ABB System pro M RLI Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
RLI
EG 598 5 - GH V021 5985 R0001
RHI
EG 599 3 - GH V021 5993 R0001
Minimum current relay
(RLI) and maximum current
relay (RHI)
Relais Mindeststrom (RLI)
und Relais Höchststrom (RHI)
Relé de corrente mínima
(RLI) e máxima (RHI)
Relais de courant minimum
(RLI) et maximum (RHI)
Реле минимального (RLI)
и максимального (RHI)
тока.
Relé de mínima corriente
(RLI) y relé de máxima
corriente (RHI)
ON
313 - 9952
System
pro M
Relè di minima (RLI) e di
massima (RHI) corrente
2
Descrizione generale
I relè di minima o di massima corrente (RLI - RHI) consentono la
protezione ed il controllo delle apparecchiature ad essi collegate.
Infatti l’utilizzo di tali prodotti evita i seguenti principali
inconvenienti:
a) Anomalie nel funzionamento delle apparecchiature
b) Deterioramento delle caratteristiche/funzioni tecniche delle
apparecchiature
c) Danneggiamento delle apparecchiature
d) Eventuali disservizi (fermi macchine, perdita dati, ecc.)
3
Esempio
Principio di funzionamento relè di MINIMA
CORRENTE (RLI):
Dovendo controllare un carico avente i seguenti dati di targa
I
n
= 7 A (corrente nominale di normale funzionamento)
V
n
= 230 Vc.a. (tensione nominale di normale funzionamento)
I
min.
= 6 A (intervento relè RLI)
1° Collegare come da schema (in quanto I
min.
= 6 A).
N.B.: In generale collegare morsetti:
7-10 se I
min.
è 2 A
7-11 se I
min.
è > 2 A e 5 A
7-12 se I
min.
è > 5 A e 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
4
2° Regolare il trimmer “Current %” su 60% in quanto:
I% =
6 (I
min.
)
x 100 = 60%
10 (I
impostata
)
avendo cablato il morsetto 7-12.
3° Regolare il trimmer “Hysteresis %” (finestra di intervento)
scegliendo 10% si ottiene quindi una finestra di intervento
compresa tra 6 e 6,6 A (6 A + 10% = 6,6 A):
l’intervento del relè sarà 6 A ed il ritorno al normale
funzionamento a 6,6 A.
4° Regolare il trimmer “Delay”
Tale operazione consente di ritardare il tempo di intervento del
relè (1... 30 sec)
(durante il ritardo il LED “Power On” lampeggia, terminato il
ritardo il LED “alarm” si illuminerà permanentemente quindi
interverrà il relè).
In=7A
6,6A
Imin=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
5
Esempio
principio di funzionamento relè di MASSIMA
CORRENTE (RHI):
Dovendo controllare un carico avente i seguenti dati di targa
I
n
= 5 A (corrente nominale di normale funzionamento)
V
n
= 230 Vc.a. (tensione nominale di normale funzionamento)
I
max
= 6 A (intervento relè RHI)
1° Collegare come da schema (in quanto I
max
= 6 A).
N.B.: In generale collegare morsetti:
7-10 se I
max
è 2 A
7-11 se I
max
è > 2 A e 5 A
7-12 se I
max
è > 5 A e 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
6
2° Regolare il trimmer “Current %” su 60% in quanto:
I% =
6 (I
max
)
x 100 = 60%
10 (I
impostata
)
avendo cablato il morsetto 7-12.
3° Regolare il trimmer “Hysteresis %” (finestra di intervento)
scegliendo 10% si ottiene quindi una finestra di intervento
compresa tra 5,4 e 6 A (6 A - 10% = 5,4 A):
l’intervento del relè sarà 6 A ed il ritorno al normale
funzionamento a 5,4 A.
4° Regolare il trimmer “Delay”
Tale operazione consente di ritardare il tempo di intervento del
relè (1... 30 sec)
(durante il ritardo il LED “Power On” lampeggia, terminato il
ritardo il LED “alarm” si illuminerà permanentemente quindi
interverrà il relè).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
7
Caratteristiche tecniche:
Tensione nominale U
n
(V) c.a. 230
Portata del contatto in scambio (A) 16
Frequenza nominale (Hz) 50/60
Soglie di intervento (A) 2, 5, 10
Taratura regolabile di I
n
(%) 30... 100
Valore di isteresi regolabile (%) 1... 45
Tempo di ritardo intervento (s) 1... 30
LED “POWER ON” acceso Funzionamento normale
LED “POWER ON” lampeggiante Pre allarme
LED “ALARM” acceso Intervento Relé
Potenza dissipata (W) 2
Moduli (n°)3
8
Dimensioni d’ingombro
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
9
General description
Minimum current relays and maximum current relays are used to
protect and control equipments to which they are connected,
preventing the following problems:
a) Malfunctioning
b) Deterioration of technical characteristics and functions
c) Damages
d) Faults (stoppages, data loss, etc.)
10
Example
How an MINIMUM CURRENT RELAY (RLI) works:
Supposing it is used to control a load with the following ratings:
I
n
= 7 A (rated regular operating current)
V
n
= 230 V ac (rated regular operating voltage)
I
min.
= 6 A (current at which RLI relay is requested to trip)
1° Connect as shown in diagram (for I
min.
= 6 A).
N.B.: Normally, connect terminals:
7-10 if I
min.
is 2 A
7-11 if I
min.
is > 2 A and 5 A
7-12 if I
min.
is > 5 A and 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
Power supply
voltage
230 V ac
Output relay
(alarm)
Line current to be controlled
I
min.
6A
Load
11
2° Set “Current %” trimmer to 60% since:
I% =
6 (I
min.
)
x 100 = 60%
10 (I
limit
)
having wired terminals 7 - 12.
3° Set “Hysteresis %” trimmer (tripping window) to 10% to
obtain a tripping window of 6 to 6.6 A (6 A + 10% = 6.6 A):
the relay will trip at 6 A and regular operation will start again
at 6.6 A.
4° Set the “Delay” trimmer
This makes it possible to delay the relay tripping time (1.... 30
sec). (During the delay the “Power on” LED will flash; at the
end of the delay the “Alarm” LED will turn on and the relay will
trip).
In
=7A
6,6A
I
min
=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Selected
hysteresis
window = 10%
Regular
operation
Alarm
condition
No alarm because
outside of hysteresis
window
Still in alarm because within
the hysteresis window
12
Example
How a MAXIMUM CURRENT RELAY (RHI) works:
Supposing it is to control a load with the following ratings:
I
n
= 5 A (rated regular operating current)
V
n
= 230 V ac (rated regular operating voltage)
I
max
= 6 A (current at which RHI relay trips)
1° Connect as shown in diagram (for I
max
= 6 A).
N.B.: Normally, connect terminals:
7-10 if I
max
is 2 A
7-11 if I
max
is > 2 A and 5 A
7-12 if I
max
is > 5 A and 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
Power supply
voltage
230 V ac
Load
Output relay
(alarm)
Line current to be controlled
I
max.
6A
13
2° Set “Current %” trimmer to 60% since:
I% =
6 (I
max
)
x 100 = 60%
10 (I
limit
)
having wired terminals 7 - 12.
3° Set “Hysteresis %” trimmer (tripping window) to 10% to
obtain a tripping window of 5.4 to 6 V (6 A -10% = 5.4 A):
the relay will trip at 6 A and regular operation will start again
at 5.4 A.
4° Set the “Delay” trimmer
This makes it possible to delay the relay tripping time (1.... 30
sec). (During the delay the “Power on” LED will flash; at the
end of the delay the “Alarm” LED will turn on and the relay will
trip).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Selected
hysteresis
window = 10%
Regular
operation
Alarm
condition
No alarm because
outside of hysteresis
window
Still in alarm because within
the hysteresis window
14
Technical characteristics:
Rated voltage U
n
(V) 230 ac
Change-over contact (A) 16
Rated frequency (Hz) 50/60
Trip thresholds (A) 2, 5, 10
Adjustable I
n
calibration (%) 30... 100
Adjustable hysteresis value (%) 1... 45
Trip time delay (s) 1... 30
“POWER ON” LED ON Regular operation
“POWER ON” LED flashing Pre-alarm
“ALARM” LED ON Alarm (Relay tripped)
Power consumption (W) 2
Width (Modules) (n°)3
15
Overall dimensions
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
3 Modules
16
Allgemeine Beschreibung
Die Relais für den Mindeststrom oder den Höchststrom (RLI - RHI)
gestatten den Schutz und die Kontrolle der daran
angeschlossenen Geräte.
Die Verwendung dieser Schutzvorrichtungen gestattet die
Vermeidung der folgenden Hauptstörungen:
a) Anomalien beim Betrieb der Geräte
b) Verschlechterung der Betriebsweise/der technischen
Funktionen der Geräte
c) Beschädigung der Geräte
d) Eventuelle Betriebsausfälle ( Maschinenstillstand,
Datenverluste usw.)
17
Beispiel
Funktionsweise des Relais für den
MINDESTSTROM (RLI):
Wenn eine Last mit den folgenden Daten kontrolliert werden muss:
I
n
= 7 A (Nennstrom bei Normalbetrieb)
V
n
= 230 Vac (Nennspannung bei Normalbetrieb)
I
min.
= 6 A (Eingriff Relais RLI)
1° Gemäß Schaltplan anschließen (da I
min
= 6A).
Anm.: Im Allgemein Klemmen anschließen:
7-10 wenn I
min.
è 2 A
7-11 wenn I
min.
è > 2 A und 5 A
7-12 wenn I
min.
è > 5 A und 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
Netz von Klemmleiste
I
min.
6A
Last
Spannung Speisung
230 Vac
Alarm
18
2° Den Trimmer “Current %” auf 60% einstellen, da:
I% =
6 (I
min.
)
x 100 = 60%
10 (I
insert equation
)
wenn Klemme 7 - 11 verkabelt ist.
3° Den Trimmer “Hysteresis %” (Eingriffsfenster)
bei der Wahl von 10% erhält man ein Eingriffsfenster zwischen
6 und 6,6A (6A + 10% = 6,6A):
Der Eingriff des Relais erfolgt bei 6A und die Rückkehr zum
normalen Betrieb erfolgt bei 6,6A.
4° Den Trimmer “Delay” einstellen.
Dies gestattet die Verzögerung der Eingriffszeit des Relais
(1 - 30 Sekunden).
(Während der Verzögerung blinkt die Led “Power On”, nach
Ende der Verzögerung leuchtet die Led “Alarm”
ununterbrochen auf und das relais greift ein).
In=7A
6,6A
Imin=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Fenster gewählte
Hysterese 10%
In Alarm
Normaler
Betrieb
Nicht in Alarm, da außerhalb
des Hysteresefensters
In Alarm, da innerhalb
des Hysteresefensters
19
Beispiel
Funktionsweise des Relais für den
HÖCHSTSPANNUNG (RHI):
Wenn eine Last mit den folgenden Daten kontrolliert werden muss:
I
n
= 5 A (Nennstrom bei Normalbetrieb)
V
n
= 230 Vac (Nennspannung bei Normalbetrieb)
I
max
= 6 A (Eingriff Relais RHI)
1° Gemäß Schaltplan anschließen (da I
max
= 6 A).
Anm.: Im Allgemein Klemmen anschließen:
7-10 wenn I
max
è 2 A
7-11 wenn I
max
è > 2 A und 5 A
7-12 wenn I
max
è > 5 A und 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
Netz von Klemmleiste
I
max.
6A
Last
Spannung Speisung
230 Vac
Alarm
20
2° Den Trimmer “Current %” auf 60% einstellen, da:
I% =
6 (I
max
)
x 100 = 60%
10 (I
insert equation
)
wenn Klemme 7 - 12 verkabelt ist.
3° Den Trimmer “Hysteresis %” (Eingriffsfenster)
bei der Wahl von 10% erhält man ein Eingriffsfenster zwischen
5,4 A und 6 A (6A - 10% = 5,4 A)
Der Eingriff des Relais erfolgt bei 6 A und die Rückkehr zum
normalen Betrieb erfolgt bei 5,4 A.
4° Den Trimmer “Delay” einstellen.
Dies gestattet die Verzögerung der Eingriffszeit des
Relais (1 - 30 Sekunden).
(Während der Verzögerung blinkt die Led “Power On”, nach
Ende der Verzögerung leuchtet die Led “Alarm”
ununterbrochen auf und das Relais greift ein).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Fenster gewählte
Hysterese 10%
In Alarm
Normaler
Betrieb
Nicht in Alarm, da außerhalb
des Hysteresefensters
In Alarm, da innerhalb
des Hysteresefensters
21
Technische Eigenschaften
Nennspannung U
n
(V) 230 ac
Leistung an Wechselkontakt (A) 16
Nennfrequenz (Hz) 50/60
Eingriffsschwelle (A) 2, 5, 10
Einstellbare Tarierung von V
n
(%) 30... 100
Einstellbarer Wert Hysterese (%) 1... 45
Zeit Verzögerung Eingriff (s) 1... 30
Led “POWER ON” an normaler Betrieb
Led “POWER ON” blinkend Voralarm
Led “ALARM” an Eingriff Relais
Dissipierte Leistung (W) 2
Module (Anz) 3
22
ABMESSUNGEN
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
3 Modules
Aufgrund der Entwicklung der Vorschriften und der Produkte behält
es sich die Firma vor, jederzeit die Eigenschaften der Produkte zu
ändern, die in dieser Veröffentlichung beschrieben werden und die
daher jedesmal neu zu überprüfen sind. Die Haftung des Herstellers
für Schäden, die durch Mängel des Produktes entstanden sind, kann
eingeschränkt oder beseitigt werden, wenn der entstandene Schaden
sowohl von einem Mangel des Produktes als auch durch Verschulden
des Geschädigten oder einer anderen Person verursacht wurde, für
die der Geschädigte verantwortlich ist. (Paragraph 8, 85/374/EG)
HINWEIS
3 Module
23
Description générale
Les relais de courant minimum ou maximum (RLI - RHI)
consentent la protection et le contrôle des équipements qui y
sont reliés.
En effet, l’utilisation de ces produits évitent les principaux
inconvénients suivants :
a) Anomalies de fonctionnement des équipements
b) Détérioration des caractéristiques / fonctions techniques des
équipements
c) Endommagement des équipements
d) Éventuels dysfonctionnements (arrêts des machines, perte
des données, etc.)
24
Exemple
Principe de fonctionnement du relais de COURANT
MINIMUM (RLI):
Si l’on doit contrôler une charge ayant les données
d’immatriculation suivantes:
I
n
= 6 A (courant nominal de fonctionnement normal)
V
n
= 230 Vc.a. (tension nominale de fonctionnement normal)
I
min.
= 6 A (intervention du relais RLI)
1° Relier conformément au schéma (car I
min.
= 6 A).
N.B.: En général, relier les bornes:
7-10 si I
min.
est 2 A
7-11 si I
min.
est > 2 A et 5 A
7-12 si I
min.
est > 5 A et 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
Relais à contrôler
I
min.
6A
Charge
Tension
d’alimentation
230 Vc.a
Alarme
25
2° Régler le trimmer “Current %” sur 60% car:
I% =
6 (I
min.
)
x 100 = 60%
10 (I
introduit
)
en ayant câblé la borne 7-12.
3° Régler le trimmer “Hystérésis %” (fenêtre d’intervention) en
choisissant 10% on obtient donc une fenêtre d’intervention
comprise entre 6 et 6,6 A (6 A + 10% = 6,6 A) :
l’intervention du relais sera 6 A et le retour
au fonctionnement normal à 6,6 A.
4° Régler le trimmer “Delay”
Cette opération permet de retarder le temps d’intervention du
relais (1....30 sec) (au cours du retard, le DEL “Power On”
clignote, au terme du retard, le DEL “alarm” s’allumera en
permanence et le relais interviendra).
In
=7A
6,6A
I
min
=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Fonctionnement
normal
Fenêtre d’hystérésis
= 10%
En état
d’alarme
Non en état d’alarme car hors
de la fenêtre d’hystérésis
En état d’alarme car à l’intérieur
de la fenêtre d’hystérésis
26
Exemple
Principe de fonctionnement du relais de COURANT
MAXIMUM (RHI):
Si l’on doit contrôler une charge ayant les données
d’immatriculation suivantes:
I
n
= 5 A (courant nominal de fonctionnement normal)
V
n
= 230 Vc.a. (tension nominale de fonctionnement normal)
I
max
= 6 A (current at which RHI relay trips)
1° Relier conformément au schéma (car I
max
= 6 A).
N.B.: En général, relier les bornes:
7-10 si I
max
est 2 A
7-11 si I
max
est > 2 A et 5 A
7-12 si I
max
est > 5 A et 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
Charge
Tension
d’alimentation
230 Vc.a
Alarme
Relais à contrôler
I
max.
6A
27
2° Régler le trimmer “Current %” sur 60% car:
I% =
6 (I
max
)
x 100 = 60%
10 (I
introduit
)
en ayant câblé la borne 7-12.
3° Régler le trimmer “Hystérésis %” (fenêtre d’intervention) en
choisissant 10% on obtient donc une fenêtre d’intervention
comprise entre 5,4 et 6 A (6 A - 10% = 5,4 A) :
l’intervention du relais sera 6 A et le retour au
fonctionnement normal à 5,4 A.
4° Régler le trimmer “Delay”
Cette opération permet de retarder le temps d’intervention
du relais (1....30 sec) (au cours du retard, le DEL “Power On”
clignote, au terme du retard, le DEL “alarm” s’allumera
en permanence et le relais interviendra).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Fonctionnement
normal
Fenêtre d’hystérésis
= 10%
En état
d’alarme
Non en état d’alarme car hors
de la fenêtre d’hystérésis
En état d’alarme car à l’intérieur
de la fenêtre d’hystérésis
28
Caractéristiques techniques:
Tension nominale U
n
(V) c.a. 230
Débit du contact en échange (A) 16
Fréquence nominale (Hz) 50/60
Seuils d’intervention (A) 2, 5, 10
Etalonnage réglable en I
n
(%) 30... 100
Valeur d’hystérésis réglable (%) 1... 45
Temps de retard d’intervention (s) 1... 30
DEL “POWER ON” allumé Fonctionnement normal
DEL “POWER ON” clignotant Pré-alarme
DEL “ALARM” allumé Relay tripped
Puissance dissipée (W) 2
Modules (n°)3
29
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
3 Modules
Dimensions d’encombrement
En raison de l’évolution permanente de la réglementation et
dudéveloppement de nos produits, toutes les caractéristiques
indiquées sur le present document sont sujettes à modifications
sans préavis et, en consequénce, doivent toujours faire l’objet
d’une vérification préalable. L’étendue de la responsabilité du
fabricant pour les dommages causés par de défauts du produit
peut être reduite ou supprimée si le dommage a été provoqué
conjointement par un défaut du produit et par la victime ou une
personne placée sous sa responsabilité. (Article 8, 85/374/CEE)
NOTES
3 Modules
30
Descripción general
Los relés de mínima corriente y máxima corriente (RLI - RHI)
permiten proteger y controlar los aparatos a los cuales se
conectan.
