikt voor gebruik in binnenruimten. Geavanceerde
functies zoals de Bounce-modus, 8D-ips en EZ-opnamen
zorgen voor extra plezier bij het gebruik van Tello. Tello
maakt 5 megapixel foto's en streamt 720p live-video naar
de Tello-app op een mobiel apparaat. Zijn maximale vliegtijd
bedraagt ongeveer 13 minuten*.
1. Propellers
2. Motoren
3. Statusindicator drone
4. Camera
5. Aan-/uitknop
6. Antennes
7. Vision Positioning System (Visueel positioneringssysteem)
8. Flight Battery
9. Micro-USB-poort
10. Propellerafscherming
* De maximale vliegduur is getest bij omstandigheden
zonder wind en met een constante snelheid van 15 km/u
(9 mph). Deze waarde is slechts indicatief.
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
86
NL
2. Tello-app downloaden en
instructievideo's bekijken
Zoek op 'Tello' in de App Store of Google Play, of scan
de QR-code om de app te downloaden op je mobiele
apparaat. Om de veiligheid tijdens het vliegen te
garanderen, is het van belang dat je vóór je eerste vlucht
de instructievideo's op de ociële website van Ryze Tech
(http://www.ryzerobotics.com) bekijkt.
De Tello-app ondersteunt iOS 9.0 (of hoger) of
Android 4.4 (of hoger).
Gebruik altijd een FCC/CE-gecerticeerde
(afhankelijk van locatie) USB-adapter met een
vermogen van 5 V en 1,5 A of hoger.
Zorg dat de drone vóór het laden wordt
uitgeschakeld. De drone kan niet worden
opgeladen als deze is ingeschakeld.
3. Accu opladen
Plaats de Flight Battery in de drone, zoals afgebeeld.
Om de Flight Battery op te laden, sluit je de Micro-USB-
poort van de drone met behulp van een standaard Micro-
USB-adapter (niet meegeleverd) aan op een USB-adapter.
Oplaadtijd: Ca. 1 uur en 30 minuten.
...
Langzaam blauw knipperend: bezig met opladen.
-
Continu blauw: volledig opgeladen.
87
NL
4. Voorbereiding voor opstijgen
Tello-XXXXXX
Open de Tello-app. De verbinding is tot stand
gebracht als de statusindicator van de drone
langzaam geel knippert en de live-camera-weergave
op je mobiele apparaat wordt weergegeven.
5. Vlucht
In de Tello-app:
Automatisch opstijgen en automatisch landen
Druk eenmaal op de aan/
uit-knop om de drone in te
schakelen. (Druk nogmaals om
uit te schakelen)
Schakel wi in op je
mobiele apparaat en
maak verbinding met het
Tello-XXXXXX-netwerk.
Automatisch opstijgen Automatisch landen
Foto's maken en video's opnemen
Druk hierop om te wisselen
tussen foto- en videomodus.
Druk hierop om een
foto te maken of video-
opnamen te maken.
Gebruik de Virtual Joysticks in de app om de drone te
besturen (de standaard joystickmodus is Modus 2)
Linkerjoystick
Omhoog
Omlaag
Linksaf
Rechtsaf
Rechterjoystick
Vooruit
Achteruit
Links
Rechts
88
NL
Installatie-instructies
1. Propellers installeren
Zorg er bij de montage voor dat de opening tussen de
onderzijde van de propellerkap en de motor net groot
genoeg is om het hulpmiddel voor het verwijderen van de
propeller aan te brengen.
2. Propellers demonteren
Breng het hulpmiddel voor het verwijderen aan tussen de
propellerkap en de motor. Zorg ervoor dat je de motor
vasthoudt terwijl je de propeller verwijdert.
Monteer de gemarkeerde
propellers op de motoren
met het gemarkeerde
landingsgestel.
Monteer de
ongemarkeerde propellers
op de motoren met
het ongemarkeerde
landingsgestel.
Verwijder de propellers altijd met behulp van het
hulpmiddel voor het verwijderen van de propellers.
Verwijder de propellers NIET met de hand. Hierbij kun
je ernstig gewond raken en kan er schade aan de
motoren ontstaan.
89
NL
4. Verwijderen van propellerafschermingen
Om een propellerafscherming te verwijderen, plaats je je
vinger en duim in de positie zoals hieronder afgebeeld.
Druk lichtjes met je duim op het lipje dat uitsteekt bij
de propellerafdekking op de plaats waar deze om het
landingsgestel is gevouwen.
3. Montage van propellerafschermingen
Duw elke propellerafscherming naar binnen om deze om
het landingsgestel te vouwen. Zorg ervoor dat deze op
zijn plaats vastklikt en dat de uitstekende delen van het
landingsgestel in de groeven in de propellerafschermingen
vallen.
Gebruik GEEN grote kracht bij het verwijderen van
de propellerafschermingen. Hierdoor kan de drone
beschadigd raken en je kunt je bezeren.
90
NL
Specicaties
Drone (model: TLW004)
Gewicht (incl.
propellerafschermingen)
87 g
Max. snelheid
28,8 km/u (17,8 mph)
Max. vliegtijd
13 minuten (geen wind bij
een constante vliegsnelheid
van 15 km/u (9 mph))
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot 40 °C
(32 °F tot 104 °F)
Bedrijfsfrequentie 2,4 - 2,4835 GHz
Transmitter (EIRP)
20 dBm (FCC)
19 dBm (CE)
19 dBm (SRRC)
Camera
Maximale beeldgrootte 2592×1936
Video-opnamemodi HD: 1280×720 30p
Videoformaat MP4
Flight Battery
Capaciteit 1100 mAh
Spanning 3,8 V
Accutype
LiPo
Vermogen 4,18 Wh
Netto gewicht 25±2 g
Bereik
oplaadtemperatuur
5 °C tot 45 °C
(41 °F tot 113 °F)
Max. oplaadvermogen
10 W
Lees de gebruikershandleiding voor meer informatie:
www.ryzerobotics.com
Deze inhoud is onderhevig aan wijzigingen zonder
voorafgaande kennisgeving.
TELLO is een handelsmerk van Ryze Tech.
Copyright © 2018 Ryze Tech. Alle rechten voorbehouden.
91
PT-PT
Exoneração de responsabilidade
Este produto NÃO é um brinquedo e não é adequado
para crianças com idade inferior a 14 anos (ou com idade
inferior a 15 anos, no Japão). Os adultos devem manter
a aeronave fora do alcance das crianças e ter cuidado
quando a utilizarem na presença de crianças.
Este produto incorpora várias tecnologias de controlo
avançadas. No entanto, a utilização inadequada do
produto pode resultar em ferimentos ou danos materiais.
Leia os materiais associados ao produto antes da primeira
utilização. Estes documentos estão incluídos na embalagem
do produto e/ou estão disponíveis online, no website ocial
da DJI Ryze Tech (http://www.ryzerobotics.com).
