Hamilton Beach 31507 Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno de la tostadora
English ...................... 2
Français .................. 11
Español .................. 20
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit!
Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea.
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
840176401 ENnv01.qxd 7/18/08 10:01 AM Page 1
20
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar
su aparato.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro
líquido.
5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen
aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.
6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y
antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de
limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza.
7. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe esta
averiado, después de un mal funcionamiento del aparato, o si
éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente, para obtener información
sobre el examen, la reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de elec-
trodomésticos puede causar lesiones.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o
de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas
o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
12. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un
aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes. Asegúrese de permitir que el aceite o los líquidos
calientes se enfríen antes de mover el aparato.
13. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición
de apagado (OFF) y luego saque el enchufe del tomacorriente.
14. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la
grasa caliente.
15. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede
desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas,
creando un riesgo de choque eléctrico.
16. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni
utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden
crear un incendio o riesgo de choque eléctrico.
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente:
wADVERTENCIA
Peligro de incendio.
• Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los
contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta.
• No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar).
• No utilice con bolsas de cocción para horno.
• Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador.
• Siempre desenchufe la tostadora cuando no la esté usando.
• Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio.
840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 20
21
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información para la seguridad del consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo
de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una direc-
ción dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así
no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para
reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más
largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un
cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de
extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe
tener cuidado al acomodar el cable de extensión de manera que no
cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no
puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente.
Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio
totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces más fuerte
que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio templado
se puede romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos.
Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puer-
ta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene
muescas, llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente.
Siempre desenchufe el horno eléctrico del tomacorriente cuando no
lo esté usando.
Antes del primer uso
La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o
humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en
el tomacorriente. Coloque la Perilla de selector temperatura a 230ºC
(450°F). Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá
desaparecer después del precalentamiento inicial. Lave la bandeja
para hornear, estante de asado, y la rejilla del horno antes de usarlos.
17. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca o se
encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas,
colgaduras, paredes y superficies similares cuando esté funcio-
nando. No guarde ningún artículo sobre el aparato cuando esté
funcionando, o antes de que se enfríe.
18. Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no
sean de metal o de vidrio.
19. No guarde ningún material adentro del horno cuando no se use,
exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante.
20. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno:
papel, cartón, plástico y similares.
21. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno
con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente.
22. Para apagar el horno, coloque el Parilla de contador en la posición
de apagado ( O ). Consulte la sección “Piezas y características”.
23. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de
vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.
24. Siempre use el aparato con la charola para migajas firmemente
en su lugar.
25. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el
indicado.
26. Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo
del elemento de calentamiento.
27. Es posible que la puerta o la superficie exterior se calienten
cuando el aparato esté funcionando.
840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 21
22
Partes y Características
Sartén de Cocción
Selector de
Temperatura
Selector
de Función
Luz
Indicadora
de Encendido
Charola de
Migajas
Deslizante
Estante de Horno
Programador
de Tiempo
Estante de Asado
Estante de Asado en Sartén de Cocción
POSICIÓN ALTA DE ESTANTE:
asar y tostar
POSICIÓN MEDIA DEL
ESTANTE: cocer y asar
POSICIÓN BAJA DEL ESTANTE:
cocer
NOTA: NO COLOQUE anaquel de horno
en el saliente muy primero de apoyo.
840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 22
23
Como Tostar
2
4
1
3
Coloque el estante en LA POSICIÓN
ALTA DE ESTANTE (como se muestra)
para tostar panecillos ingleses,
bagels, y waffles.
Gire el Selector de Temperatura a
ASAR/TOSTAR.
Gire el Programador de tiempo a
más de 10 luego de vuelta a 5 al
color de tostado deseado. Sonará
una campana cuando el ciclo de
tostado esté completo.
Cuando tueste sólo dos piezas de pan, coloque el
pan hacia en el centro del estante para conseguir un
tostado parejo en la parte inferior y superior.
Para tostar bagels, panecillos ingleses, y waffles
coloque el estante en la posición baja y coloque la parte
cortada/rebanada hacia abajo. Esto tostará el lado corta-
do/rebanado más que la parte exterior del alimento.
Ajuste la Perilla del contador al ajuste deseado.
Para tostar repostería de tostador regular o rostería
congelada, coloque en el estante del horno en la
posición media. Seleccione un color claro y tueste
directamente en el estante del horno. Si la repostería
tiene glaseado, use el sartén de cocción.
• Cuando tueste se puede formar condensación en la
puerta del horno. La humedad se escapará lenta-
mente del horno cerrado.
El número de rebanadas de pan y la frescura del
pan afectará el color del tostado del pan. Por ejemplo,
tostar 4 rebanadas de pan requerirá un ajuste de
color de tostado más oscuro que 2 rebanadas de
pan. Ajuste la Perilla del contador basado en el color
deseado y número de rebanadas.
• Si no está satisfecho con el balance de color entre
los dos lados de su alimento en la posición de
estante recomendado, seleccione una posición de
estante diferente.
Riesgo de Fuego.
Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y
deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando.
Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.
w ADVERTENCIA
5
Coloque el alimento en el horno.
Gire el Selector de Función de
TOSTAR.
Intermedio
Oscuro
840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 23
24
Como Cocinar
2
5
1
3
Coloque el estante en la POSICIÓN
MEDIA DEL ESTANTE o POSICIÓN INFE-
RIOR DEL ESTANTE (dependiendo del
alimento a ser cocinado). Se mues-
tra la POSICIÓN INFERIOR DEL ESTANTE.
Gire el Selector de Temperatura a
la temperatura deseada.
Gire el Selector de Función a
Cocinar.
• No encierre completamente el
alimento en papel aluminio. El
papel puede aislar el alimento y
retardar el calentamiento.
• Para recalentar rollos o bisquets,
coloque en el sartén de cocción y
caliente a 300ºF por 10 minutos.
• Recaliente los rostizados o
cacerolas a 350ºF o por 20 a 30
minutos o hasta que esté bien
calientado.
• Cocine alimentos tales como
pizza en el POSICIÓN MEDIA DEL
ESTANTE. Coloque el alimento
directo en el estante del horno o
en el sartén de cocción.
• Cocine alimentos tales como
pollo entero en el POSICIÓN BAJA
DEL ESTANTE. Coloque el alimen-
to en el sartén de cocción.
4
Gire el Programdor de tiempo a
más de 10 luego de vuelta a
para precalentar el horno por 5
minutos antes de comenzar a
cocinar.
Después de precalentar el horno,
ajuste el Contador al tiempo
deseado al rotar la Perilla del
Contador a más de 10 luego al
tiempo de cocinado deseado o
DEJAR ENCENDIDO.
Riesgo de Fuego.
Si el contenido prende fuego, no abra la
puerta del horno.
Desconecte el horno y deje que el con-
tenido deje de quemarse y se enfríe
antes de abrir la puerta.
Siempre deje por los menos una pulga-
da entre la comida y el elemento de
calor.
No use bolsas para cocinar en el horno.
Siempre desconecte el horno tostador
cuando no esté en uso.
w ADVERTENCIA
840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 24
25
w ADVERTENCIA
Como Asar
2
5
1
3
Coloque estante en el horno. La POSI-
CIÓN ALTA DEL ESTANTE para tiempos
de asado más rápidos o la POSICIÓN
MEDIA DEL ESTANTE para alimentos
que necesitan más tiempo de asado,
como pollo. Coloque el alimento
sobre el estante de asado en el sartén
de cocción. Coloque en el horno. NO
PRECALIENTE EL HORNO.
Gire el Selector de función a
ASADO.
Gire el Selector de Temperatura
a ASAR/TOSTAR.
4
Gire el Programdor de tiempo a
más de 10 luego de vuelta a tiem-
po de cocción deseado o DEJAR
ENCENDIDO. Gire los alimentos
cuando estén oscuros a la mitad
del tiempo de cocción.
ALIMENTO
Hamburguesas
Hot Dogs
Salchichas y embutidos (agujere los
empaques antes de cocinar)
Pescado
TIEMPO DE ASADO APROX.
25 minutos
15 minutos
15 to 20 minutos
15 minutos
Cocine la carne de res y de puerco
a por lo menos 160ºF (71ºC).
Cocine el pollo a al menos 165ºF
(73ºC).
Cocine el pescado a al menos 145ºF
(63ºC) o hasta que esté opaco o
descascara con el tenedor.
Visite foodsafety.gov para más
información sobre temperaturas
seguras de cocinado.
Estos tiempos de cocción son un promedio y deben de ajustarse a las
preferencias personales. Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo
de cocción.
Riesgo de Fuego.
Si el contenido prende fuego no abra la puerta del
horno. Desconecte el horno y deje que el contenido
deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
No deje el horno desatendido mientras está en
operación.
Deje una pulgada entre el alimento y el elemento de
calor.
No use bolsas para cocinar en horno.
No caliente la comida en contenedores de plástico.
Siga las instrucciones del fabricante del alimento.
840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 25
26
Limpieza
Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego.
1 2 3 4
Peligro de Descarga Eléctrica.
No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes
eléctricas.
w ADVERTENCIA
Limpie la parte exterior del horno
con un trapo húmedo.
No use limpiadores abrasivos o
estropajos de metal.
5
Para limpiar el interior del horno,
limpie las paredes, parte inferior
del horno y puerta de vidrio con
un trapo húmedo y jabonoso.
Repita con un trapo húmedo y
limpio.
Para manchas persistentes, use un
estropajo de plástico.
Visite
hhaammiillttoonnbbeeaacchh..ccoomm..mmxx
para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea.
840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 26
27
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
El horno no calienta.
Se forma humedad
en el interior de la
puerta del horno
cuando tuesta.
Sale un olor o humo
del horno.
El horno no tuesta.
Algunos alimentos
se queman y algunas
no se cocinan.
PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector
de Temperatura a 350°F (180ºC), gire el Selector de Función a COCINAR, luego gire el Programador de
tiempo a DEJAR ENCENDIDO.
Esto es normal cuando cuando se tuesta en un horno tostador. La humedad se escapa más lentamente
en un horno tostador que de un tostador. La cantidad de humedad variará entre el pan fresco, bagels y
repostería congelada.
El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no estará
presente después del periodo inicial de calentamiento.
Revise para asegurarse que la toma esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de
Temperatura para TOSTAR/ASAR, gire el Selector de Función a TOSTAR, gire el Programador de tiempo
al color de tostado deseado.
Ajuste la posición del estante del horno para centrar el alimento en el horno.
Ajuste la temperatura del horno o tiempo de cocción para mejores resultados con sus recetas.
840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 27
28
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 28
29
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 29
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
31507 O42 120 V~ 60 Hz 1300 W
31508 O42 120 V~ 60 Hz 1300 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
7/08
840176401
840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 32

Transcripción de documentos

840176401 ENnv01.qxd 7/18/08 10:01 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit! Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea. Toaster Oven Four grille-pain Horno de la tostadora Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions? N'hésitez pas à nous appeler – nos associés s'empresseront de vous aider. CAN: 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 11 Español .................. 20 840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 20 wADVERTENCIA Peligro de incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). • No utilice con bolsas de cocción para horno. • Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador. • Siempre desenchufe la tostadora cuando no la esté usando. • Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar 9. No lo use al aire libre. su aparato. 10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente. producto. 11. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente. 4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja 12. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos líquido. calientes. Asegúrese de permitir que el aceite o los líquidos 5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen calientes se enfríen antes de mover el aparato. aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 13. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición 6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y de apagado (OFF) y luego saque el enchufe del tomacorriente. antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de 14. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza. grasa caliente. 7. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe esta 15. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede averiado, después de un mal funcionamiento del aparato, o si desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro creando un riesgo de choque eléctrico. número gratuito de servicio al cliente, para obtener información 16. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni sobre el examen, la reparación o ajuste eléctrico o mecánico. utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden 8. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de eleccrear un incendio o riesgo de choque eléctrico. trodomésticos puede causar lesiones. 20 840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 21 17. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca o se encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando esté funcionando. No guarde ningún artículo sobre el aparato cuando esté funcionando, o antes de que se enfríe. 18. Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no sean de metal o de vidrio. 19. No guarde ningún material adentro del horno cuando no se use, exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante. 20. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares. 21. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente. 22. Para apagar el horno, coloque el Parilla de contador en la posición de apagado ( O ). Consulte la sección “Piezas y características”. 23. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa. 24. Siempre use el aparato con la charola para migajas firmemente en su lugar. 25. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado. 26. Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo del elemento de calentamiento. 27. Es posible que la puerta o la superficie exterior se calienten cuando el aparato esté funcionando. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información para la seguridad del consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente. Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio templado se puede romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene muescas, llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente. Siempre desenchufe el horno eléctrico del tomacorriente cuando no lo esté usando. Antes del primer uso La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente. Coloque la Perilla de selector temperatura a 230ºC (450°F). Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial. Lave la bandeja para hornear, estante de asado, y la rejilla del horno antes de usarlos. 21 840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 22 Partes y Características POSICIÓN ALTA DE ESTANTE: asar y tostar NOTA: NO COLOQUE anaquel de horno en el saliente muy primero de apoyo. Selector de Temperatura Selector de Función POSICIÓN MEDIA DEL ESTANTE: cocer y asar Programador de Tiempo Luz Indicadora de Encendido Charola de Migajas Deslizante POSICIÓN BAJA DEL ESTANTE: cocer Estante de Horno Sartén de Cocción 22 Estante de Asado Estante de Asado en Sartén de Cocción 840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Como Tostar Page 23 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso. Intermedio 1 Coloque el estante en LA POSICIÓN ALTA DE ESTANTE (como se muestra) para tostar panecillos ingleses, bagels, y waffles. 5 2 Gire el Selector de Temperatura a ASAR/TOSTAR. 4 3 Coloque el alimento en el horno. Gire el Selector de Función de TOSTAR. • Cuando tueste sólo dos piezas de pan, coloque el pan hacia en el centro del estante para conseguir un tostado parejo en la parte inferior y superior. • Para tostar bagels, panecillos ingleses, y waffles coloque el estante en la posición baja y coloque la parte cortada/rebanada hacia abajo. Esto tostará el lado cortado/rebanado más que la parte exterior del alimento. Ajuste la Perilla del contador al ajuste deseado. • Para tostar repostería de tostador regular o rostería congelada, coloque en el estante del horno en la posición media. Seleccione un color claro y tueste directamente en el estante del horno. Si la repostería tiene glaseado, use el sartén de cocción. Oscuro Gire el Programador de tiempo a más de 10 luego de vuelta a 5 al color de tostado deseado. Sonará una campana cuando el ciclo de tostado esté completo. • Cuando tueste se puede formar condensación en la puerta del horno. La humedad se escapará lentamente del horno cerrado. • El número de rebanadas de pan y la frescura del pan afectará el color del tostado del pan. Por ejemplo, tostar 4 rebanadas de pan requerirá un ajuste de color de tostado más oscuro que 2 rebanadas de pan. Ajuste la Perilla del contador basado en el color deseado y número de rebanadas. • Si no está satisfecho con el balance de color entre los dos lados de su alimento en la posición de estante recomendado, seleccione una posición de estante diferente. 23 840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Como Cocinar 1 Page 24 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. 2 Coloque el estante en la POSICIÓN Gire el Selector de Temperatura a MEDIA DEL ESTANTE o POSICIÓN INFE- la temperatura deseada. RIOR DEL ESTANTE (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se muestra la POSICIÓN INFERIOR DEL ESTANTE. • No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento. • Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y caliente a 300ºF por 10 minutos. • Recaliente los rostizados o cacerolas a 350ºF o por 20 a 30 minutos o hasta que esté bien calientado. 5 24 Siempre deje por los menos una pulgada entre la comida y el elemento de calor. No use bolsas para cocinar en el horno. Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso. 3 4 Gire el Programdor de tiempo a más de 10 luego de vuelta a para precalentar el horno por 5 minutos antes de comenzar a cocinar. Después de precalentar el horno, • Cocine alimentos tales como ajuste el Contador al tiempo pizza en el POSICIÓN MEDIA DEL deseado al rotar la Perilla del ESTANTE. Coloque el alimento Contador a más de 10 luego al directo en el estante del horno o tiempo de cocinado deseado o en el sartén de cocción. DEJAR ENCENDIDO. • Cocine alimentos tales como pollo entero en el POSICIÓN BAJA DEL ESTANTE. Coloque el alimento en el sartén de cocción. Gire el Selector de Función a Cocinar. 840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Como Asar 1 Coloque estante en el horno. La POSICIÓN ALTA DEL ESTANTE para tiempos de asado más rápidos o la POSICIÓN MEDIA DEL ESTANTE para alimentos que necesitan más tiempo de asado, como pollo. Coloque el alimento sobre el estante de asado en el sartén de cocción. Coloque en el horno. NO PRECALIENTE EL HORNO. Page 25 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. No deje el horno desatendido mientras está en operación. 2 Gire el Selector de función a ASADO. ALIMENTO Hamburguesas Hot Dogs Salchichas y embutidos (agujere los empaques antes de cocinar) Pescado 5 Deje una pulgada entre el alimento y el elemento de calor. No use bolsas para cocinar en horno. No caliente la comida en contenedores de plástico. Siga las instrucciones del fabricante del alimento. 4 3 Gire el Selector de Temperatura a ASAR/TOSTAR. TIEMPO DE ASADO APROX. 25 minutos 15 minutos 15 to 20 minutos 15 minutos Estos tiempos de cocción son un promedio y deben de ajustarse a las preferencias personales. Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción. Gire el Programdor de tiempo a más de 10 luego de vuelta a tiempo de cocción deseado o DEJAR ENCENDIDO. Gire los alimentos cuando estén oscuros a la mitad del tiempo de cocción. Cocine la carne de res y de puerco a por lo menos 160ºF (71ºC). Cocine el pollo a al menos 165ºF (73ºC). Cocine el pescado a al menos 145ºF (63ºC) o hasta que esté opaco o descascara con el tenedor. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. 25 840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 Limpieza 2:08 PM Page 26 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. 1 2 Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo húmedo y jabonoso. Repita con un trapo húmedo y limpio. Para manchas persistentes, use un estropajo de plástico. 5 Limpie la parte exterior del horno con un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal. 26 3 4 Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea. 840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 27 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN El horno no calienta. • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura a 350°F (180ºC), gire el Selector de Función a COCINAR, luego gire el Programador de tiempo a DEJAR ENCENDIDO. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta. • Esto es normal cuando cuando se tuesta en un horno tostador. La humedad se escapa más lentamente en un horno tostador que de un tostador. La cantidad de humedad variará entre el pan fresco, bagels y repostería congelada. Sale un olor o humo del horno. • El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no estará presente después del periodo inicial de calentamiento. El horno no tuesta. • Revise para asegurarse que la toma esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura para TOSTAR/ASAR, gire el Selector de Función a TOSTAR, gire el Programador de tiempo al color de tostado deseado. Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan. • Ajuste la posición del estante del horno para centrar el alimento en el horno. • Ajuste la temperatura del horno o tiempo de cocción para mejores resultados con sus recetas. 27 840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 28 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 28 840176401 SPnv01.qxd 7/15/08 2:08 PM Page 29 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 29 840176401 SPnv01.qxd Modelo: 31507 31508 840176401 7/15/08 2:08 PM Page 32 Tipo: Características Eléctricas: O42 120 V~ 60 Hz 1300 W O42 120 V~ 60 Hz 1300 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 7/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 31507 Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario