Velleman RCQC3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
RCQC3
QUADCOPTER WITH 720P WIFI FPV CAMERA
QUADCOPTER MET 720P WIFI FPV-CAMERA
QUADRICOPTÈRE AVEC CAMÉRA WIFI FPV 720P
CUADRICÓPTERO CON CÁMARA WIFI Y SISTEMA FPV (720P)
QUADROKOPTER MIT WIFI FPV-KAMERA (720P)
QUADCOPTER Z KAMERĄ 720P WIFI FPV
QUADRICOPTERO COM CÂMARA FPV 720P WIFI
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 13
MODE D'EMPLOI 23
MANUAL DEL USUARIO 33
BEDIENUNGSANLEITUNG 43
INSTRUKCJA OBSŁUGI 53
MANUAL DO UTILIZADOR 63
RCQC3
V. 01 11/07/2016 2 ©Velleman nv
RCQC3
V. 01 11/07/2016 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned
to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children under age 14 and unauthorized users.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children under age 14 shall be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
DO NOT disassemble or open the cover. There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt
to recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local
regulations. Keep batteries away from children.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or
indirect) of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
Due to constant product improvements, the actual product appearance might differ from the shown
images. Product images are for illustrative purposes only.
DO NOT use this product to violate privacy laws or perform other illegal activities.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 4 ©Velleman nv
Only use this product in an area legal for remote control flying and free of interfering radio signals.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
Keep this manual for future reference.
4. Features
6-axis gyro quadcopter for indoor and outdoor use (please ensure enough flying space)
with FPV (first person view): wifi live camera 720p (1280*720) with built-in SD-card reader
smartphone required to control the device with the free app
supported mobile operating system: Android® - iOS®
supports various movements: up-down, forward/backward, turn left-right, left/right side to side fly,
hover, 3D flips & rolls, headless easy, 360° tumbling
fly mode, one key return, take photo/video record, wifi live video transmission
stable, easy to control
2.4 GHz technology reduces interference when flying multiple quadcopters at once
rechargeable high performance lithium-polymer battery (charges via included USB cable)
recommended age: 14+
Important: Always comply with local rules and regulations when using this device.
included:
o quadcopter
o 4-channel digital proportional transmitter
o 3.7 V, 500 mAh lithium-polymer battery (for quadcopter)
o USB charging cable
o wifi camera
o mobile device holder
o 4 spare blades
o multilingual user guide with mounting and flying instructions
5. Remote Control Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
antenna
7
N/A
2
indicator
8
fine-tune switch forward-backward
3
high/low speed switch
9
headless mode switch
4
3D flight switch
10
fine-tune switch accelerator-rotation
5
left throttle stick (accelerator-rotation)
11
on-off switch
6
right cyclic stick
(left-right-forward-backward)
12
display
6. Remote Control
6.1 Installing the Batteries
1. Use a screwdriver to remove the screw on
the back of the remote control. Open the
battery cover.
2. Install four AA-type batteries (not included)
according to the indicated polarity.
3. Close the battery cover and tighten the
screw.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 5 ©Velleman nv
Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in
accordance with local regulations. Keep batteries away from children.
6.2 Explaining the Remote Control’s Display
01
fine-tuning lateral flight right/left (mode 1) or rotation right/left (mode 2)
> centred at power-on
02
fine-tuning forward/backward flight
> centred at power-on
03
fine-tuning rotation right/left (mode 1) or lateral flight right/left (mode 2)
> centred at power-on
04
throttle left/right indication
> minimum value at power-on
05
forward indication
> centred at power-on
06
backward indication
> centred at power-on
07
lateral left indication
> centred at power-on
08
lateral right indication
> centred at power-on
09
rotation left indication
> minimum value at power-on; the higher the value, the faster your quadcopter will rotate
10
rotation right indication
> minimum value at power-on; the higher the value, the faster your quadcopter will rotate
11
speed indication
> press button A to toggle between high-speed mode (H) and low-speed mode (L)
12
battery power indication
13
default mode indication
14
radio signal indication
7. Preparing Your Flight
7.1 Charging the Battery
RCQC3
V. 01 11/07/2016 6 ©Velleman nv
1. Make sure your quadcopter is switched off. Slide the battery cover to open the battery
compartment.
2. Disconnect the battery wire and remove the battery from the quadcopter.
3. Connect the battery to the included USB cable and connect to a switched-on USB output. The LED
will switch on as soon as the battery is fully charged. Disconnect the battery from the USB output,
slide battery into the quadcopter, connect to the power input and close the battery compartment.
7.2 Installing the Landing Skids and Blade Protectors
1. Place the landing skids on the bottom of the quadcopter and fix with the screws.
2. Place one blade protector onto each arm and fix with the screw.
7.3 Synchronizing the Remote Control and Quadcopter
If you have not done so, install the charged
battery into your quadcopter. Also, install the
batteries in the remote control.
Switch on your quadcopter by sliding the on-
off switch to the on position. Place the
quadcopter on a flat surface.
Push and hold the throttle stick completely
downwards.
Switch on your remote control by sliding the
on-off switch to the on position. Synchronizing
has been completed when the remote control
beeps twice and the quadcopter’s orientation
LEDs burn steadily.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 7 ©Velleman nv
If synchronizing has failed if the orientation LEDs are still blinking or if the quadcopter is
beyond control, switch off both the quadcopter and the remote control, and start the
synchronizing procedure again.
If the orientation LEDs blink slowly, please recharge the quadcopter’s battery.
8. Flying Your Quadcopter
Basic Manoeuvres
Hovering up and down
Flying forward and backward
Push the throttle stick up or down to fly the
quadcopter upward or downward.
Push the cyclic stick up or down to fly the
quadcopter forward or backward.
Turning left and right
Lateral flight
Push the throttle stick left or right to fly the
quadcopter left or right.
Push the cyclic stick left or right to incline the
quadcopter to the left or to the right.
8.2 Headless Mode
The headless mode means that, regardless of the orientation of the quadcopter, it will follow your stick
movements. This is a handy function should you not be able to see which way the quadcopter is pointing.
However, it could impair your ability to learn 3D flying.
Push the headless/RTL mode switch to the left to activate the function.
8.3 Flight Training
Your quadcopter is a fast-reacting aircraft which requires only slight stick movements to manoeuvre. It is
recommended to master the quadcopter in the low-speed mode first and switch to the high-speed mode
only if feeling enough skilful. Remember that crashing your quadcopter can cause injury, and damage the
aircraft and surrounding objects beyond repair.
It is therefore very important to first practice and clock up enough “flying hours” to gradually increase
your flying skills. Slowly lift the quadcopter and try to hover 50 to 60 cm above the ground. Land the
quadcopter carefully.
The next step is to try and move your quadcopter left/right and forward/backward.
Repeat these exercises until you have mastered them.
8.4 Catapulting Your Quadcopter into the Air
Thanks to the internal gyroscope, you can throw the quadcopter about 3 m in the air and immediately
push and keep the throttle stick upward. The quadcopter will automatically stabilize in the air and hover.
8.5 3D Flight
After having fully mastered the basic manoeuvres and clocked up enough flying hours, you can now do
some spectacular aerobatics!
RCQC3
V. 01 11/07/2016 8 ©Velleman nv
One of those stunts is the 3D flight or roll. To do so:
1. Keep your quadcopter hovering at a steady height of minimum 3 m.
2. Press the 3D flight button. Move the cyclic stick to the left, the right, forward or backward.
3. You will now have completed a perfect 360° roll, left, right, forward or backward according to your
cyclic stick movement!
Only use the 3D flight with fully-charged quadcopter and remote control batteries, and in an
open-space area without obstacles.
9. The Camera Function
9.1 Preparing the Camera
1. Make sure the camera is connected to the quadcopter.
2. Switch on the quadcopter. If the LED inside the camera blinks red and turns green, the camera is
ready to be used. If the LED burns red and switches off, check if the camera has an SD card or if the
inserted SD card is faulty.
9.2 Preparing the Smartphone
To download the app on your device, please scan the QR code below:
iOS®
Android®
After having installed the app, go the settings menu of your device and tap the wifi option.
At this point, switch on the quadcopter. The quadcopter will appear in the list (WiFi-720P-XXXXXX). Tap
the quadcopter code to make the connection. The connection is established as soon as the code is ticked.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 9 ©Velleman nv
Go back to the main screen on your smartphone and tap the app (Drone 720P) icon. The app will load on
your screen. Tap the help icon (question mark) in the left corner to display the app help menu (English
only) or the play icon to go to live view.
9.3 Taking Pictures and Recording Video
1. Insert the SD card into the camera.
2. Switch on the quadcopter.
3. Make sure your smartphone is connected to wifi and start the app.
4. Click the photo button to take the picture; click the video button to record video. The picture/video
will be saved automatically both on the SD card and smartphone.
Remark
Images on the smartphone can be subject to a slight lag. This is normal.
Software images are for illustrative purposes only (Android®). The layout can differ according to used
operating system. iOS® version is similar to the example above.
10. Other Functions
Low-Power Protection
The blades automatically stop when the battery power is insufficient.
Over-Current Protection
When the quadcopter’s blades jam, the system automatically cuts the power supply to the blades. A
power cut-off due to over-current will need a re-synchronization of the remote control and the
quadcopter.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 10 ©Velleman nv
Reset Function
Switch on your quadcopter. Wait for the
orientation LEDs to blink slowly.
Push and hold the throttle stick completely
downwards.
Switch on your remote control. The LEDs
should burn steadily.
Place the quadcopter on a flat surface. Push
the throttle and cyclic sticks to the bottom-
right corner until the LEDs blink rapidly.
Release the sticks. Resetting has been
completed when the LEDs burn steadily. Re-
synchronize the remote control and
quadcopter as described above.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 11 ©Velleman nv
Fine-Tuning the Rotors
You can fine-tune the rotors in the unlikely case they should not turn at the same speed. To do so:
Push the fine-tune switch for the forward-
backward movement.
Push the fine-tune switch for the accelerator-
rotation movement.
Switch off both the drone and the remote control and switch them on again. The rotors should be
synchronized. Please repeat if it is not the case.
11. Troubleshooting
No response from the quadcopter.
The battery of the quadcopter is insufficiently charged. Charge the battery.
The batteries of the remote control are insufficiently charged. Charge or replace the batteries.
The bandwidths of the remote control and the quadcopter do not correspond. Choose the
same bandwidth for both the remote control and the quadcopter by resetting and
synchronizing the remote control and the quadcopter.
The quadcopter is slow to respond or difficult to manoeuvre.
The battery of the quadcopter is insufficiently charged. Charge the battery.
The batteries of the remote control are insufficiently charged. Charge or replace the batteries.
The quadcopter is out of remote control’s range. Do not fly the quadcopter too far from the
remote control. The range depends on the environment and surrounding objects.
12. Cleaning and Maintenance
The quadcopter does not need any particular maintenance. However, occasionally wipe it with a damp
cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
13. Technical Specifications
transmitter channels ............................................................................................ 4
control signal ............................................................................................. 2.4 GHz
material .......................................................................... plastic and electronic parts
power supply
quadcopter ..................................... rechargeable 3.7 V, 500 mAh lithium-polymer
...................................................................... (incl., spare battery: RCQC1/SP1)
transmitter ............................................................. 4 x 1.5 V AA/LR6C (not incl.)
charging time ........................................................................................ 45-60 min.
flying time ................................................................................................6-8 min.
control range .............................................................................................. ± 50 m
charging mode ......................................................................... via USB cable (incl.)
state of assembly ........................................................................ ready-to-fly (RTF)
transmitter mode ........................................................................................ mode 2
quadcopter dimensions ..................................................................... 32 x 32 x 8 cm
SD card ................................................................................ max. 32 GB (not incl.)
RCQC3
V. 01 11/07/2016 12 ©Velleman nv
options & spare parts
spare battery for quadcopter ............................................................ RCQC1/SP1
4 blades ......................................................................................... RCQC1/SP2
4 blade protectors ........................................................................... RCQC1/SP3
USB charging cable.......................................................................... RCQC1/SP4
4 spare motors (2x L + 2x R) ........................................................... RCQC1/SP5
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
R&TTE Declaration of Conformity
Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [RCQC3] is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.velleman.eu.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 13 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen jonger dan 14 jaar en onbevoegden.
Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder
toezicht staan of instructie hebben gekregen over het gebruik van het toestel van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze
met het toestel spelen.
Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
Demonteer of open dit toestel NOOIT. Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de
gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele
reserveonderdelen.
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving.
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen
die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd
gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) van welke aard dan ook (financieel, fysisch…)
voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 14 ©Velleman nv
We streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom kan dit product uiterlijk
verschillen van de afbeeldingen. De afbeeldingen van het product zijn enkel ter illustratie.
Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy.
Gebruik dit toestel enkel op een wettelijk toegelaten terrein voor radiogestuurd vliegen en zonder
interferentie van radiosignalen.
Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen.
Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
6-assige quadcopter geschikt voor gebruik binnen- en buitenshuis (zorg voor voldoende vliegruimte)
met FPV (first person view): wifi-camera 720P (1280*720) met ingebouwde SD-kaartlezer
u kunt het toestel besturen via de gratis app op uw smartphone
geschikt voor: Android® - iOS®
verschillende vliegbewegingen: omhoog-omlaag, voorwaarts-achterwaarts, links-rechts draaien,
zijwaarts naar links/rechts, zweven, 3D-flips, intelligente besturing (Headless Mode), 360° looping
modi: vliegen, One Key Return, foto maken/video opnemen, wifi live video-overdracht
stabiel, gemakkelijk te besturen
dankzij de 2.4 GHz-technologie kunnen meerdere quadcopters tegelijk vliegen zonder storing
Lipo-accu (oplaadbaar via meegeleverde USB-kabel)
aanbevolen leeftijd: 14+
Belangrijk: Leef de lokale wetgeving zorgvuldig na.
meegeleverd:
o quadcopter
o 4-kanaalszender
o 3.7 V 500 mAh Lipo-accu (voor quadcopter)
o USB-laadkabel
o wifi-camera
o smartphonehouder
o 4 reservepropellers
o meertalige handleiding met montage- en vlieginstructies
5. Functies van de afstandsbediening
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
antenne
7
NVT.
2
indicator
8
trimhendel (vooruit - achteruit)
3
hoge/lage snelheidsmodus
9
schakelaar intelligente besturing
4
3D-knop
10
trimhendel (versnellen-roteren)
5
gashendel (versnellen - roteren)
11
aan/uit-schakelaar
6
stuurhendel
(links-rechts-voorwaarts-
achterwaarts)
12
display
RCQC3
V. 01 11/07/2016 15 ©Velleman nv
6. Afstandsbediening
6.1 Batterijen plaatsen
1. Gebruik een schroevendraaier om de
schroef aan de achterkant van de
afstandsbediening te verwijderen. Open de
batterijklep.
2. Plaats 4 AA-batterijen (niet meegeleverd)
volgens de polariteitsaanduidingen.
3. Sluit het batterijdeksel en draai de schroef
vast.
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke
milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
6.2 Display van de afstandsbediening
01
afstellen zijwaarts vliegen naar rechts/links (modus 1) of roteren naar rechts/links (modus 2)
> staat in het midden bij inschakeling
02
afstellen vooruit/achteruit vliegen
> staat in het midden bij inschakeling
03
afstellen roteren naar rechts/links (modus 1) of zijwaarts vliegen naar rechts/links (modus 2)
> staat in het midden bij inschakeling
04
weergave versnellen links/rechts
> minimumwaarde bij inschakeling
05
weergave vooruit vliegen
> staat in het midden bij inschakeling
06
weergave achteruit vliegen
> staat in het midden bij inschakeling
07
weergave zijwaarts vliegen naar links
> staat in het midden bij inschakeling
08
weergave zijwaarts vliegen naar rechts
> staat in het midden bij inschakeling
09
weergave roteren naar links
> minimumwaarde bij inschakeling; hoe hoger de waarde, hoe sneller de quadcopter zal
roteren
10
weergave roteren naar rechts
> minimumwaarde bij inschakeling; hoe hoger de waarde, hoe sneller de quadcopter zal
roteren
RCQC3
V. 01 11/07/2016 16 ©Velleman nv
11
weergave snelheidsmodus
> druk op knop A om tussen de snelle (H) en langzame (L) modus te schakelen
12
weergave batterijstatus
13
weergave standaardmodus
14
weergave radiosignaal
7. De vlucht voorbereiden
7.1 De batterij opladen
1. Schakel de quadcopter uit. Verwijder de batterijklep om het batterijvak te openen.
2. Ontkoppel de aarding van de batterij en verwijder de batterij uit de quadcopter.
3. Koppel de batterij aan de meegeleverde USB-kabel en sluit aan op een ingeschakelde USB-uitgang.
De led schakelt in wanneer de batterij volledig opgeladen is. Ontkoppel de batterij van de USB-
uitgang. Schuif de batterij in de quadcopter, sluit aan op de voedingsingang en sluit het batterijvak.
7.2 Het landingsgestel en de propellerbeschermers monteren
1. Plaats het landingsgestel onderaan de quadcopter en bevestig met de schroeven.
2. Plaats een propellerbeschermer op elke arm en bevestig met de schroef.
7.3 De afstandsbediening en quadcopter synchroniseren
Als u dat nog niet hebt gedaan, plaats de
opgeladen batterij in de quadcopter. Plaats
ook batterijen in de afstandsbediening.
Schakel de quadcopter in door de on/off-knop
in de ON-positie te schuiven. Plaats de
quadcopter op een horizontaal oppervlak.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 17 ©Velleman nv
Duw de gashendel helemaal naar voren.
Schakel de afstandsbediening in door de
on/off-knop in de ON-positie te schuiven. De
synchronisatie is voltooid wanneer de
afstandsbediening 2 maal piept en de
oriëntatieleds constant oplichten.
Als de synchronisatie is mislukt - als de oriëntatieleds blijven knipperen - of als de
quadcopter onbestuurbaar is, schakel zowel de quadcopter als de afstandsbediening uit en
herhaal de synchronisatieprocedure.
Als de oriëntatieleds langzaam knipperen, herlaad de batterij van de quadcopter.
8. De quadcopter besturen
Basisbewegingen
Zweven
Vooruit en achteruit vliegen
Duw de gashendel naar voren of naar achter
om hoger of lager te vliegen.
Duw de stuurhendel naar voren of naar achter
om vooruit of achteruit te vliegen.
Naar links en naar rechts draaien
Zijwaarts vliegen
Duw de gashendel naar links of naar rechts
om naar links of naar rechts te draaien.
Duw de stuurhendel naar links of naar rechts
om naar links of naar rechts te hellen.
8.2 Intelligente besturing
In deze modus reageert de quadcopter op de stuurbewegingen, ongeacht de positie van het toestel. Dit
is een handige functie voor het geval u niet kunt zien waar de quadcopter naartoe gericht is. Deze functie
maakt het moeilijker om te leren vliegen in 3D-modus.
Duw de schakelaar voor intelligente besturing/automatisch terugvliegen naar links om de functie te
activeren.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 18 ©Velleman nv
8.3 Leren vliegen
De quadcopter is een vliegtoestel dat snel reageert en slechts kleine stuurbewegingen nodig heeft om het
te besturen. Leer eerst langzaam vliegen en schakel pas over naar een hogere vliegsnelheid wanneer u
voldoende ervaring hebt met vliegen. Het neerstorten van de quadcopter kan ernstige letsels en/of
onherroepelijke schade veroorzaken aan het toestel en de omliggende voorwerpen.
Daarom is het zeer belangrijk om eerst te oefenen en voldoende vlieguren te maken om uw
vliegvaardigheden te verbeteren. Laat de quadcopter langzaam opstijgen en zweven tot 50 - 60 cm
boven de grond. Laat de quadcopter voorzichtig landen.
Probeer vervolgens de quadcopter naar links/rechts en vooruit/achteruit te laten vliegen.
Herhaal deze oefeningen tot u ze goed onder de knie hebt.
8.4 De quadcopter in de lucht gooien
Dankzij de ingebouwde gyroscoop kunt u de quadcopter ongeveer 3 m in de lucht gooien en de
gashendel onmiddellijk naar voren duwen. De quadcopter stabiliseert zich automatisch in de lucht en
zweeft.
8.5 3D-vlucht
Eenmaal u de basisbewegingen onder de knie hebt en voldoende vlieguren hebt opgebouwd, kunt u
enkele spectaculaire stunts uitvoeren!
Zo kan de quadcopter in 3D-modus vliegen of tollen. Ga als volgt te werk:
1. Laat de quadcopter stabiel zweven op min. 3 m hoogte.
2. Druk op de 3D-knop. Beweeg de stuurhendel naar links, naar rechts, voorwaarts of achterwaarts.
3. U hebt nu een perfecte looping van 360° naar links, naar rechts, voorwaarts of achterwaarts
gemaakt.
Gebruik de 3D-vliegmodus enkel met volledig opgeladen batterijen in de quadcopter en de
afstandsbediening, en in een open ruimte zonder obstakels.
9. De camerafunctie
9.1 De camera voorbereiden
1. Sluit de camera aan op de quadcopter.
2. Schakel de quadcopter in. Als de led van de camera rood knippert en groen wordt, dan is de camera
gebruiksklaar. Als de led rood oplicht en daarna uitschakelt, controleer of er een SD-kaart in de
camera is geplaatst of als de gebruikte SD-kaart beschadigd is.
9.2 De smartphone voorbereiden
Scan de onderstaande QR-code om de app te downloaden:
iOS®
Android®
Na de installatie van de app, ga naar het configuratiemenu van uw toestel en selecteer de optie 'wifi'.
Schakel de quadcopter in. De quadcopter verschijnt in de lijst (WiFi-720P-XXXXXX). Selecteer de code
van de quadcopter om verbinding te maken. De verbinding wordt gemaakt van zodra de code wordt
ingegeven.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 19 ©Velleman nv
Ga naar het hoofdscherm van uw smartphone terug en selecteer de app (Drone 720P). De app wordt
geopend. Druk op het vraagteken-icoon (linkerhoek) om het helpmenu weer te geven (enkel in het
Engels) of het weergave-icoon voor live-beelden.
9.3 Foto's maken en video's opnemen
1. Plaats de SD-kaart in de camera.
2. Schakel de quadcopter in.
3. Zorg ervoor dat de smartphone met het wifi-netwerk verbonden is en start de app.
4. Klik op de foto-knop om een foto te nemen. Klik op de video-knop om een video op te nemen. De
foto/video wordt automatisch op de SD-kaart en de smartphone opgeslagen.
Opmerking
Er is een kleine vertraging tussen de werkelijkheid en de weergave van het beeld op het scherm. Dit is
normaal.
De software-afbeeldingen dienen uitsluitend ter illustratie (Android®). De lay-out kan, afhankelijk van het
besturingssysteem, van de afbeeldingen afwijken. De iOS®-versie is gelijkaardig aan het bovenstaande voorbeeld.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 20 ©Velleman nv
10. Andere functies
Bescherming tegen lage batterijspanning
De propellers stoppen automatisch bij een laag batterijniveau.
Bescherming tegen overstroom
Wanneer de propellers van de quadcopter blokkeren, schakelt het systeem automatisch de
stroomtoevoer naar de propellers uit. Na een stroomuitval veroorzaakt door een overstroom moet u de
quadcopter en de afstandsbediening opnieuw synchroniseren.
Resetfunctie
Schakel de quadcopter in. Wacht tot de
oriëntatieleds langzaam knipperen.
Houd de gashendel naar beneden gedrukt.
Schakel de afstandsbediening in. De leds
branden continu.
Plaats de quadcopter op een horizontaal
oppervlak. Duw de gas- en stuurhendels naar
de rechterbenedenhoek tot de leds snel
knipperen. Laat de hendels los. Het resetten is
voltooid wanneer de leds continu branden.
Volg de bovenstaande stappen om de
afstandsbediening en de quadcopter opnieuw
te synchroniseren.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 21 ©Velleman nv
De rotorbladen fijnafstellen
U kunt de rotorbladen fijnafstellen als deze niet met dezelfde snelheid draaien. Ga als volgt te werk:
Druk op de trimhendel voor het afstellen van
de beweging voorwaarts-achterwaarts.
Druk op de trimhendel voor het afstellen van
de beweging versnellen - draaien.
Schakel de quadcopter en de afstandsbediening uit en opnieuw in. De rotorbladen zijn gesynchroniseerd.
Herhaal deze stappen als dit niet het geval is.
11. Problemen en oplossingen
De quadcopter reageert niet.
De batterij van de quadcopter is onvoldoende opgeladen. Laad de batterij op.
De batterijen van de afstandsbediening zijn onvoldoende opgeladen. Plaats of vervang de
batterijen.
De bandbreedtes van de afstandsbediening en de quadcopter komen niet overeen. Kies
dezelfde bandbreedte voor de afstandsbediening en de quadcopter, door de afstandsbediening
en de quadcopter te resetten en te synchroniseren.
De quadcopter reageert traag of is moeilijk te besturen.
De batterij van de quadcopter is onvoldoende opgeladen. Laad de batterij op.
De batterijen van de afstandsbediening zijn onvoldoende opgeladen. Plaats of vervang de
batterijen.
De quadcopter is buiten bereik van de afstandsbediening. Laat de quadcopter niet te ver van
de afstandsbediening vliegen. Het bereik hangt af van de omgeving en de omliggende
voorwerpen.
12. Reiniging en onderhoud
Het toestel vereist geen bijzonder onderhoud. Maak af en toe proper met een vochtige doek, om er als nieuw te
laten uitzien. Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
13. Technische specificaties
kanalen .............................................................................................................. 4
stuursignaal .............................................................................................. 2.4 GHz
materiaal ......................................................... plastic en elektronische componenten
voeding
quadcopter .................................................................. 3.7 V 500 mAh LiPo-accu
........................................................... (meegelev., reservebatterij: RCQC1/SP1)
zender ......................................................... 4 x 1.5 V AA/LR6C (niet meegelev.)
laadduur ................................................................................................ 45-60 min
vliegtijd .....................................................................................................6-8 min
bereik ........................................................................................................ ± 50 m
laadmodus ...................................................................... via USB-kabel (meegelev.)
systeem ..................................................................................... ready-to-fly (RTF)
zendmodus .............................................................................................. modus 2
afmetingen quadcopter ..................................................................... 32 x 32 x 8 cm
SD-kaart ...................................................................... max. 32 GB (niet meegelev.)
RCQC3
V. 01 11/07/2016 22 ©Velleman nv
optioneel
reservebatterij voor quadcopter ........................................................ RCQC1/SP1
4 propellers .................................................................................... RCQC1/SP2
4 propellerbeschermers .................................................................... RCQC1/SP3
USB-laadkabel ................................................................................ RCQC1/SP4
4 reservemotoren (2x L + 2x R) ........................................................ RCQC1/SP5
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
R&TTE-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Velleman nv, dat dit type toestel [RCQC3] conform is met richtlijn 2014/53/EU.
Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring:
www.velleman.eu.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 23 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en
service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants âgés de moins de 14 ans et des personnes non
autorisées.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris enfants) qui possèdent des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquent d’expérience et de connaissances,
sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de
la part d’une personne responsable de leur sécuri. Surveiller les enfants âgés de moins de 14
ans pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec lappareil.
Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
NE JAMAIS monter ni ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans
l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d’explosion).
Ne jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Garder les piles hors de la
portée des enfants.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécuri. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce
mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui
en résultent.
Ni Velleman ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels,
imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la
possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 24 ©Velleman nv
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, l'apparence du produit peut différer
légèrement des images affichées. Les images des produits sont à titre indicatif seulement.
Installer et utiliser l'appareil en respectant la législation et la vie privée des tiers.
Utiliser l'appareil uniquement dans une zone où le vol télécommandé est légal, sans risque
d'interférences.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin
d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ulrieure.
4. Caractéristiques
quadricoptère (drone) avec gyroscope à 6 axes, convient à une utilisation intérieure et extérieure
(s'assurer d'avoir suffisamment d'espace de vol)
avec système FPV (First Person View) : caméra Wi-Fi 720P (1280*720) avec lecteur de carte SD
intégré et système FPV
il est possible de contrôler l’appareil avec votre smartphone grâce à l’application gratuite
adapté à : Android® - iOS®
différents mouvements : vers le haut/vers le bas, vers lavant/vers l’arrière, tourner vers la
gauche/droite, vol de côté, vol stationnaire, vol acrobatique (flips & rolls), orientation automatique
(Headless Mode), rotation 360°
modes : voler, retour automatique (One Key Return), faire des photos/enregistrer vidéo,
transmission d’images en direct par Wi-Fi
stable, facile à piloter
la technologie 2.4 GHz élimine les interférences avec d'autres appareils
accu Li-po (rechargeable par câble USB inclus)
âge conseillé : 14+
Important : Toujours respecter les lois et la réglementation en vigueur lors de l'utilisation.
inclus :
o quadricoptère
o émetteur à 4 canaux
o accu Li-po 3.7 V 500 mAh (pour quadricoptère)
o câble de charge USB
o caméra Wi-Fi
o support pour smartphone
o 4 hélices de rechange
o mode d'emploi multilingue avec instructions de montage et de vol
5. Description télécommande
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
antenne
7
N/A
2
indicateur
8
levier de trim (avancer - reculer)
3
sélecteur de vitesse
9
sélecteur de mode contrôle
d'orientation intelligent
4
sélecteur de mode 3D
10
levier de trim (accélérer - tourner)
5
manette des gaz (accélérateur -
rotation)
11
interrupteur on/off
6
manette de commande
(gauche-droite-avancer-reculer)
12
afficheur
RCQC3
V. 01 11/07/2016 25 ©Velleman nv
6. Télécommande
6.1 Installer les piles
1. Utiliser un tournevis pour retirer la vis sur la
partie arrière de la télécommande. Ouvrir le
couvercle du compartiment à piles.
2. Insérer 4 piles type AA (non incl.) en
respectant la polarité.
3. Refermer le compartiment à piles et serrer
la vis.
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger
d’explosion). Ne jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant
la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Garder les piles hors de
la portée des enfants.
6.2 Afficheur de la télécommande
01
réglage fin du vol latéral à droite/gauche (mode 1) ou rotation droite/gauche (mode 2)
> en position centrale à l'allumage
02
réglage fin du vol vers l'avant/l'arrière
> en position centrale à l'allumage
03
réglage fin de rotation à droite/gauche (mode 1) ou vol latéral à droite/gauche (mode 2)
> en position centrale à l'allumage
04
affichage gaz à gauche/droite
> valeur minimale à l'allumage
05
affichage voler vers l'avant
> en position centrale à l'allumage
06
affichage voler vers l'arrière
> en position centrale à l'allumage
07
affichage vol latéral à gauche
> en position centrale à l'allumage
08
affichage vol latéral à droite
> en position centrale à l'allumage
09
affichage rotation à gauche
> valeur minimale à l'allumage ; plus haute la valeur, plus vite le quadricoptère tournera
10
affichage rotation à droite
> valeur minimale à l'allumage ; plus haute la valeur, plus vite le quadricoptère tournera
RCQC3
V. 01 11/07/2016 26 ©Velleman nv
11
affichage mode de vitesse
> appuyer sur bouton A pour basculer entre le mode haute vitesse (H) et mode basse
vitesse (L).
12
indicateur du niveau de batterie
13
affichage mode par défaut
14
affichage du signal radio
7. Préparer le vol
7.1 Charger la batterie
1. Eteindre le quadricoptère. Faire glisser le couvercle du compartiment à piles pour l'ouvrir.
2. Déconnecter le câble de batterie et retirer la batterie du quadricoptère.
3. Connecter la batterie au câble USB inclus et connecter à un port USB activé. La LED s'allume lorsque
la batterie est complètement chargée. Déconnecter la batterie de la sortie USB. Faire glisser la
batterie dans le quadricoptère, connecter à l'entrée d'alimentation et fermer le compartiment à
piles.
7.2 Monter le train d'atterrissage et les protecteurs d'hélice
1. Placer le train d'atterrissage sur la partie inférieure du quadricoptère et fixer avec les vis.
2. Placer un protecteur d'hélice sur chaque bras et fixer avec la vis.
7.3 Synchroniser la télécommande et le quadricoptère
Si vous ne l'avez pas encore fait, installer la
batterie chargée dans le quadricoptère.
Insérer également les piles dans la
télécommande.
Allumer le quadricoptère en faisant glisser
l'interrupteur on/off en position ON. Placer le
quadricoptère sur une surface plane.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 27 ©Velleman nv
Pousser la manette des gaz complètement
vers le bas.
Allumer la télécommande en faisant glisser
l'interrupteur on/off en position ON. La
synchronisation est complétée lorsque la
télécommande émet deux bips sonores et les
LEDs d'orientation s’allument en continu.
Si la synchronisation a échouée - si les LEDs d'orientation clignotent en continu - ou si le
quadricoptère est hors de contrôle, éteindre le quadricoptère et la télécommande et
effectuer à nouveau la procédure de synchronisation.
Si les LEDs d'orientation clignotent lentement, recharger la batterie du quadricoptère.
8. Piloter le quadricoptère
Manœuvres de base
Monter et descendre le quadricoptère
Voler vers l'avant et l'arrière
Pousser la manette des gaz vers le haut ou le
bas pour piloter le quadricoptère vers le haut
ou le bas.
Pousser la manette de commande vers le haut
ou le bas pour piloter le quadricoptère vers
l'avant ou l'arrière.
Tourner vers la gauche et la droite
Vol latéral
Pousser la manette des gaz vers la gauche ou
la droite pour piloter le quadricoptère vers la
gauche ou la droite.
Pousser la manette de commande vers la
gauche ou la droite pour incliner le
quadricoptère vers la gauche ou vers la droite.
8.2 Mode d'orientation intelligent
Pas la peine de savoir dans quelle direction il est orienté, le quadricoptère suit les mouvements de la
manette. Il s'agit d'une fonction pratique lorsque vous pilotez à la limite de votre vue. Toutefois, la
fonction pourrait rendre le vol 3D plus difficile.
Pousser le sélecteur pour le contrôle d'orientation intelligent/retour automatique vers la gauche, pour
activer la fonction.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 28 ©Velleman nv
8.3 Apprendre à voler
Le quadricoptère est un aéronef à réaction rapide que vous pouvez facilement contrôler par de légers
mouvements de manette. Maîtriser le quadricoptère d'abord en mode de basse vitesse et basculer en
mode de haute vitesse uniquement lorsque vous avez acquis suffisamment d'expérience. Les chutes
peuvent causer des blessures et des dommages irréparables au quadricoptère et aux objets
environnants.
Il est donc important de se familiariser avec le fonctionnement et de réaliser suffisamment d'heures de
vol pour améliorer progressivement vos aptitudes de vol. Faire décoller lentement le quadricoptère et
essayer de le maintenir en vol stationnaire à 50 - 60 cm au-dessus du sol. Faire atterrir le quadricoptère
délicatement.
L'étape suivante est de piloter le quadricoptère vers la gauche/droite et vers l'avant/l'arrière.
Répéter ces exercices jusqu'à ce que vous les maîtrisiez.
8.4 Lancer le quadricoptère dans l'air
Grâce au gyroscope intégré, il est possible de lancer le quadricoptère environ 3 m dans l'air et de pousser
immédiatement la manette des gaz vers le haut. Le quadricoptère se stabilise automatiquement dans l'air
et flotte.
8.5 Vol 3D
Lorsque vous maîtrisez les manœuvres de base et vous avez alisé suffisamment d'heures de vol, vous
pouvez effectuer des vols acrobatiques !
Par exemple le vol 3D ou faire des tonneaux. Procéder comme suit :
1. Maintenir le quadricoptère en position stationnaire à une hauteur constante d'au moins de 3 m.
2. Appuyer sur le sélecteur de mode 3D. Déplacer la manette de commande vers la gauche, la droite,
vers l'avant ou l'arrière.
3. Maintenant vous avez effectué une rotation de 360° parfaite vers la gauche ou la droite, selon le
mouvement de la manette de commande !
N'utiliser que le vol 3D si les batteries du quadricoptère et de la télécommande sont
complètement chargées, et dans un environnement sans obstacles.
9. La fonction caméra
9.1 Préparer la caméra
1. Connecter la caméra au quadricoptère.
2. Allumer le quadricoptère. Si la LED de la caméra clignote rouge et s'allume vert, la caméra est prête
à l'emploi. Si la LED s'allume rouge et s'éteint, vérifier qu'une carte SD est insérée dans la caméra
ou si la carte SD insérée est défaillante.
9.2 Préparer le smartphone
Pour télécharger l'application, scanner le code QR ci-dessous :
iOS®
Android®
Après l'installation de l'application, sélectionner le menu de configuration de l'appareil et sélectionner
l'option 'Wi-Fi'.
Allumer le quadricoptère. Le quadricoptère s'affiche dans la liste (WiFi-720P-XXXXXX). Sélectionner le
code du quadricoptère pour établir la connexion. La connexion est établie dès que le code est saisi.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 29 ©Velleman nv
Retourner à l'écran principal du smartphone et sélectionner sur l'application (Drone 720P). L'application
s'ouvre. Sélectionner l'icône en forme d'un point d'interrogation (coin gauche) pour afficher le menu
d'aide (anglais uniquement) ou l'icône d'affichage pour aller à l'affichage en direct.
9.3 Prendre des photos et enregistrer une vidéo
1. Insérer la carte SD dans la caméra.
2. Allumer le quadricoptère.
3. S'assurer que le smartphone est connecté au réseau Wi-Fi et lancer l'application.
4. Cliquer sur le bouton photo pour prendre une photo. Cliquer sur le bouton vidéo pour enregistrer
une vidéo. La photo/vidéo est sauvegardée automatiquement sur la carte SD et le smartphone.
Remarque
Il y a un léger décalage entre la réalité et l'image à l'écran. Ceci est normal.
Les images logicielles ne sont fournies qu'à titre indicatif (Android®). L'apparence peut différer des
images. Cela dépend du système d'exploitation utilisé. La version iOS® est similaire à l'exemple ci-
dessus.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 30 ©Velleman nv
10. Autres fonctions
Protection contre la faible puissance
Les hélices s'arrêtent automatiquement lorsque la puissance de la batterie est insuffisante.
Protection contre les surintensités
Lorsque les hélices du quadricoptère se bloquent, le système coupe automatiquement l'alimentation vers
les hélices. En cas d'une coupure d'alimentation due à la surintensité, synchroniser à nouveau la
télécommande et le quadricoptère.
Fonction de réinitialisation
Allumer le quadricoptère. Attendre jusqu'à ce
que les LEDs clignotent lentement.
Pousser la manette des gaz complètement
vers le bas.
Allumer la télécommande. Les LEDs s'allument
en continu.
Placer le quadricoptère sur une surface plane.
Pousser les manettes des gaz et de
commande vers le bas à droite, jusqu'à ce que
les LEDs clignotent rapidement. Relâcher les
manettes. La réinitialisation est complétée
lorsque les LEDs s'allument en continu.
Synchroniser à nouveau la télécommande et
le quadricoptère (voir ci-dessus).
RCQC3
V. 01 11/07/2016 31 ©Velleman nv
Réglage fin des rotors
Il est possible d'effectuer un réglage fin si les rotors ne tournent pas à la même vitesse. Procéder comme
suit :
Enfoncer le levier de trim pour le mouvement
vers l'avant - l'arrière.
Enfoncer le levier de trim pour le mouvement
accélérer - roter.
Eteindre le quadricoptère et la télécommande et rallumer. Les rotors sont synchronisés. Si ce n’est pas le
cas, répéter ces étapes.
11. Problèmes et solutions
Le quadricoptère ne réagit pas.
La batterie du quadricoptère n'est pas suffisamment chargée. Charger la batterie.
Les piles de la télécommande ne sont pas suffisamment chargées. Charger ou remplacer les piles.
Les bandes passantes de la télécommande et du quadricoptère ne correspondent pas. Choisir
la même bande passante pour la télécommande et le quadricoptère en réinitialisant et en
synchronisant la télécommande et le quadricoptère.
Le quadricoptère réagit lentement ou est difficile à piloter.
La batterie du quadricoptère n'est pas suffisamment chargée. Charger la batterie.
Les piles de la télécommande ne sont pas suffisamment chargées. Charger ou remplacer les piles.
Le quadricoptère est hors de portée de la télécommande. Ne pas faire voler le quadricoptère
trop loin de la télécommande. La portée dépend de l'environnement et des objets
environnants.
12. Nettoyage et entretien
L'appareil ne nécessite aucun entretien particulier. Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide
pour conserver son aspect neuf. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de
détergents puissants.
13. Spécifications techniques
canaux ............................................................................................................... 4
signal de contrôle....................................................................................... 2.4 GHz
matériau ......................................................... plastique et composants électroniques
alimentation
quadricoptère ............................................................. accu Li-po 3.7 V 500 mAh
................................................................. (incl., pile de rechange : RCQC1/SP1)
émetteur ..................................................... 4 x pile AA/LR6C de 1.5 V (non incl.)
temps de charge .................................................................................... 45-60 min.
temps de vol .............................................................................................6-8 min.
portée ....................................................................................................... ± 50 m
mode de charge ........................................................................ par câble USB (incl.)
système .................................................................... prêt à voler (ready to fly, RTF)
mode d'émetteur ........................................................................................ mode 2
dimensions quadricoptère ................................................................. 32 x 32 x 8 cm
carte SD ............................................................................... max. 32 Go (non incl.)
RCQC3
V. 01 11/07/2016 32 ©Velleman nv
optionnel
batterie de rechange pour quadricoptère ............................................ RCQC1/SP1
4 hélices ........................................................................................ RCQC1/SP2
4 protecteurs d'hélice ...................................................................... RCQC1/SP3
câble de charge USB ........................................................................ RCQC1/SP4
4 moteurs de rechange (2x gauche + 2x droite) ................................. RCQC1/SP5
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site
www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
Déclaration de conformité R&TTE
Par la présente, Velleman SA, déclare que le type d'équipement [RCQC3] est conforme à la norme
2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur la page web suivante :
www.velleman.eu.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 33 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si
ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños menores de 14 años.
Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto,
salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Para
proteger a los niños menores de 14 años de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los
deje solos con el aparato sin supervisión.
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
NUNCA desmonte ni abra la carcasa. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca
recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o
indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo
de este producto.
Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de las imágenes. Las imágenes son
RCQC3
V. 01 11/07/2016 34 ©Velleman nv
meramente ilustrativas.
Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de terceros.
Utilice el aparato sólo en áreas donde pueda volar con control remoto o zonas libres de
interferencias.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el
aparato llegue a la temperatura ambiente.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
cuadricóptero con sistema de giroscopio de 6 ejes, apto para el uso en interiores y exteriores
con sistema FPV (first person view/Vista en Primera Persona): cámara WiFi 720P (1280*720) con
lector de tarjetas SD incorporado y sistema FPV
es posible controlar el aparato con su smartphone gracias a la app gratuita
apto para: Android® - iOS®
diferentes movimientos: hacia arriba/hacia abajo, hacia adelante/hacia atrás, girar hacia la
izquierda/derecha, volar hacia los lados izquierda/derecha, planear, maniobras 3D (flips & rolls),
orientación automática (Headless Mode), hacer piruetas 360°
modos: volar, retorno automático tan sólo apretando una tecla (One Key Return), hacer foto/grabar
vídeo, transmisión de imágenes en directo por wifi
estable, fácil manejo
la tecnología 2.4 GHz impide las interferencias con otros aparatos
batería Li-Poli (recargable por cable USB incluido)
edad recomendada: 14+
Importante: Respete siempre las leyes y normas al utilizar este aparato.
incluye:
o cuadricóptero
o transmisor de 4 canales
o batería Li-Poli (recargable por cable USB incluido)
o cable de carga USB
o cámara WiFi
o soporte de teléfono móvil
o 4 hélices de recambio
o manual del usuario multilingüe con instrucciones de montaje y vuelo
5. Descripción del mando a distancia
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
antena
7
no aplicable
2
indicador
8
botón de ajuste fino (hacia adelante -
hacia atrás)
3
interruptor para aumentar/disminuir la
velocidad
9
interruptor para la orientación
automática (Headless Mode)
4
interruptor para el vuelo 3D
10
botón de ajuste fino (acelerar - rotar)
5
joystick izquierdo (acelerar - rotar)
11
interruptor ON/OFF
6
joystick derecho
(hacia la izquierda - hacia la derecha -
hacia adelante - hacia atrás)
12
pantalla
RCQC3
V. 01 11/07/2016 35 ©Velleman nv
6. Mando a distancia
6.1 Colocar las pilas
1. Quite el tornillo de la parte trasera del
control remoto con un destornillador. Abra
el compartimiento de pilas
2. Introduzca cuatro pilas AA (no incl.).
Controle la polaridad.
3. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas y
atornille el tornillo.
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosn). Nunca
recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
6.2 Pantalla del control remoto
01
ajuste fino del vuelo lateral hacia la derecha/izquierda (modo 1) o rotación hacia la
derecha/izquierda (modo 2)
> centrado al activar el aparato
02
ajuste fino del vuelo hacia adelante/atrás
> centrado al activar el aparato
03
ajuste fino de la rotación hacia la derecha/izquierda (modo 1) o lateral hacia la
derecha/izquierda (modo 2)
> centrado al activar el aparato
04
indicador de joystick izquierda/derecha
> valor mínimo al activar el aparato
05
indicador de vuelo hacia adelante
> centrado al activar el aparato
06
indicador de vuelo hacia atrás
> centrado al activar el aparato
07
indicador de vuelo lateral hacia la izquierda
> centrado al activar el aparato
08
indicador de vuelo lateral hacia la derecha
> centrado al activar el aparato
09
indicador de rotación hacia la izquierda
> valor mínimo al activar el aparato; cuanto mayor sea el valor, más rápido rotará el
cuadricóptero
10
indicador de rotación hacia la derecha
> valor mínimo al activar el aparato; cuanto mayor sea el valor, más rápido rotará el
cuadricóptero
RCQC3
V. 01 11/07/2016 36 ©Velleman nv
11
indicador de velocidad
> pulse botón A para conmutar entre el modo de alta velocidad (H) y el modo de baja
velocidad (L)
12
indicador de batería baja
13
indicador de modo por defecto
14
indicación de señal de radio
7. Preparar el vuelo
7.1 Cargar la batería
1. Asegúrese de que el cuadricóptero esté desactivado. Quite la tapa del compartimiento de pilas.
2. Desconecte el cable de la batería y quite la batería del cuadricóptero.
3. Conecte la batería al cable USB incluido y conecte a un puerto USB activado. El LED se encenderá
en cuanto la batería esté completamente cargada. Desconecte la batería del puerto USB, introduzca
la batería en el cuadricóptero, conéctela a la entrada de alimentación y cierre el compartimiento de
pilas.
7.2 Instalar las patas de aterrizaje y los protectores para las hélices
1. Ponga las patas de aterrizaje en la parte inferior del cuadricóptero y fije con los tornillos.
2. Ponga un protector para hélices en cada brazo y fíjelos con un tornillo.
7.3 Sincronizar el control remoto y el cuadricóptero
Si no fuera el caso, introduzca la batería
cargada en el cuadricóptero. Instale también
las pilas en el control remoto.
Active el cuadricóptero al poner el interruptor
ON/OFF en la posicn ON. Ponga el
cuadricóptero en una superficie plana.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 37 ©Velleman nv
Mueva el joystick completamente hacia abajo.
Active el control remoto al poner el
interruptor ON/OFF en la posición ON. La
sincronización habrá terminado en cuanto el
control remoto emita dos tonos y los LEDs de
orientación del cuadricóptero sigan
constantemente iluminados.
Si no se ha efectuado correctamente la sincronización si los LEDs de orientación siguen
parpadeando o si no puede controlar el cuadricóptero, desactívelo y el control remoto
también. Luego, vuelva a iniciar el procedimiento de sincronización.
Si los LEDs de orientación parpadean lentamente, recargue las pilas del cuadricóptero.
8. Volar con el cuadricóptero
Maniobras básicas
Despegar y aterrizar
Volar hacia adelante y hacia atrás
Mueva el joystick izquierdo hacia arriba o
hacia abajo y el cuadricóptero despegará o
aterrizará.
Mueva el joystick derecho hacia arriba o hacia
abajo y el cuadricóptero volará hacia adelante
o hacia atrás.
Girar hacia la izquierda y la derecha
Vuelo lateral
Mueva el joystick izquierdo hacia la izquierda o
la derecha y el cuadricóptero girará hacia la
izquierda o a la derecha.
Mueva el joystick derecho hacia la izquierda o
la derecha y el cuadricóptero se inclinará y
volará hacia la izquierda o a la derecha
8.2 El modo de control inteligente de orientación
En el modo de control inteligente de orientación, el cuadricóptero seguirá los movimientos del joystick,
sea cual sea su orientación. Esta función es muy práctica si no puedes ver la dirección del cuadricóptero.
Sin embargo, esto podría afectar a su capacidad de aprender el vuelo 3D.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 38 ©Velleman nv
Mueva el interruptor para el modo de control inteligente de orientación/retorno automático hacia la
izquierda para activar la función.
8.3 Entrenamiento de vuelo
El cuadricóptero es un aeroplano que reacciona de manera rápida. Por tanto, haga movimientos suaves
con el joystick para manejarlo. Primero, aprenda a hacer volar el cuadricóptero en el modo de baja
velocidad. Utilice sólo el modo de alta velocidad cuando tenga suficiente experiencia. Un cuadricóptero
que se estrella puede causar lesiones y dañar el aeroplano y otros objetos.
Por ello, es muy importante entrenarse suficientemente para aumentar sus habilitadas de vuelo.
Despegue lentamente y haga planear el cuadricóptero unos 50 a 60 cm por encima del suelo. Aterrice
lentamente.
Luego, intente mover el cuadricóptero hacia la izquierda/derecha y hacia adelante/atrás.
Repita estos ejercicios hasta que los domine perfectamente.
8.4 Lanzar el cuadricóptero en el aire
Gracias al giroscopio interno, puede lanzar el cuadricóptero unos 3 m en el aire. Luego, mueva el joystick
inmediatamente hacia arriba y manténgalo en esta posición. El cuadricóptero se estabilizará
automáticamente y planeará.
8.5 Vuelo 3D
¡Si domina las maniobras básicas y si tiene suficientes horas de vuelo, puede empezar a efectuar unas
acrobacias aéreas!
Una de estas acrobacias aéreas es el vuelo 3D o la pirueta. Proceda de la siguiente manera:
1. Sigue planeando en una altura de mín. 3 m.
2. Pulse el botón 3D. Mueva el joystick hacia la izquierda, hacia la derecha o hacia adelante o atrás.
3. Ahora efectuará una perfecta pirueta de 360° hacia la izquierda, hacia la derecha, hacia adelante o
hacia atrás dependiendo del movimiento del joystick.
Utilice el vuelo 3D sólo si las baterías del cuadricóptero y del control remoto estén
completamente cargadas. Efectúe la pirueta sólo en una área abierta sin obstáculos.
9. La cámara
9.1 Preparar la cámara
1. Asegúrese de que la cámara este conectada al cuadricóptero.
2. Active el cuadricóptero. Si el LED dentro de la cámara parpadea en rojo y se vuelve verde, está lista
para su uso. Si el LED siga iluminado en rojo y luego se apaga, controle si la cámara incluye una
tarjeta SD o si la tarjeta SD es defectuosa.
9.2 Preparar el smartphone
Para descargar la app, escanee el siguiente código QR:
iOS®
Android®
Después de haber instalado la app, seleccione el menú de configuración del aparato y seleccione la
opción 'WiFi'.
Active el cuadricóptero. El cuadricóptero aparecerá en la lista (WiFi-720P-XXXXXX). Seleccione el código
del cuadricóptero para hacer la conexión. El cuadricóptero se conecta en cuanto pulse el código.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 39 ©Velleman nv
Vuelva a la pantalla principal del smartphone y seleccione la app (Drone 720P). La app se abrirá.
Seleccione el icono en forma de un signo de interrogación (esquina izquierda) para visualizar el menú de
ayuda (sólo en inglés) o el icono de reproducción para ir a la visualización en directo.
9.3 Sacar fotos y grabar vídeos
1. Introduzca la tarjeta SD en la cámara.
2. Active el cuadricóptero.
3. Asegúrese de que el smartphone esté conectado a WiFi e inicie la app.
4. Pulse el botón de foto para hacer una foto. Pulse el botón de vídeo para grabar un vídeo. La
imagen/el vídeo se guardará automáticamente en la tarjeta SD y el smartphone.
Observación
Las imágenes pueden tardar en visualizarse en el smartphone. Es normal
Las imágenes del software son meramente ilustrativas (Android®). El layout puede diferir del de las
imágenes. Esto depende del sistema operativo utilizado. La versión iOS® es similar al ejemplo utilizado.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 40 ©Velleman nv
10. Otras funciones
Protección de batería baja
En caso de batería baja, las hélices se desactivarán automáticamente.
protección de sobrecorriente
Si las hélices se atascan, el cuadricóptero se desactivará automáticamente. Después de una
desactivación causada por sobrecorriente tendrá que volver a sincronizar el control remoto y el
cuadricóptero.
Función de reinicio
Active el cuadricóptero. Espere hasta que los
LEDs de orientación parpadeen lentamente.
Mueva el joystick completamente hacia abajo
y manténgalo en esta posición.
Active el control remoto. Los LEDs sigan
constantemente iluminados.
Ponga el cuadricóptero en una superficie
plana. Mueva el joystick izquierdo y el joystick
derecho hacia la esquina inferior derecha
hasta que los LEDs parpadeen rápidamente.