En efecto, el uso de dichos productos evita los siguientes
inconvenientes principales:
a) Anomalías en el funcionamiento de los aparatos
b) Deterioro de las características/funciones técnicas de los
aparatos
c) Daños a los aparatos
d) Eventuales ineficiencias (paradas de máquina, pérdidas de
datos, etc.)
31
Ejemplo
Principio de funcionamiento del relé de MÍNIMA
CORRIENTE (RLI)
Teniendo que controlar una carga con los siguientes datos nominales
I
n
= 7 A (corriente nominal de funcionamiento normal)
V
n
= 230 Vc.a. (tensión nominal de funcionamiento normal)
I
min.
= 6 A (intervención relé RLI)
1° Conectar según se muestra en el esquema (ya que I
mín.
= 6 A).
N.B.: En general conectar los bornes:
7-10 si I
min.
es 2 A
7-11 si I
min.
es > 2 A y 5 A
7-12 si I
min.
es > 5 A y 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
Red controlada
I
mín.
6A
Carga
Tensión de
alimentación
230 Vc.a.
Alarma
32
2° Ajustar el regulador “Current %” para el 60% ya que:
I% =
6 (I
mín.
)
x 100 = 60%
10 (I
establecida
)
habiendo cableado el borne 7-11.
3° Ajustar el regulador “Hysteresis %” (puntos de intervención)
eligiendo 10% se consigue unos puntos de intervención
incluida entre 6 y 6,6 A (6 A + 10% = 6,6 A);
la intervención del relé será a 6 A y el retorno al
funcionamiento normal a 6,6 A.
4° Ajustar el regulador “Delay”
Dicha operación permite retardar el tiempo de intervención
del relé (1 ... 30 segundos).
(durante el retardo el LED “Power On” está intermitente,
terminado el retardo se enciende fijo el LED “Alarm”
y el relé interviene).
In=7A
6,6A
Imin=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Puntos de
intervención
Histéresis = 10%
En alarma
No en alarma dentro de los
puntos de intervención
Funcionamiento
normal
En alarma dentro de los
puntos de intervención
33
Ejemplo
principio de funcionamiento del relé de MÁXIMA
CORRIENTE (RHI):
Teniendo que controlar una carga con los siguientes datos nominales
I
n
= 5 A (corriente nominal de funcionamiento normal)
V
n
= 230 Vc.a. (tensión nominal de funcionamiento normal)
I
max
= 6 A (intervención relé RHI)
1° Conectar según se muestra en el esquema (ya que I
máx.
= 6 A).
N.B.: En general conectar los bornes:
7-10 si I
máx
es 2 A
7-11 si I
máx
es > 2 A y 5 A
7-12 si I
máx
es > 5 A y 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
Red controlada
I
máx.
6A
Carga
Tensión de
alimentación
230 Vc.a.
Alarma
34
2° Ajustar el regulador “Current %” para el 60% ya que:
I% =
6 (I
máx
)
x 100 = 60%
10 (I
establecida
)
habiendo cableado el borne 7-12.
3° Ajustar el regulador “Hysteresis %” (puntos de intervención)
eligiendo 10% se consigue unos puntos de intervención
incluida entre 5,4 y 6 A (6 A - 10% = 5,4 A);
la intervención del relé será a 6 A y el retorno al
funcionamiento normal a 5,4 A.
4° Ajustar el regulador “Delay”
Dicha operación permite retardar el tiempo de intervención
del relé (1 ... 30 segundos).
(durante el retardo el LED “Power On” está intermitente,
terminado el retardo se enciende fijo el LED “Alarm” y el relé
interviene).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Puntos de
intervención
Histéresis = 10%
En alarma
No en alarma dentro de los
puntos de intervención
Funcionamiento
normal
En alarma dentro de los
puntos de intervención
35
Características técnicas
Tensión nominal U
n
(V) 230 c.a.
Capacidad del contacto commutado (A) 16
Frecuencia nominal (Hz) 50/60
Umbrales de intervención (V) 2, 5, 10
Ajuste regulable de V
n
(%) 30... 100
Valor regulable de histéresis (%) 1... 45
Tiempo de retardo intervención (s) 1... 30
LED “POWER ON” encendido fijo Funcionamiento normal
LED “POWER ON” intermitente Prealarma
LED “ALARM” encendido Intervención relé
Potencia disipada (W) 2
Módulos (n°)3
36
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
3 Modules
Dimensiones
Debido a la evolución de las normas y de los productos, la
empresa se reserva el derecho de modificar, en cualquier
momento, las características del producto descritas en esta
publicación que, por lo tanto, tienen que controlarse
previamente. La responsabilidad del fabricante por daños
provocados por defectos del producto puede reducirse o
suprimirse cuando el daño es debido conjuntamente a un
defecto del producto y por culpa de la persona dañada o de una
persona de la cual la persona dañada es responsable. (Art. 8,85/
374/CEE)
NOTA
3 Módulos
37
Descrição geral
Os relés de corrente mínima ou máxima (RLI-RHI) permitem a
protecção e controlo das aparelhagens às quais estão ligados.
De facto, a utilização desses produtos evita os principais
inconvenientes seguintes:
a) Anomalias no funcionamento das aparelhagens
b) Deterioração das características/funções técnicas das
aparelhagens
c) Danificação das aparelhagens
d) Possíveis problemas (paragens das máquinas, perda de
dados, etc.)
38
Exemplo
Princípio do funcionamento do relé de CORRENTE
MÍNIMA (RLI):
Devendo controlar uma carga com os seguintes dados da chapa
I
n
= 7 A (corrente nominal de funcionamento normal)
V
n
= 230 V ca (corrente nominal de funcionamento normal)
I
mín.
= 6 A (intervenção relé RLI)
1° Ligar como indicado no esquema (em que I
mín.
= 6 A).
N.B.: Em geral, ligar os terminais:
7-10 se I
min.
é 2 A
7-11 se I
min.
é > 2 A e 5 A
7-12 se I
min.
é > 5 A e 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
Relé a controla
I
mín.
6A
Carga
Tensão de
alimentação
250 Vca
Alarme
39
2° Regular o trimmer “Currente %” para 60% pois:
I% =
6 (I
mín.
)
x 100 = 60%
10 (I
definida
)
tendo ligado o terminal 7-12.
3° Regular o trimmer “Hysteresis %” (janela de intervenção)
seleccionando 10 % obtém-se assim uma janela de
intervenção compreendida entre 6 e 6,6 A (6 A + 10% = 6,6 A):
a intervenção do relé será a 6 A e o retorno ao
funcionamento normal a 6,6 A.
4° Regular o trimmer “Delay”
Esta operação permite retardar o tempo de intervenção
do relé (1 ... 30 seg)
(durante o atraso, o LED “Power ON” pisca, terminado o
atraso o LED “Alarm” ilumina-se permanentemente e então
intervirá o relé).
In
=7A
6,6A
I
min
=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Janela de histerese
escolhida = 10%
Em alarme
Funcionamento
normal
Em alarme pois está dentro
da janela de histerese
Não em alarme pois está
fora da janela de histerese
40
Exemplo
Princípio de funcionamento do relé de CORRENTE
MÁXIMA (RHI):
Devendo controlar uma carga com os seguintes dados da chapa
I
n
= 5 A (corrente nominal de funcionamento normal)
V
n
= 230 V ca (corrente nominal de funcionamento normal)
I
máx
= 6 A (intervenção relé RHI)
1° Ligar como indicado no esquema (em que I
máx
= 6 A).
N.B.: Em geral, ligar os terminais:
7-10 se I
máx
é 2 A
7-11 se I
máx
é > 2 A e 5 A
7-12 se I
máx
é > 5 A e 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
Carga
AlarmeTensão de
alimentação
250 Vca
Relé a controla
I
máx.
6A
41
2° Regular o trimmer “Currente %” para 60% pois:
I% =
6 (I
máx
)
x 100 = 60%
10 (I
definida
)
tendo ligado o termina 7 - 12.
3° Regular o trimmer “Hysteresis %” (janela de intervenção)
seleccionando 10 % obtém-se assim uma janela de
intervenção compreendida entre 5,4 e 6 A (6 A - 10% = 5,4 A):
a intervenção do relé será a 6 A e o retorno ao
funcionamento normal a 5,4 A.
4° Regular o trimmer “Delay”
Esta operação permite retardar o tempo de intervenção do
relé (1 ... 30 seg)
(durante o atraso, o LED “Power ON” pisca, terminado o
atraso o LED “Alarm” ilumina-se permanentemente e então
intervirá o relé).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Janela de histerese
escolhida = 10%
Em alarme
Funcionamento
normal
Em alarme pois está dentro
da janela de histerese
Não em alarme pois está
fora da janela de histerese
42
Características técnicas:
Tensão nominal U
n
(V) ca 230
Capacidade do contacto em permuta (A) 16
Frequência nominal (Hz) 50/60
Limiares de intervenção (A) 2, 5, 10
Calibragem regulável de I
n
(%) 30... 100
Valor de histerese regulável (%) 1... 45
Tempo de atraso da intervenção (s) 1... 30
LED “POWER ON” aceso Funcionamento normal
LED “POWER ON” intermitente Pré-alarme
LED “ALARM” aceso Intervenção relé
Potência dissipada (W) 2
Módulos (n°)3
43
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
3 Modules
Dimensões externas
Em virtude da contínua evolução das normativas e dos produtos,
o fabricante reserva-se o direito de modificar em qualquer
momento as características do produto, descritas nesta
publicação, pelo que devem ser sempre verificadas. A
responsabilidade do fabricante por danos causados por defeitos
do produto “pode ser reduzida ou suprimida (...) se o dano for
causado em conjunto por um defeito do produto e por culpa do
sinistrado ou por uma pessoa pela qual o sinistrado seja
responsável”. (Artigo 8, 85/374/CEE)
NOTA
44
Общее описание
Реле минимального или максимального тока (RLI-RHI)
обеспечивают защиту и контpоль подключвнТого к ним
обоpудования.
Использование данных изделий пpедотвpащает следующие
основные неудобства:
a) Аномалии в pаботе обоpудования
б) Снижение хаpактеpистик/технических функций
обоpудования
в) Повpеждение обоpудования
г) Сбои в pаботе (пpостои, потеpя данных и т.д.)
45
Пpимеp пpинципа pаботы pеле МИНИМАЛЬНОГО
ТОКА (RLI):
Пpи необходимости контpолиpования нагpузки, имеющей
следующие технические данные
I
n
= 7 A (номинальный ток пpи ноpмальной pаботе)
V
n
= 230 В пеp. тока.(номинальное напpяжение пpи
ноpмальной pаботе)
I
min.
= 6 A (сpабатывание pеле RLI)
1° Подключить согласно схеме (так как I
mín.
= 6 A).
ПРИМ.: подключить клеммы
7-10, если I
min.
2 A
7-11, если I
min.
> 2 A и 5 A
7-12, если I
min.
> 5 A и 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
Напpяжение
питания 230 В
пеp. тока
Аваpия
Контpолиpуемая сеть
I
min
= 6 A
Нагpузка
46
2° Отpегулиpовать тpиммеp “% тока” нИ 60%, так как:
I% =
6 (I
min.
)
x 100 = 60%
10 (I
установл
)
Пpи выбоpе клеммы 7-11.
3° Отpегулиpовать тpиммеp “% гистеpезиса” (пpеделы
сpабатывания). Выбpав 10% получаем пpеделы
сpабатывания от 6 до 6,6 А (6 А + 10% = 6,6 А):
сpабатывание pеле будет pавно 6 А, а возвpат к
ноpмальной pаботе - 6,6 А.
4° Отpегулиpовать тpиммеp “Задеpжка”
Данная опеpация позволяет задеpживать вpемя
сpабатывания pеле (1...30 сек).
(во вpемя задеpжки светодиод “Сеть” мигает, а после
истечения вpемени задеpжки загоpится светодиод
“Аваpия”, после чего pеле сpаботает).
In=7A
6,6A
Imin=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Отсутствие аваpии, так как
вне пpеделов гистеpезиса
НФpмальная
pабота
Аваpия
Аваpия, так как в
пpеделах гистеpезиса
Выбpанный
пpедел гистеpезиса
= 10%
47
Пpимеp пpинципа pаботы pеле
МАКСИМАЛЬНОГО ТОКА (RНI):
Пpи необходимости контpолиpования нагpузки, имеющей
следующие техническПМ данные
I
n
= 5 A (номинальный ток пpи ноpмальной pаботе)
V
n
= 230 В пеp. тока (номинальное напpяжение пpи
ноpмальной pаботе)
I
max
= 6 A (сpабатывание pеле RHI)
1° Подключить согласно схеме (так как I
max.
= 6 A).
ПРИМ.: подключить клеммы
7-10, если I
max
2 A
7-11, если I
max
> 2 A и 5 A
7-12, если I
max
> 5 A и 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
Напpяжение
питания 230 В
пеp. тока
Аваpия
Нагpузка
Контpолиpуемая сеть
I
max
= 6 A пеp. тока
48
2° Отpегулиpовать тpиммеp “% напpяжения” на 60%, так как:
I% =
6 (I
max
)
x 100 = 60%
10 (I
установл
)
Пpи выбоpе клеммы 7-12.
3° Отpегулиpовать тpиммеp “% гистеpезиса” (пpеделы
сpабатывания). Выбpав 10% получаем пpеделы
сpабатывания от 5,4 до 6А (6 А - 10% = 5,4 А):
сpабатывание pеле будет pавно 6 А, а возвpат к
ноpмальной pаботе - 5,4 А.
4° Отpегулиpовать тpиммеp “Задеpжка”
Данная опеpация позволяет задеpживать вpемя
сpабатывания pеле (1...30 сек).
(во вpемя задеpжки светодиод “Сеть” мигает, а после
истечения вpемени задеpжки загоpится светодиод
“Аваpия”, после чего pеле сpаботает).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Отсутствие аваpии, так как
вне пpеделов гистеpезиса
НФpмальная
pабота
Аваpия
Аваpия, так как в
пpеделах гистеpезиса
Выбpанный
пpедел гистеpезиса
= 10%
49
Технические хаpактеpистики:
Номинальное напpяжение U
n
(B) 230 пep. тoка
Мощность контаРта пpи
пеpеключении (A) 16
Номинальная частота (Гц) 50/60
Поpог сpабатывания (A) 2, 5, 10
Регулиpуемая настpойка I
n
(%) 30... 100
Регулиpуемое значение гистеpезиса
(%) 1... 45
Вpемя задеpжки сpабатывания (ceк) 1... 30
Светодиод “СЕТЬ” включвн Ноpмальная pабота
Светодиод “СЕТЬ” мигает Аваpия
Светодиод “АВАРИЯ” включвн Сpабатывание pеле
Рассеивание мощности (Вт)2
Модули (шт.)3
50
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
3 Modules
3 модуля
Габаpитные pазмеpы
В связи с изменением стандаpтов и изделий фиpма-
изготовитель оставляет за собой пpаво вносить в любой
момент изменения в хаpактеpистики изделия, пpиводимые в
данном издании, котоpые по этой пpичине должны
пpедваpительно пpовеpяться. Ответственность фиpмы-
изготовителя за ущеpб, пpичиненный вследствие дефектов
изделия, может “огpаничиваться или отменяться (...), если
ущеpб нанесен в pезультате одновpеменного наличия
дефекта изделия и вины постpадавшего или тpетьего лица,
за котоpое постpадавший несет ответственность”. (Cтатья 8,
85/374/ЕЭC).

