ABB System pro M RHI, System pro M RLI Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el ABB System pro M RHI Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
RLI
EG 598 5 - GH V021 5985 R0001
RHI
EG 599 3 - GH V021 5993 R0001
Minimum current relay
(RLI) and maximum current
relay (RHI)
Relais Mindeststrom (RLI)
und Relais Höchststrom (RHI)
Relé de corrente mínima
(RLI) e máxima (RHI)
Relais de courant minimum
(RLI) et maximum (RHI)
Реле минимального (RLI)
и максимального (RHI)
тока.
Relé de mínima corriente
(RLI) y relé de máxima
corriente (RHI)
ON
313 - 9952
System
pro M
Relè di minima (RLI) e di
massima (RHI) corrente
2
Descrizione generale
I relè di minima o di massima corrente (RLI - RHI) consentono la
protezione ed il controllo delle apparecchiature ad essi collegate.
Infatti l’utilizzo di tali prodotti evita i seguenti principali
inconvenienti:
a) Anomalie nel funzionamento delle apparecchiature
b) Deterioramento delle caratteristiche/funzioni tecniche delle
apparecchiature
c) Danneggiamento delle apparecchiature
d) Eventuali disservizi (fermi macchine, perdita dati, ecc.)
3
Esempio
Principio di funzionamento relè di MINIMA
CORRENTE (RLI):
Dovendo controllare un carico avente i seguenti dati di targa
I
n
= 7 A (corrente nominale di normale funzionamento)
V
n
= 230 Vc.a. (tensione nominale di normale funzionamento)
I
min.
= 6 A (intervento relè RLI)
1° Collegare come da schema (in quanto I
min.
= 6 A).
N.B.: In generale collegare morsetti:
7-10 se I
min.
è 2 A
7-11 se I
min.
è > 2 A e 5 A
7-12 se I
min.
è > 5 A e 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
4
2° Regolare il trimmer “Current %” su 60% in quanto:
I% =
6 (I
min.
)
x 100 = 60%
10 (I
impostata
)
avendo cablato il morsetto 7-12.
3° Regolare il trimmer “Hysteresis %” (finestra di intervento)
scegliendo 10% si ottiene quindi una finestra di intervento
compresa tra 6 e 6,6 A (6 A + 10% = 6,6 A):
l’intervento del relè sarà 6 A ed il ritorno al normale
funzionamento a 6,6 A.
4° Regolare il trimmer “Delay”
Tale operazione consente di ritardare il tempo di intervento del
relè (1... 30 sec)
(durante il ritardo il LED “Power On” lampeggia, terminato il
ritardo il LED “alarm” si illuminerà permanentemente quindi
interverrà il relè).
In=7A
6,6A
Imin=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
5
Esempio
principio di funzionamento relè di MASSIMA
CORRENTE (RHI):
Dovendo controllare un carico avente i seguenti dati di targa
I
n
= 5 A (corrente nominale di normale funzionamento)
V
n
= 230 Vc.a. (tensione nominale di normale funzionamento)
I
max
= 6 A (intervento relè RHI)
1° Collegare come da schema (in quanto I
max
= 6 A).
N.B.: In generale collegare morsetti:
7-10 se I
max
è 2 A
7-11 se I
max
è > 2 A e 5 A
7-12 se I
max
è > 5 A e 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
6
2° Regolare il trimmer “Current %” su 60% in quanto:
I% =
6 (I
max
)
x 100 = 60%
10 (I
impostata
)
avendo cablato il morsetto 7-12.
3° Regolare il trimmer “Hysteresis %” (finestra di intervento)
scegliendo 10% si ottiene quindi una finestra di intervento
compresa tra 5,4 e 6 A (6 A - 10% = 5,4 A):
l’intervento del relè sarà 6 A ed il ritorno al normale
funzionamento a 5,4 A.
4° Regolare il trimmer “Delay”
Tale operazione consente di ritardare il tempo di intervento del
relè (1... 30 sec)
(durante il ritardo il LED “Power On” lampeggia, terminato il
ritardo il LED “alarm” si illuminerà permanentemente quindi
interverrà il relè).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
7
Caratteristiche tecniche:
Tensione nominale U
n
(V) c.a. 230
Portata del contatto in scambio (A) 16
Frequenza nominale (Hz) 50/60
Soglie di intervento (A) 2, 5, 10
Taratura regolabile di I
n
(%) 30... 100
Valore di isteresi regolabile (%) 1... 45
Tempo di ritardo intervento (s) 1... 30
LED “POWER ON” acceso Funzionamento normale
LED “POWER ON” lampeggiante Pre allarme
LED “ALARM” acceso Intervento Relé
Potenza dissipata (W) 2
Moduli (n°)3
8
Dimensioni d’ingombro
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
9
General description
Minimum current relays and maximum current relays are used to
protect and control equipments to which they are connected,
preventing the following problems:
a) Malfunctioning
b) Deterioration of technical characteristics and functions
c) Damages
d) Faults (stoppages, data loss, etc.)