Este produto é uma câmara de voo de fácil utilização quando
se encontra em boas condições de funcionamento, conforme
estipulado abaixo. Visite http://www.ryzerobotics.com para
obter as instruções e avisos mais recentes. Os utilizadores
que operem a sua aeronave nos Estados Unidos devem
aceder a http://knowbeforeyouy.org para obterem mais
informações sobre a segurança do voo e conformidade.
As informações contidas neste documento afetam a sua
segurança e os seus direitos legais e responsabilidades.
Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma
conguração correta antes da utilização. A não leitura e
o incumprimento das instruções e avisos contidos neste
documento podem resultar em lesões graves para si ou
terceiros, em danos ou na perda do produto da Ryze
Tech ou em danos noutros objetos que se encontrem nas
proximidades.
A utilização deste produto significa que o utilizador leu
cuidadosamente esta declaração de exoneração de
responsabilidade e que compreende e aceita cumprir os
termos e condições aqui expostos. SALVO CONFORME
EXPRESSAMENTE PREVISTO NAS POLÍTICAS PÓS-
VENDA DA RYZE TECH (DISPONÍVEIS EM HTTP://
RYZEROBOTICS.COM/SERVICE), O PRODUTO, TODOS
OS MATERIAIS E O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO
ATRAVÉS DO PRODUTO SÃO FORNECIDOS "TAL COMO
ESTÃO" E "CONFORME DISPONÍVEIS", SEM GARANTIA
OU CONDIÇÃO DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPLÍCITA
OU IMPLÍCITA. A RYZE TECH NEGA QUALQUER TIPO
DE GARANTIA, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE
INDICADO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DA RYZE TECH,
QUER EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, RELACIONADAS
COM O PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS E TODOS
OS MATERIAIS, INCLUINDO: (A) QUALQUER GARANTIA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A
UMA DETERMINADA FINALIDADE, TÍTULO, USUFRUTO
92
PT-PT
OU NÃO-VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA
RESULTANTE DA MANIPULAÇÃO, UTILIZAÇÃO OU
COMERCIALIZAÇÃO. A RYZE TECH NÃO GARANTE,
EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE INDICADO
NA GARANTIA LIMITADA DA RYZE TECH, QUE O
PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS, QUALQUER
PARTE DO PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL SERÁ
ININTERRUPTO, SEGURO, OU ISENTO DE ERROS,
VÍRUS OU OUTROS COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO
GARANTE QUE QUALQUER UM DESTES PROBLEMAS
SERÁ CORRIGIDO.
NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO, QUER SEJA
VERBAL OU ESCRITO, OBTIDO ATRAVÉS DO PRODUTO,
DOS SEUS ACESSÓRIOS OU DE QUALQUER MATERIAL
IRÁ CRIAR UMA GARANTIA SOBRE A RYZE TECH OU
O PRODUTO QUE NÃO ESTEJA EXPRESSAMENTE
INDICADA NESTES TERMOS. O UTILIZADOR ASSUME
TODOS OS RISCOS POR QUAISQUER DANOS QUE
POSSAM RESULTAR DA UTILIZAÇÃO OU DO ACESSO
A ESTE PRODUTO, AOS SEUS ACESSÓRIOS E A
QUAISQUER MATERIAIS. O UTILIZADOR COMPREENDE
E CONCORDA QUE A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
ESTÁ SOB A SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE E
PRÓPRIO RISCO, SENDO O ÚNICO RESPONSÁVEL
POR QUAISQUER DANOS PESSOAIS, MORTE,
DANOS À SUA PROPRIEDADE (INCLUINDO O SEU
SISTEMA INFORMÁTICO OU DISPOSITIVO MÓVEL OU
HARDWARE DA RYZE TECH UTILIZADO EM LIGAÇÃO
COM O PRODUTO) OU PROPRIEDADE DE TERCEIROS,
OU A PERDA DE DADOS QUE PODE RESULTAR DA
UTILIZAÇÃO OU DA INCAPACIDADE DE UTILIZAR O
PRODUTO.
ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A
EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE DE GARANTIAS E
O UTILIZADOR PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE
VARIAM CONFORME A JURISDIÇÃO.
A Ryze Tech não assume qualquer responsabilidade pelos
danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais
decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste
produto. O utilizador deve observar as práticas seguras
e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas nestas
diretrizes de segurança. O utilizador é o único responsável
por todos os seus próprios comportamentos durante a
utilização de aeronaves Tello.
93
PT-PT
Avisos
1. Mantenha-se afastado das hélices e dos motores em
rotação.
2. NÃO TOQUE na parte inferior da aeronave, pois pode
estar quente.
3. Nunca utilize baterias de outras marcas e NÃO sujeite a
bateria de voo a curto-circuito.
4. A embalagem do produto inclui informações importantes
e documentação. Leia todas as informações atentamente
e guarde a embalagem do produto e a documentação
para referência futura.
Regulamentações
Para evitar danos físicos graves e danos materiais, tenha
em atenção as seguintes regras:
1. NÃO utilize nas proximidades de aeronaves tripuladas,
independentemente da altitude. (Aterre de imediato, se
necessário.)
2. NÃO voe a aeronave em zonas densamente povoadas,
incluindo cidades, eventos desportivos, exposições e
espetáculos.
3. NÃO voe a aeronave acima da altitude máxima relevante
denida pelas leis e regulamentos locais.
4. Mantenha-se bem afastado e NÃO interfira com as
operações das aeronaves tripuladas. Esteja sempre
atento e evite outras aeronaves e obstáculos.
5. NÃO voe com a aeronave perto ou dentro das
zonas de exclusão aérea especificadas pelas leis e
regulamentações locais aplicáveis. A lista de zonas
de exclusão aérea inclui: aeroportos, fronteiras entre
dois países ou regiões soberanas, principais cidades/
regiões e é atualizada constantemente. NÃO voe perto
de infraestruturas ou propriedades sensíveis, como
centrais elétricas, estações de tratamento de água,
estabelecimentos prisionais, autoestradas com tráfego
intenso, edifícios governamentais ou zonas militares.
6. Mantenha sempre contacto visual com a aeronave e, se
necessário, peça ajuda a um observador.
7. NUNCA utilize a aeronave para transportar mercadorias/
cargas ilegais ou perigosas.
8. Certifique-se de que compreende a natureza/o tipo
de operação de voo (como, por exemplo, para fins
recreativos, para uso público ou para ns comerciais)
e obtém a aprovação correspondente das entidades
governamentais antes do voo. Entre em contacto
com os reguladores locais para ficar a conhecer as
denições e os requisitos especícos. Os utilizadores
que utilizem a sua aeronave nos Estados Unidos devem
aceder primeiro a http://www.knowbeforeyouy.org/ e
agir da forma mais adequada às circunstâncias.
