Philips DC570/37 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Philips DC570/37 es un sistema de entretenimiento con base que cuenta con una radio FM, un reproductor de CD compatible con MP3 y WMA, una entrada auxiliar para conectar otros dispositivos de audio y un puerto USB para reproducir música desde memorias USB. También dispone de un reloj con alarma y temporizador de apagado automático. Su sonido se puede mejorar con la función Dynamic Bass Boost (DBB) y con el ecualizador de 5 bandas.

El Philips DC570/37 es un sistema de entretenimiento con base que cuenta con una radio FM, un reproductor de CD compatible con MP3 y WMA, una entrada auxiliar para conectar otros dispositivos de audio y un puerto USB para reproducir música desde memorias USB. También dispone de un reloj con alarma y temporizador de apagado automático. Su sonido se puede mejorar con la función Dynamic Bass Boost (DBB) y con el ecualizador de 5 bandas.

Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product.
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto.
(and Model / Serial number)
(et model / serial nombre)
(y número de model / serial)
Docking Entertainment System
DC570
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
pg1-24-DC570_37_Eng 2008.3.20, 16:521
2
Return your Product Registration Card or register online at
www.philips.com/welcome today to get the very most from your purchase.
Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below, so
don't miss out. Complete and return your Product Registration Card at once, or register online at
www.philips.com/welcome to ensure:
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com/welcome
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
Thank you for your confidence in PHILIPS.
You’ve selected one of the best-built, best-
backed products available today.We’ll do
everything in our power to keep you happy
with your purchase for many years to come.
As a member of the PHILIPS “family,” you’re
entitled to protection by one of the most
comprehensive warranties and outstanding
service networks in the industry.What’s
more, your purchase guarantees you’ll
receive all the information and special offers
for which you qualify, plus easy access to
accessories from our convenient home
shopping network.
Most importantly, you can count on our
uncompromising commitment to your total
satisfaction.
All of this is our way of saying welcome -
and thanks for investing in a PHILIPS prod-
uct.
P. S. To get the most from your PHILIPS
purchase, be sure to complete and
return your Product Registration Card
at once, or register online at:
www.philips.com/welcome
*Proof of Purchase
Returning the enclosed card
guarantees that your date of
purchase will be on file, so no
additional paperwork will be
required from you to obtain
warrranty service.
*Product Safety
Notification
By registering your product,
you'll receive notification -
directly from the manufacturer
- in the rare case of a product
recall or safety defect.
*Additional Benefits
Registering your product guar-
antees that you'll receive all of
the privileges to which you're
entitled, including special
money-saving offers.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located
on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No. __________________________
Serial No. __________________________
Know these
safetysymbols
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls attention
to features for which you should read
the enclosed literature closely to prevent
operating and maintenance problems.
WARNING: To r educe the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION:Pour éviter les choc élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
pg1-24-DC570_37_Eng 2008.3.20, 16:522
3
DOCKING ENTERTAINMENT SYSTEM DC570
+
POWER
PRESET
VOLUME
SOURCE
+
DBB
DSC
AUX
FM
7
!
@
8
1
3
4
2
6
9
0
5
pg1-24-DC570_37_Eng 2008.3.20, 16:523
4
SH U FFLE
ALBUM/
PRESET
REPEAT
SLEEP
MUTE
SET TIME
TIMER PROG
USB MENU AUX
POWER TUNER
VOL
DSC
DBB
TUNING
TUNING
+
2
3
5
6
8
7
1
9
0
!
#
@
$
%
^
4
pg1-24-DC570_37_Eng 2008.3.20, 16:524
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has
a double insulation system
Clean only with dry cloth.
Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnet device,
the disconnet device shall remain
readily operable.
materials
9
pg1-24-DC570_37_Eng 2008.3.20, 16:525
6
.
Note : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures :
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT !
modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.
Nota : Este aparato ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un aparato digital de Clase
B, según la parte 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para facilitar suficiente protección
frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y puede emitir
energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que las
interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si este aparato provoca interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o television, que se puede identificar encendiendo y apagando el aparato,
recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias siguiendo una o más de las siguientes
medidas:
– Cambie la posición de la antena receptora.
– Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
– Conecte el aparato a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
– Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/TV con experiencia para que le ayuden.
¡IMPORTANTE!
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem causar danos na operação deste aparelho.
Remarque : Cet équipement a été testé et a été certifié conforme aux limites imposées pour un
appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des réglements FCC. Ces limites sont
définies aux fins d'assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une
mauvaise installation ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation
peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie
que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles avec votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer
en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier à ces
interférences nuisibles en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes:
– Changez la position de l'antenne de réception.
– Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
– Branchez l'équipement sur une source d'alimentation différente de celle sur laquelle le récepteur est
branché.
– Consultez votre distributeur ou un technicien qualifié en la matière pour assistance.
IMPORTANTE !
las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad de los usuarios para
utilizar este aparato.
pg1-24-DC570_37_Eng 2008.3.20, 16:526
7
Index
English ------------------------------------------------ 8
Français -------------------------------------------- 25
Español --------------------------------------------- 44
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set
out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Franćais:
Cet appareil numérique n'emet pas
de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils
numériques de Class B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou
réglages ou le non-respect des
procédures ci-incluses peuvent se
traduire par une exposition
dangereuse à l'irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la
ejecucción de métodos que no sean
los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
English
Français
Español
pg1-24-DC570_37_Eng 2008.3.20, 16:527
44
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5644
45
Philips P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos
establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la per-
sona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales
y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de
ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la
compra en un distribuidor autorizado, se considerará compro-
bante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce algún
defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un
reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia dis-
creción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas
de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual de Philips;
o (3) reembolsará el precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados
bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano
de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía
del producto original, lo que le promocione más cobertura.
Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted
recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips
pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un
reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-
ficado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabrica-
dos por Philips o para Philips que se pueden identificar por la
marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún pro-
ducto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips
pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios
productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de progra-
mas, datos u otra información almacenados en algún medio con-
tenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea
Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o
la reinstalación de programas, datos u otra información no está
cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente,
abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no
sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de
servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se
hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si
se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tam-
poco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos
vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que
incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por
algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a
Philips.
Los costos de mano de obra por la instalación o configu-
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de Philips.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci-
dentes de envío al devolver el producto a Philips.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para per-
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institu-
cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
porcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO
RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
3121 233 48842
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5645
46
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5646
47
Español
Contenido
Información General
Información medioambiental ........................... 48
Accesorios incluido ........................................... 48
Información sobre seguridad ........................... 48
Preparativos
Conexiones posteriores ................................... 49
Conectando un dispositivo USB ........................... 50
Conectando un dispositivo no-USB .....................50
Antes de utilizar el control remoto ............... 50
Colocación de la pila en el control remoto . 50
Controles
Unidad principal .................................................. 51
Mando a distancia ............................................... 52
Funciones básicas
Para activar el sistema ....................................... 53
Para conmutación a mode de espera Eco
Power .................................................................... 53
Seleccionar el modo de espera ....................... 53
Modo de Espera Automático para el Ahorro de
Energía .................................................................. 53
Ajustes de volumen y de sonido ..................... 53
Control del sonido ............................................ 54
Funciones de reproducción USB
Los modos de reproducción: SHUFFLE y
REPEAT ................................................................. 54
Programación de pistas ..................................... 55
Cómo volver a acceder a las pistas
programadas ........................................................ 55
Modificación de las pistas programadas ........ 55
Eliminación de pistas programadas ................ 55
Recepción de radio
Sintonización de emisoas de radio ................. 56
Programación de emisoras de radio .............. 56
Programación automática ....................................... 56
Programación manual .............................................. 56
Sintonización de una presintonía .................... 56
Fuentes externas
Uso de un dispositivo que no es USB ........... 57
Utilizando un dispositivo USB de almacenaje
masivo ................................................................... 57
Reproduciendo desde un dispositivo USB de
almacenaje masivo ....................................................57
Reloj/Temporizador/
Desconexión automátic
Ajuste del reloj ................................................... 59
Ajuste del temporizador .................................. 59
Detención de la alarma ........................................... 59
Ajuste de temporizador de dormitado ......... 59
Base para iPod
Reproductores iPod compatibles ................... 60
Selección del adaptador de base adecuado .. 60
Uso de los adaptadores de base ..................... 60
Reproducción de un reproductor portátil iPod
................................................................................ 60
Carga de la batería del iPod con la base ....... 60
Especificaciones ...................................... 61
Resolución de problemas .............. 62
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5647
48
Español
Información General
Felicidades por la adquisición y bienvenido a
Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
proporciona Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el
mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente
separable en tres materiales: cartón (caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
Los materiales que componen el equipo son
reciclables y reutilizables si son desmontados
poruna empresa especializada. Observe las
normas locales concernientes a la eliminación de
los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos
desechables.