10
Example
How an MINIMUM CURRENT RELAY (RLI) works:
Supposing it is used to control a load with the following ratings:
I
n
= 7 A (rated regular operating current)
V
n
= 230 V ac (rated regular operating voltage)
I
min.
= 6 A (current at which RLI relay is requested to trip)
1° Connect as shown in diagram (for I
min.
= 6 A).
N.B.: Normally, connect terminals:
7-10 if I
min.
is 2 A
7-11 if I
min.
is > 2 A and 5 A
7-12 if I
min.
is > 5 A and 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
Power supply
voltage
230 V ac
Output relay
(alarm)
Line current to be controlled
I
min.
6A
Load
11
2° Set “Current %” trimmer to 60% since:
I% =
6 (I
min.
)
x 100 = 60%
10 (I
limit
)
having wired terminals 7 - 12.
3° Set “Hysteresis %” trimmer (tripping window) to 10% to
obtain a tripping window of 6 to 6.6 A (6 A + 10% = 6.6 A):
the relay will trip at 6 A and regular operation will start again
at 6.6 A.
4° Set the “Delay” trimmer
This makes it possible to delay the relay tripping time (1.... 30
sec). (During the delay the “Power on” LED will flash; at the
end of the delay the “Alarm” LED will turn on and the relay will
trip).
In
=7A
6,6A
I
min
=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Selected
hysteresis
window = 10%
Regular
operation
Alarm
condition
No alarm because
outside of hysteresis
window
Still in alarm because within
the hysteresis window
12
Example
How a MAXIMUM CURRENT RELAY (RHI) works:
Supposing it is to control a load with the following ratings:
I
n
= 5 A (rated regular operating current)
V
n
= 230 V ac (rated regular operating voltage)
I
max
= 6 A (current at which RHI relay trips)
1° Connect as shown in diagram (for I
max
= 6 A).
N.B.: Normally, connect terminals:
7-10 if I
max
is 2 A
7-11 if I
max
is > 2 A and 5 A
7-12 if I
max
is > 5 A and 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
Power supply
voltage
230 V ac
Load
Output relay
(alarm)
Line current to be controlled
I
max.
6A
13
2° Set “Current %” trimmer to 60% since:
I% =
6 (I
max
)
x 100 = 60%
10 (I
limit
)
having wired terminals 7 - 12.
3° Set “Hysteresis %” trimmer (tripping window) to 10% to
obtain a tripping window of 5.4 to 6 V (6 A -10% = 5.4 A):
the relay will trip at 6 A and regular operation will start again
at 5.4 A.
4° Set the “Delay” trimmer
This makes it possible to delay the relay tripping time (1.... 30
sec). (During the delay the “Power on” LED will flash; at the
end of the delay the “Alarm” LED will turn on and the relay will
trip).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Selected
hysteresis
window = 10%
Regular
operation
Alarm
condition
No alarm because
outside of hysteresis
window
Still in alarm because within
the hysteresis window
14
Technical characteristics:
Rated voltage U
n
(V) 230 ac
Change-over contact (A) 16
Rated frequency (Hz) 50/60
Trip thresholds (A) 2, 5, 10
Adjustable I
n
calibration (%) 30... 100
Adjustable hysteresis value (%) 1... 45
Trip time delay (s) 1... 30
“POWER ON” LED ON Regular operation
“POWER ON” LED flashing Pre-alarm
“ALARM” LED ON Alarm (Relay tripped)
Power consumption (W) 2
Width (Modules) (n°)3
15
Overall dimensions
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
3 Modules
16
Allgemeine Beschreibung
Die Relais für den Mindeststrom oder den Höchststrom (RLI - RHI)
gestatten den Schutz und die Kontrolle der daran
angeschlossenen Geräte.
Die Verwendung dieser Schutzvorrichtungen gestattet die
Vermeidung der folgenden Hauptstörungen:
a) Anomalien beim Betrieb der Geräte
b) Verschlechterung der Betriebsweise/der technischen
Funktionen der Geräte
c) Beschädigung der Geräte
d) Eventuelle Betriebsausfälle ( Maschinenstillstand,
Datenverluste usw.)
17
Beispiel
Funktionsweise des Relais für den
MINDESTSTROM (RLI):
Wenn eine Last mit den folgenden Daten kontrolliert werden muss:
I
n
= 7 A (Nennstrom bei Normalbetrieb)
V
n
= 230 Vac (Nennspannung bei Normalbetrieb)
I
min.
= 6 A (Eingriff Relais RLI)
1° Gemäß Schaltplan anschließen (da I
min
= 6A).
Anm.: Im Allgemein Klemmen anschließen:
7-10 wenn I
min.
è 2 A
7-11 wenn I
min.
è > 2 A und 5 A
7-12 wenn I
min.
è > 5 A und 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
Netz von Klemmleiste
I
min.
6A
Last
Spannung Speisung
230 Vac
Alarm
18
2° Den Trimmer “Current %” auf 60% einstellen, da:
I% =
6 (I
min.
)
x 100 = 60%
10 (I
insert equation
)
wenn Klemme 7 - 11 verkabelt ist.
3° Den Trimmer “Hysteresis %” (Eingriffsfenster)
bei der Wahl von 10% erhält man ein Eingriffsfenster zwischen
6 und 6,6A (6A + 10% = 6,6A):
Der Eingriff des Relais erfolgt bei 6A und die Rückkehr zum
normalen Betrieb erfolgt bei 6,6A.
4° Den Trimmer “Delay” einstellen.
Dies gestattet die Verzögerung der Eingriffszeit des Relais
(1 - 30 Sekunden).
(Während der Verzögerung blinkt die Led “Power On”, nach
Ende der Verzögerung leuchtet die Led “Alarm”
ununterbrochen auf und das relais greift ein).
In=7A
6,6A
Imin=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Fenster gewählte
Hysterese 10%
In Alarm
Normaler
Betrieb
Nicht in Alarm, da außerhalb
des Hysteresefensters
In Alarm, da innerhalb
des Hysteresefensters
19
Beispiel
Funktionsweise des Relais für den
HÖCHSTSPANNUNG (RHI):
Wenn eine Last mit den folgenden Daten kontrolliert werden muss:
I
n
= 5 A (Nennstrom bei Normalbetrieb)
V
n
= 230 Vac (Nennspannung bei Normalbetrieb)
I
max
= 6 A (Eingriff Relais RHI)
1° Gemäß Schaltplan anschließen (da I
max
= 6 A).
Anm.: Im Allgemein Klemmen anschließen:
7-10 wenn I
max
è 2 A
7-11 wenn I
max
è > 2 A und 5 A
7-12 wenn I
max
è > 5 A und 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
Netz von Klemmleiste
I
max.
6A
Last
Spannung Speisung
230 Vac
Alarm
20
2° Den Trimmer “Current %” auf 60% einstellen, da:
I% =
6 (I
max
)
x 100 = 60%
10 (I
insert equation
)
wenn Klemme 7 - 12 verkabelt ist.
3° Den Trimmer “Hysteresis %” (Eingriffsfenster)
bei der Wahl von 10% erhält man ein Eingriffsfenster zwischen
5,4 A und 6 A (6A - 10% = 5,4 A)
Der Eingriff des Relais erfolgt bei 6 A und die Rückkehr zum
normalen Betrieb erfolgt bei 5,4 A.
4° Den Trimmer “Delay” einstellen.
Dies gestattet die Verzögerung der Eingriffszeit des
Relais (1 - 30 Sekunden).
(Während der Verzögerung blinkt die Led “Power On”, nach
Ende der Verzögerung leuchtet die Led “Alarm”
ununterbrochen auf und das Relais greift ein).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Fenster gewählte
Hysterese 10%
In Alarm
Normaler
Betrieb
Nicht in Alarm, da außerhalb
des Hysteresefensters
In Alarm, da innerhalb
des Hysteresefensters
21
Technische Eigenschaften
Nennspannung U
n
(V) 230 ac
Leistung an Wechselkontakt (A) 16
Nennfrequenz (Hz) 50/60
Eingriffsschwelle (A) 2, 5, 10
Einstellbare Tarierung von V
n
(%) 30... 100
Einstellbarer Wert Hysterese (%) 1... 45
Zeit Verzögerung Eingriff (s) 1... 30
Led “POWER ON” an normaler Betrieb
Led “POWER ON” blinkend Voralarm
Led “ALARM” an Eingriff Relais
Dissipierte Leistung (W) 2
Module (Anz) 3
22
ABMESSUNGEN
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
3 Modules
Aufgrund der Entwicklung der Vorschriften und der Produkte behält
es sich die Firma vor, jederzeit die Eigenschaften der Produkte zu
ändern, die in dieser Veröffentlichung beschrieben werden und die
daher jedesmal neu zu überprüfen sind. Die Haftung des Herstellers
für Schäden, die durch Mängel des Produktes entstanden sind, kann
eingeschränkt oder beseitigt werden, wenn der entstandene Schaden
sowohl von einem Mangel des Produktes als auch durch Verschulden
des Geschädigten oder einer anderen Person verursacht wurde, für
die der Geschädigte verantwortlich ist. (Paragraph 8, 85/374/EG)
HINWEIS
3 Module
23
Description générale
Les relais de courant minimum ou maximum (RLI - RHI)
consentent la protection et le contrôle des équipements qui y
sont reliés.