Transcripción de documentos

RLI 313 - 9952 System pro M EG 598 5 - GH V021 5985 R0001 RHI EG 599 3 - GH V021 5993 R0001 Relè di minima (RLI) e di massima (RHI) corrente Minimum current relay (RLI) and maximum current relay (RHI) Relais Mindeststrom (RLI) und Relais Höchststrom (RHI) ON Relais de courant minimum (RLI) et maximum (RHI) Relé de mínima corriente (RLI) y relé de máxima corriente (RHI) Relé de corrente mínima (RLI) e máxima (RHI) Реле минимального (RLI) и максимального (RHI) тока. 1 Descrizione generale I relè di minima o di massima corrente (RLI - RHI) consentono la protezione ed il controllo delle apparecchiature ad essi collegate. Infatti l’utilizzo di tali prodotti evita i seguenti principali inconvenienti: a) Anomalie nel funzionamento delle apparecchiature b) Deterioramento delle caratteristiche/funzioni tecniche delle apparecchiature c) Danneggiamento delle apparecchiature d) Eventuali disservizi (fermi macchine, perdita dati, ecc.) 2 Esempio Principio di funzionamento relè di MINIMA CORRENTE (RLI): Dovendo controllare un carico avente i seguenti dati di targa In = 7 A (corrente nominale di normale funzionamento) Vn = 230 Vc.a. (tensione nominale di normale funzionamento) Imin. = 6 A (intervento relè RLI) 1° Collegare come da schema (in quanto Imin. = 6 A). F Rete da controllare Imin 6A N Carico C 7 8 9 10 11 12 RLI A 1 2 3 Tensione di alimentazione 230 Vc.a. 4 5 6 Allarme N.B.: In generale collegare morsetti: 7-10 se Imin. è ≤ 2 A 7-11 se Imin. è > 2 A e ≤ 5 A 7-12 se Imin. è > 5 A e ≤ 10 A 3 2° Regolare il trimmer “Current %” su 60% in quanto: 6 (Imin.) I% = x 100 = 60% 10 (Iimpostata) avendo cablato il morsetto 7-12. 3° Regolare il trimmer “Hysteresis %” (finestra di intervento) scegliendo 10% si ottiene quindi una finestra di intervento compresa tra 6 e 6,6 A (6 A + 10% = 6,6 A): l’intervento del relè sarà 6 A ed il ritorno al normale funzionamento a 6,6 A. 4° Regolare il trimmer “Delay” Tale operazione consente di ritardare il tempo di intervento del relè (1... 30 sec) (durante il ritardo il LED “Power On” lampeggia, terminato il ritardo il LED “alarm” si illuminerà permanentemente quindi interverrà il relè). In=7A 6,6A Finestra di isteresi scelta = 10% Imin=6A In allarme Normale funzionamento 4 Non in allarme perchè fuori dalla finestra di isteresi In allarme in quanto all'interno della finestra di isteresi Esempio principio di funzionamento relè di MASSIMA CORRENTE (RHI): Dovendo controllare un carico avente i seguenti dati di targa In = 5 A (corrente nominale di normale funzionamento) Vn = 230 Vc.a. (tensione nominale di normale funzionamento) Imax = 6 A (intervento relè RHI) 1° Collegare come da schema (in quanto Imax= 6 A). F Rete da controllare Imax 6A N Carico C 7 8 9 10 11 12 RHI A 1 2 3 Tensione di alimentazione 230 Vc.a. 4 5 6 Allarme N.B.: In generale collegare morsetti: 7-10 se Imax è ≤ 2 A 7-11 se Imax è > 2 A e ≤ 5 A 7-12 se Imax è > 5 A e ≤ 10 A 5 2° Regolare il trimmer “Current %” su 60% in quanto: 6 (Imax) I% = x 100 = 60% 10 (Iimpostata) avendo cablato il morsetto 7-12. 3° Regolare il trimmer “Hysteresis %” (finestra di intervento) scegliendo 10% si ottiene quindi una finestra di intervento compresa tra 5,4 e 6 A (6 A - 10% = 5,4 A): l’intervento del relè sarà 6 A ed il ritorno al normale funzionamento a 5,4 A. 4° Regolare il trimmer “Delay” Tale operazione consente di ritardare il tempo di intervento del relè (1... 30 sec) (durante il ritardo il LED “Power On” lampeggia, terminato il ritardo il LED “alarm” si illuminerà permanentemente quindi interverrà il relè). Imax=6A Finestra di isteresi scelta = 10% 5,4A In=5A In allarme Normale funzionamento 6 Non in allarme perchè fuori dalla finestra di isteresi In allarme in quanto all'interno della finestra di isteresi Caratteristiche tecniche: Tensione nominale Un (V) c.a. 230 Portata del contatto in scambio (A) 16 Frequenza nominale (Hz) 50/60 Soglie di intervento (A) 2, 5, 10 Taratura regolabile di In (%) 30... 100 Valore di isteresi regolabile (%) 1... 45 Tempo di ritardo intervento (s) 1... 30 LED “POWER ON” acceso Funzionamento normale LED “POWER ON” lampeggiante Pre allarme LED “ALARM” acceso Intervento Relé Potenza dissipata (W) 2 Moduli (n°) 3 7 Dimensioni d’ingombro 9 10 11 12 1 2 3 45 8 85 7 4 52,5 3 Moduli 8 5 6 58 General description Minimum current relays and maximum current relays are used to protect and control equipments to which they are connected, preventing the following problems: a) Malfunctioning b) Deterioration of technical characteristics and functions c) Damages d) Faults (stoppages, data loss, etc.) 9 Example How an MINIMUM CURRENT RELAY (RLI) works: Supposing it is used to control a load with the following ratings: (rated regular operating current) In = 7 A Vn = 230 V ac (rated regular operating voltage) Imin. = 6 A (current at which RLI relay is requested to trip) 1° Connect as shown in diagram (for Imin. = 6 A). Line current to be controlled F Rete da controllare Imin. 6A Imin 6A N C 7 8 9 10 11 12 RLI A 1 2 3 4 5 6 Allarme Power supply Output relay Tensione di alimentazione voltage (alarm) 230 Vc.a. 230 V ac N.B.: Normally, connect terminals: 7-10 if Imin. is ≤ 2 A 7-11 if Imin. is > 2 A and ≤ 5 A 7-12 if Imin. is > 5 A and ≤ 10 A 10 Load Carico 2° Set “Current %” trimmer to 60% since: 6 (Imin.) I% = x 100 = 60% 10 (Ilimit) having wired terminals 7 - 12. 3° Set “Hysteresis %” trimmer (tripping window) to 10% to obtain a tripping window of 6 to 6.6 A (6 A + 10% = 6.6 A): the relay will trip at 6 A and regular operation will start again at 6.6 A. 4° Set the “Delay” trimmer This makes it possible to delay the relay tripping time (1.... 30 sec). (During the delay the “Power on” LED will flash; at the end of the delay the “Alarm” LED will turn on and the relay will trip). In=7A 6,6A Selected Finestra di isteresi scelta hysteresis = 10%= 10% window Imin=6A No alarm because Alarm In allarme condition Regular Normale funzionamento operation Non in allarme perchè fuori outside of hysteresis dalla finestra di isteresi window In allarme in quanto all'interno Still in alarm because within della finestra di isteresi the hysteresis window 11 Example How a MAXIMUM CURRENT RELAY (RHI) works: Supposing it is to control a load with the following ratings: (rated regular operating current) In = 5 A Vn = 230 V ac (rated regular operating voltage) Imax = 6 A (current at which RHI relay trips) 1° Connect as shown in diagram (for Imax= 6 A). Line current to be controlled F Rete da controllare I 6A Imax 6A max. N C 7 8 9 10 11 12 RHI A 1 2 3 4 5 6 relay Power supply Output Allarme Tensione di alimentazione (alarm) voltage 230 VVc.a. 230 ac N.B.: Normally, connect terminals: 7-10 if Imax is ≤ 2 A 7-11 if Imax is > 2 A and ≤ 5 A 7-12 if Imax is > 5 A and ≤ 10 A 12 Load Carico 2° Set “Current %” trimmer to 60% since: 6 (Imax) I% = x 100 = 60% 10 (Ilimit) having wired terminals 7 - 12. 3° Set “Hysteresis %” trimmer (tripping window) to 10% to obtain a tripping window of 5.4 to 6 V (6 A -10% = 5.4 A): the relay will trip at 6 A and regular operation will start again at 5.4 A. 4° Set the “Delay” trimmer This makes it possible to delay the relay tripping time (1.... 30 sec). (During the delay the “Power on” LED will flash; at the end of the delay the “Alarm” LED will turn on and the relay will trip). Imax=6A Selected Finestra di isteresi scelta hysteresis = 10% = 10% window 5,4A In=5A No alarm because In allarme Alarm condition Normale Regular funzionamento operation Non in allarme perchè fuori outside of di hysteresis dalla finestra isteresi window In allarme in quanto all'interno Still in alarm because within della finestra di isteresi the hysteresis window 13 Technical characteristics: Rated voltage Un (V) 230 ac Change-over contact (A) 16 Rated frequency (Hz) 50/60 Trip thresholds (A) 2, 5, 10 Adjustable In calibration (%) 30... 100 Adjustable hysteresis value (%) 1... 45 Trip time delay (s) 1... 30 “POWER ON” LED ON Regular operation “POWER ON” LED flashing Pre-alarm “ALARM” LED ON Alarm (Relay tripped) Power consumption (W) 2 Width (Modules) (n°) 3 14 Overall dimensions 9 10 11 12 1 2 3 45 8 85 7 4 52,5 5 6 58 Moduli 3 Modules 15 Allgemeine Beschreibung Die Relais für den Mindeststrom oder den Höchststrom (RLI - RHI) gestatten den Schutz und die Kontrolle der daran angeschlossenen Geräte. Die Verwendung dieser Schutzvorrichtungen gestattet die Vermeidung der folgenden Hauptstörungen: a) Anomalien beim Betrieb der Geräte b) Verschlechterung der Betriebsweise/der technischen Funktionen der Geräte c) Beschädigung der Geräte d) Eventuelle Betriebsausfälle ( Maschinenstillstand, Datenverluste usw.) 16 Beispiel Funktionsweise des Relais für den MINDESTSTROM (RLI): Wenn eine Last mit den folgenden Daten kontrolliert werden muss: In = 7 A (Nennstrom bei Normalbetrieb) Vn = 230 Vac (Nennspannung bei Normalbetrieb) Imin. = 6 A (Eingriff Relais RLI) 1° Gemäß Schaltplan anschließen (da Imin = 6A). Netz von Klemmleiste F Imin. 6A Imin 6A Rete da controllare N Last Carico C 7 8 9 10 11 12 RLI A 1 2 3 4 5 6 Spannung Speisung Allarme Alarm Tensione di 230 alimentazione Vac 230 Vc.a. Anm.: Im Allgemein Klemmen anschließen: 7-10 wenn Imin. è ≤ 2 A 7-11 wenn Imin. è > 2 A und ≤ 5 A 7-12 wenn Imin. è > 5 A und ≤ 10 A 17 2° Den Trimmer “Current %” auf 60% einstellen, da: 6 (Imin.) I% = x 100 = 60% 10 (Iinsert equation) wenn Klemme 7 - 11 verkabelt ist. 3° Den Trimmer “Hysteresis %” (Eingriffsfenster) bei der Wahl von 10% erhält man ein Eingriffsfenster zwischen 6 und 6,6A (6A + 10% = 6,6A): Der Eingriff des Relais erfolgt bei 6A und die Rückkehr zum normalen Betrieb erfolgt bei 6,6A. 4° Den Trimmer “Delay” einstellen. Dies gestattet die Verzögerung der Eingriffszeit des Relais (1 - 30 Sekunden). (Während der Verzögerung blinkt die Led “Power On”, nach Ende der Verzögerung leuchtet die Led “Alarm” ununterbrochen auf und das relais greift ein). In=7A 6,6A Finestra Fenster gewählte diHysterese isteresi scelta 10% = 10% Imin=6A In allarme Alarm In Normale Normaler funzionamento Betrieb 18 Nicht Alarm, da außerhalb Non in in allarme perchè fuori des dallaHysteresefensters finestra di isteresi In Alarm, allarme in all'interno In daquanto innerhalb dellaHysteresefensters finestra di isteresi des Beispiel Funktionsweise des Relais für den HÖCHSTSPANNUNG (RHI): Wenn eine Last mit den folgenden Daten kontrolliert werden muss: In = 5 A (Nennstrom bei Normalbetrieb) Vn = 230 Vac (Nennspannung bei Normalbetrieb) Imax = 6 A (Eingriff Relais RHI) 1° Gemäß Schaltplan anschließen (da Imax= 6 A). Netz von Klemmleiste F Rete da controllare Imax. 6A Imax 6A N Last Carico C 7 8 9 10 11 12 RHI A 1 2 3 4 5 6 Spannung Speisung Allarme Alarm Tensione di230 alimentazione Vac 230 Vc.a. Anm.: Im Allgemein Klemmen anschließen: 7-10 wenn Imax è ≤ 2 A 7-11 wenn Imax è > 2 A und ≤ 5 A 7-12 wenn Imax è > 5 A und ≤ 10 A 19 2° Den Trimmer “Current %” auf 60% einstellen, da: 6 (Imax) I% = x 100 = 60% 10 (Iinsert equation) wenn Klemme 7 - 12 verkabelt ist. 3° Den Trimmer “Hysteresis %” (Eingriffsfenster) bei der Wahl von 10% erhält man ein Eingriffsfenster zwischen 5,4 A und 6 A (6A - 10% = 5,4 A) Der Eingriff des Relais erfolgt bei 6 A und die Rückkehr zum normalen Betrieb erfolgt bei 5,4 A. 4° Den Trimmer “Delay” einstellen. Dies gestattet die Verzögerung der Eingriffszeit des Relais (1 - 30 Sekunden). (Während der Verzögerung blinkt die Led “Power On”, nach Ende der Verzögerung leuchtet die Led “Alarm” ununterbrochen auf und das Relais greift ein). Imax=6A Finestra Fenster di isteresigewählte scelta Hysterese = 10% 10% 5,4A In=5A In Inallarme Alarm Normale Normaler funzionamento Betrieb 20 Non in allarme perchè fuori Nicht in Alarm, da außerhalb dalla finestra di isteresi des Hysteresefensters all'interno In allarme Alarm, indaquanto innerhalb della Hysteresefensters finestra di isteresi des Technische Eigenschaften Nennspannung Un (V) 230 ac Leistung an Wechselkontakt (A) 16 Nennfrequenz (Hz) 50/60 Eingriffsschwelle (A) 2, 5, 10 Einstellbare Tarierung von Vn (%) 30... 100 Einstellbarer Wert Hysterese (%) 1... 45 Zeit Verzögerung Eingriff (s) 1... 30 Led “POWER ON” an normaler Betrieb Led “POWER ON” blinkend Voralarm Led “ALARM” an Eingriff Relais Dissipierte Leistung (W) 2 Module (Anz) 3 21 ABMESSUNGEN 9 10 11 12 1 2 3 45 8 85 7 4 52,5 5 6 58 Module 3 Moduli Modules • HINWEIS Aufgrund der Entwicklung der Vorschriften und der Produkte behält es sich die Firma vor, jederzeit die Eigenschaften der Produkte zu ändern, die in dieser Veröffentlichung beschrieben werden und die daher jedesmal neu zu überprüfen sind. Die Haftung des Herstellers für Schäden, die durch Mängel des Produktes entstanden sind, kann eingeschränkt oder beseitigt werden, wenn der entstandene Schaden sowohl von einem Mangel des Produktes als auch durch Verschulden des Geschädigten oder einer anderen Person verursacht wurde, für die der Geschädigte verantwortlich ist. (Paragraph 8, 85/374/EG) 22 Description générale Les relais de courant minimum ou maximum (RLI - RHI) consentent la protection et le contrôle des équipements qui y sont reliés. En effet, l’utilisation de ces produits évitent les principaux inconvénients suivants : a) Anomalies de fonctionnement des équipements b) Détérioration des caractéristiques / fonctions techniques des équipements c) Endommagement des équipements d) Éventuels dysfonctionnements (arrêts des machines, perte des données, etc.) 23 Exemple Principe de fonctionnement du relais de COURANT MINIMUM (RLI): Si l’on doit contrôler une charge ayant les données d’immatriculation suivantes: In = 6 A (courant nominal de fonctionnement normal) Vn = 230 Vc.a. (tension nominale de fonctionnement normal) Imin. = 6 A (intervention du relais RLI) 1° Relier conformément au schéma (car Imin. = 6 A). Relais à contrôler F Rete da controllare Imin. 6A Imin 6A N C 7 8 9 10 11 12 RLI A 1 2 3 Tensione Tension di alimentazione d’alimentation 230 Vc.a. 230 Vc.a 4 5 6 Allarme Alarme N.B.: En général, relier les bornes: 7-10 si Imin. est ≤ 2 A 7-11 si Imin. est > 2 A et ≤ 5 A 7-12 si Imin. est > 5 A et ≤ 10 A 24 Charge Carico 2° Régler le trimmer “Current %” sur 60% car: 6 (Imin.) I% = x 100 = 60% 10 (Iintroduit) en ayant câblé la borne 7-12. 3° Régler le trimmer “Hystérésis %” (fenêtre d’intervention) en choisissant 10% on obtient donc une fenêtre d’intervention comprise entre 6 et 6,6 A (6 A + 10% = 6,6 A) : l’intervention du relais sera 6 A et le retour au fonctionnement normal à 6,6 A. 4° Régler le trimmer “Delay” Cette opération permet de retarder le temps d’intervention du relais (1....30 sec) (au cours du retard, le DEL “Power On” clignote, au terme du retard, le DEL “alarm” s’allumera en permanence et le relais interviendra). In=7A 6,6A Finestra d’hystérésis diFenêtre isteresi scelta = 10% = 10% Imin=6A état In En allarme d’alarme Normale Fonctionnement funzionamento normal Non perchè Non in enallarme état d’alarme carfuori hors dalla di isteresi de la finestra fenêtre d’hystérésis In allarme in quanto En état d’alarme car à all'interno l’intérieur della finestrad’hystérésis di isteresi de la fenêtre 25 Exemple Principe de fonctionnement du relais de COURANT MAXIMUM (RHI): Si l’on doit contrôler une charge ayant les données d’immatriculation suivantes: In = 5 A (courant nominal de fonctionnement normal) Vn = 230 Vc.a. (tension nominale de fonctionnement normal) Imax = 6 A (current at which RHI relay trips) 1° Relier conformément au schéma (car Imax = 6 A). Relais à contrôler F Rete da controllare I 6A Imax 6A max. N C 7 8 9 10 11 12 RHI A 1 2 3 Tensione Tension di alimentazione d’alimentation 230 Vc.a. 230 Vc.a 4 5 6 Allarme Alarme N.B.: En général, relier les bornes: 7-10 si Imax est ≤ 2 A 7-11 si Imax est > 2 A et ≤ 5 A 7-12 si Imax est > 5 A et ≤ 10 A 26 Charge Carico 2° Régler le trimmer “Current %” sur 60% car: 6 (Imax) I% = x 100 = 60% 10 (Iintroduit) en ayant câblé la borne 7-12. 3° Régler le trimmer “Hystérésis %” (fenêtre d’intervention) en choisissant 10% on obtient donc une fenêtre d’intervention comprise entre 5,4 et 6 A (6 A - 10% = 5,4 A) : l’intervention du relais sera 6 A et le retour au fonctionnement normal à 5,4 A. 4° Régler le trimmer “Delay” Cette opération permet de retarder le temps d’intervention du relais (1....30 sec) (au cours du retard, le DEL “Power On” clignote, au terme du retard, le DEL “alarm” s’allumera en permanence et le relais interviendra). Imax=6A Finestra diFenêtre isteresid’hystérésis scelta = 10% = 10% 5,4A In=5A En état In allarme d’alarme Normale Fonctionnement funzionamento normal Non perchè fuori Non in enallarme état d’alarme car hors dalla di isteresi de la finestra fenêtre d’hystérésis In in quanto Enallarme état d’alarme car àall'interno l’intérieur della finestrad’hystérésis di isteresi de la fenêtre 27 Caractéristiques techniques: Tension nominale Un (V) c.a. 230 Débit du contact en échange (A) 16 Fréquence nominale (Hz) 50/60 Seuils d’intervention (A) 2, 5, 10 Etalonnage réglable en In (%) 30... 100 Valeur d’hystérésis réglable (%) 1... 45 Temps de retard d’intervention (s) 1... 30 DEL “POWER ON” allumé Fonctionnement normal DEL “POWER ON” clignotant Pré-alarme DEL “ALARM” allumé Relay tripped Puissance dissipée (W) 2 Modules (n°) 3 28 Dimensions d’encombrement 9 10 11 12 1 2 3 45 8 85 7 4 52,5 5 6 58 Moduli 3 Modules • NOTES En raison de l’évolution permanente de la réglementation et dudéveloppement de nos produits, toutes les caractéristiques indiquées sur le present document sont sujettes à modifications sans préavis et, en consequénce, doivent toujours faire l’objet d’une vérification préalable. L’étendue de la responsabilité du fabricant pour les dommages causés par de défauts du produit peut être reduite ou supprimée si le dommage a été provoqué conjointement par un défaut du produit et par la victime ou une personne placée sous sa responsabilité. (Article 8, 85/374/CEE) 29 Descripción general Los relés de mínima corriente y máxima corriente (RLI - RHI) permiten proteger y controlar los aparatos a los cuales se conectan. En efecto, el uso de dichos productos evita los siguientes inconvenientes principales: a) Anomalías en el funcionamiento de los aparatos b) Deterioro de las características/funciones técnicas de los aparatos c) Daños a los aparatos d) Eventuales ineficiencias (paradas de máquina, pérdidas de datos, etc.) 30 Ejemplo Principio de funcionamiento del relé de MÍNIMA CORRIENTE (RLI) Teniendo que controlar una carga con los siguientes datos nominales In = 7 A (corriente nominal de funcionamiento normal) Vn = 230 Vc.a. (tensión nominal de funcionamiento normal) Imin. = 6 A (intervención relé RLI) 1° Conectar según se muestra en el esquema (ya que I mín. = 6 A). Red controlada F Imín. 6A Imin 6A Rete da controllare N Carga Carico C 7 8 9 10 11 12 RLI A 1 2 3 Tensión de Tensione alimentación di alimentazione 230 Vc.a. Vc.a. 230 N.B.: 4 5 6 Allarme Alarma En general conectar los bornes: 7-10 si Imin. es ≤ 2 A 7-11 si Imin. es > 2 A y ≤ 5 A 7-12 si Imin. es > 5 A y ≤ 10 A 31 2° Ajustar el regulador “Current %” para el 60% ya que: 6 (Imín.) I% = x 100 = 60% 10 (Iestablecida) habiendo cableado el borne 7-11. 3° Ajustar el regulador “Hysteresis %” (puntos de intervención) eligiendo 10% se consigue unos puntos de intervención incluida entre 6 y 6,6 A (6 A + 10% = 6,6 A); la intervención del relé será a 6 A y el retorno al funcionamiento normal a 6,6 A. 4° Ajustar el regulador “Delay” Dicha operación permite retardar el tiempo de intervención del relé (1 ... 30 segundos). (durante el retardo el LED “Power On” está intermitente, terminado el retardo se enciende fijo el LED “Alarm” y el relé interviene). In=7A 6,6A Puntos de Finestra intervención di isteresi scelta Histéresis = 10% = 10% Imin=6A Enallarme alarma In Normale Funcionamiento funzionamento normal 32 No en de fuori los Non inalarma allarmedentro perchè puntos de intervención dalla finestra di isteresi In in quanto all'interno Enallarme alarma dentro de los puntos de intervención della finestra di isteresi Ejemplo principio de funcionamiento del relé de MÁXIMA CORRIENTE (RHI): Teniendo que controlar una carga con los siguientes datos nominales In = 5 A (corriente nominal de funcionamiento normal) Vn = 230 Vc.a. (tensión nominal de funcionamiento normal) Imax = 6 A (intervención relé RHI) 1° Conectar según se muestra en el esquema (ya que Imáx.= 6 A). Red controlada F Rete da controllare Imáx. 6A Imax 6A N Carga Carico C 7 8 9 10 11 12 RHI A 1 2 3 Tensión Tensionede alimentación di alimentazione 230 Vc.a. 230 Vc.a. N.B.: 4 5 6 Allarme Alarma En general conectar los bornes: 7-10 si Imáx es ≤ 2 A 7-11 si Imáx es > 2 A y ≤ 5 A 7-12 si Imáx es > 5 A y ≤ 10 A 33 2° Ajustar el regulador “Current %” para el 60% ya que: 6 (Imáx) I% = x 100 = 60% 10 (Iestablecida) habiendo cableado el borne 7-12. 3° Ajustar el regulador “Hysteresis %” (puntos de intervención) eligiendo 10% se consigue unos puntos de intervención incluida entre 5,4 y 6 A (6 A - 10% = 5,4 A); la intervención del relé será a 6 A y el retorno al funcionamiento normal a 5,4 A. 4° Ajustar el regulador “Delay” Dicha operación permite retardar el tiempo de intervención del relé (1 ... 30 segundos). (durante el retardo el LED “Power On” está intermitente, terminado el retardo se enciende fijo el LED “Alarm” y el relé interviene). Imax=6A Finestra Puntos de di isteresi scelta intervención Histéresis = 10% = 10% 5,4A In=5A Enallarme alarma In Normale Funcionamiento funzionamento normal 34 No eninalarma dentro de fuori los Non allarme perchè puntos de intervención dalla finestra di isteresi In allarme in quanto all'interno En alarma dentro de los della finestra di isteresi puntos de intervención Características técnicas Tensión nominal Un (V) Capacidad del contacto commutado (A) 230 c.a. 16 Frecuencia nominal (Hz) 50/60 Umbrales de intervención (V) 2, 5, 10 Ajuste regulable de Vn (%) 30... 100 Valor regulable de histéresis (%) 1... 45 Tiempo de retardo intervención (s) 1... 30 LED “POWER ON” encendido fijo Funcionamiento normal LED “POWER ON” intermitente Prealarma LED “ALARM” encendido Intervención relé Potencia disipada (W) 2 Módulos (n°) 3 35 Dimensiones 9 10 11 12 1 2 3 45 8 85 7 4 52,5 5 6 58 3 Moduli Modules Módulos • NOTA Debido a la evolución de las normas y de los productos, la empresa se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento, las características del producto descritas en esta publicación que, por lo tanto, tienen que controlarse previamente. La responsabilidad del fabricante por daños provocados por defectos del producto puede reducirse o suprimirse cuando el daño es debido conjuntamente a un defecto del producto y por culpa de la persona dañada o de una persona de la cual la persona dañada es responsable. (Art. 8,85/ 374/CEE) 36 Descrição geral Os relés de corrente mínima ou máxima (RLI-RHI) permitem a protecção e controlo das aparelhagens às quais estão ligados. De facto, a utilização desses produtos evita os principais inconvenientes seguintes: a) Anomalias no funcionamento das aparelhagens b) Deterioração das características/funções técnicas das aparelhagens c) Danificação das aparelhagens d) Possíveis problemas (paragens das máquinas, perda de dados, etc.) 37 Exemplo Princípio do funcionamento do relé de CORRENTE MÍNIMA (RLI): Devendo controlar uma carga com os seguintes dados da chapa In = 7 A (corrente nominal de funcionamento normal) Vn = 230 V ca (corrente nominal de funcionamento normal) Imín. = 6 A (intervenção relé RLI) 1° Ligar como indicado no esquema (em que Imín. = 6 A). Relé a controla F Rete da controllare Imín. 6A Imin 6A N C 7 8 9 10 11 12 RLI A 1 2 3 Tensionede Tensão dialimentação alimentazione 230 250Vc.a. Vca 4 5 6 Alarme Allarme N.B.: Em geral, ligar os terminais: 7-10 se Imin. é ≤ 2 A 7-11 se Imin. é > 2 A e ≤ 5 A 7-12 se Imin. é > 5 A e ≤ 10 A 38 Carga Carico 2° Regular o trimmer “Currente %” para 60% pois: 6 (Imín.) I% = x 100 = 60% 10 (Idefinida) tendo ligado o terminal 7-12. 3° Regular o trimmer “Hysteresis %” (janela de intervenção) seleccionando 10 % obtém-se assim uma janela de intervenção compreendida entre 6 e 6,6 A (6 A + 10% = 6,6 A): a intervenção do relé será a 6 A e o retorno ao funcionamento normal a 6,6 A. 4° Regular o trimmer “Delay” Esta operação permite retardar o tempo de intervenção do relé (1 ... 