Accesorios incluido
mando a distancia (con pila)
antena de cable de FM
–4 adaptadores de base para iPod
3.5 mm cable de entrada de líne
Información sobre seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de
especificaciones (o la indicación de tensión
mostrada junto al selector de tensión) de su
sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de
alimentación local. En caso contrario, consulte a
su distribuidor.
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
periódicos, manteles, cortinas, etc..
No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben
lubricarse.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo
algo de energía. Para desconectar
completamente el sistema de la fuente
de alimentación, desenchufe el sistema
de la toma de corriente de CA de pared.
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5648
49
Español
Preparativos
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada en
la parte posterior de su sistema.
A Alimentación
Before connecting the power cord to the wall
outlet, ensure that all other connections have
been made.
¡ADVERTENCIA!
–For optimal performance, use only the
original power cord.
Nunca haga ni cambie conexiones con la
corriente activada.
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha
incorporado un circuito de seguridad. Por
consiguiente, su sistema puede pasar
automáticamente al modo de espera bajo
condiciones extremas. Si ocurre esto, permita
que el sistema se enfríe antes de volver a
utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
B Conexión de antenas
Conecte la antena FM suministrada al terminal
FM. Extienda y coloque la antena FM para
obtener una recepción óptima.
Nota:
Coloque la antena FM lejos de los cables del
altavoz para evitar que se produzcan interferencias
eléctricas.
C Conexiones opcionales
No se suministra el equipo y los cables de
conexión. Para más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento para el equipo
conectado.
FM wire antenna
Antena de
alambre FM
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5649
50
Español
Preparativos
Conectando un dispositivo USB
Conectando un dispositivo USB de almacenaje
masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de
la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del equipo inalámbrico.
Introduzca el conector USB del dispositivo USB
en la toma del equipo.
para los dispositivos con cable USB:
1 Introduzca un extremo del cable USB a la toma
del equipo.
2 Introduzca la otra clavija del cable USB en el
terminal de salida USB del dispositivo USB
Conectando un dispositivo no-USB
Utilice un line-in para conectar los terminales
AUX IN de salida de audio analógico de un
equipo externo (TV, VCR, reproductor de disco
láser, reproductor de DVD o reproductor de
CD).
Antes de utilizar el control
remoto
1 Retire la sábana protectora de plástico.
2 Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando una de las teclas de selección de fuente
en el control remoto (por ejemplo USB,
TUNER).
3 Seguidamente seleccione la función deseada (por
ejemplo ÉÅ).
Colocación de la pila en el
control remoto (litio CR2025)
1 Presione la ranura en el compartimento de la
pila.
2 Extraiga el compartimiento de la pila.
3 Coloque una nueva pila y vuelva introducir
completamente el compartimiento de pilas hasta
la posición original.
1
2
3
CR2025
¡PRECAUCIÓN!
– Quite las pilas cuando se gasten o si no
va a utilizar el mando a distancia durante
un período prolongado de tiempo.
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo tanto deben desecharse
correctamente.
– Material de perclorato: es posible que
requiera una manipulación específica.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Retire la sábana protectora de plástico
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5650
51
Español
Controles
Unidad principal
1 USB DIRECT
jack para conectar esta equipo a una entrada del
dispositivo USB externo.
2 ÉÅ
(iPod/USB) para iniciar o interrumpir la
reproducción.
3 S/ T
iPod/ USB .......... busca hacia atrás o adelante
dentro de una pista.
................................. salta al comienzo del álbum
actual, anterior o siguiente.
CLOCK ............... ajusta las horas en la función de
reloj/alarma.
TUNER ............... sintoniza emisoras FM de alta o
baja frecuencia.
4 VOLUME -/+
ajusta el volumen.
5 Pantalla
visualiza la inparamación sobre la unidad.
6 FM antena
mejora la recepción de FM
7 BASE para iPod
soporte para adaptadores de base utilizados
para conectar el reproductor iPod a la base y
reproducirlo o recargarlo a través de este
sistema.
8 Power
activa el sistema en la última fuente de sonido
reproducida.
cambia el sistema al modo de espera.
9 Source
para seleccionar la fuente de sonido
correspondiente: USB, iPod, FM o AUX.
0 PRESET -/+
(USB) salta al comienzo de la pista anterior o
siguiente.
ajusta las horas en la función de reloj/alarma.
selecciona emisoras de radio presintonizadas.
DBB
mejora los graves.
DSC
sirve para seleccionar diferentes efectos de
sonido.
! IR
apunte el control remoto a este sensor.
@ AUX
para conectar un dispositivo auxiliar.
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5651
52
Español
Controles
Mando a distancia
1 iPod
selecciona la fuente de sonido para el
reproductor iPod.
2 Power
cambia el sistema al modo de espera.
3 ÉÅ
(iPod/USB) para iniciar o interrumpir la
reproducción.
4 Menu
accede al menú del iPod.
5 USB
selecciona la fuente de sonido del reproductor
de audio USB.
6 REPEAT/SHUFF
(USB) toggles track/album playback options e.g.
repeat or random order mode.
7 ALBUM/PRESET3 / 4
(USB) salta al comienzo de la pista anterior o
siguiente.
selecciona emisoras de radio presintonizadas.
DBB
mejora los graves.
DSC
sirve para seleccionar diferentes efectos de
sonido.
8 SLEEP
Selecciona la hora de desconexión automática.
9 TUNER
selecciona la radio FM como fuente de sonido.
0 TUNING -/+
TUNER ............... sintoniza emisoras FM de alta o
baja frecuencia.
CLOCK ............... ajusta las horas en la función de
reloj/alarma.
! S / T
iPod/ USB .......... busca hacia atrás o adelante
dentro de una pista.
................................. salta al comienzo del álbum
actual, anterior o siguiente.
CLOCK ............... ajusta los minutos en la función
de reloj/alarma.
@ Timer
activa/desactiva el modo de ajuste de alarma.
activa/desactiva la alarma
# AUX
selecciona la fuente de sonido de otro equipo
de audio.
$ PROG/SET TIME
(TUNER) programa emisoras de radio.
ajusta la función de reloj.
(USB) programa pistas.
% VOLUME -/+
ajusta el volumen.
^ MUTE
activa y desactiva la función del sonidon.
Observaciones del mando a distancia
Seleccione primero la fuente que desea
manejar presionando uno de los botones de
selección de fuente en el mando a distancia
(por ej. USB/AUX).
–A continuación, seleccione la función
deseada (por ej.
ÉÅ
, S , T).
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5652
53
Español
Funciones básicas
Importante!
Antes de poner en funcionamiento el
sistema, asegúrese de haber realizado
correctamente todos los preparativos.
Para activar el sistema
Pulse Power en el equipo.
El sistema conmutará a la última fuente
seleccionada.
Pulse SOURCE en el equipo repetidamente, o
USB, AUX, iPod o TUNER en el control
remoto.
El sistema conmutará a la fuente seleccionada.
Para conmutación a mode de
espera Eco Power
Mantenga pulsado Power (Power en el
control remoto) en el modo activo.
El aparato activa el modo de espera Eco
energía o el modo.
Si el aparato está en modo, pulse y mantenga
pulsado Power durante 3 segundos o más para
cambiar a modo de espera Eco energía o
viceversa.
Seleccionar el modo de espera
Pulse Power (o Power en el mando a
distancia).
El nivel de volumen (hasta un nivel de
volumen máximo de 12), el último modo
seleccionado, la fuente y las presintonías del
sintonizador se almacenarán en la memoria del
sistema.
Modo de Espera Automático
para el Ahorro de Energía
La función de ahorro de energía hace que el
sistema cambie automáticamente al modo de
espera 15 minutos después de que el dispositivo
USB o iPod conectado haya llegado al final de la
última pista y no se haya pulsado ningún botón.
Ajustes de volumen y de sonido
1 Ajuste VOLUME -/+ para aumentar o reduzca
el nivel del sonido.
El visualizador muestra VOL un número del 0-
32.
s2 Pulse MUTE en el mando a distancia para
interrumpir el sonido inmediatamente.
La reproducción continuará sin sonido y
aparecerá MUTE.
Para volver a activar la reproducción de sonido:
vuelva a pulsar MUTE;
ajuste los controles de volumen;
cambiar la fuente.
SH U FFLE
ALBUM/
PRESET
REPEAT
SLEEP
MUTE
SET TIME
TIMER PROG
USB MENU AUX
POWER TUNER
TUNING
VOL
TUNING
+
DSC
DBB
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5653
54
Español
Control del sonido
Vd. sólo puede seleccionar uno de los
mandos del sonido cada vez: DBB o DSC.
DBB (refuerzo dinámico de graves)
El ajuste DBB aumenta la respuesta de graves.
iPod/AUX
Pulsado ALBUM/PRESET 4 en el control
remoto o PRESET - en el panel para activar o
desactivar la función DBB.
USB/TUNER
Mantenga pulsado ALBUM/PRESET 4 en el
control remoto o PRESET - en el panel
durante más de 2 segundos para activar o
desactivar la función DBB.
DSC (control digital del sonido)
El ajuste DSC ofrece un tipo distinto de
preajuste del ecualizador de sonido.
iPod/AUX
1 Pulsado ALBUM/PRESET 3 o PRESET +
en el panel para acceder al modo DSC.
2 Pulse PRESET + repetidamente para
seleccionar: CLASSIC, JAZZ, POP o ROCK.
USB/TUNER
1 Mantenga pulsado ALBUM/PRESET 3 o
PRESET + en el panel durante más de
2 segundos para acceder al modo DSC.
2 Pulse PRESET + repetidamente para
seleccionar: CLASSIC, JAZZ, POP o ROCK.
JAZZ, POP o ROCK.
Funciones básicas Funciones de reproducción USB
Los modos de reproducción:
SHUFFLE y REPEAT
Es posible seleccionar o cambiar los modos
diferentes antes de la reproducción o durante la
misma. Los modos de reproducción también
REPEAT pueden combinarse con la función de
programación.
1 Para seleccionar el modo de reproducción, pulse
REPEAT/SHUFF antes o durante la
reproducción hasta que la pantalla muestre la
función deseada.
Si aparece onE, la pista actual se reproducirá
de forma repetida.
Si aparece ALb, el álbum actual se
reproducirá de forma repetida.
Si aparece ALL, se reproducirán todas las
pistas de forma repetida.
Aparecerá SHUFF si la reproducción
aleatoria está activada, y desaparecerá si está
desactivada.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT/SHUFF hasta que los diferentes
modos de oFF dejen de visualizarse.
También se puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
Nota:
No se pueden activar las funciones de repetición
y reproducción aleatoria de forma simultánea.
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5654
55
Español
Funciones de reproducción USB
Programación de pistas
Realice la programación en la posición STOP
(parada) para seleccionar y almacenar hasta
20 pistas en la memoria.
1 Pulse PROG/SET TIME en el mando a
distancia para introducir el modo de
programación.
Pr 01 aparece y PROG parpadea.
2 Pulse S/T para seleccionar la pista deseada.
MP3 CD, Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para
seleccionar la pista deseada.
3 Pulse PROG/SET TIME para confirmar el
número de pista que desea almacenar.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas deseadas.
Si intenta programar más de 20 pistas,
aparece FULL en la pantalla.
5 Para comenzar la reproducción del programa,
pulse ÉÅ directamente.
Cómo volver a acceder a las
pistas programadas
Puede volver a acceder a las pistas que ya están
programadas y modificar la programación.
1 Pulse PROG/SET TIMErepetidamente para
acceder de nuevo a cada pista programada.
Modificación de las pistas
programadas
1 Pulse PROG/SET TIME repetidamente hasta
llegar a la pista programada que desee.
2 Pulse S/T para seleccionar el número de
pista deseado
Para elegir pistas de diferentes álbumes, pulse
ALBUM/PRESET 3/4 para seleccionar el
número de álbum que desee.
3 Pulse PROG/SET TIME para confirmar el
número de pista que desee guardar.
Eliminación de pistas
programadas
1 Para eliminar la programación, mantenga pulsado
PROG/SET TIME durante más de 2 segundos.
CLR aparece..
SH U FFLE
ALBUM/
PRESET
REPEAT
SLEEP
MUTE
SET TIME
TIMER PROG
USB MENU AUX
POWER TUNER
VOL
DSC
DBB
TUNING
TUNING
+
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5655
56
Español
Recepción de radio
Sintonización de emisoas de
radio
1 Pulse TUNER varias veces para seleccionar el
sintonizador como fuente.
2 Pulse S/T y suelte el botón.
El sistema comenzará a buscar una emisora
de radio que tenga una señal con suficiente
potencia.
3 Repita el paso 2 hasta que encuentre la emisora
que desee.
Para sintonizar una emisora de recepción débil,
pulse S/T brevemente varias veces.
Programación de emisoras de
radio
Se pueden almacenar hasta un total de 20
emisoras de radio.
Programación automática
La programación automática comenzará en la
presintonía número 1 y se anularán todas las
presintonías anteriores.
Pulse PROG/SET TIME durante más de dos
segundos para activar la programación.
Se han programado todas las emisoras
disponibles.
Programación manual
1 Sintonice con la emisora que desee (vea
“Sintonización de emisoras de radio”).
2 Pulse PROG/SET TIME para activar la
programación.
PROG parpadea en el visualizador.
3 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para asignar a la
emisora un número del 1 al 20.
4 Vuelva a pulsar PROG/SET TIME para
confirmar el ajuste.
Desaparece PROG y aparece el número de
presintonía y la frecuencia de la emisora.
5 Repita los cuatro puntos mencionados para
almacenar otras emisoras.
Las presintonías se pueden borrar, simplemente
almacenando otras en su lugar.
Sintonización de una presintonía
Pulse ALBUM/PRESET 3 4 hasta
seleccionar en pantalla el número de presintonía
deseado.
SH U FFLE
ALBUM/
PRESET
REPEAT
SLEEP
MUTE
SET TIME
TIMER PROG
USB MENU AUX
POWER TUNER
TUNING
VOL
TUNING
+
DSC
DBB
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5656
57
Español
Fuentes externas
3 Consulte la guía de configuración rápida o la
página de controles de este manual para obtener
información acerca de las funciones de
reproducción básicas.
Reproduciendo desde un dispositivo USB
de almacenaje masivo
Dispositivos USB de almacenaje masivo
compatibles
podrá utilizar:
– memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
– reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
INFORMACIÓN RELATIVA A USB
DIRECTO:
1. Compatibilidad de la conexión USB con este
producto:
a) Este producto es compatible con la mayoría de
los dispositivos de almacenamiento masivo USB
(MSD) que cumplen los estándares de USB MSD.
i) Los dispositivos de almacenamiento masivo
más comunes son unidades flash, Memory
Sticks, lápices USB, etc.
ii) Si aparece el mensaje "Unidad de disco" en
el ordenador después de haber conectado el
dispositivo de almacenamiento masivo, lo más
probable es que sea compatible con MSD y
funcione con este producto.
b) Si el dispositivo de almacenamiento masivo
necesita una pila o fuente de alimentación:
Asegúrese de tener una pila nueva o cargue
primero el dispositivo USB y, a continuación,
vuelva a conectarlo al producto.
2. Tipo de música compatible:
a) Este dispositivo sólo es compatible con música
no protegida que tenga la siguiente extensión de
archivo:
.mp3
.wma
b) La música adquirida a través de tiendas de
música online no es compatible, ya que está
protegida por la Gestión de derechos digitales
(DRM, del inglés Digital Rights Management).
c) Los nombres de archivo que terminen con las
siguientes extensiones no son compatibles:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac, etc.
3. La reproducción de archivos de audio a través
de los altavoces del sistema no es posible si
conecta directamente el ordenador a la toma USB.
Uso de un dispositivo que no es
USB
1 Conecte las terminales de salida de audio del
equipo externo (televisor, VCR, reproductor de
disco láser, reproductor de DVD o reproductor
de CD) a los terminales AUX socket de su
sistema.
2 Pulse AUX para seleccionar el modo externo.
Notas:
–Para más detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del equipo conectado.
USB MENU AUX
+
Utilizando un dispositivo USB de
almacenaje masivo
Conectando un dispositivo USB de almacenaje
masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de
la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del equipo inalámbrico.
1 Compruebe que el aparato USB está
adecuadamente conectado (Consulte
Preparativos: Conexiones opcionales).
2 Pulse USB una o más veces para seleccionar
USB.
no AUdIO aparece cuando no se encuentra
ningún archivo audio en el dispositivo USB.
+
POWER
PRESET
VOLUME
SOURCE
+
DBB
DSC
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5657
58
Español
Fuentes externas
Formatos compatibles:
USB o formato del archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector:
512 - 4096 bytes)
MP3 con índice de bits (índice de datos): 32-
320 Kbps e índice de bits variable
WMA versión 9 o anterior
Directorio incluyendo un máximo de 8
niveles
Número de álbums/ carpetas: máximo 99
Número de pistas/títulos: máximo 999
Información ID3 v2.0 o posterior
Nombre del archivo en Uicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
El sistema no reproducirá o no será
compatible con los siguientes formatos:
–Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum
que no contiene archivos MP3/WMA, y que
no aparecerá mostrado en el visualizador.
Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán. Es decir, por ejemplo los
documentos Word o los archivos MP3 con
extensión .dlf se ignorarán y no se
reproducirán.
–AAC, WAV, PCM archivos audio
Archivos WMA con protección DRM
Archivos WMA en formato Lossless
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5658
59
Español
Reloj/Temporizador/Desconexión automátic
TUNING
TUNING
+
SH U FFLE
ALBUM/
PRESET
REPEAT
SLEEP
MUTE
SET TIME
TIMER PROG
USB MENU AUX
POWER TUNER
VOL
DSC
DBB
Ajuste del reloj
El reloj utiliza el formato horario de 24 horas.
Important!
Para establecer el reloj en modo de bajo
consumo de corriente, mantenga pulsado
POWER en el equipo durante 3 segundos o
más para cambiar a modo en espera normal en
primer lugar antes de continuar con el siguiente
procedimiento.
1 En modo de espera, Pulse PROG/SET TIME
durante más de 3 segundos.
Los dígitos del reloj parpadean.
2 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para ajustar los
minutos.
3 Pulse S/T para ajustar las horas.
4 Pulse PROG/SET TIME para confirmar la hora.
Ajuste del temporizador
El temporizador puede ajustarse únicamente en
el modo de espera.
Despiértese con una emisora de radio FM o con
la música de su dispositivo USB o iPod. Es
necesario configurar la hora del reloj antes de
utilizar éste como reloj despertador.
1 Pulse TIMER durante más de dos segundos
para acceder al modo de ajuste de alarma.
Aparece .
Los dígitos del reloj despertador parpadean.
Si no ha ajustado la hora del reloj, "Error"
aparecerá durante unos instantes.
2 Pulse TUNING +/- para ajustar los minutos.
3 Pulse S/T para ajustar las horas.
4 Pulse iPod, TUNER o USB para seleccionar la
fuente de sonido.
5 Pulse TIMER para confirmar el ajuste de la
alarma.
La pantalla vuelve a la hora del reloj.
Nota:
El modo TUNER (sintonizador) será la fuente
predeterminada si:
Su dispositivo USB no contiene archivos MP3 o
WMA.
Ha olvidado conectar un dispositivo USB.
Ha olvidado conectar el iPod.
Detención de la alarma
Para cancelar la alarma, pulse TIMER en el
modo de espera o en el modo de reproducción.
aparece si este ajuste está activado, y
desaparece si está desactivado.
Ajuste de temporizador de
dormitado
El temporizador Sleep hace que la unidad se
apague por si misma después de un tiempo
preseleccionado.
1 Pulse SLEEP en el control remoto repetidamente
para seleccionar un período de tiempo.
Las selecciones son las siguientes (tiempo en
minutos):
120120
120120
120
90 90
90 90
90
60 60
60 60
60
3030
3030
30
1515
1515
15
OFF OFF
OFF OFF
OFF
SLEEP desaparece.
2 Para visualizar el tiempo restante del
temporizador de desconexión automática, pulse
SLEEP .
Nota:
Si vuelve a pulsar SLEEP, el tiempo restante del
temporizador de desconexión automática
cambiará a la siguiente opción predeterminada
más breve.
Por desactivar el temporizador de
dormitado
Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca
"0FF" , o pulse el botón Power .
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.5.26, 2:46 PM59
60
Español
Base para iPod
Reproductores iPod compatibles
El sistema de base de entretenimiento es
compatible con todos los modelos existentes de
iPod de Apple que tengan conectores de 30
patillas.
Selección del adaptador de base
adecuado
Se incluyen cuatro adaptadores para que encajen
los diferentes modelos de iPod, incluidos el iPod
touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160
GB), iPod nano de tercera generación (4 GB, 8
GB), iPod de quinta generación (30 GB, 60 GB,
80 GB), iPod nano de segunda generación (2 GB,
4 GB, 8 GB) y iPod nano de primera generación
(1 GB, 2 GB, 4 GB).
Uso de los adaptadores de base
Antes de conectar el reproductor a la base,
introduzca en la base el adaptador
correspondiente para poder ajustar
correctamente el reproductor que se va a
conectar.
Reproducción de un reproductor
portátil iPod
1 Conecte el reproductor portátil iPod
correctamente en la base. Asegúrese de que el
adaptador de base sea compatible.
Asegúrese de que ha encendido el reproductor
iPod antes de seleccionar iPod como fuente.
2 Pulse iPod en el control remoto, para
seleccionar la fuente iPod.
Aparece el icono de base para iPod .
3 La reproducción se inicia automáticamente. Las
funciones de reproducción, como reproducción,
omisión de pistas, búsqueda rápida y pausa, se
pueden manejar mediante los controles del
sistema y el control remoto.
Carga de la batería del iPod con
la base
En el modo iPod, conecte el reproductor portátil
iPod directamente a la base para cargarlo.
Nota:
–Por motivos de AHORRO DE ENERGÍA, NO ES
POSIBLE cargar el iPod o un dispositivo USB si el
equipo principal está en modo de espera
económico.
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5660
61
Español
Especificaciones
AMPLIFICADOR
Potencia de salida ..................................................................
...................................................................... 50W+2 x 25W
Relación señal ruido ...................................... 70 dBA
Respuesta de frecuencia50 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Sensibilidad de entrada AUX ...... 0.5 V (max. 2 V)
SUBWOOFER
Respuesta de frecuencia ................... 50 Hz – 1KHz
Impedancia ....................................................................... 8
Potencia nominal ....................................................... 50W
ALTAVOZ DE MEDIO RANGO
Respuesta de frecuencia ............ 160 Hz – 16 KHz
Impedancia ....................................................................... 4
Potencia nominal ............................................... 2 x 25W
SINTONIZADOR
Banda de FM........................................ 87.5 – 108 MHz
Sensibilidad a 75
– FM ................................................................................ 20dBf
Distorsión armónica total .................................... 1%
Respuesta de frecuencia
– FM .............................................................. 63 – 6000 Hz
Relación señal ruido
– FM ....................................................................... 50 dBA
REPRODUCTOR DE USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
........... se podrán reproducir archivos MP3/WMA
Número de álbums/carpeta .................. máximo 99
Número de pistas/título ........................ máximo 999
GENERAL
Alimentación C.A .................................. 120 V / 60 Hz
Dimensiones (l x a x p) 300 x 300 x 1024 (mm)
Peso .............................................................................. 10.1 kg
Consumición de energía en espera...............<7 W
Las especificaciones y el aspecto externo
están sujetos a cambios sin notificación
previa.
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5661
62
Español
Resolución de problemas
ADVERTENCIA
¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe
intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de
llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos
consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Aparece “NO USb”.
Mala recepción de radio.
No reacciona cuando se pulsa cualquier
botón.
No hay sonido o el sonido es malo.
El control remoto no funciona
correctamente.
La función de alarma no funciona.
El ajuste de reloj/temporizador ha sido
borrado.
Conecte un dispositivo USB.
Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o
conecte una antena externa para obtener una
recepción mejor.
Aumente la distancia al televisor o VCR.
Desenchufar y volver a enchufar el cable de CA
y volver a activar el sistema.
Ajustar el volumen.
Comprobar que los altavoces estén conectados
correctamente.
Seleccionar la fuente (por ejemplo TUNER)
antes de pulsar el botón de función (3/4, S/
T).
Reducir la distancia al sistema.
Colocar la pila con sus polos (signos +/–) de la
forma indicada.
Cambiar la pila.
Apuntar en la dirección del sensor del sistema.
Ajustar el reloj correctamente.
Pulsar TIMER para activar el temporizador.
Ocurrió un corte de corriente o se desconectó
el cable de alimentación. Volver a ajustar el reloj/
temporizador.
Problema
Solución
pg044-062_DC570_12-Spa 2008.3.20, 16:5662
English
Français
Por tuguês
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Dansk
Suomi
 Polski
Printed in China PDCC-J.W.Wang-0811
CLASS 1
LASER PRODUCT
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
http://www.philips.com/support
DC570
C Royal Philips Electronics N.V. 2008
All rights reserved.