En effet, l’utilisation de ces produits évitent les principaux
inconvénients suivants :
a) Anomalies de fonctionnement des équipements
b) Détérioration des caractéristiques / fonctions techniques des
équipements
c) Endommagement des équipements
d) Éventuels dysfonctionnements (arrêts des machines, perte
des données, etc.)
24
Exemple
Principe de fonctionnement du relais de COURANT
MINIMUM (RLI):
Si l’on doit contrôler une charge ayant les données
d’immatriculation suivantes:
I
n
= 6 A (courant nominal de fonctionnement normal)
V
n
= 230 Vc.a. (tension nominale de fonctionnement normal)
I
min.
= 6 A (intervention du relais RLI)
1° Relier conformément au schéma (car I
min.
= 6 A).
N.B.: En général, relier les bornes:
7-10 si I
min.
est 2 A
7-11 si I
min.
est > 2 A et 5 A
7-12 si I
min.
est > 5 A et 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
Relais à contrôler
I
min.
6A
Charge
Tension
d’alimentation
230 Vc.a
Alarme
25
2° Régler le trimmer “Current %” sur 60% car:
I% =
6 (I
min.
)
x 100 = 60%
10 (I
introduit
)
en ayant câblé la borne 7-12.
3° Régler le trimmer “Hystérésis %” (fenêtre d’intervention) en
choisissant 10% on obtient donc une fenêtre d’intervention
comprise entre 6 et 6,6 A (6 A + 10% = 6,6 A) :
l’intervention du relais sera 6 A et le retour
au fonctionnement normal à 6,6 A.
4° Régler le trimmer “Delay”
Cette opération permet de retarder le temps d’intervention du
relais (1....30 sec) (au cours du retard, le DEL “Power On”
clignote, au terme du retard, le DEL “alarm” s’allumera en
permanence et le relais interviendra).
In
=7A
6,6A
I
min
=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Fonctionnement
normal
Fenêtre d’hystérésis
= 10%
En état
d’alarme
Non en état d’alarme car hors
de la fenêtre d’hystérésis
En état d’alarme car à l’intérieur
de la fenêtre d’hystérésis
26
Exemple
Principe de fonctionnement du relais de COURANT
MAXIMUM (RHI):
Si l’on doit contrôler une charge ayant les données
d’immatriculation suivantes:
I
n
= 5 A (courant nominal de fonctionnement normal)
V
n
= 230 Vc.a. (tension nominale de fonctionnement normal)
I
max
= 6 A (current at which RHI relay trips)
1° Relier conformément au schéma (car I
max
= 6 A).
N.B.: En général, relier les bornes:
7-10 si I
max
est 2 A
7-11 si I
max
est > 2 A et 5 A
7-12 si I
max
est > 5 A et 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
Charge
Tension
d’alimentation
230 Vc.a
Alarme
Relais à contrôler
I
max.
6A
27
2° Régler le trimmer “Current %” sur 60% car:
I% =
6 (I
max
)
x 100 = 60%
10 (I
introduit
)
en ayant câblé la borne 7-12.
3° Régler le trimmer “Hystérésis %” (fenêtre d’intervention) en
choisissant 10% on obtient donc une fenêtre d’intervention
comprise entre 5,4 et 6 A (6 A - 10% = 5,4 A) :
l’intervention du relais sera 6 A et le retour au
fonctionnement normal à 5,4 A.
4° Régler le trimmer “Delay”
Cette opération permet de retarder le temps d’intervention
du relais (1....30 sec) (au cours du retard, le DEL “Power On”
clignote, au terme du retard, le DEL “alarm” s’allumera
en permanence et le relais interviendra).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Fonctionnement
normal
Fenêtre d’hystérésis
= 10%
En état
d’alarme
Non en état d’alarme car hors
de la fenêtre d’hystérésis
En état d’alarme car à l’intérieur
de la fenêtre d’hystérésis
28
Caractéristiques techniques:
Tension nominale U
n
(V) c.a. 230
Débit du contact en échange (A) 16
Fréquence nominale (Hz) 50/60
Seuils d’intervention (A) 2, 5, 10
Etalonnage réglable en I
n
(%) 30... 100
Valeur d’hystérésis réglable (%) 1... 45
Temps de retard d’intervention (s) 1... 30
DEL “POWER ON” allumé Fonctionnement normal
DEL “POWER ON” clignotant Pré-alarme
DEL “ALARM” allumé Relay tripped
Puissance dissipée (W) 2
Modules (n°)3
29
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
3 Modules
Dimensions d’encombrement
En raison de l’évolution permanente de la réglementation et
dudéveloppement de nos produits, toutes les caractéristiques
indiquées sur le present document sont sujettes à modifications
sans préavis et, en consequénce, doivent toujours faire l’objet
d’une vérification préalable. L’étendue de la responsabilité du
fabricant pour les dommages causés par de défauts du produit
peut être reduite ou supprimée si le dommage a été provoqué
conjointement par un défaut du produit et par la victime ou une
personne placée sous sa responsabilité. (Article 8, 85/374/CEE)
NOTES
3 Modules
30
Descripción general
Los relés de mínima corriente y máxima corriente (RLI - RHI)
permiten proteger y controlar los aparatos a los cuales se
conectan.
En efecto, el uso de dichos productos evita los siguientes
inconvenientes principales:
a) Anomalías en el funcionamiento de los aparatos
b) Deterioro de las características/funciones técnicas de los
aparatos
c) Daños a los aparatos
d) Eventuales ineficiencias (paradas de máquina, pérdidas de
datos, etc.)
31
Ejemplo
Principio de funcionamiento del relé de MÍNIMA
CORRIENTE (RLI)
Teniendo que controlar una carga con los siguientes datos nominales
I
n
= 7 A (corriente nominal de funcionamiento normal)
V
n
= 230 Vc.a. (tensión nominal de funcionamiento normal)
I
min.
= 6 A (intervención relé RLI)
1° Conectar según se muestra en el esquema (ya que I
mín.
= 6 A).
N.B.: En general conectar los bornes:
7-10 si I
min.
es 2 A
7-11 si I
min.
es > 2 A y 5 A
7-12 si I
min.
es > 5 A y 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
Red controlada
I
mín.
6A
Carga
Tensión de
alimentación
230 Vc.a.
Alarma
32
2° Ajustar el regulador “Current %” para el 60% ya que:
I% =
6 (I
mín.
)
x 100 = 60%
10 (I
establecida
)
habiendo cableado el borne 7-11.
3° Ajustar el regulador “Hysteresis %” (puntos de intervención)
eligiendo 10% se consigue unos puntos de intervención
incluida entre 6 y 6,6 A (6 A + 10% = 6,6 A);
la intervención del relé será a 6 A y el retorno al
funcionamiento normal a 6,6 A.
4° Ajustar el regulador “Delay”
Dicha operación permite retardar el tiempo de intervención
del relé (1 ... 30 segundos).
(durante el retardo el LED “Power On” está intermitente,
terminado el retardo se enciende fijo el LED “Alarm”
y el relé interviene).
In=7A
6,6A
Imin=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Puntos de
intervención
Histéresis = 10%
En alarma
No en alarma dentro de los
puntos de intervención
Funcionamiento
normal
En alarma dentro de los
puntos de intervención
33
Ejemplo
principio de funcionamiento del relé de MÁXIMA
CORRIENTE (RHI):
Teniendo que controlar una carga con los siguientes datos nominales
I
n
= 5 A (corriente nominal de funcionamiento normal)
V
n
= 230 Vc.a. (tensión nominal de funcionamiento normal)
I
max
= 6 A (intervención relé RHI)
1° Conectar según se muestra en el esquema (ya que I
máx.
= 6 A).
N.B.: En general conectar los bornes:
7-10 si I
máx
es 2 A
7-11 si I
máx
es > 2 A y 5 A
7-12 si I
máx
es > 5 A y 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
Red controlada
I
máx.
6A
Carga
Tensión de
alimentación
230 Vc.a.
Alarma
34
2° Ajustar el regulador “Current %” para el 60% ya que:
I% =
6 (I
máx
)
x 100 = 60%
10 (I
establecida
)
habiendo cableado el borne 7-12.
3° Ajustar el regulador “Hysteresis %” (puntos de intervención)
eligiendo 10% se consigue unos puntos de intervención
incluida entre 5,4 y 6 A (6 A - 10% = 5,4 A);
la intervención del relé será a 6 A y el retorno al
funcionamiento normal a 5,4 A.
4° Ajustar el regulador “Delay”
Dicha operación permite retardar el tiempo de intervención
del relé (1 ... 30 segundos).
(durante el retardo el LED “Power On” está intermitente,
terminado el retardo se enciende fijo el LED “Alarm” y el relé
interviene).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Puntos de
intervención
Histéresis = 10%
En alarma
No en alarma dentro de los
puntos de intervención
Funcionamiento
normal
En alarma dentro de los
puntos de intervención
35
Características técnicas
Tensión nominal U
n
(V) 230 c.a.
Capacidad del contacto commutado (A) 16
Frecuencia nominal (Hz) 50/60
Umbrales de intervención (V) 2, 5, 10
Ajuste regulable de V
n
(%) 30... 100
Valor regulable de histéresis (%) 1... 45
Tiempo de retardo intervención (s) 1... 30
LED “POWER ON” encendido fijo Funcionamiento normal
LED “POWER ON” intermitente Prealarma
LED “ALARM” encendido Intervención relé
Potencia disipada (W) 2
Módulos (n°)3
36
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
3 Modules
Dimensiones
Debido a la evolución de las normas y de los productos, la
empresa se reserva el derecho de modificar, en cualquier
momento, las características del producto descritas en esta
publicación que, por lo tanto, tienen que controlarse
previamente. La responsabilidad del fabricante por daños
provocados por defectos del producto puede reducirse o
suprimirse cuando el daño es debido conjuntamente a un
defecto del producto y por culpa de la persona dañada o de una
persona de la cual la persona dañada es responsable. (Art. 8,85/
374/CEE)
NOTA
3 Módulos
37
Descrição geral
Os relés de corrente mínima ou máxima (RLI-RHI) permitem a
protecção e controlo das aparelhagens às quais estão ligados.
De facto, a utilização desses produtos evita os principais
inconvenientes seguintes:
a) Anomalias no funcionamento das aparelhagens
b) Deterioração das características/funções técnicas das
aparelhagens
c) Danificação das aparelhagens
d) Possíveis problemas (paragens das máquinas, perda de
dados, etc.)
38
Exemplo
Princípio do funcionamento do relé de CORRENTE
MÍNIMA (RLI):
Devendo controlar uma carga com os seguintes dados da chapa
I
n
= 7 A (corrente nominal de funcionamento normal)
V
n
= 230 V ca (corrente nominal de funcionamento normal)
I
mín.
= 6 A (intervenção relé RLI)
1° Ligar como indicado no esquema (em que I
mín.
= 6 A).
N.B.: Em geral, ligar os terminais:
7-10 se I
min.
é 2 A
7-11 se I
min.
é > 2 A e 5 A
7-12 se I
min.
é > 5 A e 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
Relé a controla
I
mín.
6A
Carga
Tensão de
alimentação
250 Vca
Alarme
39
2° Regular o trimmer “Currente %” para 60% pois:
I% =
6 (I
mín.
)
x 100 = 60%
10 (I
definida
)
tendo ligado o terminal 7-12.
3° Regular o trimmer “Hysteresis %” (janela de intervenção)
seleccionando 10 % obtém-se assim uma janela de
intervenção compreendida entre 6 e 6,6 A (6 A + 10% = 6,6 A):
a intervenção do relé será a 6 A e o retorno ao
funcionamento normal a 6,6 A.
4° Regular o trimmer “Delay”
Esta operação permite retardar o tempo de intervenção
do relé (1 ... 30 seg)
(durante o atraso, o LED “Power ON” pisca, terminado o
atraso o LED “Alarm” ilumina-se permanentemente e então
intervirá o relé).
In
=7A
6,6A
I
min
=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Janela de histerese
escolhida = 10%
Em alarme
Funcionamento
normal
Em alarme pois está dentro
da janela de histerese
Não em alarme pois está
fora da janela de histerese
40
Exemplo
Princípio de funcionamento do relé de CORRENTE
MÁXIMA (RHI):
Devendo controlar uma carga com os seguintes dados da chapa
I
n
= 5 A (corrente nominal de funcionamento normal)
V
n
= 230 V ca (corrente nominal de funcionamento normal)
I
máx
= 6 A (intervenção relé RHI)
1° Ligar como indicado no esquema (em que I
máx
= 6 A).
N.B.: Em geral, ligar os terminais:
7-10 se I
máx
é 2 A
7-11 se I
máx
é > 2 A e 5 A
7-12 se I
máx
é > 5 A e 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
Carga
AlarmeTensão de
alimentação
250 Vca
Relé a controla
I
máx.
6A
41
2° Regular o trimmer “Currente %” para 60% pois:
I% =
6 (I
máx
)
x 100 = 60%
10 (I
definida
)
tendo ligado o termina 7 - 12.
3° Regular o trimmer “Hysteresis %” (janela de intervenção)
seleccionando 10 % obtém-se assim uma janela de
intervenção compreendida entre 5,4 e 6 A (6 A - 10% = 5,4 A):
a intervenção do relé será a 6 A e o retorno ao
funcionamento normal a 5,4 A.
4° Regular o trimmer “Delay”
Esta operação permite retardar o tempo de intervenção do
relé (1 ... 30 seg)
(durante o atraso, o LED “Power ON” pisca, terminado o
atraso o LED “Alarm” ilumina-se permanentemente e então
intervirá o relé).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Janela de histerese
escolhida = 10%
Em alarme
Funcionamento
normal
Em alarme pois está dentro
da janela de histerese
Não em alarme pois está
fora da janela de histerese
42
Características técnicas:
Tensão nominal U
n
(V) ca 230
Capacidade do contacto em permuta (A) 16
Frequência nominal (Hz) 50/60
Limiares de intervenção (A) 2, 5, 10
Calibragem regulável de I
n
(%) 30... 100
Valor de histerese regulável (%) 1... 45
Tempo de atraso da intervenção (s) 1... 30
LED “POWER ON” aceso Funcionamento normal
LED “POWER ON” intermitente Pré-alarme
LED “ALARM” aceso Intervenção relé
Potência dissipada (W) 2
Módulos (n°)3
43
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
3 Modules
Dimensões externas
Em virtude da contínua evolução das normativas e dos produtos,
o fabricante reserva-se o direito de modificar em qualquer
momento as características do produto, descritas nesta
publicação, pelo que devem ser sempre verificadas. A
responsabilidade do fabricante por danos causados por defeitos
do produto “pode ser reduzida ou suprimida (...) se o dano for
causado em conjunto por um defeito do produto e por culpa do
sinistrado ou por uma pessoa pela qual o sinistrado seja
responsável”. (Artigo 8, 85/374/CEE)
NOTA
44
Общее описание
Реле минимального или максимального тока (RLI-RHI)
обеспечивают защиту и контpоль подключвнТого к ним
обоpудования.
Использование данных изделий пpедотвpащает следующие
основные неудобства:
a) Аномалии в pаботе обоpудования
б) Снижение хаpактеpистик/технических функций
обоpудования
в) Повpеждение обоpудования
г) Сбои в pаботе (пpостои, потеpя данных и т.д.)
45
Пpимеp пpинципа pаботы pеле МИНИМАЛЬНОГО
ТОКА (RLI):
Пpи необходимости контpолиpования нагpузки, имеющей
следующие технические данные
I
n
= 7 A (номинальный ток пpи ноpмальной pаботе)
V
n
= 230 В пеp. тока.(номинальное напpяжение пpи
ноpмальной pаботе)
I
min.
= 6 A (сpабатывание pеле RLI)
1° Подключить согласно схеме (так как I
mín.
= 6 A).
ПРИМ.: подключить клеммы
7-10, если I
min.
2 A
7-11, если I
min.
> 2 A и 5 A
7-12, если I
min.
> 5 A и 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RLI
Rete da controllare I
min
6A
C
Напpяжение
питания 230 В
пеp. тока
Аваpия
Контpолиpуемая сеть
I
min
= 6 A
Нагpузка
46
2° Отpегулиpовать тpиммеp “% тока” нИ 60%, так как:
I% =
6 (I
min.
)
x 100 = 60%
10 (I
установл
)
Пpи выбоpе клеммы 7-11.
3° Отpегулиpовать тpиммеp “% гистеpезиса” (пpеделы
сpабатывания). Выбpав 10% получаем пpеделы
сpабатывания от 6 до 6,6 А (6 А + 10% = 6,6 А):
сpабатывание pеле будет pавно 6 А, а возвpат к
ноpмальной pаботе - 6,6 А.
4° Отpегулиpовать тpиммеp “Задеpжка”
Данная опеpация позволяет задеpживать вpемя
сpабатывания pеле (1...30 сек).
(во вpемя задеpжки светодиод “Сеть” мигает, а после
истечения вpемени задеpжки загоpится светодиод
“Аваpия”, после чего pеле сpаботает).
In=7A
6,6A
Imin=6A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Отсутствие аваpии, так как
вне пpеделов гистеpезиса
НФpмальная
pабота
Аваpия
Аваpия, так как в
пpеделах гистеpезиса
Выбpанный
пpедел гистеpезиса
= 10%
47
Пpимеp пpинципа pаботы pеле
МАКСИМАЛЬНОГО ТОКА (RНI):
Пpи необходимости контpолиpования нагpузки, имеющей
следующие техническПМ данные
I
n
= 5 A (номинальный ток пpи ноpмальной pаботе)
V
n
= 230 В пеp. тока (номинальное напpяжение пpи
ноpмальной pаботе)
I
max
= 6 A (сpабатывание pеле RHI)
1° Подключить согласно схеме (так как I
max.
= 6 A).
ПРИМ.: подключить клеммы
7-10, если I
max
2 A
7-11, если I
max
> 2 A и 5 A
7-12, если I
max
> 5 A и 10 A
A
12 5643
78 1112109
Allarme
Tensione
di alimentazione
230 Vc.a.
F
N
Carico
RHI
Rete da controllare I
max
6A
C
Напpяжение
питания 230 В
пеp. тока
Аваpия
Нагpузка
Контpолиpуемая сеть
I
max
= 6 A пеp. тока
48
2° Отpегулиpовать тpиммеp “% напpяжения” на 60%, так как:
I% =
6 (I
max
)
x 100 = 60%
10 (I
установл
)
Пpи выбоpе клеммы 7-12.
3° Отpегулиpовать тpиммеp “% гистеpезиса” (пpеделы
сpабатывания). Выбpав 10% получаем пpеделы
сpабатывания от 5,4 до 6А (6 А - 10% = 5,4 А):
сpабатывание pеле будет pавно 6 А, а возвpат к
ноpмальной pаботе - 5,4 А.
4° Отpегулиpовать тpиммеp “Задеpжка”
Данная опеpация позволяет задеpживать вpемя
сpабатывания pеле (1...30 сек).
(во вpемя задеpжки светодиод “Сеть” мигает, а после
истечения вpемени задеpжки загоpится светодиод
“Аваpия”, после чего pеле сpаботает).
I
max
=6A
5,4A
I
n
=5A
Normale
funzionamento
In allarme
In allarme in quanto all'interno
della finestra di isteresi
Non in allarme perchè fuori
dalla finestra di isteresi
Finestra
di isteresi scelta
= 10%
Отсутствие аваpии, так как
вне пpеделов гистеpезиса
НФpмальная
pабота
Аваpия
Аваpия, так как в
пpеделах гистеpезиса
Выбpанный
пpедел гистеpезиса
= 10%
49
Технические хаpактеpистики:
Номинальное напpяжение U
n
(B) 230 пep. тoка
Мощность контаРта пpи
пеpеключении (A) 16
Номинальная частота (Гц) 50/60
Поpог сpабатывания (A) 2, 5, 10
Регулиpуемая настpойка I
n
(%) 30... 100
Регулиpуемое значение гистеpезиса
(%) 1... 45
Вpемя задеpжки сpабатывания (ceк) 1... 30
Светодиод “СЕТЬ” включвн Ноpмальная pабота
Светодиод “СЕТЬ” мигает Аваpия
Светодиод “АВАРИЯ” включвн Сpабатывание pеле
Рассеивание мощности (Вт)2
Модули (шт.)3
50
5852,5
85
45
12 5643
78 1112109
3 Moduli
3 Modules
3 модуля
Габаpитные pазмеpы
В связи с изменением стандаpтов и изделий фиpма-
изготовитель оставляет за собой пpаво вносить в любой
момент изменения в хаpактеpистики изделия, пpиводимые в
данном издании, котоpые по этой пpичине должны
пpедваpительно пpовеpяться. Ответственность фиpмы-
изготовителя за ущеpб, пpичиненный вследствие дефектов
изделия, может “огpаничиваться или отменяться (...), если
ущеpб нанесен в pезультате одновpеменного наличия
дефекта изделия и вины постpадавшего или тpетьего лица,
за котоpое постpадавший несет ответственность”. (Cтатья 8,
85/374/ЕЭC).
1/50