30 seg) (durante o atraso, o LED “Power ON” pisca, terminado o atraso o LED “Alarm” ilumina-se permanentemente e então intervirá o relé). In=7A 6,6A Finestra Janela de histerese di isteresi scelta escolhida = 10% = 10% Imin=6A Em alarme In allarme Funcionamento Normale funzionamento normal Não alarme pois estáfuori Non em in allarme perchè fora janela de histerese dalladafinestra di isteresi Em alarme pois está dentro In allarme in quanto all'interno della finestra di isteresi da janela de histerese 39 Exemplo Princípio de funcionamento do relé de CORRENTE MÁXIMA (RHI): Devendo controlar uma carga com os seguintes dados da chapa In = 5 A (corrente nominal de funcionamento normal) Vn = 230 V ca (corrente nominal de funcionamento normal) Imáx = 6 A (intervenção relé RHI) 1° Ligar como indicado no esquema (em que Imáx= 6 A). Relé a controla F Rete da controllare Imáx. 6A Imax 6A N C 7 8 9 10 11 12 RHI A 1 2 3 Tensão de Tensione dialimentação alimentazione 230 Vc.a. 250 Vca 4 5 6 Alarme Allarme N.B.: Em geral, ligar os terminais: 7-10 se Imáx é ≤ 2 A 7-11 se Imáx é > 2 A e ≤ 5 A 7-12 se Imáx é > 5 A e ≤ 10 A 40 Carga Carico 2° Regular o trimmer “Currente %” para 60% pois: 6 (Imáx) I% = x 100 = 60% 10 (Idefinida) tendo ligado o termina 7 - 12. 3° Regular o trimmer “Hysteresis %” (janela de intervenção) seleccionando 10 % obtém-se assim uma janela de intervenção compreendida entre 5,4 e 6 A (6 A - 10% = 5,4 A): a intervenção do relé será a 6 A e o retorno ao funcionamento normal a 5,4 A. 4° Regular o trimmer “Delay” Esta operação permite retardar o tempo de intervenção do relé (1 ... 30 seg) (durante o atraso, o LED “Power ON” pisca, terminado o atraso o LED “Alarm” ilumina-se permanentemente e então intervirá o relé). Imax=6A Finestra Janela de histerese di isteresi scelta escolhida = 10% = 10% 5,4A In=5A Emallarme alarme In Normale Funcionamento funzionamento normal Non fuori Não in emallarme alarme perchè pois está dalla finestra fora da janela di deisteresi histerese In allarme in quanto all'interno Em alarme pois está dentro della finestra di isteresi da janela de histerese 41 Características técnicas: Tensão nominal Un (V) Capacidade do contacto em permuta (A) ca 230 16 Frequência nominal (Hz) 50/60 Limiares de intervenção (A) 2, 5, 10 Calibragem regulável de In (%) 30... 100 Valor de histerese regulável (%) 1... 45 Tempo de atraso da intervenção (s) 1... 30 LED “POWER ON” aceso Funcionamento normal LED “POWER ON” intermitente Pré-alarme LED “ALARM” aceso Intervenção relé Potência dissipada (W) 2 Módulos (n°) 3 42 Dimensões externas 9 10 11 12 1 2 3 45 8 85 7 4 52,5 5 6 58 Moduli 3 Modules • NOTA Em virtude da contínua evolução das normativas e dos produtos, o fabricante reserva-se o direito de modificar em qualquer momento as características do produto, descritas nesta publicação, pelo que devem ser sempre verificadas. A responsabilidade do fabricante por danos causados por defeitos do produto “pode ser reduzida ou suprimida (...) se o dano for causado em conjunto por um defeito do produto e por culpa do sinistrado ou por uma pessoa pela qual o sinistrado seja responsável”. (Artigo 8, 85/374/CEE) 43 Общее описание Реле минимального или максимального тока (RLI-RHI) обеспечивают защиту и контpоль подключвнТого к ним обоpудования. Использование данных изделий пpедотвpащает следующие основные неудобства: a) Аномалии в pаботе обоpудования б) Снижение хаpактеpистик/технических функций обоpудования в) Повpеждение обоpудования г) Сбои в pаботе (пpостои, потеpя данных и т.д.) 44 Пpимеp пpинципа pаботы pеле МИНИМАЛЬНОГО ТОКА (RLI): Пpи необходимости контpолиpования нагpузки, имеющей следующие технические данные In = 7 A (номинальный ток пpи ноpмальной pаботе) Vn = 230 В пеp. тока. (номинальное напpяжение пpи ноpмальной pаботе) Imin. = 6 A (сpабатывание pеле RLI) 1° Подключить согласно схеме (так как Imín. = 6 A). Контpолиpуемая сеть F Imin = 6 AImin 6A Rete da controllare N Carico Нагpузка C 7 8 9 10 11 12 RLI A 1 2 3 4 5 6 Аваpия Напpяжение Allarme Tensione di alimentazione питания 230 В 230 Vc.a. пеp. тока ПРИМ.: подключить клеммы 7-10, если Imin. ≤ 2 A 7-11, если Imin. > 2 A и ≤ 5 A 7-12, если Imin. > 5 A и ≤ 10 A 45 2° Отpегулиpовать тpиммеp “% тока” нИ 60%, так как: 6 (Imin.) I% = x 100 = 60% 10 (Iустановл) Пpи выбоpе клеммы 7-11. 3° Отpегулиpовать тpиммеp “% гистеpезиса” (пpеделы сpабатывания). Выбpав 10% получаем пpеделы сpабатывания от 6 до 6,6 А (6 А + 10% = 6,6 А): сpабатывание pеле будет pавно 6 А, а возвpат к ноpмальной pаботе - 6,6 А. 4° Отpегулиpовать тpиммеp “Задеpжка” Данная опеpация позволяет задеpживать вpемя сpабатывания pеле (1...30 сек). (во вpемя задеpжки светодиод “Сеть” мигает, а после истечения вpемени задеpжки загоpится светодиод “Аваpия”, после чего pеле сpаботает). In=7A 6,6A Выбpанный Finestra пpедел гистеpезиса di isteresi scelta = 10% = 10% Imin=6A Аваpия In allarme Normale НФpмальная funzionamento pабота 46 Отсутствие аваpии, как Non in allarme perchèтак fuori вне пpеделов dalla finestra diгистеpезиса isteresi In allarme inкак quanto Аваpия, так в all'interno della finestra di isteresi пpеделах гистеpезиса Пpимеp пpинципа pаботы pеле МАКСИМАЛЬНОГО ТОКА (RНI): Пpи необходимости контpолиpования нагpузки, имеющей следующие техническПМ данные In = 5 A (номинальный ток пpи ноpмальной pаботе) Vn = 230 В пеp. тока (номинальное напpяжение пpи ноpмальной pаботе) Imax = 6 A (сpабатывание pеле RHI) 1° Подключить согласно схеме (так как Imax.= 6 A). Контpолиpуемая сеть Imax = A пеp. тока Rete da6controllare Imax 6A F N Нагpузка Carico C 7 8 9 10 11 12 RHI A 1 2 3 4 5 6 Аваpия Напpяжение Allarme Tensione питания 230 В di alimentazione 230тока Vc.a. пеp. ПРИМ.: подключить клеммы 7-10, если Imax ≤ 2 A 7-11, если Imax > 2 A и ≤ 5 A 7-12, если Imax > 5 A и ≤ 10 A 47 2° Отpегулиpовать тpиммеp “% напpяжения” на 60%, так как: 6 (Imax) I% = x 100 = 60% 10 (Iустановл) Пpи выбоpе клеммы 7-12. 3° Отpегулиpовать тpиммеp “% гистеpезиса” (пpеделы сpабатывания). Выбpав 10% получаем пpеделы сpабатывания от 5,4 до 6А (6 А - 10% = 5,4 А): сpабатывание pеле будет pавно 6 А, а возвpат к ноpмальной pаботе - 5,4 А. 4° Отpегулиpовать тpиммеp “Задеpжка” Данная опеpация позволяет задеpживать вpемя сpабатывания pеле (1...30 сек). (во вpемя задеpжки светодиод “Сеть” мигает, а после истечения вpемени задеpжки загоpится светодиод “Аваpия”, после чего pеле сpаботает). Imax=6A Выбpанный Finestra пpедел гистеpезиса di isteresi scelta = 10% = 10% 5,4A In=5A Аваpия In allarme Normale НФpмальная funzionamento pабота 48 Non in allarme perchè fuori Отсутствие аваpии, так как dalla finestra diгистеpезиса isteresi вне пpеделов In allarmeтак in quanto Аваpия, как в all'interno della finestra di isteresi пpеделах гистеpезиса Технические хаpактеpистики: Номинальное напpяжение Un (B) Мощность контаРта пpи пеpеключении 230 пep. тoка (A) 16 Номинальная частота (Гц) 50/60 Поpог сpабатывания (A) 2, 5, 10 Регулиpуемая настpойка In (%) 30... 100 Регулиpуемое значение гистеpезиса (%) 1... 45 Вpемя задеpжки сpабатывания (ceк) 1... 30 Светодиод “СЕТЬ” включвн Ноpмальная pабота Светодиод “СЕТЬ” мигает Аваpия Светодиод “АВАРИЯ” включвн Сpабатывание pеле Рассеивание мощности (Вт) 2 Модули (шт.) 3 49 Габаpитные pазмеpы 9 10 11 12 1 2 3 45 8 85 7 4 52,5 5 6 58 3 Moduli Modules модуля В связи с изменением стандаpтов и изделий фиpмаизготовитель оставляет за собой пpаво вносить в любой момент изменения в хаpактеpистики изделия, пpиводимые в данном издании, котоpые по этой пpичине должны пpедваpительно пpовеpяться. Ответственность фиpмыизготовителя за ущеpб, пpичиненный вследствие дефектов изделия, может “огpаничиваться или отменяться (...), если ущеpб нанесен в pезультате одновpеменного наличия дефекта изделия и вины постpадавшего или тpетьего лица, за котоpое постpадавший несет ответственность”. (Cтатья 8, 85/374/ЕЭC). 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

ABB System pro M RLI Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para