PageBack_DC570-37 2008.3.20, 16:57262

Transcripción de documentos

Docking Entertainment System DC570 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Thank you for choosing Philips. Need help fast? Philips vous remercie de votre confiance. Gracias por escoger Philips Besoin d'une aide rapide? Necesita ayuda inmediata? Read your Quick Start Guide and/or User Manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable. If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at Le Guide rapide de début et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre probléme, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Lea primero la Guía rápida del comienzo o el Manual del usuario, en donde encontrará consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Philips. Si después de leerlo aún necesita ayuda, consulte nuestro servicio de asistencia en línea en or call ou formez le www.philips.com/welcome 1-888-PHILIPS (744-5477) while with your product. (and Model / Serial number) 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main. (et model / serial nombre) 1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto. (y número de model / serial) pg1-24-DC570_37_Eng 1 o llame al teléfono 2008.3.20, 16:52 Return your Product Registration Card or register online at www.philips.com/welcome today to get the very most from your purchase. Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below, so don't miss out. Complete and return your Product Registration Card at once, or register online at www.philips.com/welcome to ensure: *Proof of Purchase *Product Safety Notification Returning the enclosed card guarantees that your date of purchase will be on file, so no additional paperwork will be required from you to obtain warrranty service. *Additional Benefits Registering your product guarantees that you'll receive all of the privileges to which you're entitled, including special money-saving offers. By registering your product, you'll receive notification directly from the manufacturer - in the rare case of a product recall or safety defect. Know these safetysymbols Congratulations on your purchase, and welcome to the “family!” Dear PHILIPS product owner: Thank you for your confidence in PHILIPS. You’ve selected one of the best-built, bestbacked products available today.We’ll do everything in our power to keep you happy with your purchase for many years to come. As a member of the PHILIPS “family,” you’re entitled to protection by one of the most comprehensive warranties and outstanding service networks in the industry.What’s more, your purchase guarantees you’ll receive all the information and special offers for which you qualify, plus easy access to accessories from our convenient home shopping network. Most importantly, you can count on our uncompromising commitment to your total satisfaction. All of this is our way of saying welcome and thanks for investing in a PHILIPS product. P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be sure to complete and return your Product Registration Card at once, or register online at: www.philips.com/welcome C A U T I ON RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. For Customer Use Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. __________________________ Serial No. __________________________ Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com/welcome 2 pg1-24-DC570_37_Eng 2 2008.3.20, 16:52 DOCKING ENTERTAINMEN T SYSTE M DC57 0 7 8 9 0 SOURCE POWER DSC DBB PRESET + VOLUME + 1 2 3 4 5 ! AUX FM 6 @ 3 pg1-24-DC570_37_Eng 3 2008.3.20, 16:52 1 2 3 POWER 9 TUNER 0 TUNING + ! TUNING 4 5 6 USB MENU SHUFFLE TIMER @ # $ AUX PROG SET TIME REPEAT DSC 7 ALBUM/ PRESET 8 SLEEP VOL % MUTE ^ DBB 4 pg1-24-DC570_37_Eng 4 2008.3.20, 16:52 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Clean only with dry cloth. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnet device, the disconnet device shall remain readily operable. 9 materials Class II equipment symbol This symbol indicates that the unit has a double insulation system 5 pg1-24-DC570_37_Eng 5 2008.3.20, 16:52 Note : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures : – Relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. IMPORTANT ! modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device. Remarque : Cet équipement a été testé et a été certifié conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des réglements FCC. Ces limites sont définies aux fins d'assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une mauvaise installation ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles avec votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier à ces interférences nuisibles en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes: – Changez la position de l'antenne de réception. – Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur. – Branchez l'équipement sur une source d'alimentation différente de celle sur laquelle le récepteur est branché. – Consultez votre distributeur ou un technicien qualifié en la matière pour assistance. IMPORTANTE ! las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar este aparato. Nota : Este aparato ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un aparato digital de Clase B, según la parte 15 de las Normas. FCC. Estos límites han sido diseñados para facilitar suficiente protección frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que las interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si este aparato provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o television, que se puede identificar encendiendo y apagando el aparato, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias siguiendo una o más de las siguientes medidas: – Cambie la posición de la antena receptora. – Aumente la separación entre el aparato y el receptor. – Conecte el aparato a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. – Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/TV con experiencia para que le ayuden. ¡IMPORTANTE! modificações não autorizadas pelo fabricante, podem causar danos na operação deste aparelho. 6 pg1-24-DC570_37_Eng 6 2008.3.20, 16:52 English ------------------------------------------------ 8 English Français -------------------------------------------- 25 Français Español --------------------------------------------- 44 Español Index CAUTION Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Franćais: Cet appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. ATTENTION L'utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l'irradiation. ATENCIÓN El uso de mando o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación. 7 pg1-24-DC570_37_Eng 7 2008.3.20, 16:52 44 pg044-062_DC570_12-Spa 44 2008.3.20, 16:56 GARANTÍA LIMITADA PHILIPS UN (1) AÑO COBERTURA DE GARANTÍA: La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos establecidos a continuación. QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS: Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha. LO QUE ESTÁ CUBIERTO: La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce algún defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual de Philips; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips. Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días. El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo. LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES: La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Philips o para Philips que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips. Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada. cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tampoco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores. Esta garantía limitada no cubre: • Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Philips. • Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto. • La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de Philips. • Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software. • Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto a Philips. • Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones. • Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler). • La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo. • No operar según el Manual del propietario. PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU... Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ… 1-800-661-6162 (si habla francés) 1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español) LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias. Philips P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 3121 233 48842 45 pg044-062_DC570_12-Spa 45 2008.3.20, 16:56 46 pg044-062_DC570_12-Spa 46 2008.3.20, 16:56 Contenido Información General Programación de emisoras de radio .............. 56 Información medioambiental ........................... 48 Accesorios incluido ........................................... 48 Información sobre seguridad ........................... 48 Sintonización de una presintonía .................... 56 Programación automática ....................................... 56 Programación manual .............................................. 56 Conexiones posteriores ................................... 49 Conectando un dispositivo USB ........................... 50 Conectando un dispositivo no-USB ..................... 50 Antes de utilizar el control remoto ............... 50 Colocación de la pila en el control remoto . 50 Uso de un dispositivo que no es USB ........... 57 Utilizando un dispositivo USB de almacenaje masivo ................................................................... 57 Reproduciendo desde un dispositivo USB de almacenaje masivo .................................................... 57 Controles Reloj/Temporizador/ Desconexión automátic Unidad principal .................................................. 51 Mando a distancia ............................................... 52 Ajuste del reloj ................................................... 59 Ajuste del temporizador .................................. 59 Funciones básicas Ajuste de temporizador de dormitado ......... 59 Detención de la alarma ........................................... 59 Para activar el sistema ....................................... 53 Para conmutación a mode de espera Eco Power .................................................................... 53 Seleccionar el modo de espera ....................... 53 Modo de Espera Automático para el Ahorro de Energía .................................................................. 53 Ajustes de volumen y de sonido ..................... 53 Control del sonido ............................................ 54 Funciones de reproducción USB Los modos de reproducción: SHUFFLE y REPEAT ................................................................. 54 Programación de pistas ..................................... 55 Cómo volver a acceder a las pistas programadas ........................................................ 55 Modificación de las pistas programadas ........ 55 Eliminación de pistas programadas ................ 55 Base para iPod Reproductores iPod compatibles ................... 60 Selección del adaptador de base adecuado .. 60 Uso de los adaptadores de base ..................... 60 Reproducción de un reproductor portátil iPod ................................................................................ 60 Carga de la batería del iPod con la base ....... 60 Especificaciones ...................................... 61 Resolución de problemas .............. 62 Recepción de radio Sintonización de emisoas de radio ................. 56 47 pg044-062_DC570_12-Spa 47 2008.3.20, 16:56 Español Fuentes externas Preparativos Información General Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Información medioambiental Español Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma). Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados poruna empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos desechables. periódicos, manteles, cortinas, etc.. ● No exponga el aparato, las pilas o los discos a humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol. ● No debe colocar ninguna fuente de llamas, como una vela encendida, sobre el aparato. ● No debe colocar ningún objeto con líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato. ● Instale el sistema cerca de una toma eléctrica CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA. ● Las partes mecánicas del aparato contienen cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse. ● Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras. ● Cuando el sistema está en modo de espera (STANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared. Accesorios incluido – – – – mando a distancia (con pila) antena de cable de FM 4 adaptadores de base para iPod 3.5 mm cable de entrada de líne Información sobre seguridad ● Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que la tensión de servicio indicada en la placa de especificaciones (o la indicación de tensión mostrada junto al selector de tensión) de su sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de alimentación local. En caso contrario, consulte a su distribuidor. ● Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y estable. ● Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación interna de calor del sistema. Permita que haya un espacio libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de 5 cm a ambos lados, como mínimo. ● No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo los orificios de ventilación con artículos. como 48 pg044-062_DC570_12-Spa 48 2008.3.20, 16:56 Preparativos Antena de alambre FM Español FM wire antenna Conexiones posteriores B Conexión de antenas Conecte la antena FM suministrada al terminal FM. Extienda y coloque la antena FM para obtener una recepción óptima. La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema. A Alimentación Nota: – Coloque la antena FM lejos de los cables del altavoz para evitar que se produzcan interferencias eléctricas. ● Before connecting the power cord to the wall outlet, ensure that all other connections have been made. ¡ADVERTENCIA! – For optimal performance, use only the original power cord. – Nunca haga ni cambie conexiones con la corriente activada. C Conexiones opcionales No se suministra el equipo y los cables de conexión. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado. Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por consiguiente, su sistema puede pasar automáticamente al modo de espera bajo condiciones extremas. Si ocurre esto, permita que el sistema se enfríe antes de volver a utilizarlo (no disponible para todas las versiones). 49 pg044-062_DC570_12-Spa 49 2008.3.20, 16:56 Preparativos Colocación de la pila en el control remoto (litio CR2025) Conectando un dispositivo USB Conectando un dispositivo USB de almacenaje masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de la música almacenada en el dispositivo a través de los potentes altavoces del equipo inalámbrico. ● Introduzca el conector USB del dispositivo USB en la toma del equipo. Español 1 2 para los dispositivos con cable USB: Introduzca un extremo del cable USB a la toma del equipo. 1 Presione la ranura en el compartimento de la pila. 2 3 Extraiga el compartimiento de la pila. Coloque una nueva pila y vuelva introducir completamente el compartimiento de pilas hasta la posición original. Introduzca la otra clavija del cable USB en el terminal de salida USB del dispositivo USB 1 Conectando un dispositivo no-USB Utilice un line-in para conectar los terminales AUX IN de salida de audio analógico de un equipo externo (TV, VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o reproductor de CD). 2 CR2025 3 Antes de utilizar el control remoto 1 2 Retire la sábana protectora de plástico. 3 Seguidamente seleccione la función deseada (por ejemplo ÉÅ). Seleccione la fuente que desea controlar pulsando una de las teclas de selección de fuente en el control remoto (por ejemplo USB, TUNER). ¡PRECAUCIÓN! – Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período prolongado de tiempo. – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse correctamente. – Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación específica. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate. Retire la sábana protectora de plástico 50 pg044-062_DC570_12-Spa 50 2008.3.20, 16:56 Controles Unidad principal 1 – USB DIRECT jack para conectar esta equipo a una entrada del dispositivo USB externo. 2 ÉÅ (iPod/USB) para iniciar o interrumpir la reproducción. 3 S/ 4 – Español – T iPod/ USB .......... busca hacia atrás o adelante dentro de una pista. ................................. salta al comienzo del álbum actual, anterior o siguiente. CLOCK ............... ajusta las horas en la función de reloj/alarma. TUNER ............... sintoniza emisoras FM de alta o baja frecuencia. VOLUME -/+ ajusta el volumen. 5 Pantalla – visualiza la inparamación sobre la unidad. 6 FM antena – mejora la recepción de FM 7 BASE para iPod – 8 – – 9 – soporte para adaptadores de base utilizados para conectar el reproductor iPod a la base y reproducirlo o recargarlo a través de este sistema. Power activa el sistema en la última fuente de sonido reproducida. cambia el sistema al modo de espera. Source para seleccionar la fuente de sonido correspondiente: USB, iPod, FM o AUX. 0 PRESET -/+ – – – – – ! – (USB) salta al comienzo de la pista anterior o siguiente. ajusta las horas en la función de reloj/alarma. selecciona emisoras de radio presintonizadas. DBB mejora los graves. DSC sirve para seleccionar diferentes efectos de sonido. IR apunte el control remoto a este sensor. @ AUX – para conectar un dispositivo auxiliar. 51 pg044-062_DC570_12-Spa 51 2008.3.20, 16:56 Controles $ PROG/SET TIME Mando a distancia 1 iPod – Español selecciona la fuente de sonido para el reproductor iPod. 2 Power – cambia el sistema al modo de espera. 3 ÉÅ – (iPod/USB) para iniciar o interrumpir la reproducción. 4 Menu – accede al menú del iPod. 5 USB – selecciona la fuente de sonido del reproductor de audio USB. 6 REPEAT/SHUFF – (USB) toggles track/album playback options e.g. repeat or random order mode. – – – % – ^ – (TUNER) programa emisoras de radio. ajusta la función de reloj. (USB) programa pistas. VOLUME -/+ ajusta el volumen. MUTE activa y desactiva la función del sonidon. Observaciones del mando a distancia – Seleccione primero la fuente que desea manejar presionando uno de los botones de selección de fuente en el mando a distancia (por ej. USB/AUX). – A continuación, seleccione la función deseada (por ej. ÉÅ, S , T). /4 (USB) salta al comienzo de la pista anterior o siguiente. selecciona emisoras de radio presintonizadas. DBB mejora los graves. DSC sirve para seleccionar diferentes efectos de sonido. SLEEP Selecciona la hora de desconexión automática. 7 ALBUM/PRESET3 – – – – 8 – 9 TUNER – selecciona la radio FM como fuente de sonido. 0 TUNING -/+ ! @ – – # – TUNER ............... sintoniza emisoras FM de alta o baja frecuencia. CLOCK ............... ajusta las horas en la función de reloj/alarma. S / T iPod/ USB .......... busca hacia atrás o adelante dentro de una pista. ................................. salta al comienzo del álbum actual, anterior o siguiente. CLOCK ............... ajusta los minutos en la función de reloj/alarma. Timer activa/desactiva el modo de ajuste de alarma. activa/desactiva la alarma AUX selecciona la fuente de sonido de otro equipo de audio. 52 pg044-062_DC570_12-Spa 52 2008.3.20, 16:56 Funciones básicas cambiar a modo de espera Eco energía o viceversa. POWER TUNER TUNING + ● Pulse Power (o Power en el mando a distancia). ➜ El nivel de volumen (hasta un nivel de volumen máximo de 12), el último modo seleccionado, la fuente y las presintonías del sintonizador se almacenarán en la memoria del sistema. Modo de Espera Automático para el Ahorro de Energía TUNING USB MENU SHUFFLE TIMER La función de ahorro de energía hace que el sistema cambie automáticamente al modo de espera 15 minutos después de que el dispositivo USB o iPod conectado haya llegado al final de la última pista y no se haya pulsado ningún botón. AUX PROG SET TIME REPEAT DSC ALBUM/ PRESET SLEEP Ajustes de volumen y de sonido VOL 1 DBB MUTE Importante! Antes de poner en funcionamiento el sistema, asegúrese de haber realizado correctamente todos los preparativos. Para activar el sistema Ajuste VOLUME -/+ para aumentar o reduzca el nivel del sonido. ➜El visualizador muestra VOL un número del 032. s2 Pulse MUTE en el mando a distancia para interrumpir el sonido inmediatamente. ➜ La reproducción continuará sin sonido y aparecerá MUTE. ● Para volver a activar la reproducción de sonido: – vuelva a pulsar MUTE; – ajuste los controles de volumen; – cambiar la fuente. ● Pulse Power en el equipo. ➜ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. ● Pulse SOURCE en el equipo repetidamente, o USB, AUX, iPod o TUNER en el control remoto. ➜ El sistema conmutará a la fuente seleccionada. Para conmutación a mode de espera Eco Power ● Mantenga pulsado Power (Power en el control remoto) en el modo activo. ➜ El aparato activa el modo de espera Eco energía o el modo. ● Si el aparato está en modo, pulse y mantenga pulsado Power durante 3 segundos o más para 53 pg044-062_DC570_12-Spa 53 2008.3.20, 16:56 Español Seleccionar el modo de espera Funciones básicas Funciones de reproducción USB Control del sonido Los modos de reproducción: SHUFFLE y REPEAT Vd. sólo puede seleccionar uno de los mandos del sonido cada vez: DBB o DSC. Es posible seleccionar o cambiar los modos diferentes antes de la reproducción o durante la misma. Los modos de reproducción también REPEAT pueden combinarse con la función de programación. DBB (refuerzo dinámico de graves) El ajuste DBB aumenta la respuesta de graves. Español iPod/AUX ● Pulsado ALBUM/PRESET 4 en el control remoto o PRESET - en el panel para activar o desactivar la función DBB. USB/TUNER ● Mantenga pulsado ALBUM/PRESET 4 en el control remoto o PRESET - en el panel durante más de 2 segundos para activar o desactivar la función DBB. 1 Para seleccionar el modo de reproducción, pulse REPEAT/SHUFF antes o durante la reproducción hasta que la pantalla muestre la función deseada. ➜ Si aparece onE, la pista actual se reproducirá de forma repetida. ➜ Si aparece ALb, el álbum actual se reproducirá de forma repetida. ➜ Si aparece ALL, se reproducirán todas las pistas de forma repetida. ➜ Aparecerá SHUFF si la reproducción aleatoria está activada, y desaparecerá si está desactivada. 2 Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT/SHUFF hasta que los diferentes modos de oFF dejen de visualizarse. DSC (control digital del sonido) El ajuste DSC ofrece un tipo distinto de preajuste del ecualizador de sonido. 1 2 1 2 iPod/AUX Pulsado ALBUM/PRESET 3 o PRESET + en el panel para acceder al modo DSC. Pulse PRESET + repetidamente para seleccionar: CLASSIC, JAZZ, POP o ROCK. USB/TUNER Mantenga pulsado ALBUM/PRESET 3 o PRESET + en el panel durante más de 2 segundos para acceder al modo DSC. Pulse PRESET + repetidamente para seleccionar: CLASSIC, JAZZ, POP o ROCK. JAZZ, POP o ROCK. ● También se puede pulsar 9 para cancelar el modo de reproducción. Nota: – No se pueden activar las funciones de repetición y reproducción aleatoria de forma simultánea. 54 pg044-062_DC570_12-Spa 54 2008.3.20, 16:56 Funciones de reproducción USB Cómo volver a acceder a las pistas programadas TUNER 1 TUNING + 1 MENU SHUFFLE TIMER AUX PROG SET TIME REPEAT Pulse S/T para seleccionar el número de pista deseado ● Para elegir pistas de diferentes álbumes, pulse ALBUM/PRESET 3/4 para seleccionar el número de álbum que desee. 3 Pulse PROG/SET TIME para confirmar el número de pista que desee guardar. DSC ALBUM/ PRESET VOL DBB SLEEP Pulse PROG/SET TIME repetidamente hasta llegar a la pista programada que desee. 2 TUNING USB Modificación de las pistas programadas 1 MUTE Eliminación de pistas programadas Para eliminar la programación, mantenga pulsado PROG/SET TIME durante más de 2 segundos. ➜ CLR aparece.. Programación de pistas Realice la programación en la posición STOP (parada) para seleccionar y almacenar hasta 20 pistas en la memoria. 1 Pulse PROG/SET TIME en el mando a distancia para introducir el modo de programación. ➜ Pr 01 aparece y PROG parpadea. 2 Pulse S/T para seleccionar la pista deseada. ● MP3 CD, Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para seleccionar la pista deseada. 3 Pulse PROG/SET TIME para confirmar el número de pista que desea almacenar. 4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar y almacenar todas las pistas deseadas. ➜ Si intenta programar más de 20 pistas, aparece FULL en la pantalla. 5 Para comenzar la reproducción del programa, pulse ÉÅ directamente. 55 pg044-062_DC570_12-Spa 55 2008.3.20, 16:56 Español POWER Puede volver a acceder a las pistas que ya están programadas y modificar la programación. Pulse PROG/SET TIMErepetidamente para acceder de nuevo a cada pista programada. Recepción de radio Programación de emisoras de radio Se pueden almacenar hasta un total de 20 emisoras de radio. POWER TUNER Programación automática La programación automática comenzará en la presintonía número 1 y se anularán todas las presintonías anteriores. TUNING + Español ● Pulse PROG/SET TIME durante más de dos segundos para activar la programación. ➜ Se han programado todas las emisoras disponibles. TUNING USB MENU AUX SHUFFLE TIMER PROG Programación manual REPEAT SET TIME 1 Sintonice con la emisora que desee (vea “Sintonización de emisoras de radio”). VOL 2 Pulse PROG/SET TIME para activar la programación. ➜ PROG parpadea en el visualizador. MUTE 3 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para asignar a la emisora un número del 1 al 20. 4 Vuelva a pulsar PROG/SET TIME para confirmar el ajuste. ➜ Desaparece PROG y aparece el número de presintonía y la frecuencia de la emisora. 5 Repita los cuatro puntos mencionados para almacenar otras emisoras. DSC ALBUM/ PRESET DBB SLEEP Sintonización de emisoas de radio 1 Pulse TUNER varias veces para seleccionar el sintonizador como fuente. 2 Pulse S/T y suelte el botón. ➜ El sistema comenzará a buscar una emisora de radio que tenga una señal con suficiente potencia. 3 Repita el paso 2 hasta que encuentre la emisora que desee. ● Para sintonizar una emisora de recepción débil, pulse S/T brevemente varias veces. ● Las presintonías se pueden borrar, simplemente almacenando otras en su lugar. Sintonización de una presintonía ● Pulse ALBUM/PRESET 3 4 hasta seleccionar en pantalla el número de presintonía deseado. 56 pg044-062_DC570_12-Spa 56 2008.3.20, 16:56 Fuentes externas 3 SOURCE DSC DBB PRESET 2 + VOLUME + Uso de un dispositivo que no es USB + Conecte las terminales de salida de audio del equipo externo (televisor, VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o reproductor de CD) a los terminales AUX socket de su sistema. Pulse AUX para seleccionar el modo externo. Notas: – Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado. USB MENU AUX Utilizando un dispositivo USB de almacenaje masivo Conectando un dispositivo USB de almacenaje masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de la música almacenada en el dispositivo a través de los potentes altavoces del equipo inalámbrico. 1 Compruebe que el aparato USB está adecuadamente conectado (Consulte Preparativos: Conexiones opcionales). 2 Pulse USB una o más veces para seleccionar USB. – no AUdIO aparece cuando no se encuentra ningún archivo audio en el dispositivo USB. Reproduciendo desde un dispositivo USB de almacenaje masivo Dispositivos USB de almacenaje masivo compatibles podrá utilizar : – memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1) – reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB1.1) INFORMACIÓN RELATIVA A USB DIRECTO: 1. Compatibilidad de la conexión USB con este producto: a) Este producto es compatible con la mayoría de los dispositivos de almacenamiento masivo USB (MSD) que cumplen los estándares de USB MSD. i) Los dispositivos de almacenamiento masivo más comunes son unidades flash, Memory Sticks, lápices USB, etc. ii) Si aparece el mensaje "Unidad de disco" en el ordenador después de haber conectado el dispositivo de almacenamiento masivo, lo más probable es que sea compatible con MSD y funcione con este producto. b) Si el dispositivo de almacenamiento masivo necesita una pila o fuente de alimentación: Asegúrese de tener una pila nueva o cargue primero el dispositivo USB y, a continuación, vuelva a conectarlo al producto. 2. Tipo de música compatible: a) Este dispositivo sólo es compatible con música no protegida que tenga la siguiente extensión de archivo: .mp3 .wma b) La música adquirida a través de tiendas de música online no es compatible, ya que está protegida por la Gestión de derechos digitales (DRM, del inglés Digital Rights Management). c) Los nombres de archivo que terminen con las siguientes extensiones no son compatibles: .wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac, etc. 3. La reproducción de archivos de audio a través de los altavoces del sistema no es posible si conecta directamente el ordenador a la toma USB. 57 pg044-062_DC570_12-Spa 57 2008.3.20, 16:56 Español POWER 1 Consulte la guía de configuración rápida o la página de controles de este manual para obtener información acerca de las funciones de reproducción básicas. Fuentes externas Español Formatos compatibles: – USB o formato del archivo de memoria FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector : 512 - 4096 bytes) – MP3 con índice de bits (índice de datos): 32320 Kbps e índice de bits variable – WMA versión 9 o anterior – Directorio incluyendo un máximo de 8 niveles – Número de álbums/ carpetas: máximo 99 – Número de pistas/títulos: máximo 999 – Información ID3 v2.0 o posterior – Nombre del archivo en Uicode UTF8 (longitud máxima: 128 bytes) El sistema no reproducirá o no será compatible con los siguientes formatos: – Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum que no contiene archivos MP3/WMA, y que no aparecerá mostrado en el visualizador. – Los formatos de archivos no compatibles se ignorarán. Es decir, por ejemplo los documentos Word o los archivos MP3 con extensión .dlf se ignorarán y no se reproducirán. – AAC, WAV, PCM archivos audio – Archivos WMA con protección DRM – Archivos WMA en formato Lossless 58 pg044-062_DC570_12-Spa 58 2008.3.20, 16:56 Reloj/Temporizador/Desconexión automátic TUNER TUNING + 5 TUNING USB MENU SHUFFLE TIMER 2 3 4 AUX PROG SET TIME REPEAT DSC ALBUM/ PRESET VOL DBB SLEEP Pulse TUNING +/- para ajustar los minutos. Pulse S/T para ajustar las horas. Pulse iPod, TUNER o USB para seleccionar la fuente de sonido. Pulse TIMER para confirmar el ajuste de la alarma. ➜ La pantalla vuelve a la hora del reloj. Nota: El modo TUNER (sintonizador) será la fuente predeterminada si: – Su dispositivo USB no contiene archivos MP3 o WMA. – Ha olvidado conectar un dispositivo USB. – Ha olvidado conectar el iPod. MUTE Detención de la alarma Ajuste del reloj El reloj utiliza el formato horario de 24 horas. Important! – Para establecer el reloj en modo de bajo consumo de corriente, mantenga pulsado POWER en el equipo durante 3 segundos o más para cambiar a modo en espera normal en primer lugar antes de continuar con el siguiente procedimiento. 1 En modo de espera, Pulse PROG/SET TIME durante más de 3 segundos. ➜ Los dígitos del reloj parpadean. 2 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para ajustar los minutos. 3 4 Pulse S/T para ajustar las horas. Pulse PROG/SET TIME para confirmar la hora. Ajuste del temporizador El temporizador puede ajustarse únicamente en el modo de espera. Despiértese con una emisora de radio FM o con la música de su dispositivo USB o iPod. Es necesario configurar la hora del reloj antes de utilizar éste como reloj despertador. 1 Pulse TIMER durante más de dos segundos para acceder al modo de ajuste de alarma. ● Para cancelar la alarma, pulse TIMER en el modo de espera o en el modo de reproducción. ➜ aparece si este ajuste está activado, y desaparece si está desactivado. Ajuste de temporizador de dormitado El temporizador Sleep hace que la unidad se apague por si misma después de un tiempo preseleccionado. 1 Pulse SLEEP en el control remoto repetidamente para seleccionar un período de tiempo. ➜ Las selecciones son las siguientes (tiempo en minutos): 120 ™ 90 ™ 60 ™ 30 ™15 15 ™ OFF … ➜ SLEEP desaparece. 2 Para visualizar el tiempo restante del temporizador de desconexión automática, pulse SLEEP . Nota: – Si vuelve a pulsar SLEEP, el tiempo restante del temporizador de desconexión automática cambiará a la siguiente opción predeterminada más breve. Por desactivar el temporizador de dormitado ● Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca "0FF" , o pulse el botón Power. 59 pg044-062_DC570_12-Spa 59 2008.5.26, 2:46 PM Español POWER ➜ Aparece . ➜ Los dígitos del reloj despertador parpadean. ➜ Si no ha ajustado la hora del reloj, "Error" aparecerá durante unos instantes. Base para iPod Reproductores iPod compatibles ● El sistema de base de entretenimiento es compatible con todos los modelos existentes de iPod de Apple que tengan conectores de 30 patillas. Español Selección del adaptador de base adecuado ● Se incluyen cuatro adaptadores para que encajen los diferentes modelos de iPod, incluidos el iPod touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160 GB), iPod nano de tercera generación (4 GB, 8 GB), iPod de quinta generación (30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod nano de segunda generación (2 GB, 4 GB, 8 GB) y iPod nano de primera generación (1 GB, 2 GB, 4 GB). Uso de los adaptadores de base ● Antes de conectar el reproductor a la base, introduzca en la base el adaptador correspondiente para poder ajustar correctamente el reproductor que se va a conectar. Reproducción de un reproductor portátil iPod 1 Conecte el reproductor portátil iPod correctamente en la base. Asegúrese de que el adaptador de base sea compatible. ● Asegúrese de que ha encendido el reproductor iPod antes de seleccionar iPod como fuente. 2 Pulse iPod en el control remoto, para seleccionar la fuente iPod. ➜ Aparece el icono de base para iPod 3 La reproducción se inicia automáticamente. Las funciones de reproducción, como reproducción, omisión de pistas, búsqueda rápida y pausa, se pueden manejar mediante los controles del sistema y el control remoto. Carga de la batería del iPod con la base ● En el modo iPod, conecte el reproductor portátil iPod directamente a la base para cargarlo. Nota: – Por motivos de AHORRO DE ENERGÍA, NO ES POSIBLE cargar el iPod o un dispositivo USB si el equipo principal está en modo de espera económico. 60 pg044-062_DC570_12-Spa 60 . 2008.3.20, 16:56 Especificaciones AMPLIFICADOR Potencia de salida .................................................................. ...................................................................... 50W+2 x 25W Relación señal ruido ...................................... ≥ 70 dBA Respuesta de frecuencia50 Hz – 20 KHz, ± 3 dB Sensibilidad de entrada AUX ...... 0.5 V (max. 2 V) Español SUBWOOFER Respuesta de frecuencia ................... 50 Hz – 1KHz Impedancia ....................................................................... 8 Ω Potencia nominal ....................................................... 50W ALTAVOZ DE MEDIO RANGO Respuesta de frecuencia ............ 160 Hz – 16 KHz Impedancia ....................................................................... 4 Ω Potencia nominal ............................................... 2 x 25W SINTONIZADOR Banda de FM ........................................ 87.5 – 108 MHz Sensibilidad a 75 Ω – FM ................................................................................ 20dBf Distorsión armónica total .................................... ≤ 1% Respuesta de frecuencia – FM .............................................................. 63 – 6000 Hz Relación señal ruido – FM ....................................................................... ≥ 50 dBA REPRODUCTOR DE USB USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1 ........... se podrán reproducir archivos MP3/WMA Número de álbums/carpeta .................. máximo 99 Número de pistas/título ........................ máximo 999 GENERAL Alimentación C.A .................................. 120 V / 60 Hz Dimensiones (l x a x p) 300 x 300 x 1024 (mm) Peso .............................................................................. 10.1 kg Consumición de energía en espera ............... <7 W Las especificaciones y el aspecto externo están sujetos a cambios sin notificación previa. 61 pg044-062_DC570_12-Spa 61 2008.3.20, 16:56 Resolución de problemas ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio. Español Problema Solución Aparece “NO USb”. ✔ Conecte un dispositivo USB. Mala recepción de radio. ✔ Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o conecte una antena externa para obtener una recepción mejor. ✔ Aumente la distancia al televisor o VCR. No reacciona cuando se pulsa cualquier botón. ✔ Desenchufar y volver a enchufar el cable de CA No hay sonido o el sonido es malo. ✔ Ajustar el volumen. ✔ Comprobar que los altavoces estén conectados y volver a activar el sistema. correctamente. El control remoto no funciona correctamente. ✔ Seleccionar la fuente (por ejemplo TUNER) antes de pulsar el botón de función (3/4, S/ T). ✔ Reducir la distancia al sistema. ✔ Colocar la pila con sus polos (signos +/–) de la forma indicada. ✔ Cambiar la pila. ✔ Apuntar en la dirección del sensor del sistema. La función de alarma no funciona. ✔ Ajustar el reloj correctamente. ✔ Pulsar TIMER para activar el temporizador. El ajuste de reloj/temporizador ha sido borrado. ✔ Ocurrió un corte de corriente o se desconectó el cable de alimentación. Volver a ajustar el reloj/ temporizador. 62 pg044-062_DC570_12-Spa 62 2008.3.20, 16:56 English PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com http://www.philips.com/support Français Español Deutsch Nederlands Italiano DC570 Svenska CLASS 1 LASER PRODUCT Dansk Suomi Português  Polski C Royal Philips Electronics N.V. 2008 All rights reserved. Printed in China PageBack_DC570-37 262 PDCC-J.W.Wang-0811 2008.3.20, 16:57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Philips DC570/37 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Philips DC570/37 es un sistema de entretenimiento con base que cuenta con una radio FM, un reproductor de CD compatible con MP3 y WMA, una entrada auxiliar para conectar otros dispositivos de audio y un puerto USB para reproducir música desde memorias USB. También dispone de un reloj con alarma y temporizador de apagado automático. Su sonido se puede mejorar con la función Dynamic Bass Boost (DBB) y con el ecualizador de 5 bandas.