94
PT-PT
9. Tenha em atenção que as aeronaves telecomandadas
podem estar proibidas de realizar atividades comerciais
em determinados territórios e regiões. Verifique e
cumpra todas as leis e regulamentos locais antes de
voar, pois essas regras poderão ser diferentes das que
constam deste documento.
10. Respeite a privacidade dos outros quando utilizar a
câmara. Certifique-se de que cumpre as leis locais
sobre a privacidade, os regulamentos e os padrões
morais. NÃO realize operações de vigilância, como
captar imagens ou gravar vídeos de qualquer
pessoa, entidade, evento, atuação, exposição ou
propriedade sem autorização ou quando existir direito
de privacidade, mesmo se a imagem ou vídeo for
captado para uso pessoal.
11. Informamos que, em determinadas áreas, a gravação
de imagens e vídeos de eventos, atuações,
exposições ou propriedades comerciais através de
uma câmara pode violar os direitos de autor ou outros
direitos legais, mesmo se a imagem ou vídeo for
captado para uso pessoal.
Limite de altitude
1. NÃO voe a uma altitude superior a 10 metros (33 pés)
acima do solo e mantenha-se afastado de quaisquer
obstáculos adjacentes.
Incluído na embalagem
Manual
1 aeronave
(inclui hélices e proteções
de hélice*)
2 hélices sobresselentes
(par)
1 bateria de voo 1 ferramenta de
remoção da hélice
* Os diagramas neste documento são apenas para
referência e podem diferir do produto real.
95
PT-PT
1. Introdução
O TELLO
TM
é um pequeno quadricóptero que dispõe de
um sistema de posicionamento por visão e de uma câmara
integrada. Utilizando o sistema de posicionamento por
visão e o controlador de voo avançado, consegue pairar
e é adequado para espaços interiores. As funcionalidades
avançadas como o Bounce Mode, 8D Flips e EZ Shots
fazem do Tello um dispositivo divertido de utilizar. O Tello
capta fotograas de 5 megapixéis e transmite vídeo em
tempo real a 720p para a aplicação Tello num dispositivo
móvel. O tempo máximo de voo é de aproximadamente
13 minutos*.
1. Hélices
2. Motores
3. Indicador de estado da aeronave
4. Câmara
5. Botão de alimentação
6. Antenas
7. Sistema de posicionamento por visão
8. Bateria de voo
9. Porta micro USB
10. Proteções de hélice
* O tempo máximo de voo foi testado em condições sem
vento e a uma velocidade de voo constante de 15 km/h
(9 mi/h). Este valor serve apenas como referência.
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
96
PT-PT
2. Transferir a aplicação Tello e
visualizar tutoriais de vídeo
Pesquise "Tello" na App Store ou no Google Play, ou
leia o código QR para transferir a aplicação para o seu
dispositivo móvel. Para garantir a segurança do voo,
veja os tutoriais de vídeo no website ocial da Tech Ryze
(http://www.ryzerobotics.com) antes do primeiro voo.
A aplicação Tello é compatível com iOS 9.0 (ou
posterior) ou Android 4.4 (ou posterior).
Utilize sempre um adaptador USB com certicação
FCC/CE (consoante a localização) e classicação
de 5 V e 1,5 A ou superior.
Certique-se de que a aeronave está desligada
antes de a carregar. Não é possível carregar a
aeronave quando está ligada.
3. Carregamento da bateria
Insira a bateria de voo na aeronave, conforme ilustrado.
Para carregar a bateria de voo, ligue a porta micro USB da
aeronave a um adaptador USB (não fornecido) através de
um cabo micro USB padrão.
Tempo de carregamento: aprox. 1 hora e 30 minutos.
...
Luz azul a piscar lentamente: a carregar.
-
Luz azul xa: totalmente carregada.
97
PT-PT
4. Preparar a descolagem
Tello-XXXXXX
Inicie a aplicação Tello. A ligação é estabelecida
quando o indicador do estado da aeronave piscar
lentamente a amarelo e a vista da câmara em tempo
real for apresentada no dispositivo móvel.
5. Voo
Na aplicação Tello:
Descolagem automática e aterragem automática
Prima o botão de alimentação
uma vez para ligar a
aeronave. (Prima novamente
para a desligar)
Ative o Wi-Fi no seu
dispositivo móvel e ligue-
se à rede Tello-XXXXXX.
Descolagem automática Aterragem automática
Tirar fotograas e gravar vídeos
Toque para alternar entre o
modo de fotograa e o modo
de vídeo.
Toque para tirar uma
fotograa ou gravar um
vídeo.
Utilize os manípulos virtuais da aplicação para controlar a
aeronave (o modo de manípulo de controlo predenido é
conhecido como Modo 2)
Manípulo
esquerdo
Para cima
Para baixo
Virar à
esquerda
Virar à
direita
Manípulo
direito
Para a frente
Para trás
Esquerda Direita
98
PT-PT
Notas de instalação
1. Instalar as hélices
Durante a montagem, certifique-se de que a distância
entre a parte inferior da tampa da hélice e o motor não é
maior do que a necessária para inserir a ferramenta de
remoção da hélice.
2. Retirar as hélices
Insira a ferramenta de remoção da hélice entre a tampa
da hélice e o motor. Certique-se de que segura no motor
enquanto retira a hélice.
Coloque as hélices com
marcas nos motores
cujos trens de aterragem
têm marcas.
Coloque as hélices sem
marcas nos motores cujos
trens de aterragem não
têm marcas.
Remova sempre as hélices utilizando a ferramenta
de remoção da hélice. NÃO remova as hélices
manualmente, caso contrário, poderá sofrer
ferimentos graves e danicar os motores.
99
PT-PT
4. Remover as proteções de hélice
Para remover uma proteção de hélice, coloque um dedo e o
polegar, tal como indicado na gura abaixo. Com o polegar,
aplique uma ligeira força de rotação na parte saliente da
proteção de hélice que envolve o trem de aterragem.
3. Instalar as proteções de hélice
Empurre cada proteção de hélice para dentro, para que se
xe em redor do trem de aterragem. Certique-se de que
está bem encaixada e de que as peças salientes do trem
de aterragem estão bem encaixadas dentro dos entalhes
das proteções de hélice.
NÃO use força excessiva ao remover as proteções
de hélice, já que poderá danificar os braços da
aeronave e provocar lesões a si próprio.
100
PT-PT
Características técnicas
Aeronave (modelo: TLW004)
Peso (inclui proteções de
hélice)
87 g
Velocidade máxima
28,8 km/h (17,8 mi/h)
Tempo máximo de voo
13 minutos (sem vento a
uma velocidade constante
de 15 km/h [9 mi/h])
Temperatura de
funcionamento
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Frequência de
funcionamento
2,4 GHz a 2,4835 GHz
Transmissor (EIRP)
20 dBm (FCC)
19 dBm (CE)
19 dBm (SRRC)
Câmara
Tamanho máximo da
imagem
2592×1936
Modos de gravação de
vídeo
HD: 1280×720 30p
Formato de vídeo MP4
Bateria de voo
Capacidade 1100 mAh
Tensão 3,8 V
Tipo de bateria
LiPo
Energia 4,18 Wh
Peso líquido 25±2 g
Intervalo de temperaturas
de carregamento
5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F)
Potência máx. de
carregamento
10 W
Para mais informações, consulte o manual do utilizador:
www.ryzerobotics.com
Este conteúdo está sujeito a alterações sem aviso prévio.
TELLO é uma marca registrada da Ryze Tech.
Copyright © 2018 Ryze Tech. Todos os direitos reservados.
101
PT-BR
Isenção de Responsabilidade
Este produto NÃO é um brinquedo e não é adequado
para crianças abaixo de 14 anos (15 no Japão). Adultos
devem manter a aeronave fora do alcance de crianças e
ter cuidado ao operá-la na presença de crianças.
Este produto incorpora vários recursos avançados de
tecnologias de controle. Entretanto, seu uso inadequado pode
resultar em lesões pessoais ou danos ao patrimônio. Leia as
matérias relacionadas com o produto antes de utilizá-lo pela
primeira vez. Esses documentos são incluídos na embalagem
do produto e também estão disponíveis on-line no site ocial
da Ryze Tech (http://www.ryzerobotics.com).
Este produto é uma câmera aérea que oferece voo
fácil quando está em bom funcionamento, conforme
estabelecido abaixo. Acesse http://www.ryzerobotics.com
para obter as instruções e avisos mais atuais. Usuários
que operarem suas aeronaves nos Estados Unidos devem
acessar o site http://knowbeforeyouy.org para obter mais
informações sobre segurança do voo e conformidade.
As informações contidas neste documento afetam a sua
segurança e os seus direitos legais e responsabilidades.
Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma
conguração correta antes da utilização. A não observância
das instruções e avisos deste documento pode resultar
em lesões graves para si mesmo ou terceiros, danos ao
seu produto Ryze Tech ou danos a outros objetos nas
proximidades.
Ao usar este produto, você conrma que leu cuidadosamente
este Aviso de isenção e advertências e que você entende e
concorda em cumprir os termos e condições aqui contidos.
EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO
PELAS POLÍTICAS DE SERVIÇOS PÓS-VENDA DA RYZE
TECH (DISPONÍVEIS NO SITE (HTTP://RYZEROBOTICS.
COM/SERVICE), O PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS,
BEM COMO O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO POR MEIO
DO PRODUTO, SÃO FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE
SE ENCONTRAM” E SUJEITOS À “DISPONIBILIDADE”,
SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO,
TANTO EXPLÍCITAS QUANTO IMPLÍCITAS. A RYZE TECH
ISENTA-SE DE TODAS AS GARANTIAS DE QUAISQUER
TIPOS, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE
DETERMINADO PELAS POLÍTICAS DE SERVIÇOS PÓS-
VENDA DA RYZE TECH, SEJA DE FORMA IMPLÍCITA
OU EXPLÍCITA, EM RELAÇÃO AO PRODUTO, OS
ACESSÓRIOS DO PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS,
INCLUINDO: (A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZAÇÃO, CONDICIONAMENTO PARA UM
102
PT-BR
PROPÓSITO ESPECÍFICO, POSSE, DIVERTIMENTO
SILENCIOSO OU NÃO VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER
GARANTIA DECORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO, USO
OU TROCA. A RYZE TECH NÃO GARANTE, EXCETO
QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO NA
GARANTIA LIMITADA DA RYZE TECH, QUE O PRODUTO,
OS ACESSÓRIOS DO PRODUTO, QUALQUER PEÇA DO
PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL SÃO LIVRES DE
INTERFERÊNCIAS, SEGUROS OU LIVRES DE ERROS,
VÍRUS OU OUTROS COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO
GARANTE QUE QUALQUER UM DESSES PROBLEMAS
SERÁ CORRIGIDO.
NENHUM AVISO OU INFORMAÇÃO, SEJA VERBAL OU
ESCRITO(A), OBTIDO(A) POR VOCÊ A RESPEITO DO
PRODUTO, DOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO OU DE
QUALQUER MATERIAL CRIARÁ QUALQUER GARANTIA
DA RYZE TECH OU DO PRODUTO QUE NÃO ESTEJA
EXPLICITAMENTE DESCRITA NESSES TERMOS. VOCÊ
ASSUME TODOS OS RISCOS POR QUALQUER DANO
QUE POSSA RESULTAR DO SEU USO OU ACESSO
AO PRODUTO, AOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO
E A QUAISQUER MATERIAIS. VOCÊ ENTENDE E
CONCORDA QUE O USO QUE FAZ DO PRODUTO É
DE SUA RESPONSABILIDADE E RISCO, E QUE VOCÊ
É TOTALMENTE RESPONSÁVEL POR QUALQUER
FERIMENTO PESSOAL, DANO AO PATRIMÔNIO
(INCLUINDO O SISTEMA DO SEU COMPUTADOR OU
DISPOSITIVO MÓVEL, OU O HARDWARE DA RYZE
TECH USADO EM CONJUNTO COM O PRODUTO) OU
AO PATRIMÔNIO DE TERCEIROS, BEM COMO A PERDA
DE DADOS RESULTANTE DO USO OU DA FALTA DE
CAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO.
ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A ISENÇÃO
DE RESPONSABILIDADE DE GARANTIA, E VOCÊ PODE
TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE ACORDO COM
A JURISDIÇÃO.
A Ryze Tech não assume qualquer responsabilidade pelos
danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais
decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste
produto. O usuário deve observar práticas seguras e legais,
incluindo, mas não se limitando àquelas estabelecidas nas
Diretrizes de segurança. Você deve ser o responsável por
todos os seus comportamentos ao voar com o Tello.
103
PT-BR
Avisos
1. Fique longe das hélices giratórias e dos motores.
2. NÃO toque na parte inferior da aeronave, pois ela pode
estar quente.
3. Nunca use baterias que não sejam da Ryze Tech e NÃO
provoque curto-circuito na Bateria de Voo.
4. Informações importantes estão incluídas na embalagem
do produto e na documentação inclusa. Leia todas
essas informações atentamente e guarde a embalagem
do produto e documentação para consultas futuras.
Regulamentações
Para evitar ferimentos graves e danos à propriedade,
observe as seguintes regras:
1. NÃO opere nas proximidades de aeronaves
tripuladas, independentemente da altitude. (Aterrisse
imediatamente, se necessário).
2. NÃO voe com a aeronave em áreas densamente
povoadas, como cidades, eventos esportivos,
exposições, apresentações etc.
3. NÃO voe acima das altitudes máximas denidas nas leis
e regulamentações locais.
4. Fique afastado e NÃO interfira nas operações de
aeronaves tripuladas. Sempre esteja ciente de outras
aeronaves e obstáculos e evite-os.
5. NÃO voe com a aeronave perto ou dentro de
Zonas de Exclusão Aérea especificadas pelas leis e
regulamentações locais. A lista de Zonas de Exclusão
Aérea inclui aeroportos, fronteiras entre dois países
ou regiões soberanos, principais cidades/regiões
etc., e é atualizada continuamente. NÃO voe ao redor
de infraestruturas ou propriedades sensíveis, como
estações de energia, estações de tratamento de
água, centros de detenção, vias de tráfego intenso,
instalações governamentais ou zonas militares.
6. Mantenha contato visual com a sua aeronave em todos
os momentos. Se necessário, use um observador para
ajudar você.
7. NUNCA use a aeronave para transportar produtos/
cargas ilegais ou perigosos.
8. Certifique-se de compreender a natureza/o tipo da
sua operação de voo (como recreação, uso público
ou uso comercial) e obtenha a respectiva aprovação
e liberação dos órgãos governamentais pertinentes
antes do voo. Consulte as definições completas
e os requisitos específicos junto às agências de
regulamentação local. Usuários que operam a
aeronave nos Estados Unidos devem primeiro acessar
104
PT-BR
o site http://www.knowbeforeyoufly.org/ e tomar as
medidas apropriadas para as circunstâncias.
9. Observe que a aeronave com controle remoto pode
ser proibida de realizar atividades comerciais em
determinados territórios e regiões. Verique e siga todas
as leis e regulamentações locais antes de voar, pois essas
regras podem ser diferentes do que está declarado aqui.
10. Respeite a privacidade das outras pessoas ao usar
a câmera. Certifique-se de estar em conformidade
com leis locais, regulamentações e padrões morais
de privacidade. NÃO realize operações de vigilância,
como a captura de imagens ou vídeos de qualquer
pessoa, entidade, evento, apresentação, exibição ou
propriedades, sem autorização ou onde haja uma
expectativa de privacidade, mesmo se a imagem ou o
vídeo for capturado para uso pessoal.
11. Esteja ciente de que, em algumas áreas, a gravação
de imagens e vídeos de eventos, apresentações,
exposições ou propriedades comerciais por meio
de uma câmera pode infringir os direitos autorais ou
outros direitos legais, mesmo se a imagem ou vídeo
for gravado para uso pessoal.
Limite de altitude
1. Voe em altitudes NÃO superiores a 10 metros (10 pés)
acima do nível do solo e fique longe de quaisquer
obstáculos ao redor.
Incluído na embalagem
Manual
1 aeronave
(Hélices e Protetores de
Hélices inclusos*)
2 Hélices Sobressalentes
(par)
1 Bateria de Voo 1 Ferramenta de
Remoção de Hélice
*Os diagramas neste documento são apenas para
referência e podem ser diferentes dos do produto
propriamente dito.
105
PT-BR
1. Introdução
O
TELLO
TM
é um quadricóptero pequeno com sistema
Vision Positioning e câmera de bordo. Com seu sistema
Vision Positioning e um avançado controle de voo, ele é
capaz de planar em um ponto xo e é ideal para voos em
ambientes internos. Recursos avançados, como Bounce
Mode, 8D Flips e EZ Shots tornam o uso do Tello divertido.
O Tello captura fotos de 5 megapixels e transmite vídeos
de 720 p ao vivo para o aplicativo Tello instalado em
um dispositivo móvel. Seu tempo de voo máximo é de
aproximadamente 13 minutos*.
1. Hélices
2. Motores
3. Indicador de status da aeronave
4. Câmera
5. Botão liga/desliga
6. Antenas
7. Sistema Vision Positioning
8. Bateria de Voo
9. Porta Micro USB
10. Protetores das hélices
* O tempo de voo máximo foi testado em condição de
vento zero à velocidade constante de 9 mph (15 km/h).
Este valor serve apenas como referência.
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
106
PT-BR
2. Download do aplicativo Tello e
vídeos de tutoriais
Pesquise “Tello" na App Store ou Google Play, ou digitalize
o código QR para fazer download do aplicativo no seu
dispositivo móvel. Para garantir a segurança do voo,
assista os vídeos de tutoriais no site ocial da Ryze Tech
(http://www.ryzerobotics.com) antes de voar pela primeira
vez.
*O aplicativo Tello é compatível com iOS 9.0 (ou
posterior) ou Android 4.4 (ou posterior).
Use sempre um adaptador USB certicado
pelas normas FCC e CE (dependendo do local) e
classicado para 5 V e 1,5 A ou superior.
A aeronave deve ser desligada antes do carregamento.
Não é possível carregá-la quando ligada.
3. Carga da bateria
Insira a Bateria de Voo na aeronave conforme mostrado.
Para carregar a Bateria de Voo, conecte a porta Micro USB
da aeronave a um adaptador USB (não fornecido) usando
um padrão cabo micro USB.
Tempo de carregamento: Aproximadamente 1 hora e
30 minutos.
...
Azul piscando lentamente: carregando.
-
Azul sólido: totalmente carregado.
107
PT-BR
4. Preparação para a decolagem
Tello-XXXXXX
Inicie o aplicativo Tello. A conexão foi estabelecida
quando o Indicador de Status da Aeronave pisca
lentamente em amarelo e a visualização da câmera
ao vivo é mostrada no seu dispositivo móvel.
5. Voo
No aplicativo Tello:
Decolagem e pouso automáticos
Pressione o botão Liga/
desliga uma vez para ligar
a aeronave. (Pressione
novamente para desligar)
Habilite o Wi-Fi no seu
dispositivo móvel e
conecte-o à rede
Tello-XXXXXX.
Decolagem automática Pouso automático
Captura de fotos e gravação de vídeos
Toque para alterar entre os
modos de Foto e Vídeo.
Toque para tirar fotos ou
gravar um vídeo.
Use os joysticks virtuais no aplicativo para controlar a
aeronave (o modo do joystick padrão é conhecido como
Modo 2)
Joystick
esquerdo
Para cima
Baixo
Virar à
esquerda
Virar à
direita
Joystick
direito
Para frente
Para trás
Esquerda
Direita
108
PT-BR
Notas de instalação
1. Instalando as hélices
Ao montar, o espaço entre a parte inferior da tampa da
hélice e o motor não pode ser maior do que o necessário
para inserir a ferramenta de remoção da hélice.
2. Desconexão das hélices
Insira a ferramenta de remoção da hélice entre a tampa da
hélice e o motor. Segure o motor enquanto desconecta a
hélice.
Monte as hélices
marcadas nos motores
com o trem de pouso
marcado.
As hélices não marcadas
devem ser montadas
no trem de pouso
desmarcado.
Sempre desconecte as hélices usando a ferramenta
de remoção da hélice. NÃO remova as hélices
manualmente, ou você poderá car gravemente
ferido, além de danicar os motores.
109
PT-BR
4. Desencaixe dos Protetores das Hélices
Para remover um protetor de hélice, coloque um dedo e o
polegar conforme a gura abaixo. Com o polegar, aplique
delicadamente uma força de torção na aba que se projeta
do protetor da hélice na área ao redor do trem de pouso.
3. Instalando os Protetores das Hélices
Empurre cada protetor de hélice para dentro, para envolver
o trem de pouso. Verique se ele trava na posição com
um barulho de clique, e se as peças salientes do trem de
pouso se encaixam rmemente nos entalhes dos protetores
das hélices.
NÃO use força excessiva ao remover os protetores
das hélices, pois isso pode danicar os braços da
aeronave e ferir você.
110
PT-BR
Especicações
Aeronave (Modelo: TLW004)
Peso (incluindo Protetores
das Hélices)
87 g
Velocidade máx. 17,8 mph (28,8 km/h)
Tempo máx. de voo
13 minutos (Vento 0 a 9 mph
(15 km/h) constantes)
Temperatura operacional 0 C a 40°C (32°F a 104°F)
Frequência de
funcionamento
2,4 a 2,4835 GHz
Transmissor (EIRP)
20 dBm (FCC)
19 dBm (CE)
19 dBm (SRRC)
Câmera
Tamanho máximo da
imagem
2592×1936
Modos de gravação de
vídeo
HD: 1280×720 30p
Formatos de vídeo MP4
Bateria de Voo
Capacidade 1100 mAh
Tensão 3,8 V
Tipo de bateria
LiPo
Energia 4,18 Wh
Peso líquido 25±2 g
Faixa de temperatura de
carregamento
41° a 113° F (5° a 45° C)
Potência máx. de carga
10 W
Para mais informações, consulte o manual do usuário:
www.ryzerobotics.com
Este conteúdo está sujeito a alterações sem prévio
aviso.
TELLO é uma marca registrada da Ryze Tech.
Copyright © 2018 Ryze Tech. Todos os direitos reservados.
111
RU
Отказотответственности
Данный продукт НЕ является игрушкой и не
предназначен для лиц младше 14 лет (15 лет в Японии).
Дрон должен храниться в местах, недоступных для
детей. В присутствии детей полеты следует выполнять
с особой осторожностью.
Данный продукт использует различные передовые
технологии управления. Однако ненадлежащее
использование продукта может привести к травмам
или повреждению имущества. Перед использованием
ознакомьтесь с материалами, относящимися к работе
продукта. Эти документы содержатся в комплекте
поставки продукта, а также доступны на официальном
сайте Ryze Tech (http://www.ryzerobotics.com).
Данный продукт представляет собой летающую
камеру. Аппарат легко использовать, если он
находится в хорошем рабочем состоянии (описано
ниже). Посетите сайт http://www.ryzerobotics.com для
ознакомления с самыми свежими инструкциями и
предупреждениями. Пользователи в США должны
посетить сайт http://knowbeforeyouy.org для получения
дополнительной информации о безопасности полетов
и соответствии требованиям.
Информация, содержащаяся в этом документе,
затрагивает вашу безопасность, законные права и
обязанности. Внимательно ознакомьтесь с данным
документом перед использованием продукта.
Пренебрежение содержимым данного документа и
несоблюдение мер безопасности может привести к
серьезным травмам, утере или повреждению продукта
Ryze Tech и другого имущества.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что
внимательно ознакомились с заявлением об отказе от
ответственности и соглашаетесь выполнять правила
и условия настоящего документа. КРОМЕ ЯВНЫМ
ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПРАВИЛАХ
ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ RYZE TECH
(HTTP://RYZEROBOTICS.COM/SERVICE), ПРОДУКТ И
ВСЕ ДОСТУПНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ
«КАК ЕСТЬ» И «В СУЩЕСТВУЮЩЕМ СОСТОЯНИИ»
БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ,
ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ
ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ПРАВИЛАХ
ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ RYZE
TECH, КОМПАНИЯ RYZE TECH НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ
НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСЯЩИХСЯ К
ПРОДУКТУ, АКСЕССУАРАМ ПРОДУКТА И ВСЕМ
МАТЕРИАЛАМ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: (A) ЛЮБАЯ
ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО
КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ
НАЗНАЧЕНИЮ, НАЗВАНИЯ, БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ, ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ
ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ;
И (Б) ЛЮБАЯ ГАРАНТИЯ, ВОЗНИКАЮЩАЯ В
РЕЗУЛЬТАТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
112
RU
ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ
ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ОГРАНИЧЕННОЙ
ГАРАНТИИ RYZE TECH, КОМПАНИЯ RYZE TECH НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ,
ЧТО ПРОДУКТ, АКСЕССУАРЫ ПРОДУКТА, ЛЮБАЯ
ЧАСТЬ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ
ПОСТОЯННО И БЕЗОПАСНО РАБОТАТЬ, НЕ БУДУТ
СОДЕРЖАТЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ВИРУСОВ ИЛИ
ДРУГИХ ВРЕДНЫХ КОМПОНЕНТОВ, А ТАКЖЕ НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГАРАНТИЙ ТОГО, ЧТО ЛЮБАЯ ИЗ
ЭТИХ ПРОБЛЕМ БУДЕТ ИСПРАВЛЕНА.
НИКАКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И ИНФОРМАЦИЯ,
В УСТНОЙ ИЛИ ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ,
ПОЛУЧЕННЫЕ ВАМИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ
МАТЕРИАЛОВ, НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ
ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К
RYZE TECH ИЛИ ПРОДУКТУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ
В ЭТИХ УСЛОВИЯХ. ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ ВСЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ,
КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ
ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ ИЛИ
ВАШЕГО ДОСТУПА К НИМ. ВЫ ПОНИМАЕТЕ И
СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРОДУКТ
ПО ВАШЕМУ СОБСТВЕННОМУ УСМОТРЕНИЮ
И НА ВАШ РИСК И ЧТО ВЫ САМОСТОЯТЕЛЬНО
НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ТРАВМЫ,
СМЕРТЬ, УЩЕРБ ВАШЕМУ ИМУЩЕСТВУ (ВКЛЮЧАЯ
КОМПЬЮТЕРНУЮ СИСТЕМУ, МОБИЛЬНОЕ
УСТРОЙСТВО ИЛИ АППАРАТНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
RYZE TECH, ПОДКЛЮЧАЕМЫЕ К ПРОДУКТУ) ИЛИ
ИМУЩЕСТВУ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, И ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ,
ПРОИЗОШЕДШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАМИ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАМИ ПРОДУКТА.
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ МОГУТ ИСКЛЮЧАТЬ
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, И ВЫ МОЖЕТЕ
ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ
КОНКРЕТНОЙ ЮРИСДИКЦИИ.
Ryze Tech не несет ответственность за повреждения,
травмы или любую юридическую ответственность,
прямо или косвенно вызванную использованием
данного продукта. На пользователя возлагается
обязанность соблюдать правила техники безопасности
и законодательство, включая, но не ограничиваясь
изложенными в настоящем руководстве по технике
безопасности. Вы несете единоличную ответственность
за все действия при управлении полетом дрона Tello.
113
RU
Предупреждения
1. Не приближайтесь к вращающимся пропеллерам и
электродвигателям.
2. НЕ прикасайтесь к нижней стороне дрона, она
может быть горячей.
3. Запрещается использовать аккумуляторы других
компаний (не Ryze Tech). Также ЗАПРЕЩАЕТСЯ
замыкать аккумулятор Flight Battery накоротко.
4. Важная информация включена в комплект поставки
продукта и в соответствующую документацию.
Прочтите внимательно эту информацию и
сохраните упаковку продукта и документацию для
использования в будущем.
Нормативно-правовыеакты
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать
серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ выполняйте полеты в непосредственной
близости от других летательных аппаратов
независимо от высоты. (При необходимости
произведите посадку немедленно.)
2. НЕ выполняйте полеты над густонаселенными
районами, городами, спортивными мероприятиями,
выставками, концертами и т. д.
3. НЕ поднимайте дрон выше максимальной
разрешенной высоты, определенной местным
законодательством и нормативно-правовыми
актами.
4. Держитесь на расстоянии и НЕ мешайте пилотируемым
летательным аппаратам. Всегда держите другие
летательные аппараты и препятствия в зоне
видимости и облетайте их.
5. НЕ выполняйте полеты в непосредственной
близости и внутри зон, запрещенных для полета,
определенных местным законодательством и
нормативно-правовыми актами. Список зон,
запрещенных для полетов, включает в себя
аэропорты, границы между двумя суверенными
государствами или регионами, крупные города/
регионы и т. д. Этот список постоянно обновляется.
НЕ выполняйте полеты вблизи стратегически
важных объектов инфраструктуры или зон, таких
как электростанции, водоочистные сооружения,
исправительные учреждения, оживленные шоссе,
правительственные учреждения, военные зоны и т. д.
6. Постоянно держите дрон в пределах видимости,
прибегая к помощи напарника, если это
необходимо.
7. НИКОГДА не используйте дрон для перевозки
незаконных или опасных товаров/грузов.
8. Вы должны понимать цель вашего полета
(для развлечения, для общественного или
коммерческого использования) и получить
соответствующее разрешение органов власти
перед полетом. Проконсультируйтесь с
местными регулирующими органами по всем
соответствующим вопросам. Пользователям
114
RU
в США рекомендуется сначала посетить сайт
http://www.knowbeforeyouy.org/ и далее действовать
сообразно обстоятельствам.
9. Помните, что в некоторых областях и регионах
может быть запрещено коммерческое использование
дистанционно управляемых летательных аппаратов.
Перед полетом ознакомьтесь с местными законами
и правилами и соблюдайте их, так как они могут
отличаться от указанных в этом документе.
10. При использовании камеры уважайте
конфиденциальность других людей. Ваши действия
должны соответствовать местным законам о
конфиденциальности и нормам и стандартам
морали. НЕ производите видеонаблюдение за
людьми, объектами, событиями, выступлениями,
выставками и собственностью без
разрешения или там, где возможно нарушение
конфиденциальности, даже если снятые кадры или
видео предназначены для личного пользования.
11. Помните, что в определенных местах
фотографирование и видеозапись событий,
выступлений, выставок или коммерческой
собственности с помощью камеры может
нарушать авторское право или другие законные
права, даже если снятые кадры или видео
предназначены для личного пользования.
Ограничениевысоты
1. Выполняйте полет на высоте НЕ более 10 м (33
фута) и не приближайтесь к препятствиям.
Комплектпоставки
Руководство
Дрон ×1
(включая пропеллеры и
защиту пропеллеров*)
Запасной пропеллер ×2
(пара)
Аккумулятор
Flight Battery ×1
Приспособление
для снятия
пропеллеров ×1
* Схемы, указанные в данном документе, даны только
для справки и могут отличаться от фактического
продукта.
115
RU
1.Введение
TELLO
TM
представляет собой маленький квадрокоптер,
оснащенный системой визуального позиционирования
и бортовой камерой. Благодаря системе визуального
позиционирования и усовершенствованному полетному
контроллеру он может зависать на месте и подходит
для полета в помещениях. Дополнительные функции,
такие как режим автоматического взлета/посадки на
руку (Bounce Mode), запись коротких видеороликов
с помощью технологии EZ Shots и 8D Flips,
позволяющая делать трюки в воздухе, превращают
управление Tello в сплошное удовольствие. Tello
позволяет снимать фотографии с разрешением 5
Мп и видео 720p с передачей в режиме реального
времени через приложение Tello на мобильном
устройстве. Максимальное полетное время составляет
приблизительно 13 минут*.
1. Пропеллеры
2. Электродвигатели
3. Индикатор состояния дрона
4. Камера
5. Кнопка питания
6. Антенны
7. Система визуального позиционирования
8. Аккумулятор Flight Battery
9. Порт Micro-USB
10. Защита пропеллеров
* Результат, полученный во время испытаний при
полете в безветренных условиях с постоянной
скоростью 15 км/ч (9 миль/ч). Эти значения
приведены исключительно в справочных целях.
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
116
RU
2.ЗагрузкаприложенияTello
ипросмотробучающих
видеороликов
Найдите «Tello» в App Store или Google Play или
отсканируйте QR-код, чтобы загрузить приложение
на свое мобильное устройство. Для обеспечения
безопасности полета посмотрите обучающие
видеоролики на официальном веб-сайте Ryze Tech
(http://www.ryzerobotics.com) перед первым полетом.
Приложение Tello поддерживает iOS 9.0 (или
более позднюю версию) и Android 4.4 (или более
позднюю версию).
Обязательно используйте USB-адаптер,
сертифицированный FCC/CE (в зависимости
от местонахождения), с номинальными
параметрами 5 В и 1,5 A или выше.
Перед зарядкой убедитесь, что дрон выключен.
Если дрон включен, зарядка не будет
выполняться.
3.Зарядкааккумулятора
Установите аккумулятор Flight Battery на дрон, как
показано на рисунке.
Для зарядки аккумулятора Flight Battery подключите
порт Micro USB на дроне к USB-адаптеру (не входит в
комплект), используя стандартный кабель Micro USB.
Время зарядки: прибл. 1 час 30 минут.
...
Медленно мигает синим: заряжается.
-
Горит синим: заряжен полностью.
117
RU
4.Подготовкаквзлету
Tello-XXXXXX
Запустите приложение Tello. Об установлении
соединения свидетельствует медленное
мигание индикатора состояния дрона желтым и
видеоизображение с камеры в режиме реального
времени на мобильном устройстве.
5.Полет
В приложении Tello:
Автоматический взлет и автоматическая посадка
Нажмите кнопку
питания один раз,
чтобы включить дрон.
(Нажмите еще раз для
выключения)
Включите Wi-Fi на
мобильном устройстве
и подключитесь к сети
Tello-XXXXXX.
Автоматический взлет Автоматическая посадка
Съемка фотографий и запись видео
Нажмите для переключения
между режимами съемки
фото и записи видео.
Нажмите для съемки
фото или записи видео.
Используйте виртуальные джойстики в приложении
для управления дроном (режим джойстиков по
умолчанию называется «Режим 2»)
Левый
джойстик
Вверх
Вниз
Поворот
налево
Поворот
направо
Правый
джойстик
Вперед
Назад
Влево Вправо
118
RU
Замечанияпоустановке
1. Установка пропеллеров
При установке следите за тем, чтобы зазор между
нижней частью колпачка пропеллера и двигателем
позволял вставить съемник для пропеллера, но не был
чрезмерно большим.
2. Снятие пропеллеров
Вставьте приспособление для снятия пропеллеров
между крышкой пропеллера и двигателем. Обязательно
удерживайте двигатель при снятии пропеллера.
Установите пропеллеры
с маркировкой
на двигатели с
промаркированными
посадочными шасси.
Установите пропеллеры
без маркировки
на двигатели с
непромаркированными
посадочными шасси.
Снимайте пропеллеры только с помощью
специального съемника. ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать
пропеллеры вручную, т. к. это может привести к
тяжелым травмам и повреждению двигателей.
119
RU
4. Снятие защиты пропеллеров
Чтобы снять защиту пропеллера, расположите
пальцы, как показано на рисунке ниже. Большим
пальцем осторожно подтолкните край зажима защиты
пропеллера, выступающий в том месте, где он
обхватывает посадочное шасси.
3. Установка защиты пропеллеров
Нажмите на защиту пропеллера, чтобы она обхватила
посадочное шасси. Убедитесь, что защита встала на
место со щелчком, а выступающие части посадочного
шасси надежно вошли в пазы на защите пропеллера.
НЕ ПРИЛАГАЙТЕ чрезмерных усилий при снятии
защиты пропеллера, так как это может привести
к повреждению дрона и травмам.
120
RU
Техническиехарактеристики
Летательный аппарат (Модель: TLW004)
Масса (включая защиту
пропеллеров)
87 г
Максимальная скорость 28,8 км/ч (17,8 мили/ч)
Максимальное время
полета
13 минут (отсутствие ветра
при постоянной скорости
15 км/ч (9 миль/ч))
Диапазон рабочих
температур
от 0 до 40 °C
(от 32 до 104 °F)
Рабочая частота От 2,4 до 2,4835 ГГц
Передатчик (ЭИИМ)
20 дБм (FCC)
19 дБм (CE)
19 дБм (SRRC)
Камера
Максимальный размер
изображения
2592×1936
Разрешение видео HD: 1280:720 30p
Формат видео MP4
Аккумулятор Flight Battery
Емкость 1100 мАч
Напряжение 3,8 В
Тип аккумулятора
Литий-полимерный
Емкость 4,18 Вт·ч
Масса 25±2 г
Диапазон температуры
зарядки
от 5 до 45 °C
(от 41 до 113 °F).
Максимальная
мощность зарядки
10 Вт
Дополнительную информацию можно найти в
руководстве пользователя:
www.ryzerobotics.com
Эта отметка означает, что содержание может быть
изменено без предварительного уведомления.
TELLO является товарным знаком Ryze Tech.
© 2018 Ryze Tech. Все права защищены.
121
EN
Compliance Information
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
RF Exposure Information
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. In order to
avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency
exposure limits, human body proximity to the antenna shall
not be less than 20cm during normal operation.
IC RSS Warning
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard (s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
122
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC RF radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator& your body.
Any Changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
KCC Warning Message
해당무선설비는
운용
전파혼신
가능성이
있으므로
명안전과
관련된
서비스는
없습니다
.”
해당
무선설비는
운용
전파혼신
가능성이
있음
NCC Warning Message
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,
公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變
更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾
合法通信;經發現有干擾現象時,應改善至無干擾時方得
繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電
通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
EU Compliance Statement: Shenzhen RYZE Tech Co.,Ltd.
hereby declares that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the
RED Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available
online at www.ryzerobotics.com/euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE: Shenzhen RYZE Tech
Co.,Ltd. por la presente declara que este dispositivo
cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones
relevantes de la Directiva RED.
Hay disponible online una copia de la Declaración
de conformidad UE en www.ryzerobotics.com/euro-
compliance
EU-verklaring van overeenstemming: Shenzhen RYZE Tech
Co.,Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
Richtlijn RED.
De EU-verklaring van overeenstemming is online
beschikbaar op www.ryzerobotics.com/euro-compliance
Declaração de conformidade da UE: A Shenzhen RYZE
Tech Co.,Ltd. declara, através deste documento, que
este dispositivo está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da
UE disponível online em www.ryzerobotics.com/euro-
compliance
Dichiarazione di conformità UE: Shenzhen RYZE Tech
Co.,Ltd. dichiara che il presente dispositivo è conforme
123
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della
direttiva RED.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile
online all'indirizzo Web www.ryzerobotics.com/euro-
compliance
Déclaration de conformité UE: Par la présente, Shenzhen
RYZE Tech Co.,Ltd. déclare que cet appareil est conforme
aux principales exigences et autres clauses pertinentes de
la directive européenne RED.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible
sur le site www.ryzerobotics.com/euro-compliance
EU-Compliance: Hiermit erklärt Shenzhen RYZE Tech Co.,Ltd.,
dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie
RED entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online
auf www.ryzerobotics.com/euro-compliance.
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS
REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF
USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed
of together with the residual waste, but have to
be disposed of separately. The disposal at the
communal collecting point via private persons is
for free. The owner of old appliances is
responsible to bring the appliances to these collecting
points or to similar collection points. With this little personal
eort, you contribute to recycle valuable raw materials and
the treatment of toxic substances.
Thailand Warning Message
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้
มีความสอดคล้องตามข้อกำาหนดของ
กทช
.
Mexico Warning message
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Brazil Warning message
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é,
não tem direito a proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
YC.BZ.SS000259.01
124
1/125