Suelte los joysticks. Está terminado el reinicio
en cuanto los LEDs sigan constantemente
iluminados. Vuelva a sincronizar el control
remoto y el cuadricóptero como se describe
arriba.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 41 ©Velleman nv
Ajuste fino de los rotores
En el caso improbable que los rotores no giran con la misma velocidad, es posible efectuar un ajuste fino
de los rotores. Proceda de la siguiente manera:
Pulse el botón de ajuste fino para el
movimiento hacia adelante - hacia atrás.
Pulse el botón de ajuste fino para el
movimiento acelerar-rotar.
Desactive el cuadricóptero y el control remoto y vuelva a activarlos. Ahora, los rotores están
sincronizados. Si no fuera el caso, repita estos pasos
11. Solución de problemas
El cuadricóptero no reacciona.
La batería del cuadricóptero está agotada. Cargue la batería.
Las pilas del control remoto están agotadas. Cargue o reemplace las pilas.
El ancho de banda del control remoto no coincida con el del cuadricóptero. Seleccione el
mismo ancho de banda para el control remoto y el cuadricóptero reiniciando y sincronizando
tanto el control remoto como el cuadricóptero.
El cuadricóptero reacciona lentamente o es difícil de controlar.
La batería del cuadricóptero está agotada. Cargue la batería.
Las pilas del control remoto están agotadas. Cargue o reemplace las pilas.
El cuadricóptero está fuera del rango del control remoto. No sobrepase con el cuadricóptero el
rango del control remoto. El rango depende del ambiente y los obstáculos.
12. Limpieza y mantenimiento
El cuadricóptero no necesita mantenimiento especial. Sin embargo, limpie el aparato de vez en cuando
con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para
limpiar el aparato.
13. Especificaciones
canales de transmisión ......................................................................................... 4
señal de control ......................................................................................... 2.4 GHz
material ............................................................. plástico y componentes electrónicos
alimentación
cuadricóptero ......................................................... batería Li-Poli 3.7 V 500 mAh
............................................................. (incl., batería de recambio: RCQC1/SP1)
transmisor ........................................................................... 4 x pila AA de 1.5 V
tiempo de carga ..................................................................................... 45-60 min.
tiempo de vuelo .........................................................................................6-8 min.
alcance ...................................................................................................... ± 50 m
modo de carga ........................................................................ con cable USB (incl.)
modelo ................................................................ listo para volar (ready to fly, RFT)
modo de transmisión ................................................................................... modo 2
dimensiones del cuadricóptero ........................................................... 32 x 32 x 8 cm
tarjeta SD .............................................................................. máx. 32 GB (no incl.)
RCQC3
V. 01 11/07/2016 42 ©Velleman nv
opciones & piezas de recambio
batería de recambio para el cuadricóptero .......................................... RCQC1/SP1
4 hélices ........................................................................................ RCQC1/SP2
4 protectores para las hélices ........................................................... RCQC1/SP3
cable de carga USB.......................................................................... RCQC1/SP4
4 motores de recambio (2x izquierda + 2x derecha) ............................ RCQC1/SP5
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
Declaración de conformidad R&TTE
Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio [RCQC3] cumple con la norma
2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente página web:
www.velleman.eu.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario
del copyright.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 43 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder unter 14 Jahren und Unbefugte vom Gerät fern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Lassen
Sie Kinder unter 14 Jahren beim Spielen niemals unbeaufsichtigt.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit
wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
niemals das Gerät. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei
Ihrem Fachhändler.
Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer
(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkali). Entsorgen Sie die
Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei
falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden
irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht
RCQC3
V. 01 11/07/2016 44 ©Velleman nv
werden, haftbar gemacht werden.
Durch ständige Verbesserungen, kann das Produkt von den Abbildungen abweichen. Die Abbildungen
dienen nur zur Illustration.
Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale Praktiken und beachten Sie die
Intimsphäre aller
Verwenden Sie das Gerät nur in einer störungsfreien Zone wo man mit dem Gerät fliegen darf.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
Quadrokopter mit 6-Achsen-Gyrosystem, eignet sich für den Innen- und Außenbereich
Live-Videoübertragung (FPV): WiFi-Kamera 720P (1280*720) mit integriertem SD-Kartenleser
das Gerät lässt sich über die kostenlose App auf einem Smartphone fernsteuern
geeignet für: Android® - iOS®
verschiedene Flugbewegungen: aufwärts-abwärts, vorwärts-rückwärts, links-rechts drehen, seitwärts
nach links/rechts, schweben, 3D Flips & Rolls, automatische Orientierung (Headless Mode), 360°
Überschlag
Modi: Fliegen, One Key Return, Photo machen/Video aufnehmen, Wifi Live-Videoübertragung
stabil, einfach zu bedienen
dank der 2.4 GHz-Technologie können verschiedene Quadrokopter ohne Interferenzen miteinander
fliegen
LiPo-Akku (über das mitgelieferte USB-Kabel wiederaufladbar)
empfohlenes Alter: 14+
Wichtig: Respektieren Sie immer die örtlichen Regeln und Vorschriften wenn Sie das Gerät
verwenden.
Lieferumfang:
o Quadrokopter
o 4-Kanal-Sender
o 3.7 V 500 mAh LiPo-Akku (für Quadrokopter)
o USB-Ladekabel
o WiFi-Kamera
o Halterung für Mobiltelefon
o 4 Ersatzpropeller
o mehrsprachige Bedienungsanleitung mit Montage- und Flughinweise
5. Funktionen der Fernsteuerung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Antenne
7
nicht zutreffend
2
Anzeige
8
Taste zum Feineinstellen der
Bewegung vorwärts - rückwärts
3
Knopf, um den langsamen und den
schnellen Modus einzustellen
9
Taste für die automatische
Orientierung (Headless Mode)
4
3D-Flip-Knopf
10
Taste zum Feineinstellen der
Bewegung beschleunigen drehen
5
Gashebel (beschleunigen drehen)
11
EIN/AUS-Schalter
6
Richtungshebel
(nach links nach rechts vorwärts -
rückwärts)
12
Display
RCQC3
V. 01 11/07/2016 45 ©Velleman nv
6. Fernsteuerung
6.1 Batterien einlegen
1. Entfernen Sie die Schraube auf der
Rückseite der Fernsteuerung mit einem
Schraubendreher. Öffnen Sie das
Batteriefach.
2. Legen Sie vier AA-Batterien (nicht
mitgeliefert) polungsrichtig ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach und
schrauben Sie die Schraube fest.
Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer
(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkali). Entsorgen Sie
die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
6.2 Display der Fernsteuerung
01
Trimmung seitwärts fliegen links/rechts (Modus 1) oder links/rechts drehen (Modus 2)
> auf Mittelposition beim Einschalten
02
Trimmung vorwärts-rückwärts fliegen
> auf Mittelposition beim Einschalten
03
Trimmung links/rechts drehen (Modus 1) oder seitwärts fliegen links/rechts (Modus 2)
> auf Mittelposition beim Einschalten
04
Anzeige Hebel links/rechts
> Mindestwert beim Einschalten
05
Anzeige vorwärts
> auf Mittelposition beim Einschalten
06
Anzeige rückwärts
> auf Mittelposition beim Einschalten
07
Anzeige seitwärts links
> auf Mittelposition beim Einschalten
08
Anzeige seitwärts rechts
> auf Mittelposition beim Einschalten
09
Anzeige Rotation links
> Mindestwert beim Einschalten; Je höher der Wert, desto schneller dreht der Quadrokopter
10
Anzeige Rotation rechts
> Mindestwert beim Einschalten; Je höher der Wert, desto schneller dreht der Quadrokopter
11
Geschwindigkeitsanzeige
> Drücken Sie die Taste A, um zwischen den schnellen Modus (H) und den langsamen
Modus (L) zu schalten
RCQC3
V. 01 11/07/2016 46 ©Velleman nv
12
Batterie-Anzeige
13
Standardmodus- Anzeige
14
Anzeige Funksignal
7. Flugvorbereitung
7.1 Den Akku laden.
1. Vergewissern Sie sich davon, dass der Quadrokopter ausgeschaltet ist. Entfernen Sie den
Batteriedeckel des Batteriefachs.
2. Trennen Sie das Batteriekabel und entnehmen Sie den Akku aus dem Quadrokopter.
3. Verbinden Sie den Akku mit dem mitgelieferten USB-Kabel und stecken Sie in einen eingeschalteten
USB-Port. Die LED leuchtet wenn der Akku voll geladen ist. Trennen Sie den Akku vom USB-Port,
stecken Sie den Akku in den Quadrokopter und verbinden Sie mit dem Stromeingang und schließen
Sie das Batteriefach.
7.2 Das Landegestell und die Propellerschutz befestigen
1. Befestigen Sie das Landegestell an der Unterseite des Quadrokopters und schrauben Sie die
Schrauben fest.
2. Befestigen Sie einen Propellerschutz an jedem Arm und schrauben Sie die Schrauben fest.
7.3 Bindung zwischen der Fernsteuerung und dem Quadrokopter herstellen
Legen Sie den aufgeladenen Akku in den
Quadrokopter ein. Legen Sie auch die
Batterien in der Fernbedienung ein.
Schalten Sie den Quadrokopter ein, indem Sie
den ON/OFF-Schalter auf ON stellen. Stellen
Sie den Quadrokopter auf einen ebenen
Untergrund.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 47 ©Velleman nv
Halten Sie den Hebel ganz nach unten
gedrückt.
Schalten Sie die Fernsteuerung ein, indem Sie
den ON/OFF-Schalter auf ON stellen. Die
Bindung war erfolgreich wenn die
Fernsteuerung zwei Mal piepst und die
Orientierungs-LEDs kontinuierlich leuchten.
War die Bindung nicht erfolgreich - die Orientierungs-LEDs bleiben blinken - oder wenn der
Quadrokopter außer Bereich ist, schalten Sie den Quadrokopter und die Fernsteuerung dann
aus und führen Sie das Bindungsverfahren erneut durch.
Blinken die Orientierungs-LEDs langsam, laden Sie dann den Akku des Quadrokopters auf.
8. Fliegen
Basismanöver
Steigen und sinken
Vor- und rückwärts fliegen
Drücken Sie den Gashebel nach oben oder
nach unten, um zu steigen oder zu sinken.
Drücken Sie den Richtungshebel nach oben
oder nach unten, um vor- oder rückwärts
fliegen zu lassen.
Nach links und rechts drehen
Seitwärts fliegen
Drücken Sie den Gashebel nach links oder
nach rechts, um den Quadrokopter nach links
oder nach rechts drehen zu lassen.
Drücken Sie den Richtungshebel nach links
oder nach rechts schwenken zu lassen.
8.2 Intelligenter Steuermodus
Im intelligenten Steuermodus folgt der Cuadcopter den Bewegungen des Hebels, ungeachtet seiner
Richtung. Dies ist eine praktische Funktion wenn Sie die Richtung des Quadrokopters nicht sehen
können. Diese Funktion kann die 3D-Flugfähigkeit aber beeinträchtigen.
Drücken Sie den Schalter für den intelligenten Steuermodus/ automatischen Rückflug nach links um die
Funktion zu aktivieren.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 48 ©Velleman nv
8.3 Flugtraining
Der Quadrokopter ist ein schnell reagierendes Fluggerät. Zum Manövrieren brauchen Sie den Hebel
deshalb nur leicht zu bewegen. Starten Sie den Quadrokopter im langsamen Modus und beginnen Sie mit
dem schnellen Modus erst, wenn Sie über genügend Flugerfahrung verfügen. Ein Absturz des
Quadrokopters kann zu Verletzungen und Beschädigungen am Fluggerät führen.
Üben Sie deshalb zuerst und sammeln Sie genügend Erfahrung, um Ihre Flugkünste allmählich zu
erhöhen. Lassen Sie den Quadrokopter langsam steigen und lassen Sie ihn 50 bis 60 cm über dem Boden
schweben. Landen Sie vorsichtig.
Bewegen Sie nun den Quadrokopter nach links/rechts und vor-/rückwärts.
Wiederholen Sie diesen Übungen bis Sie diese völlig beherrschen.
8.4 Den Cuadcopter in die Luft katapultieren
Dank des internen Gyroskops, können Sie den Quadrokopter etwa 3 m in die Luft katapultieren und
sofort den Gashebel nach oben drücken und gedrückt halten. Der Quadrokopter wird sich automatisch
stabilisieren und schweben.
8.5 3D-Flip
Nachdem Sie die Basismöver völlig beherrschen und genügend Erfahrung gesammelt haben, können Sie
mit spektakulärer Luftakrobatik starten.
Eine dieser Künste ist der 3D-Flip oder Überschlag Gehen Sie wie folgt vor:
1. Lassen Sie den Quadrokopter in einer Höhe von mindestens 3 m schweben.
2. Drücken Sie den 3D-Flip-Knopf. Bewegen Sie den Richtungshebel nach links, nach rechts, vor- oder
rückwärts.
3. Sie haben nun einen perfekten Überschlag von 360° nach links, nach rechts, vorwärts oder
rückwärts gemacht.
Machen Sie nur einen 3D-Flip wenn die Batterien des Quadrokopters und der Fernsteuerung
völlig geladen sind und suchen Sie sich immer einen geeigneten Platz mit viel Platz zum
fliegen, ohne Gegenstände und Hindernisse.
9. Die Kamera-Funktion
9.1 Die Kamera vorbereiten
1. Beachten Sie, dass die Kamera mit dem Quadrokopter verbunden ist.
2. Schalten Sie den Quadrokopter ein. Blinkt die LED innerhalb der Kamera rot und danach grün, dann
ist die Kamera gebrauchsfertig. Leuchtet die LED rot und erlischt sie danach, überprüfen Sie dann,
ob Sie eine SD-Karte eingelegt haben oder, ob Die SD-Karte defekt ist.
9.2 Das Smartphone vorbereiten
Scannen Sie folgenden QR-Code, um die App herunterzuladen:
iOS®
Android®
Wechseln Sie nach dem Herunterladen in das Konfigurationsmenü des Gerätes und wählen Sie die Option
'WiFi' aus.
Schalten Sie den Quadkopter ein. Der Quadrokopter erscheint in der Liste (WiFi-720P-XXXXXX). Drücken
Sie den Code des Quadrokopters, um die Verbindung zu machen. Die Verbindung wird beim Drucken des
Codes sofort gemacht.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 49 ©Velleman nv
Gehen Sie zum Hauptbildschirm des Smartphones zurück und wählen Sie die App (Drone 720P). Die App
wird geöffnet. Drücken Sie auf die Fragezeichen-Ikone (Ecke links), um das Hilfemenü anzuzeigen (nur
auf Englisch) oder die Wiedergabe-Ikone für Live-Bilder.
9.3 Fotos machen und Videos aufnehmen
1. Stecken Sie die SD-Karte in die Kamera.
2. Schalten Sie den Quadrokopter ein.
3. Beachten Sie, dass der Smartphone mit WiFi verbunden ist und starten Sie die App.
4. Drücken Sie den Foto-Schalter, um ein Photo zu machen. Drücken Sie den Video-Schalter, um ein
Video aufzunehmen. Das Bild/Video wird automatisch auf der SD-Karte und dem Smartphone
gespeichert.
Bemerkung
Es kann ein bisschen dauern, bis die Abbildungen auf dem Smartphone erscheinen. Das ist normal.
Die Software-Abbildungen dienen nur zur Illustration. (Android®). Das Layout kann, abhängig vom
verwendeten Betriebssystem, von den Abbildungen abweichen. Die iOS® -Version ähnelt sich dem
verwendeten Beispiel.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 50 ©Velleman nv
10. Andere Funktionen
Niederspannungsschutz
Die Propeller stoppen automatisch bei schwachem Akku.
Überstromschutz
Werden Sie Propeller von einem Gegenstand gestoppt, dann schaltet sich das System automatisch aus.
Nach einem Stromausfall verursacht durch einen Überstrom müssen Sie den Quadrokopter und die
Fernsteuerung erneut binden.
Reset-Funktion
Schalten Sie den Quadrokopter ein. Warten
Sie bis die Orientierungs-LEDs langsam
blinken.
Halten Sie den Gashebel vollständig nach
unten gedrückt.
Schalten Sie die Fernsteuerung ein. Die LEDs
leuchten nun kontinuierlich.
Stellen Sie den Quadrokopter auf einen
ebenen Untergrund. Drücken Sie den Gas-
und den Steuerungshebel ganz nach unten
rechts bis die LEDs schnell blinken. Lassen Sie
die Hebel los. Sie haben den Quadrokopter
erfolgreich auf Werkseinstellungen
zurückgesetzt wenn die LEDs kontinuierlich
leuchten. Binden Sie den Quadrokopter und
die Fernsteuerung erneut.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 51 ©Velleman nv
Die Rotoren feineinstellen
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Rotoren nicht mit derselben Geschwindigkeit drehen, können
Sie diese feineinstellen. Gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste zum Feineinstellen der
Bewegung vorwärts - rückwärts.
Drücken Sie die Taste zum Feineinstellen der
Bewegung beschleunigen - drehen.
Desaktivieren Sie den Quadrokopter und die Fernsteuerung und schalten Sie beide danach wieder ein.
Die Rotoren sind nun synchronisiert. Ist dies nicht der Fall, so wiederholen Sie diese Schritte.
11. Problemlösung
Der Quadrokopter reagiert nicht.
Der Akku des Quadrokopters ist nicht genügend aufgeladen. Laden Sie den Akku.
Die Batterien der Fernsteuerung sind nicht genügend aufgeladen. Laden oder wechseln Sie die
Batterien.
Die Bandbreite der Fernsteuerung und des Quadrokopters stimmen nicht überein. Wählen Sie
dieselbe Bandbreite für die Fernsteuerung und den Quadrokopter, indem Sie beide auf
Werkseinstellungen zurücksetzen und synchronisieren.
Der Quadrokopter reagiert langsam oder lässt sich schwerig manövrieren.
Der Akku des Quadrokopters ist nicht genügend aufgeladen. Laden Sie den Akku.
Die Batterien der Fernsteuerung sind nicht genügend aufgeladen. Laden oder wechseln Sie die
Batterien.
Der Quadrokopter befindet sich außer Reichweite der Fernsteuerung. Entfernen Sie den
Quadrokopter nicht zu viel von der Fernsteuerung. Die Reichweite hängt von der Umgebung
und die Hindernisse ab.
12. Reinigung und Wartung
Das Gerät erfordert keine besondere Wartung. Reinigen Sie das Gerät aber ab und zu mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
13. Technische Daten
Kanäle ................................................................................................................ 4
Steuersignal .............................................................................................. 2.4 GHz
Material ................................................... Kunststoff und elektronische Komponenten
Stromversorgung
Quadrokopter .............................................................. 3.7 V 500 mAh LiPo-Akku
.............................................................. (mitgeliefert., Ersatzakku: RCQC1/SP1)
Sender ......................................... 4 x 1.5 V AA/LR6C -Batterie (nicht mitgeliefert)
Ladezeit ................................................................................................ 45-60 min.
Flugzeit ....................................................................................................6-8 min.
Reichweite ................................................................................................. ± 50 m
Lademodus ................................................................. über USB-Kabel (mitgeliefert)
Ausbaustufe ................................................................. flugfertig (ready to fly, RFT)
Sendemodus ............................................................................................. Modus 2
Abmessungen des Quadrokopters ...................................................... 32 x 32 x 8 cm
SD-Karte .................................................................. max. 32 GB (nicht mitgeliefert)
RCQC3
V. 01 11/07/2016 52 ©Velleman nv
Option & Ersatzteile
Ersatzakku für Quadrokopter ............................................................ RCQC1/SP1
4 Propeller ...................................................................................... RCQC1/SP2
4 x Propeller-Schutz ........................................................................ RCQC1/SP3
USB-Ladekabel ............................................................................... RCQC1/SP4
4 Ersatzmotoren (2x L + 2x R).......................................................... RCQC1/SP5
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden
Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
R&TTE Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Velleman NV, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014/53/EU
befindet.
Besuchen Sie folgende Website für den ganzen Text der EU-Konformitätserklärung: www.velleman.eu.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
oder zu speichern.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 53 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego
pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się
recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej
usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za
utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy montować ani
używać urządzenia, lecz skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Chronić urządzenie przed dziećmi w wieku poniżej 14 lat i nieupoważnionymi użytkownikami.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, o ile nie znajdują się one pod nadzorem osób
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub jeśli zostały przez te osoby pouczone na temat
sposobu użycia urządzenia. Dzieci w wieku poniżej 14 lat winny znajdować się pod nadzorem,
aby upewnić się, że urządzenie nie jest stosowane do zabawy.
Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami.
NIE WOLNO rozkręcać ani otwierać urządzenia. W urządzeniu nie występują części, które
mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych
należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie
ładować baterii, które nie są akumulatorkami (alkaliczne). Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi
przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu
niniejszej instrukcji.
Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas
obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia
spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a
sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
RCQC3
V. 01 11/07/2016 54 ©Velleman nv
(nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z
posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Ze względu na stałe udoskonalanie produktu, rzeczywisty wygląd produktu me różnić się od
przedstawionego na zdjęciach. Zdjęcia produktu przedstawiono wyłącznie dla celów poglądowych.
Nie używać produktu do celów naruszających przepisy dotyczące prywatności ani do działań
niezgodnych z prawem.
Niniejszy produkt może być używany wyłącznie w miejscach, w których dozwolone jest korzystanie
ze zdalnie sterowanych obiektów latających, i w których nie występują zakłócenia radiowe.
Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany temperatury. Chronić urządzenie
przed uszkodzeniem, pozostawiając je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Cechy
quadcopter z 6-osiowym żyroskopem do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń (należy
zapewnić wystarczającą przestrzeń do lotu)
FPV (widok z perspektywy pierwszej osoby): kamera live wifi 720P (1280*720) z wbudowanym
czytnikiem kart SD
do sterowania urządzeniem wymagany jest smartfon z bezatną aplikacją
wspierane mobilne systemy operacyjne: Android® - iOS®
możliwość wykonywania różnych ruchów: góra-ł, prd/tył, skręt w lewo-prawo, lot w bok
lewo/prawo, zawis w powietrzu, przewroty i beczki 3D, tryb headless easy, ewolucje 360°
tryb latania, powrót jednym przyciskiem, wykonywanie zdjęć/filmów, transmisja wideo na żywo przez
wifi
stabilny, łatwy w sterowaniu
technologia 2,4 GHz redukująca zakłócenia, gdy w powietrzu jednocześnie znajduje się klika dronów
wysokowydajny akumulator litowo-polimerowy (ładowanie za pośrednictwem dołączonego kabla USB)
zalecany wiek: 14+
Ważne: Podczas stosowania urządzenia należy przestrzegać lokalnych zasad i przepisów.
zestaw obejmuje:
o quadcopter
o 4-kanałowy cyfrowy nadajnik proporcjonalny
o akumulator litowo-polimerowy 3,7 V; 500 mAh (do quadcoptera)
o kabel ładowania USB
o kamera wifi
o uchwyt na urządzenie mobilne
o 4 zapasowe łopaty
o wielojęzyczny podręcznik użytkowania wraz z instrukcją montażu i latania
5. Funkcje pilota zdalnego sterowania
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
antena
7
nd
2
wskaźnik
8
przełącznik precyzyjnej regulacji lotu
do przodu-do tyłu
3
przełącznik wysokiej/niskiej prędkości
9
przełącznik trybu headless
4
przełącznik przewrotek 3D
10
przełącznik precyzyjnej regulacji
przyspieszenia-obrotu
5
lewy drążek sterowania wznoszeniem
(przyspieszanie-obrót)
11
przełącznik wł./wył.
6
prawy drążek sterowy
(w lewo-w prawo-do przodu-do tyłu)
12
wyświetlacz
RCQC3
V. 01 11/07/2016 55 ©Velleman nv
6. Aparatura zdalnego sterowania
6.1 Instalacja baterii
1. Śrubokrętem wykręcić śrubę z tyłu
aparatury zdalnego sterowania. Otworzyć
pokrywę gniazda baterii.
2. Włożyć 4 baterie AA (brak w zestawie),
zachowując wskazaną biegunowość.
3. Zamknąć pokrywę baterii i dokręcić śrubę.
Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie
ładować baterii, które nie są akumulatorkami (alkaliczne). Usuwać baterie zgodnie z
lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.
6.2 Objaśnienie ekranu aparatury zdalnego sterowania
01
korektor lotu na boki (tryb 1) lub obrotu w prawo/lewo (tryb 2)
—> pozycja wyjściowa na środku
02
korektor lotu do przodu i do tyłu
—> pozycja wyjściowa na środku
03
korektor obrotu w prawo/lewo (tryb 1) lub lotu na boki (tryb 2)
—> pozycja wyjściowa na środku
04
wskaźnik prędkości wznoszenia prawy/lewy
—> pozycja wyjściowa na minimum
05
wskaźnik prędkości lotu do przodu
—> pozycja wyjściowa na środku
06
wskaźnik prędkości lotu do tyłu
—> pozycja wyjściowa na środku
07
wskaźnik prędkości lotu w lewo
—> pozycja wyjściowa na środku
08
wskaźnik prędkości lotu w prawo
—> pozycja wyjściowa na środku
09
wskaźnik skrętu w lewo
—> pozycja wyjściowa na minimum; im wyższa wartość, tym szybciej quadcopter będzie się
obracać
10
wskaźnik skrętu w prawo
—> pozycja wyjściowa na minimum; im wyższa wartość, tym szybciej quadcopter będzie się
obracać
RCQC3
V. 01 11/07/2016 56 ©Velleman nv
11
wskaźnik prędkości
—> nacisnąć przycisk A, aby przełączać się pomiędzy trybem wysokiej prędkości (H) i niskiej
prędkości (L)
12
wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
13
wskaźnik domyślnego trybu
14
wskazanie sygnału radiowego
7. Przygotowanie do lotu
7.1 Ładowanie akumulatora
1. Upewnić się, że quadcopter jest wączony. Otworzyć pokrywę gniazda akumulatora.
2. Odłączyć przewód od akumulatora i wyjąć go z quadcoptera.
3. Podłączyć akumulator do dołączonego przewodu USB, a następnie przewód do zasilanego wyjścia
USB. Kontrolka LED zgaśnie, gdy akumulator będzie w pełni naładowany. Odłączyć akumulator od
wyjścia USB, włożyć do quadcoptera, podłączyć zasilanie i zamknąć pokrywę.
7.2 Montaż płoz do lądowania i osłon śmigieł
1. Umieścić płozy pod quadcopterem i przykręcić śrubami.
2. Umieścić jedną osłonę śmigła na każdym ramieniu i przykręcić śrubą.
7.3 Synchronizowanie nadajnika z quadcopterem.
Zamontować naładowany akumulator, o ile nie
zostało to jeszcze zrobione. Zamontować
baterie w aparaturze zdalnego sterowania.
Uruchomić quadcopter, przełączając
przełącznik wł.-w. w pozycję „ON”. Umieścić
quadcopter na płaskiej powierzchni.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 57 ©Velleman nv
Przesunąć drążek wznoszenia maksymalnie do
dołu i przytrzymać.
Włączyć aparaturę zdalnego sterowania,
przesuwając przełącznik wł.-wył. w pozycję
„ON”. Synchronizacja kończy się, gdy
aparatura zdalnego sterowania wyda
podwójny sygnał dźwiękowy, a diody LED
położenia quadcoptera będą świecić światłem
ciągłym.
Jeżeli synchronizacja nie powiodła się - diody cały czas migają - lub jeżeli sterowanie
quadcopterem jest niemożliwe, wyłączyć quadcopter i nadajnik, a następnie rozpocząć
ponownie procedurę synchronizacji.
Jeżeli diody migają powoli, należy naładować akumulator quadcoptera.
8. Latanie
Podstawowe manewry
Wznoszenie i opadanie
Lot w przód i w tył
Wychylić drążek wznoszenia w górę lub w dół,
aby quadcopter wzniósł się lub opadł.
Wychylić prawy drążek w górę lub w dół, aby
quadcopter poleciał do przodu lub do tyłu.
Skręcanie w lewo i w prawo
Lot na boki
Wychylić drążek wznoszenia w lewo lub w
prawo, aby quadcopter poleciał w lewo lub w
prawo.
Wychylić prawy drążek sterowy w lewo lub w
prawo, aby przechylić quadcopter w lewo lub
w prawo
8.2 Tryb headless
Tryb headless polega na tym, że quadcopter leci w kierunku wychylenia drążka niezależnie od swojej
orientacji. Jest to praktyczne, jeżeli nie wiadomo, w którą stronę jest zwrócony quadcopter. Tym
niemniej, nie pomaga to w nauce przewrotek 3D.
Aby uruchomić tę funkcję, należy ustawić przełącznik trybu headless/ RTL w lewo.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 58 ©Velleman nv
8.3 Ćwiczenie lotu
Quadcopter reaguje szybko nawet na niewielkie wychylenie drążków. Zaleca się opanować sterowanie w
trybie niskiej prędkości i dopiero wtedy przełączyć na prędkość wysoką. Należy pamiętać, że jeżeli
quadcopter się rozbije, może spowodować obrażenia ciała, zniszczyć znajdujące się w pobliżu przedmioty
i sam ulec zniszczeniu.
Bardzo ważne jest więc ćwiczenie i spędzenie wystarczającej liczby "godzin w powietrzu", aby doskonal
swoje umiejętności. Powoli wznieść quadcopter i spróbować ustawić go na wysokości 50-60 cm nad
ziemią. Ostrożnie wylądować.
Kolejnym krokiem jest przemieszczenie quadcoptera w lewo/prawo i do przodu/tyłu.
Powtarzać te ćwiczenia do momentu ich opanowania.
8.4 Katapultowanie quadcoptera w powietrze.
Dzięki wewnętrznemu żyroskopowi można wyrzucić quadcopter na 3 m w powietrze, a następnie
natychmiast wychylić i przytrzymać drążek wznoszenia w górze. Quadcopter automatycznie się
ustabilizuje i zacznie się unosić nad ziemią.
8.5 Przewrotki 3D
Po całkowitym opanowaniu podstawowych manewrów i wylataniu wystarczającej ilości godzin można
zabrać się za spektakularne ewolucje!
Należą do nich np. przewrotki 3D. W tym celu:
1. Quadcopter musi unosić się na wysokości co najmniej 3 m
2. Wcisnąć przycisk przewrotek 3D. Wychylić drążek sterowy w lewo, w prawo, do przodu lub tyłu.
3. Spowoduje to wykonanie pełnego przewrotu 360° (w lewo lub w prawo, w zależności od ustawienia
drążka sterowego)!
Funkcji tej należy używać wyłącznie na otwartej przestrzeni bez żadnych przeszkód, gdy
quadcopter jest całkowicie naładowany, a w aparaturze zdalnego sterowania znajdują się
nowe baterie.
9. Funkcja kamery
9.1 Przygotowanie kamery
1. Upewnić się, że kamera jest podłączona do quadcoptera.
2. Uruchomić quadcopter. Jeżeli dioda LED kamery mignie na czerwono i zmieni kolor na zielony,
kamera jest gotowa do użycia. Jeżeli dioda zapali się na czerwono, a następnie się wyłączy,
sprawdzić czy włożono kartę SD (lub czy karta nie jest uszkodzona).
9.2 Przygotowanie smartfona.
Aby pobrać aplikacje na urządzenie, należy zeskanować poniższy kod QR:
iOS®
Android®
Po zainstalowaniu aplikacji należy przejść do menu konfiguracji urządzenia i dotknąć opcji "wifi".
Na tym etapie należy uruchomić quadcopter. Quadcopter pojawi się na liście (WiFi-720P-XXXXXX).
Dotknąć kodu quadcoptera, aby nawiązać połączenie. Połączenie ustanawiane jest bezpośrednio po
zaznaczeniu kodu.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 59 ©Velleman nv
Powrócić do ekranu głównego smartfona i dotknąć ikony aplikacji (Drone 720P). Aplikacja uruchomi się
na ekranie. Dotknąć ikonę pomocy (znak zapytania) w lewym rogu, aby wyświetlić menu pomocy
aplikacji (wyłącznie w języku angielskim) lub ikonę odtwarzania (play), aby przejść do widoku "na żywo".
9.3 Wykonywanie zdjęć i rejestrowanie filmów video
1. Włożyć kartę SD do kamery.
2. Uruchomić quadcopter.
3. Sprawdzić, czy smartfon jest podłączony do wifi i uruchomić aplikację.
4. Kliknąć przycisk aparatu, aby wykonać zdjęcie; kliknąć przycisk kamery, aby zarejestrować film
video. Zdjęcie/film video automatycznie zostanie zapisany na karcie SD i smartfonie.
Uwaga
Obrazy na smartfonie mogą pojawiać się z niewielkim opóźnieniem. Jest to normalne.
Obrazy oprogramowania służą wyłącznie do celów poglądowych (Android®). Układ może być różny w
zależności od używanego systemu operacyjnego. Wersja iOS® jest podobna do powyższego przykładu.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 60 ©Velleman nv
10. Inne funkcje
Ochrona przed rozładowaniem
Jeżeli akumulator ma za mało mocy, łopaty śmigła automatycznie się zatrzymają.
Zabezpieczenie nadprądowe
Jeżeli łopaty śmigła ulegną zablokowaniu, system natychmiast odetnie od nich zasilanie. Po tym
wydarzeniu konieczna będzie ponowna synchronizacja quadcoptera z nadajnikiem.
Resetowanie
Uruchomić quadcopter. Poczekać, aż diody
LED położenia zaczną powoli migać.
Przesunąć drążek przyspieszenia maksymalnie
do dołu i przytrzymać.
Uruchomić nadajnik. Diody powinny zacząć
świecić światłem ciągłym.
Umieścić quadcopter na płaskiej powierzchni.
Wychylić obydwa drążki (wznoszenia i
sterowy) w prawy dolny róg i odczekać, aż
diody zaczną szybko migać. Zwolnić drążki.
Resetowanie zakończy się, gdy diody zaczną
świecić światłem ciągłym. Należy dokonać
ponownej synchronizacji aparatury zdalnego
sterowania z quadcopterem, jak opisano
powyżej.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 61 ©Velleman nv
Precyzyjna regulacja wirników
Jeżeli wirniki nie obracają się z tę samą prędkością, choć jest to mało prawdopodobne, istnieje możliwość
ich precyzyjnej regulacji. W tym celu:
Wcisnąć przełącznik precyzyjnej regulacji
ruchu do przodu - do tyłu.
Wcisnąć przełącznik precyzyjnej regulacji
przyspieszenia - ruchu obrotowego.
Wyłączyć drona i aparaturę zdalnego sterowania, a następnie włączyć ponownie. Wirniki powinny być
zsynchronizowane. W przeciwnym razie procedurę należy powtórzyć.
11. Wykrywanie i usuwanie usterek
Brak odpowiedzi z quadcoptera
Akumulator jest niewystarczająco naładowany. Naładować akumulator.
Baterie nadajnika są rozładowane. Naładować lub wymienić baterie.
Pasma aparatury zdalnego sterowania i quadcoptera są niezgodne. Wybrać to samo pasmo dla
aparatury zdalnego sterowania i quadcoptera, resetując i synchronizując aparaturę zdalnego
sterowania i quadcopter.
Quadcopter powoli reaguje na polecenia i trudno nim manewrować.
Akumulator jest niewystarczająco naładowany. Naładować akumulator.
Baterie nadajnika są rozładowane. Naładować lub wymienić baterie.
Quadcopter znajduje się poza zasięgiem aparatury zdalnego sterowania. Nie odlatywać
quadcopterem poza zasięg. Zasięg zależy od środowiska i otoczenia.
12. Czyszczenie i konserwacja
Quadcopter nie wymaga żadnej szczególnej konserwacji. Tym niemniej, co jakiś czas należy przetrzeć
urządzenie wilgotną ściereczką, aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków
chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
13. Specyfikacja techniczna
kanały nadajnika.................................................................................................. 4
sygnał sterujący ........................................................................................ 2,4 GHz
materiał .................................................. tworzywo sztuczne i elementy elektroniczne
zasilanie
quadcopter .................................... akumulator litowo-polimerowy 3,7 V, 500 mAh
................................................ (w zestawie., zapasowy akumulator: RCQC1/SP1)
nadajnik .......................................................4 x 1,5V AA/LR6C (brak w zestawie)
czas ładowania ...................................................................................... 45-60 min.
czas latania ...............................................................................................6-8 min.
zakres kontrolny ......................................................................................... ± 50 m
tryb ładowania ........................................... za pośrednictwem kabla USB (w zestawie)
stan złożenia .......................................................................... gotowy do lotu (RTF)
tryb nadajnika .............................................................................................. tryb 2
wymiary quadcoptera ....................................................................... 32 x 32 x 8 cm
karta SD ...................................................................maks. 32 GB (brak w zestawie)
RCQC3
V. 01 11/07/2016 62 ©Velleman nv
elementy opcjonalne i części zamienne
zapasowy akumulator do quadcoptera ............................................... RCQC1/SP1
4 łopaty wirnikowe .......................................................................... RCQC1/SP2
4 osłony łopat śmigła ....................................................................... RCQC1/SP3
kabel ładowania USB ....................................................................... RCQC1/SP4
4 zapasowe silniki (2x L + 2x P) ........................................................ RCQC1/SP5
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z
niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą
wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
Deklaracja zgodności R&TTE
Firma Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu [RCQC3] jest zgodne z wymogami
Dyrektywy 2014/53/EU.
Pełna treści deklaracji zgodności UE jest dostępna pod adresem internetowym: www.velleman.eu.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszelkie
prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez
wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 63 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar
danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;
deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio
ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de
usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em
contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Mantenha este aparelho fora do alcance de crianças com menos de 14 anos e utilizadores não
autorizados.
Este aparelho não convém as pessoas (incluído crianças) com capacidade física, sensorial ou
mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimentos, unicamente se recebeu uma
supervisão ou instruções em relação a utilização do aparelho de uma pessoa responsável da
segurança das mesmas. As crianças com menos de 14 anos deverão ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
Mantenha o aparelho protegido da chuva, humidade, salpicos e quaisquer líquidos.
NUNCA desmonte ou tente abrir a capa exterior. O utilizador não terá de fazer a manutenção
das peças. Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.
Advertência: Nunca perfure as baterias nem as deite no fogo, pois podem explodir. Não tente
recarregar baterias não recarregáveis (alcalinas). Descarte as baterias de acordo com as
regulamentações locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não
autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos
pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a
garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a
garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí
resultantes.
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos
(extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a
RCQC3
V. 01 11/07/2016 64 ©Velleman nv
partir da posse, uso ou falha do produto.
Devido às contantes melhorias do produto, o produto actual pode diferir das imagens apresentadas.
As imagens do produto têm apenas uma função ilustrativa.
Nunca utilize este aparelho para violar as leis de privacidade ou levar a cabo quaisquer atividades
ilegais.
Use o aparelho apenas em áreas autorizadas para o vôo por controlo remoto e onde não exista
interferência de sinais de rádio.
Não ligue o aparelho depois de exposto a variações de temperatura. Para evitar danos, espere que o
aparelho atinge a temperatura ambiente.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Características
quadricoptero giroscópio de 6 eixos para usar no interior e exterior
com visão em primeira pessoa (FPV - first person view) câmara ao vivo wi-fi 720P (1280*720) com
leitor de cartão-SD incorporado
é necessário um smartphone para controlar o dispositivo com a aplicação gratuita
sistema operativo móvel suportado: Android® - iOS®
suporta vários movimentos: para cima-para baixo, para a frente/para trás, virar à direita-esquerda,
vôo lateral da direta à esquerda, pairar, piruetas 3D, girar 360°
modo vôo, tecla para regressar, fotos/gravação de vídeo, transmissão de vídeo ao vivo via wi-fi
estáve, fácil de controlar
a tecnologia 2.4 GHz reduz a interferência quando estiverem a voar vários quadricópteros ao mesmo
tempo
bateria recarregável de lítio-polímero de alto desempenho (carrega através do cabo USB incluído)
idade recomendada: 14+
Importante: Tenha sempre em conta o cumprimento das normas e regulamentos locais ao utilizar
este aparelho.
inclui:
o quadricóptero
o transmissor proporcional de 4 canais digitais
o bateria lítio-polímero 3.7 V 500 mAh (para quadricóptero)
o cabo USB para carregar
o câmara wi-fi
o suporte para dispositivo móvel
o 4 lâminas suplentes
o manual de utilizador em vários idiomas com instruções para montagem e vôo
5. Descrição do Controlo Remoto
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
antena
7
n/a
2
indicador
8
botão de sintonia fina trás-frente
3
interruptor para velocidade alta/baixa
9
modo sem cabeça
4
interruptor para vôo 3D
10
botão de sintonia fina aceleração-
rotação
5
alavanca do acelerador à esquerda
(aceleração-rotação)
11
interruptor on/off
6
alavanca rotativa direita
(esquerda-direita-frente-trás)
12
ecrã
RCQC3
V. 01 11/07/2016 65 ©Velleman nv
6. Controlo Remoto
6.1 Colocar as pilhas
1. Use uma chave de fendas para retirar o
parafuso na parte de trás do controlo
remoto. Abra a tampa do compartimento da
pilha.
2. Introduza 4 pilhas do tipo AA (não incluídas)
respeitando a polaridade.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas
e aperte o parafuso.
Advertência: Nunca perfure as baterias nem as deite no fogo, pois podem explodir. Não
tente recarregar baterias não recarregáveis (alcalinas). Descarte as baterias de acordo com
as regulamentações locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
6.2 Descrição do Visor do Controlo Remoto
01
sintonia fina do vôo lateral para a direita/esquerda (modo 1) ou rotão para direita/esquerda
(modo 2)
> posição central quando ativado
02
sintonia fina para o vôo para a frente/para trás
> posição central quando ativado
03
sintonia fina da rotação para a direita/esquerda (modo 1) ou o lateral para direita/esquerda
(modo 2)
> posição central quando ativado
04
indicação da aceleração esquerda/direita
> valor mínimo quando ativado
05
indicação para a frente
> posição central quando ativado
06
indicação para trás
> posição central quando ativado
07
indicação lateral esquerda
> posição central quando ativado
08
indicação lateral direita
> posição central quando ativado
09
indicação de rotação à esquerda
> valor mínimo quando ativado; quanto mais alto o valor, maior a velocidade de rotação do
quadricóptero
10
indicação de rotação à direita
> valor mínimo quando ativado; quanto mais alto o valor, maior a velocidade de rotação do
quadricóptero
RCQC3
V. 01 11/07/2016 66 ©Velleman nv
11
indicação da velocidade
> pressione o botão A para alternar entre o modo de alta velocidade (H) e o modo baixa
velocidade (L)
12
indicação do estado da bateria
13
indicação do modo por defeito
14
indicação do sinal de rádio
7. Preparação do Vôo
7.1 Carregar a Bateria
1. Certifique-se de que o quadricóptero está desligado. Faça deslizar a tampa da bateria para abrir o
compartimento.
2. Desligue o fio da bateria e retire-a do quadricóptero.
3. Ligue a bateria ao cabo USB incluído e ligue o cabo a uma saída USB. O LED ligará assim que a
bateria estiver totalmente carregada. Desligue a bateria da saída USB, coloque a bateria no
quadricóptero, ligue-a à entrada de corrente e feche o compartimento.
7.2 Instalar os Patins de Aterragem e os Protetores das Hélices
1. Coloque os patins de aterragem na parte de baixo do quadricóptero e fixe-os com os parafusos.
2. Coloque uma proteção de hélice em cada braço e fixe-a com o parafuso.
7.3 Sincronizar o Controlo Remoto e o Quadricóptero
Caso ainda não o tenha feito, coloque a
bateria carregada no seu quadricóptero.
Coloque também as pilhas no controlo remoto.
Ligue o seu quadricóptero deslizano o
interruptor on-off para a posição "on".
Coloque o quadricóptero numa superfície
plana.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 67 ©Velleman nv
Empurre e segure a alavanca do acelerador
completamente para baixo.
Ligue o controlo remoto deslizando o
interruptor on-off para a posição "on". A
sincronização estará concluída quando o
controlo remoto apitar duas vezes e os LEDs
de orientação do quadricóptero acenderem
sem piscar.
Se a sincronização falhar - caso os LEDs de orientação continuem a piscar - ou se o
quadricóptero estiver fora de controlo, desligue o quadricóptero e o controlo remoto e inicie
o processo de sincronização novamente.
Caso os LEDs de orientação pisquem lentamente então deve recarregar a bateria do
quadricóptero.
8. Voar Com o Seu Quadricóptero
Manobras Básicas
Pairar em cima e em baixo
Voar para a frente e para trás
Empurre a alavanca do acelerador para cima
ou para baixo para que o quadricóptero voe
para cima ou para baixo.
Empurre a alavanca ciclica para cima ou para
baixo para que o quadricópetero ande para a
frente ou para trás.
Virar à esquerda e à direita
Vôo lateral
Empurre a alavanca do acelerador para a
esquerda ou para a direita para que o
quadricóptero voe para a esquerda ou para a
direita.
Empurre a alavanca ciclica para cima ou para
baixo para que o quadricópetero ande para a
frente ou para trás.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 68 ©Velleman nv
8.2 Modo "Headless"
O modo "headless" significa que, independentemente da orientação do quadricóptero, este obedecerá os
seus movimentos com a alavanca. Esta é uma função muito prática caso não consiga ver qual a direção
para está virado o quadricóptero. No entanto, isto poderá prejudicar a sua aprendizagem em relação ao
vôo 3D.
Empurre o interruptor de modo headless/RTL para a esquerda para ativar a função.
8.3 Treinar o Vôo
O seu quadricóptero é uma aeronave de resposta rápida que requer apenas leves movimentos com a
alavanca para ser manobrado. Recomenda-se que comece por praticar manobrando o quadricóptero no
modo de baixa velocidade e passar para o modo de alta velocidade quando se sentir suficientemente
confiante. Lembre-se que fazer despenhar o seu quadricóptero pode causar danos, danificar a aeronave e
os objectos que se encontrem na proximidade.
É por isso muito importante praticar primeiro e acumular "horas de vôo" suficientes para ir melhorando
as suas aptidões. Faça levantar o quadricóptero lentamente e fique a pairar 50 a 60 cm acima do chão.
Faça o quadricóptero aterrar cuidadosamente.
O passo seguinte é tentar mover o quadricópetro para a esquerda/direita e para a frente/trás.
Repita estes exercícios até se sentir bastante confiante.
8.4 Catapultando o Seu Quadricóptero no Ar
Graças ao giroscópio interno, pode atirar o quadricóptero ao ar cerca de 3 m e de imediato empurrar a
alavanca do acelerador para cima, mantendo-a nessa posição. O quadricóptero irá estabilizar
automaticamente e ficar a pairar.
8.5 Vôo 3D
A partir do momento em que domine bastante bem as manobras básicas e tenha acumulado horas de
vôo suficientes, poderá começar a fazer acrobacias espetaculares!
Uma dessas acrobacias é o vôo 3D ou rotação. Para tal:
1. Mantenha o seu quadricóptero a planar a uma altura constante de no mínimo 3 m.
2. Pressione o botão de vôo 3D. Mova o stick para a esquerda, para a direita, para a frente ou para trás.
3. Conseguirá agora fazer uma rotação perfeita de 360°, para a esquerda ou para a direita consoante
o movimento da alavanca!
Use apenas o botão 3D se a bateria do quadricóptero e as pilhas do controlo remoto
estiverem totalmente carregadas, e em espaços abertos sem quaisquer obstáculos.
9. A Função de Câmara
9.1 Preparar a Câmara
1. Verifique se a câmara está ligada ao quadricóptero.
2. Ligue o quadricóptero. Assim que o LED no interior da câmara passar de vermelho a verde a câmara
está pronta a ser usada. Se o LED ficar vermelho e depois apagar, verifique se a câmara tem um
cartão SD ou se o cartão inserido tem alguma deficiência.
9.2 Preparar o Smartphone
Para fazer a descarga da aplicação para o seu dispositivo, por favor digite o código QR abaixo:
iOS®
Android®
RCQC3
V. 01 11/07/2016 69 ©Velleman nv
Após ter instalado a aplicação, aceda ao menu de configuração do seu dispositivo e escolha a opção wifi.
Neste momento, ligue o quadicoptero. O quadricoptero aparecerá na lista(WiFi-720P-XXXXXX). Clique no
código do quadricoptero para estabelecer a ligação. A conexão será estabelecida assim que indicar o
código.
Volte para o ecrã principal do seu smartphone e pressione o ícone da aplicação (Drone 720P). A aplicação
serã carregada no ecrã. Carregue no ícone de ajuda (ponto de interrogação) no canto esquerdo, para
aceder ao menu de ajuda para aplicações (apenas em Inglês) ou no ícone de reprodução para ir para
Imagem ao Vivo.
9.3 Tirar Fotografias e Gravar Vídeo
1. Introduza o cartão SD na câmara.
2. Ligue o quadricóptero.
3. Certifique-se de que o smartphone tem ligação wifi e inicie a aplicação.
4. Clique no botão de fotografia para captar uma imagem; clique no botão de vídeo para começar a
gravar. A fotografia/vídeo será gravada automaticamente tanto no cartão SD como no smartphone.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 70 ©Velleman nv
Observação
As imagens no smartphone podem ficar sujeitas a um ligeiro retardamento. É absolutamente normal.
As imagens de software servem apenas para efeitos ilustrativos (Android®). O layout pode diferir
consoante o sistema operativo utilizado. A versão iOS® é semelhante ao exemplo apresentado mais
acima.
10. Outras Funções
Proteção Em Caso De Falta de Alimentação
As hélices param automaticamente caso a carga da bateria seja insuficiente.
Proteção em caso de sobrecarga
Caso as hélices do quadriptero encravem, o sistema corta automaticamente o fornecimento de energia.
O corte de fornecimento de energia devido a sobrecarga implicará nova sincronização do controlo remoto
e do quadricóptero.
Função de Reinicialização
Ligue o quadricóptero. Aguarde que os LEDs
de orientação passem a piscar lentamente.
Empurre e segure a alavanca do acelerador
completamente para baixo.
Ligue o controlo remoto. Os LEDs acendem
sem intermitência.
Coloque o quadricóptero numa superfície
plana. Empurre o alavanca do acelerador e a
alavanca cíclica para o canto inferior direito
até que os LEDs comecem a piscar
rapidamente. Liberte as varas. A redefinição
foi concluída quando os LEDs acenderem sem
piscar. Volte a sincronizar o controlo remoto e
o quadricóptero conforme descrito mais
acima.
RCQC3
V. 01 11/07/2016 71 ©Velleman nv
Afinação dos Rotores
Pode ajustar os rotores no caso, improvável, de que estes não devam girar à mesma velocidade. Para
tal:
Pressione o botão de afinação para o
movimento frente-trás.
Pressione o botão de afinação para o
movimento aceleração-rotação.
Desligue o drone e o controlo remoto e ligue-os novamente. Os rotores deverão estar sincronizados.
Repita se não for o caso.
11. Resolução de problemas
O quadricópetero não tem resposta.
A bateria do quadricóptero não está suficientemente carregada. Carregue a bateria.
As pilhas do controlo remoto não têm carga suficiente. Carregue ou substitua as pilhas.
As larguras de banda do controlo remoto e do quadricóptero não correspondem. Escolha a
mesma largura de banda para o controlo remoto e para o quadricoptero reiniciando e
sincronizando o controlo remoto e o quadricoptero.
O quadricóptero tem resposta lenta ou dificuldade nas manobras.
A bateria do quadricóptero não está suficientemente carregada. Carregue a bateria.
As pilhas do controlo remoto não têm carga suficiente. Carregue ou substitua as pilhas.
O quadricóptero está fora do alcance do controlo remoto. Não permita que o quadricóptero se
afaste demasiado do controlo remoto. O alcance depende do meio ambiente e dos objetos
existentes na zona envolvente.
12. Limpeza e manutenção
O quadricóptero não necessita de qualquer manutenção especial. No entanto, limpe regularmente a
câmara com um pano húmido para que se mantenha como nova. Não use químicos, solventes ou
detergentes abrasivos.
13. Especificações
canais de transmissão .......................................................................................... 4
sinal de controlo ........................................................................................ 2.4 GHz
material ............................................................. componentes plásticos e eletrónicos
alimentação
quadricóptero ...................... bateria de lítio-polímero 3.7 V, 500 mAh recarregável
................................................................... (incl., bateria suplente RCQC1/SP1)
transmissor ..................................................... 4 pilhas 1.5 V AA/LR6C (não incl.)
tempo de carregamento .......................................................................... 45-60 min.
tempo de vôo ............................................................................................6-8 min.
alcance do controlo ..................................................................................... ± 50 m
modo de carregamento ............................................................... via cabo USB (incl.)
estado de montagem ............................................. pronto a voar (RTF - ready-tp-fly)
modo do transmissor ................................................................................... modo 2
dimensões do quadricóptero .............................................................. 32 x 32 x 8 cm
cartão SD.............................................................................. máx. 32 GB (não incl.)
RCQC3
V. 01 11/07/2016 72 ©Velleman nv
opções & peças sobressalentes
bateria sobressalente para quadricóptero ........................................... RCQC1/SP1
4 lâminas ....................................................................................... RCQC1/SP2
4 proteções para as lâminas ............................................................. RCQC1/SP3
cabo USB para carregar ................................................................... RCQC1/SP4
4 motores suplentes (2x E + 2x D) .................................................... RCQC1/SP5
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável
por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do
utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Declaração de conformidade R&TTE
A Velleman NV declara que o tipo de equipamento de rádio [SCAMSET3] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/EU.
O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço:
www.velleman.eu.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos
mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual
do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą
pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji
na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy
wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie
(ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności
od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço
de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande
público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados,
Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente
ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do
preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data
de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de
50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para
defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex.
danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um
uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituìveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
(lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de
una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as
prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou
colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses
para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver
coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com
indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas,
etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo
e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Velleman RCQC3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados