dji MINI 4P PRO Guía del usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Guía del usuario
360° Propeller Guard
User Guide
使用说明
使用說明
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
v1.0
1
ご使用前に、この文書全体に目を通し、安全で合法的慣行についての説明を注意深くお読みください。
JP
본 문서 및 제공된 모든 안전 및 적법한 사용 방법을 사용 전에 주의 깊게 읽어 주십시오.
KR
使用本产品前,请仔细阅读并遵循本文及与本产品相关的所有安全与合规操作指引。
CHS
使用本產品前,請仔細閱讀並遵循本文及與本產品相關的所有安全與合規操作指南。
CHT
Carefully read this entire document and all safe and lawful practices provided before use.
EN
Antes de usar el producto, lea atentamente este documento al completo y todas las pcticas
de seguridad y legales proporcionadas.
ES
Veuillez lire attentivement ce document dans son intégralité, ainsi que toutes les pratiques
sécuritaires et légales avant l’utilisation.
FR
Bitte lies vor dem ersten Gebrauch dieses gesamte Dokument und alle sicheren und rechtmäßigen
Praktiken sorgfältig durch.
DE
Lees vóór gebruik dit hele document zorgvuldig door, evenals alle veilige en wettelijke
praktijken.
NL
Leia atentamente este documento na íntegra e todas as práticas seguras e legais indicadas
antes de utilizar o produto.
PT
Leia com atenção este documento por inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas
antes do uso.
PT-BR
Внимательно ознакомьтесь с данным документом и правилами техники безопасности
перед использованием продукта.
RU
Prima dell’utilizzo, leggere con attenzione l’intero documento e tutte le pratiche sicure e legali
fornite.
IT
https://s.dji.com/m4p-propeller-guard
2
1
2
3
RL
3
4
EN
•  DO NOT use the propeller guard in windy environments.
•  When the propellers are rotating, stay away from the
propellers and propeller guard to avoid injury.
•  The aircraft weight exceeds 250 g after the propeller
guard is installed. Make sure you understand and
comply with the local laws and regulations and, if
required, have obtained corresponding approval and
clearance from the related government agencies
before flight.
•  When using the propeller guard together with
the Intelligent Flight Battery, the recommended
maximum takeoff altitude of the aircraft is 1500 m
(4,921 ft), the maximum flight height is 120 m, and
the maximum flight distance is 500 m. DO NOT use
the propeller guard together with the Intelligent
Flight Battery Plus.
•  After installing the propeller guard, hover the aircraft
for approximately six seconds until DJI Fly prompts
that the propeller guard has been detected. The
aircraft is ready to fly once the propeller guard is
detected.
•  After installing the propeller guard, the flight height,
flight distance, and maximum flight speed will be
limited. Pay attention to prompts in DJI Fly. Fly with
caution and maintain visual line of sight of your
aircraft when using the propeller guard.
•  Before installing the propeller guard onto DJI Mini
4 Pro, make sure to update the aircraft firmware to
v01.00.0100 or later. Otherwise, the flight stability
cannot be guaranteed.
•  After installing the propeller guard onto DJI Mini 4
Pro, the obstacle sensing function will be unavailable.
The aircraft cannot actively bypass obstacles or
brake when obstacles are on its route. There is no
obstacle sensing when using intelligent flight modes,
either.
•  If max power load alarm prompts, fly with caution.
Specifications
Weight 84 g
Radius 97 mm
Installation Circumference 411.6 × 335 × 115 mm
CHS
请勿在起风环境下使用桨叶保护罩。
当螺旋桨转动时,切勿触碰桨叶保护罩及桨叶以免划伤。
安装桨叶保护罩后,飞行器重量会大于 250 g,部分国
家和地区可能需要获取相应使用许可,飞行前请仔细了
解并遵守当地法律法规。
为确保飞行安全,当飞行器搭配智能飞行电池和桨叶保
护罩一起使用时,建议最大起飞海拔高度不超过 1500 m
飞行高度不超过 120 m,距离不超过 500 m。当飞行器
搭配长续航智能飞行电池使用时,请勿同时使用桨叶保
护罩。
安装桨叶保护罩后,请在飞行器起飞后悬停约 6 s,直到
DJI Fly App 提示已检测到桨叶保护罩后再开始飞行。
安装桨叶保护罩后,飞行器的飞行高度、距离及最大飞
行速度将被限制。飞行时请小心操作,留意 DJI Fly App
提示,确保在视距内飞行。
4
DJI Mini 4 Pro 安装桨叶保护罩前,需确保已将飞行器固
件升级至 v01.00.0100 及以上版本,否则无法确保飞行
稳定性。
DJI Mini 4 Pro 安装桨叶保护罩后无避障功能,遇到障碍
物时无法主动绕行或刹停;使用智能飞行功能时,飞行
器也无避障能力。
如遇动力满载报警,请谨慎飞行。
规格参数
重量 84 g
半径 97 mm
安装后最大外形尺寸 411.6 × 335 × 115 mm
CHT
請勿在起風環境下使用槳葉保護罩。
當螺旋槳轉動時,請勿觸碰槳葉保護罩及槳葉,以免刮傷。
安裝槳葉保護罩後,航拍機重量會大於 250 g,部分國
家和地區可能需要取得相應使用許可,飛行前請仔細瞭
解並遵守當地法律法規。
為確保飛行安全,當航拍機搭配智能飛行電池和槳葉保
護罩一起使用時,建議最大起飛海拔高度不超過 1500
公尺,飛行高度不超過 120 m,距離不超過 500 m。當
航拍機搭配長續航智能飛行電池使用時,請勿同時使用
槳葉保護罩。
安裝槳葉保護罩後,請在航拍機起飛後懸停約 6 s,直到
DJI Fly 應用程式提示已檢測到槳葉保護罩後再開始飛行。
安裝槳葉保護罩後,航拍機的飛行高度、距離及最大飛
行速度將受到限制。飛行時請小心操作,留意 DJI Fly
用程式提示,確保在視線範圍內飛行。
DJI Mini 4 Pro 上安裝槳葉保護罩之前,請確保航拍
機韌體已升級至 v01.00.0100 或更高版本,否則將無法
保證飛行穩定性。
DJI Mini 4 Pro 上安裝槳葉保護罩之後無躲避障礙物
功能,遇到障礙物時將無法主動繞行或煞停;使用智慧
飛行功能時,航拍機亦無躲避障礙物的能力。
若為動力滿載警報,請謹慎飛行。
規格參數
重量 84 g
半徑 97 mm
安裝後最大外形尺寸 411.6 × 335 × 115 mm
JP
250 g
1500 m 120 m
500 m
Plus
DJI Fly
6
DJI Fly
(VLOS)
DJI Mini 4 Pro
v01.00.0100
DJI Mini 4 Pro
重量 84 g
半径 97 mm
411.6 × 335 × 115 mm
KR
바람이 많이 부는 환경에서는 프로펠러 가드를 사용하지 마십시
.
프로펠러가 작동 중일 때는 다치지 않도록 프로펠러 프로펠러
가드에 접촉을 삼가시길 바랍니다 .
프로펠러 가드 설치 기체 무게는 250g 초과합니다 . 현지
법률 규정을 이해하고 준수해야 하며 , 필요한 경우 비행
정부 기관에서 비행 승인 허가를 미리 받아야 합니다 .
인텔리전트 플라이트 배터리와 함께 프로펠러 가드를 사용할 ,
기체의 권장 최대 이륙 고도는 1,500m 이며 , 최고 비행 고도는
120m, 최대 비행 거리는 500m 입니다 . 인텔리전트 플라이트
배터리 플러스와 프로펠러 가드를 함께 사용하지 마십시오 .
프로펠러 가드를 연결한 , DJI Fly 앱에서 보호대를 인식했다고
표시할 때까지 6 초동안 기체를 호버링합니다 . 가드가 감지되
, 기체는 비행 준비가 완료됩니다 .
프로펠러 가드 설치 , 비행 높이 , 비행 거리 최대 비행 속도
제한됩니다 . DJI Fly 알림 메시지에 주의하십시오 . 프로펠
가드를 사용할 때는 비행 주의가 필요하며 기체를 시야에
유지하십시오 .
프로펠러 가드를 DJI Mini 4 Pro 설치하기 전에 기체 펌웨어
v01.00.0100 이상으로 업데이트해야 합니다 . 그렇지 않으
비행 안정성을 보장할 없습니다 .
5
프로펠러 가드를 DJI Mini 4 Pro 설치한 후에는 장애물 감지
기능을 사용할 없습니다 . 기체는 경로에 장애물이 있을
동적으로 장애물을 우회하거나 정지할 없습니다 . 인텔리전트
플라이트 모드를 사용할 때도 장애물 감지 기능이 없습니다 .
최대 전력 부하 경보가 표시되면 주의하여 비행하십시오 .
무게 84 g
반경 97 mm
설치 둘레 411.6×335×115 mm
DE
•  Verwende den Propellerschutz NICHT in windigen
Umgebungen.
•  Wenn sich die Propeller drehen, halte dich von
den Propellern und dem Propellerschutz fern, um
Verletzungen zu vermeiden.
•  Wenn der Propellerschutz installiert ist, übersteigt
das Gewicht des Fluggeräts 250 g. Sorge dafür, dass
du die lokalen Vorschriften und Gesetze kennst und
dich an diese hältst, und dass du, falls erforderlich,
vor dem Flug die nötigen Berechtigungen und
Genehmigungen der zuständigen Behörden einholst.
•  Wenn der Propellerschutz zusammen mit der
Intelligent Flight Battery verwendet wird, die
empfohlene maximale Starthöhe des Flugzeugs
beträgt 1500 m, die maximale Flughöhe beträgt 120
m und die maximale Flugentfernung beträgt 500
m. Versuche NICHT, den Propellerschutz mit der
Intelligent Flight Battery Plus zu verwenden.
•  Nachdem die Propellerschützer angebracht
wurden, lass das Fluggerät etwa sechs Sekunden
lang schweben, bis die DJI Fly App anzeigt, dass die
Propellerschützer erkannt wurden. Das Fluggerät ist
einsatzbereit, sobald die Propellerschützer erkannt
wurden.
•  Nach Anbringen des Propellerschutzes sind die
maximale Flughöhe, -distanz und -geschwindigkeit
begrenzt. Achte auf Hinweise in der DJI Fly App. Flieg
stets vorsichtig und mit Sichtkontakt zum Fluggerät,
wenn du den Propellerschutz verwendest.
•  Bevor du den Propellerschutz an die DJI Mini 4 Pro
anbringst, stelle sicher, dass du die Firmware des
Fluggeräts auf v01.00.0100 oder höher aktualisiert
hast. Ansonsten kann die Flugstabilität nicht
gewährleistet werden.
•  Nach Anbringen des Propellerschutzes an die
DJI Mini 4 Pro ist die Hindernisvermeidung nicht
verfügbar. Das Fluggerät kann Hindernisse nicht
aktiv umfliegen oder bremsen, wenn Hindernisse auf
der Flugroute liegen. Hindernisvermeidung ist in den
intelligenten Flugmodi auch nicht verfügbar.
•  Flieg vorsichtig, wenn der Alarm für max. Leistung
ausgelöst wird.
Technische Daten
Gewicht 84 g
Radius 97 mm
Abmessungen (installiert) 411,6 × 335 × 115 mm
ES
•  NO use el protector para hélices en entornos de
mucho viento.
•  Cuando las hélices estén girando, manténgase alejado
de ellas y de su protector para evitar lesiones.
•  El peso de la aeronave supera los 250 g si se
instalan los protectores para hélices. Asegúrese de
entender y cumplir las leyes y normativas locales
y, en caso necesario, de haber obtenido el permiso
correspondiente de la agencia gubernamental
apropiada antes de volar.
•  Cuando se usan los protectores para hélices junto con
la batería de vuelo inteligente, la altitud máxima de
despegue recomendada de la aeronave es de 1500 m,
la altura de vuelo máxima es de 120 m y la distancia
máxima de vuelo es de 500 m. NO utilice el protector
para hélices con la batería de vuelo inteligente Plus.
•  Después de colocar los protectores para las hélices,
haga volar de forma estacionaria la aeronave
durante aproximadamente seis segundos hasta que
aparezca un aviso en la aplicación DJI Fly que indique
que los protectores para hélices han sido detectados.
Cuando hayan sido detectados, la aeronave estará
lista para volar.
•  Una vez instalados los protectores para hélices, la
altitud de vuelo, la distancia de vuelo y la velocidad
máxima de vuelo quedarán limitadas. Preste
atención a los avisos de DJI Fly. Vuele con cuidado y
mantenga la aeronave dentro de su línea de visión
cuando utilice los protectores para hélices.
•  Antes de instalar los protectores para hélices en DJI
Mini 4 Pro, asegúrese de actualizar el firmware de la
aeronave a la versión v01.00.0100 o posterior. De lo
contrario, no se podrá garantizar la estabilidad del
vuelo.
•  Tras instalar los protectores para hélices en DJI Mini
4 Pro, la función del sistema anticolisión no estará
disponible. La aeronave no podrá sortear obstáculos
de manera activa ni frenar cuando encuentre
obstáculos a lo largo de su ruta. Si se usa cualquiera
de los modos de vuelo inteligente, el sistema
anticolisión tampoco estará disponible.
•  Si aparecen mensajes de alarma de potencia
máxima, vuele con cuidado.
Especificaciones
Peso 84 g
Radio 97 mm
Circunferencia de instalación 411.6 × 335 × 115 mm
6
FR
•  N’utilisez PAS la protection d’hélices par vent fort.
•  Quand les hélices tournent, éloignez-vous des
hélices et de la protection d’hélices pour éviter toute
blessure.
•  Le poids de l’appareil excède 250 g une fois que la
protection d’hélices est installée. Assurez-vous de
comprendre et de respecter les réglementations et
les lois locales et, si nécessaire, assurez-vous que
vous avez obtenu les autorisations requises par les
autorités et les agences gouvernementales avant le
vol.
•  Pour garantir la sécurité en vol, L’altitude max. au
décollage de l’appareil recommandée est de 1 500
m, la hauteur max. de vol de 120 m et la distance
max. de vol de 500 m lorsque la protection d’hélices
est utilisée avec la Batterie de Vol Intelligente.
N’utilisez PAS la protection d’hélice avec la Batterie
de Vol Intelligente Plus.
•  Après avoir fixé les protections d'hélices, mettez
l'appareil en vol stationnaire pendant environ six
secondes jusqu'à ce que l'application DJI Fly indique
que les protections ont été détectées. L'appareil
est prêt à voler une fois que les protections sont
détectées.
•  Après avoir installé la protection d’hélices, la hauteur,
la distance et la vitesse de vol max. seront limitées.
Veuillez faire attention aux messages apparaissant
dans DJI Fly. Pilotez avec précaution et maintenez
l’appareil dans votre champ de vision lorsque vous
utilisez la protection d’hélices.
•  Avant d’installer la protection d’hélices sur DJI Mini
4 Pro, assurez-vous de mettre à jour le firmware
de l’appareil à la version v01.00.0100 ou ultérieure.
Dans le cas contraire, la stabilité du vol ne peut être
garantie.
•  Après avoir installé la protection d’hélices sur DJI
Mini 4 Pro, la fonction d’évitement d’obstacles sera
indisponible. L’appareil ne peut pas contourner
activement les obstacles ou freiner lorsque des
obstacles se trouvent sur sa route. L’évitement
d’obstacles est également indisponible lorsque vous
utilisez les modes de vol intelligents.
•  Si l’alarme de charge de puissance maximale se
déclenche, pilotez avec précaution.
Especificaciones
Poids 84 g
Rayon 97 mm
Circonférence de l’installation 411,6 × 335 × 115 mm
IT
•  NON usare i paraeliche in ambienti ventosi.
•  Mantenere una distanza di sicurezza dalle eliche in
movimento e dai paraeliche per evitare lesioni.
•  Dopo l’installazione dei paraeliche, il peso
dell’aeromobile risulterà superiore a 250 grammi.
Prima di volare, assicurarsi di aver compreso e aderito
alla normativa locale e, qualora richiesto, di essere in
possesso di tutte le certificazioni rilasciate dalle relative
autorità governative e doganali.
•  Per garantire la sicurezza del volo durante l’uso
combinato dei paraeliche con la Batteria di
volo intelligente, l’altitudine di decollo massima
dell’aeromobile è 1.500 m, si raccomanda di
mantenere un’altezza di volo di non oltre 120 m,
e una distanza di non più di 500 m. NON usare i
paraeliche insieme alla Batteria di volo intelligente
Plus.
•  Dopo aver fissato i paraeliche, portare il velivolo in
volo stazionario per circa 6 secondi fino a quando
l’app DJI Fly indica che i paraeliche sono stati
riconosciuti. Il velivolo è pronto a volare una volta
che questi vengono rilevati.
•  Una volta installato i paraeliche, l’altezza, la distanza
e la velocità di volo massima saranno limitate.
Prestare attenzione ai messaggi visualizzati su DJI Fly.
Volare con cautela e mantenere la linea di visione
con l’aeromobile quando si utilizzano i paraeliche.
•  Prima di installare i paraeliche su DJI Mini 4 Pro,
accertarsi di aggiornare il firmware dell’aeromobile
alla versione v01.00.0100 o successiva. In caso
contrario, non sarà possibile garantire la stabilità del
volo.
•  Una volta installati i paraeliche su DJI Mini 4 Pro,
la funzione di rilevamento degli ostacoli non sarà
disponibile. L’aeromobile non sarà in grado di
aggirare attivamente gli ostacoli o di frenare in caso
di ostacoli presenti lungo la rotta. La funzione di
rilevamento degli ostacoli non è disponibile neanche
quando si usano le modalità di volo intelligente.
•  Se è visualizzato l’allarme sul carico di potenza
massima, volare con cautela.
Specifiche tecniche
Peso 84 g
Raggio 97 mm
Circonferenza di installazione 411,6 × 335 × 115 mm
NL
•  Gebruik de propellerafscherming NIET in winderige
omgevingen.
•  Blijf uit de buurt van de propellers en propellerafscherming
als deze draaien, om letsel te voorkomen.
•  De drone is zwaarder dan 250 g nadat de
propellerafscherming is gemonteerd. Zorg ervoor
dat u de plaatselijke wet- en regelgeving goed kent
en in acht neemt en, indien nodig, vóór de vlucht
de bijpassende goedkeuring en vergunning hebt
verkregen van de betrokken overheidsinstanties.
7
•  Bij gebruik van de propellerafscherming in combinatie
met de Intelligent Flight Battery is de aanbevolen
maximale starthoogte van het vliegtuig is 1500 m,
de maximale vlieghoogte is 120 m en de maximale
vliegafstand is 500 m om de vliegveiligheid te
garanderen. Gebruik de propellerafscherming NIET
met de Intelligent Flight Battery Plus.
•  Nadat u de propellerafscherming hebt bevestigd, laat
u de drone ongeveer zes seconden zweven totdat
een bericht in de DJI Fly-app verschijnt die aangeeft
dat de propellerafscherming is herkend. De drone is
klaar om te vliegen zodra de propellerafscherming is
gedetecteerd.
•  Nadat de propellerafschermer is geïnstalleerd zijn de
vlieghoogte, vliegafstand en maximale vliegsnelheid
beperkt. Besteed aandacht aan aanwijzingen in
DJI Fly. Vlieg voorzichtig en zorg dat u de drone bij
gebruik van de propellerafscherming altijd kunt zien.
•  Voordat u de propellerafscherming op de DJI Mini
4 Pro installeert, moet u de firmware van de drone
bijwerken naar v01.00.0100 of hoger. Anders kan de
vluchtstabiliteit niet worden gegarandeerd.
•  Nadat de propellerafscherming op de DJI Mini 4 Pro
is geïnstalleerd, is de functie voor het detecteren van
obstakels niet beschikbaar. De drone kan obstakels
niet actief omzeilen of remmen wanneer er obstakels
op de route zijn. Er is ook geen obstakeldetectie bij
het gebruik van intelligente vluchtmodi.
•  Als er een alarm voor maximale vermogensbelasting
wordt weergegeven, moet u voorzichtig vliegen.
Technische gegevens
Gewicht 84 g
Straal 97 mm
Installatie omtrek 411,6 × 335 × 115 mm
PT
•  NÃO utilize a proteção da hélice em ambientes
ventosos.
•  Quando as hélices estiverem a rodar, afaste-se das
hélices e proteção de hélice para evitar ferimentos.
•  O peso da aeronave excede 250 g após a instalação
da proteção das hélices. Certifique-se de que
compreende e cumpre as leis e regulamentos locais
e, se necessário, obteve a aprovação e autorização
correspondentes das agências governamentais
relacionadas antes do voo.
•  Ao usar a proteção das hélices juntamente com a
bateria inteligente de voo, a altitude máxima de
decolagem recomendada da aeronave é de 1500
m, a altura máxima de voo é de 120 m e a distância
máxima de voo é de 500 m. Não use o proteção das
hélices juntamente com a bateria de voo inteligente
Plus.
•  Depois de instalar as proteções das hélices, faça a
aeronave passar durante aproximadamente seis
segundos, até que apareça a aplicação DJI Fly indique
que as proteções das hélices foram reconhecidas. A
aeronave está pronta para voar assim que ocorrer
esta deteção.
•  Após a instalação da proteção das hélices, a altura
do voo, a distância do voo e a velocidade máxima
do voo serão limitadas. Tenha atenção às instruções
do DJI Fly. Voe com cuidado e mantenha uma linha
visual de visão da sua aeronave ao usar a proteção
das hélices.
•  Antes de instalar a proteção das hélices no DJI Mini
4 Pro, certifique-se de que atualiza o firmware
da aeronave para v01.00.0100 ou posterior. Caso
contrário, a estabilidade do voo não pode ser
garantida.
•  Após instalar a proteção das hélices no DJI Mini 4
Pro, a função de deteção de obstáculos deixará de
estar disponível. A aeronave não pode contornar
ativamente obstáculos ou travar quando os
obstáculos estiverem no seu percurso. Também não
há deteção de obstáculos ao usar modos de voo
inteligentes.
•  Se o alarme de carga de potência máxima soar, voe
com cuidado.
Especificações
Peso 84 g
Raio 97 mm
Circunferência de instalação 411,6 × 335 × 115 mm
PT-BR
•  NÃO use os Protetores de hélices em ambientes com
vento.
•  Quando as hélices estiverem girando, mantenha-
se longe delas e do Protetor de hélices para evitar
ferimentos.
•  O peso da aeronave excede 250 g após a
instalação dos Protetores de hélices. Certifique-
se de compreender e obedecer às regras e
regulamentações locais e, caso necessário, obtenha
a permissão e liberação correspondentes dos órgãos
governamentais pertinentes antes do voo.
•  Para garantir a segurança do voo, a altitude máxima
de decolagem da aeronave é de 1500 m, a altura
máxima de voo é de 120 m e a distância máxima
de voo recomendada é de 500 m ao utilizar os
Protetores de hélices junto com a Bateria de Voo
Inteligente. NÃO utilize os Protetores de hélices com
a Bateria de Voo Inteligente Plus.
•  Depois de instalar os Protetores de hélices, faça
voo estacionário com a aeronave por cerca de 6
segundos até que uma notificação apareça no
aplicativo DJI Fly, indicando que os Protetores de
hélices foram reconhecidos. A aeronave está pronta
para voar assim que forem reconhecidos.
8
Cet appareil at
sa accessoires
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
•  Após a instalação dos Protetores de hélices, a altura
de voo, a distância de voo e a velocidade máxima de
voo serão limitadas. Preste atenção às notificações
no DJI Fly. Voe com cuidado e mantenha a aeronave
em seu campo de visão ao usar os Protetores de
hélices.
•  Antes de instalar os Protetores de hélices no DJI
Mini 4 Pro, certifique-se de atualizar o firmware da
aeronave para v01.00.0100 ou mais recente. Caso
contrário, a estabilidade do voo não poderá ser
garantida.
•  Depois de instalar os Protetores de hélices no DJI
Mini 4 Pro, a função de detecção de obstáculos
ficará indisponível. A aeronave não poderá desviar
de obstáculos ativamente ou frear quando houver
obstáculos em sua rota. Também não há detecção
de obstáculos ao usar Modos de Voo Inteligentes.
•  Se o alarme de carga máxima de potência soar, voe
com cuidado.
Especificações
Peso 84 g
Raio 97 mm
Circunferência de instalação 411,6 × 335 × 115 mm
RU
•  НЕ используйте защиту для пропеллеров при
выполнении полетов в условиях ветреной
погоды.
•  Не приближайтесь к работающим пропеллерам и
защите для них во избежание травм.
•  После установки защиты для пропеллеров
масса дрона превышает 250 г. Убедитесь, что
вы ознакомились с местными законами и
соблюдаете их, и что перед полетом вы получили
соответствующее разрешение органов власти,
если это необходимо.
•  Для обеспечения безопасности полета при
использовании защиты для пропеллеров
с аккумулятором Intelligent Flight Battery
максимальная высота взлета дрона составляет
1500 м, максимальная высота полета 120
м, максимальная дальность полета 500 м.
НЕ используйте защиту для пропеллеров с
аккумулятором Intelligent Flight Battery Plus.
•  После установки защиты для пропеллеров
остановите дрон в воздухе приблизительно на
шесть секунд, пока приложение DJI Fly распознает
защиту. После обнаружения защиты дрон будет
готов к полету.
•  После установки защиты для пропеллеров
высота, дальность и максимальная скорость
полета будут ограничены. Обращайте внимание
на предупреждения в приложении DJI Fly. Будьте
осторожны во время полета и держите дрон в
пределах видимости даже при использовании
защиты для пропеллеров.
•  Перед установкой защиты для пропеллеров на
дрон DJI Mini 4 Pro убедитесь, что ПО обновлено
до версии v01.00.0100 или более поздней. В
противном случае стабильность полета не может
быть гарантирована.
•  После установки защиты для пропеллеров на DJI
Mini 4 Pro функция обнаружения препятствий
будет недоступна. Дрон не сможет автоматически
облетать препятствия или тормозить при
их появлении. Распознавание препятствий
также не будет работать при использовании
интеллектуальных режимов полета.
•  При появлении сообщения о максимальной
нагрузке на моторы соблюдайте осторожность.
Технические характеристики
Масса 84 г
Радиус 97 мм
Окружность установки 411,6 × 335 × 115 мм
YCBZSS00256902
DJI is a trademark of DJI.
Copyright © 2023 DJI All Rights Reserved.
https://www.dji.com/mini-4-pro/downloads
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

dji MINI 4P PRO Guía del usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Guía del usuario