Philips AZ1316/00C Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario
AZ1316MP3-CD Soundmachine
Printed in China AL/JW-0502
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1316
Meet Philips at the Internet
http://www.audio.philips.com
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usario
Benutzerhandbuch
A
C
M
A
I
N
S
~
1
2
3
4
5
7
8
9
6
0
!
@
See A
VOLUM
E
SEARCH
ALBUM
/PRESET
TUNING
REPEAT
SHUFFLE
SEARCH
1
9
8
6
7
2
4
3
5
+
-
1
PRESET
MHz
FM
TUNER
2
CD
TRK ALB
MP3
3
CD
REP
PROG
ALL
TRK
MP3
CD
SHUF
TRK
CD
PROG
TRK ALB
MP3
6
CD
PROG
TRK ALB
MP3
7
8
9
X
A
4
5
Español CONTROLES/SUMINISTRO DE ENERGÍA
La utilización incorrecta de pilas puede causar el
escape de electrolito y corroer el compartimento o
hacer que las pilas revienten.
No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcalinas
con carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo
tipo en el aparato.
Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas vie-
jas y nuevas.
Las pilas contienen sustancias químicas por
lo tanto deben desecharse correctamente.
Utilización de corriente CA
1 Compruebe si el tipo de corriente mostrado en la
placa de especificaciones situada debajo de
la base del aparato corresponde a su red eléctri-
ca local. En caso contrario, consulte al vendedor o
al centro de servicio del aparato.
2 Si su aparato está equipado con un selector de
tensión, ajuste el selector de acuerdo con la red
eléctrica local.
3 Conecte el cable de alimentación al tomacorriente
de pared.
4 Para desconectar el aparato de la red eléctrica,
desenchúfelo del tomacorriente de pared.
La placa de especificaciones está situada deba-
jo de la base del aparato.
Consejos prácticos:
Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a
TAPE/OFF
y compruebe si las teclas del cassette están sali-
das.
FUNCIONES BÁSICAS
Encendido y apagado y selección de funciones
del aparato
1. Para encenderlo, ajuste su selector de fuente a:
CD/MP3, MW, FM o TAPE/OFF.
2. Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición TAPE/OFF y compruebe que
las teclas del cassette estén salidas.
Consejos prácticos:
Para cambiar de la función de TAPE a la de FM,
MW, o
CD/MP3
o cuando está apagando el apara-
to: en primer lugar, asegúrese de que pulsa la tecla
0 9
de la cinta para parar la reproducción y que
todas las teclas del cassette estén salidas.
El tono, los ajustes de sonido, las emisoras
preestablecidas y el nivel del volumen (hasta un
nivel de volumen máximo de 20) se conservarán en
la memoria del aparato.
AJUSTE DEL VOLUMEN Y EL SONIDO
1. Ajuste el volumen con el control
VOL 3, 4. (o
el
control remoto VOLUME +, )
La pantalla muestra el nivel del volumen
y un número de 00-32.
2. Pulse DBB una o más veces para activar o desactivar.
se muestra en pantalla si se ha activado la
intensificación de bajos.
SINTONIZADOR DIGITAL
Sintonización de emisoras de radio
1 Ajuste el selector de fuente a MW o FM.
Aparece brevemente y después la frecuen-
cia, la banda de onda de la emisora y, si está
programado, un número de emisora preestableci-
da. (Véase 2)
2 Pulse y mantenga apretado o § hasta que la
frecuencia mostrada en la pantalla cambie.
La radio se sintoniza automáticamente a una
emisora de recepción suficientemente potente. La
pantalla muestra durante la sintonización
automática.
3 Repita los pasos 2, si es necesario, hasta encontrar
la emisora deseada.
Para sintonizar una estación de poca potencia,
pulse o § brevemente y repetidamente hasta
obtener la recepción óptima.
Para mejorar la recepción de radio:
Para FM, extienda, incline y gire la antena
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es
demasiado potente.
Para MW, el aparato utiliza una antena incorpora-
da. Oriente esta antena girando todo el aparato.
ACCESORIOS INCLUIDO
– cable de alimentación de CA
– control remoto
PANELES SUPERIOR Y DELANTERO (Véase 1)
1 PUSH TO OPEN - pulse para abrir/ cerrar la puerta
del CD.
2 PROG -
CD/MP3:
programa pistas y revisa el programa;
MW/FM:
programa emisoras de radio preestablecidas
3 MODE -
selecciona diferentes modos de reproduc-
ción: por ejemplo, REP o SHUF al azar
4 VOL 3, 4 -
para ajustar el nivel del volumen
ALBUM/PRESET + ,-
(arriba, abajo)
MP3 sólo
: selecciona el álbum
MW/FM:
selecciona una emisora
.
5
Pantalla – muestra el estado del aparato
.
6 2; -
inicia o hace una pausa en la reproducción
de CD
9
– para la reproducción de CD;
– borra un programa de CD
, § TUNING DOWN, TUNING UP -
CD/MP3: -
realiza búsquedas hacia atrás y hacia
delante en una pista;
-
salta al principio de una pista
actual/anterior/posterior
MW/FM: -
sintoniza emisoras de radio.
7 DBB (DYNAMIC BASS BOOST) -
activa y desactiva la
intensificación de graves.
8
Teclas del grabador de cassette
RECORD 0 -
inicia la grabación
.
PLAY 1 -
inicia la reproducción
.
SEARCH 5 / 6 -
rebobina rápidamente/ rebobi-
na la cinta
.
STOP
OPEN 0 9
– abre el compartimento del casete
– para la cinta
PAUSE ; -
hace una pausa en la reproducción o
grabación
9
Selector de fuente:
CD/MP3,
MW, FM
,
TAPE/OFF
selecciona la fuente de sonido de CD/MP3,
radio o cinta
interruptor de encendido y apagado
PANEL TRASERO
0 Antena telescópica mejora la recepción de FM
! Compartimento de pilas – para 6 pilas, tipo R-
14, UM2 o células C.
@ AC MAINS – entrada para cable de alimentación.
CONTROL REMOTO
1 VOLUME
+, – ajusta el nivel del volumen
(arriba, abajo)
2 SHUFFLE – reproduce todas las pistas de CD
en orden aleatorio
3 2; – inicia / hace una pausa en la reproducción
del CD
4 SEARCH 5, 6 – realiza una búsqueda hacia
atrás/hacia delante en una pista
5
ALBUM/
PRESET 3,4
MP3 sólo
: selecciona el álbum
MW/FM:
selecciona una emisora (arriba, abajo)
6 TUNING , § – sintoniza emisoras de radio
7 9 – para la reproducción del CD;
– borra un programa de CD
8 ¡, – salta al principio de una pista actual/
anterior/ siguiente
9 REPEAT
selecciona los modos de repetición
PRECAUCIÓN
La utilización de controles, ajustes o procedimientos
diferentes de los descritos en este documento pueden
causar peligrosa exposición a la radiación u otros
peligros.
RED ELÉCTRICA
Siempre que sea conveniente, utilice la red eléctrica
para conservar la carga de la pila. Asegúrese de des-
enchufar el cable de alimentación del aparato y del
tomacorriente de pared antes de colocar las pilas.
Pilas (no incluidas)
Aparato principal (Véase 1)
Coloque 6 pilas, tipo R-14, UM-2 o C-cells,
(preferiblemente alcalinas) con la polaridad correc-
ta.
Control remoto (Véase A)
Coloque 2 pilas, tipo AAA, R03 o UM4 (preferible-
mente alcalinas).
FUNCIONES BÁSICAS SINTONIZADOR DIGITAL
Programación de emisoras
Puede almacenar hasta 20 emisoras de la memoria
(10 FM y 10 MW, manualmente o automáticamente
(Autostore).
Programación manual
1 Sintonice la emisora deseada (Véase
Sintonización de emisoras de radio).
2 Pulse PROG para activar la programación.
La pantalla muestra PROG parpadeantes.
3 Pulse
-, +
(o el control remoto 3,4) una o más
veces para asignar un número de 1 a 10.
4 Pulse PROG para confirmar.
5 Repita los pasos 1-4 para almacenar otras emiso-
ras.
Consejos prácticos: Puede borrar una emisora
preestablecida almacenando otra frecuencia en su
lugar.
Autostore - almacenamiento automático
Autostore inicia automáticamente la programación de
emisoras a partir de la emisora preestablecida 1.
Todas las emisoras preestablecidas anteriormente, es
decir, manualmente, se borrarán.
1 Seleccione la banda de ondas, FM o MW.
2 Pulse PROG hasta que aparezca .
Las emisoras disponibles se programan (FM o
MW).
Cuando todas las emisoras estén almacenadas,
la primera emisora preestablecida almacenada
automáticamente se iniciará automáticamente.
Para escuchar una emisora preestablecida o
almacenada automáticamente
Pulse los botones ALBUM/PRESET
-, +
(o el control
remoto 3,4) una vez o más hasta que aparezca la
emisora preestablecida deseada.
Reproducción de un CD
SOBRE EL MP3
La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG
Audio Layer 3) reduce de forma significativa los datos
digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiem-
po la misma calidad de sonido que un CD.
Como conseguir archivos de música: Puede
descargar archivos de música legales de Internet en
el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde
sus propios CDs de audio. Para esto último, inserte un
CD de audio en la unidad de CD-ROM de su orde-
nador y convierta la música utilizando un codificador
de software apropiado. Para lograr una buena calidad
de sonido, se recomienda una velocidad de bit de 128
kbps o más alta para archivos de música MP3.
Como hacer un CD-ROM con archivos MP3:
Utilice la grabadora de CD de su ordenador para grabar
(«quemar») los archivos de música de su disco duro a un
CD-ROM.
Consejos prácticos:
Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3
terminen con .mp3
.
Número total de archivos de música y álbums: alrede-
dor de 350 (con un típico nombre de archivo de una
longitud de 20 caracteres).
El número de archivos de música que pueden ser
reproducidos depende de la longitud de los
nombres de los archivos. Con nombres de archivos
más cortos serán admitidos más archivos.
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD reproduce discos de audio
incluyendo CD-R(W)s y MP3 CD-ROMs. No es posible
reproducir CD-I, CDV, VCD, DVD o CDs de ordenador.
IMPORTANT!
Es posible que los CD codificados con tecnologías
de protección de los derechos de autor de algu-
nas compañías discográficas no se puedan repro-
ducir en este reproductor.
En el caso de un disco CD con pistas Audio y
archivos MP3, la reproducción de archivos
MP3 depende del software de codificación
utilizado.
Para MP3, el número total de álbumes + de
pistas: Máx 500
1 Ajuste el selector de fuente a CD/MP3.
2 Coloque un CD con la cara impresa hacia arriba y
cierre la puerta del CD.
aparece en pantalla cuando el repro-
ductor analiza el contenido del CD.
Audio CD: Aparecerá en la pantalla el número total
depistas y el tiempo total de reproducción
MP3: el número total de pistas y de álbumes
aparecen mostrados respectivamente.(Véase 3)
3 Pulse 2; para iniciar la reproducción.
4 Para hacer una pausa en la reproducción pulse 2;.
Pulse 2; de nuevo para reanudar la reproducción.
5 Para parar la reproducción, pulse 9.
Consejos prácticos: La reproducción de CD también
se para cuando:
– la puerta del CD está abierta;
– el CD ha llegado al final;
– se selecciona fuente de sintonizador, o cinta.
Selección de una pista diferente
Pulse
o §
(o el control remoto
¡ o
) repetidamente hasta que la pista
deseada aparezca en la pantalla.
MP3 sólo
: pulse primero
-, +
(o el control remoto
3,4)
para seleccionar el álbum deseado.
En la posición de pausa/parada, pulse 2; para ini-
ciar la reproducción.
Localización de un pasaje dentro de una pista
1 Pulse y mantenga apretado o § (o el control
remoto SEARCH 5, 6).
El CD se reproduce a alta velocidad y bajo volumen.
2 Cuando reconoce el pasaje que quiere, suelte o
§ para reanudar la reproducción normal.
Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE y
REPEAT (Véase 4, 5)
Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de
reproducción antes o durante la misma, y combinar
los modos con PROG.
SHUF – pistas del CD/ programa entero se repro-
ducen en orden aleatorio (al azar)
REP ALL – repite el CD/ programa entero
REP – reproduce la pista actual continuamente
MP3 sólo
:
REP ALB – Todas las pistas del álbum actual
serán reproducidas repetidamente.
1 Para seleccionar el modo de reproducción, pulse
MODE una o más veces (o el control remoto
SHUFFLE o REPEAT).
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción si está en la
posición de parada.
3 Para seleccionar la reproducción normal, pulse
MODE repetidamente hasta que los diversos
modos dejen de aparecer.
– También puede pulsar 9 para cancelar el modo
de reproducción.
Consejos prácticos: En modos de reproducción
aleatoria (SHUF), al pulsar. (o el control remoto
¡
)se regresa únicamente al inicio de la pista actu-
al.
Programación de números de pista
Puede almacenar hasta 20 pistas (
CD-MP3:
10 pistas)
en la secuencia deseada. Si lo desea, puede almace-
nar cualquier pista más de una vez.
1 Pulse o § (o el control remoto ¡ o ) en el
aparato para seleccionar el número de pista desea-
do.
MP3 sólo
: Pulse primero
-, +
(o el control remoto
3,4)
para seleccionar el álbum deseado.
2 Pulse PROG.
El display primero muestra el número de local-
ización en el programa y después, el número de
la pista/del álbum memorizada aqui (Véase 6,
7)
Si intenta programar sin seleccionar antes un
número de pista, aparece .
3 Repita los pasos 1-2 para seleccionar y almacenar
todas las pistas deseadas.
Pantalla: si intenta programar más de 20
pistas. (MP3-CD: 10 pistas).
Consejos prácticos:
Durante la reproducción de
PROG
/
SHUF
, el uso de las teclas
-
o
+
queda bloquea-
do.
(o el control remoto 3,4)
Revisión del programa
En la posicián de parada, pulse PROG repetidamente
para ver los números de las pistas almacenadas.
El display primero muestra el número de local-
ización en el programa y después, el número de la
pista/del álbum memorizada aqui.
Borrado de un programa
Puede borrar la memoria:
la puerta del CD está abierta;
seleccionando la fuente de sonido MW, FM o
TAPE;
Pulsando
9
dos veces durante la reproducción o
una vez en la posición stop.
PROG desaparece.
SINTONIZADOR DIGITAL REPRODUCTOR DE MP3/CD REPRODUCTOR DE MP3/CD
GRABADOR DE CASSETTE
Reproducción de cassette
1 Ajuste el selector de fuente a TAPE.
2 Coloque un cassette y cierre la puerta.
3 Press PLAY 1 to start playback.
Pantalla: muestra durante la operación de
cinta.
4 Para hacer una pausa, pulse PAUSE ;. Vuélvala a
pulsar para continuar.
5 Press SEARCH 5 o 6 para rebobinar rápida-
mente la cinta.
Avance rápido/ Rebobinado
1 Pulse
SEARCH
5 o 6 uhasta alcanzar el
pasaje deseado.
2 Pulse
9
/ para detener el rebobinado o avance
rápido.
Consejos prácticos:
Durante la reproducción, las teclas salen
automáticamente al final de la tapa, y el aparato
se apaga, excepto si se ha activado el modo de
pausa
8
.
Durante el rebobinado rápido, las teclas del
casete no se liberarán hasta llegar al final de la
cinta. Para desconectar el aparato, asegúrese de
que se han soltado las teclas.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN
La grabación se permite siempre que no se infrin-
jan derechos de copyright u otros derechos de ter-
ceros.
Para grabar, utilice solamente cassettes de tipo
NORMAL (IEC tipo I) en las que todavía no se
hayan roto las lengüetas. Esta platina no es ade-
cuada para grabar cassettes tipo CHROME
(IEC II) o METAL (IEC IV).
El mejor nivel de grabación se ajusta automática-
mente. La alteración de los controles VOL o DBB
no afecta la grabación.
Para proteger una cinta contra borrado accidental,
rompa las lengüetas. Si quiere volver a grabar,
cubra los espacios dejados por las lengüetas con
un trozo de cinta adhesiva.
Inicio sincronizado de grabación de CD
1 Seleccione la función de CD/MP3.
2 Inserte un CD y, si lo desea, los números de pista
del programa.
3 Abra la puerta del cassette.
4 Inserte una cinta adecuada en la platina de cas-
sette y cierre la puerta.
5 Pulse RECORD 0 para iniciar la grabación.
La reproducción del programa de CD empieza
automáticamente desde el principio del progra-
ma. No necesita iniciar el reproductor de CD por
separado.
Aparece brevemente .
6 Para hacer una pausa en la grabación, pulse
PAUSE ;. Pulse PAUSE ; de nuevo para reanudar
la grabación.
7 Para parar la grabación, pulse STOP/OPEN 9/.
Grabación de la radio
1 Sintonice la emisora deseada (Véase Sintonización
de emisoras de radio).
2 Siga los pasos 3-7, bajo inicio sincronizado de
grabación de CD.
TAPE
GRABADOR DE CASSETTE MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Mantenimiento y seguridad (Véase 8, 9)
Reproductor de CD y manipulación de CD
Si el reproductor de CD no puede leer CDs correcta-
mente, utilice un CD de limpieza para limpiar la lente
antes de llevar el aparato a que se repare.
¡La lente del reproductor de CD no debe tocarse
nunca!
Cambios repentinos en la temperatura circundante
pueden causar condensaciones en la lente de su
reproductor de CD. Entonces no es posible repro-
ducir un CD. No intente limpiar la lente; deje el
aparato en un entorno cálido hasta que la humedad
se evapore.
Cierre siempre la puerta del CD para evitar que se
acumule polvo en la lente.
Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin
pelusilla en línea recta desde el centro hasta el
borde. No utilice agentes de limpieza ya que
pueden dañar el disco.
No escriba nunca en un CD ni le pegue etiquetas.
Información de seguridad
Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa
para que no se tambalee.
No exponga el aparato, las pilas, los discos com-
pactos a la humedad, lluvia, arena o al calor exce-
sivo emitido por las calefactores o la luz del sol
directa.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobrecalen-
tamiento se necesita dejar una distancia mínima
de 15 cms.entre las rejillas de ventilación y las
superficies de los alrededores y obtener así una
ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como per-
iódicos, manteles, cortinas, etc..
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido, como
por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen soportes de
autolubr icación y no se deberá engrasarlos o lubri-
carlos.
Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave
ligeramente. No utilice productos de limpieza que
contengan alcohol, amoníaco, bencina o abra-
sivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Mantenimiento de la platina de cinta
Para asegurar una grabación y una reproducción de
buena calidad en la platina de cinta, limpie las piezas
A, B y C de la forma mostrada, una vez al mes.
Para limpiar la platina, utilice una bola de algodón lig-
eramente humedecida con alcohol o un líquido espe-
cial de limpieza de cabeza.
1 Abra la puerta del cassette.
2 Pulse PLAY 1 y limpie el rodillo C.
3 Pulse PAUSE ; y limpie las cabezas A, y el cap-
stan B.
4 Después de la limpieza, pulse STOP/OPEN 9/.
El control remoto no funciona correctamente
Pilas agotadas/colocadas incorrectamente
Coloque pilas (nuevas) correctamente
La distancia/el ángulo entre el control remoto y el
aparato es excesiva
Reduzca la distancia/el ángulo
No sonido / potencia
El volumen no está ajustado
Ajuste el volumen
El cable de alimentación no está conectado correc-
tamente
Conecte el cable de CA correctamente
Las pilas están agotadas / mal colocadas
Coloque pilas (nuevas) correctamente
Auriculares conectados al aparato
Desconecte los auriculares
Fuerte zumbido o ruido de radio
Interferencia eléctrica: aparato demasiada cerca de
TV, VCR u ordenador
Aumente la distancia
Mala recepción de radio
Señal de radio débil
FM: Ajuste de la antena telescópica de FM
Indicación
CD muy rayado o sucio
Cambie / limpie CD, véase Mantenimiento
Lente de láser empañada
Espere a que la lente se desempañe
CD-R(W) está en blanco / no finalizado
Use un CD-R(W) finalizado
El disco CD-ROM / CD insertado contiene ficheros
que no son de audio
Utilice solamente discos CD de audio o MP3/ pulse
o § una o más veces para saltar a una pista de
audio de CD en lugar de a los ficheros de datos
Notas:
Asegúrese de que el CD no está codificado con
tecnologías de protección de los derechos de
autor, ya que algunos no cumplen el estándar de
disco compacto.
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD
La función shuffle o program está activada
Desactive la función shuffle / program.
Notas:
En el caso de un disco CD con pistas Audio y
archivos MP3, la reproducción de archivos MP3
depende del software de codificación utilizado.
El sonido salta durante la reproducción de MP3
–El fichero MP3 fue creado a un nivel de
compresión superior a 320 kbps
•Utilice un nivel de compresión inferior para grabar
pistas de CD en un formato MP3
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD
La calidad de sonido de las cintas es baja
Polvo y suciedad en las cabezas, etc.
Limpie las partes de la platina, vea Mantenimiento
Se están utilizando tipos de casetes incompatibles:
(METAL o CHROME)
Utilice las de tipo NORMAL (IEC
I
) para la grabación
La grabación no funciona
Las pestañas de la casete están rotas
Coloque una cinta adhesiva sobre la endidura
ADVERTENCIA
¡No abra el aparato ya que existe el riesgo de sacudida eléctrica! No debe intentar reparar el
aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Si ocurre un fallo en el aparato, antes de llevarlo a que se repare compruebe los puntos detallados a contin-
uación. Si no puede resolver un problema siguiendo estos consejos, consulte al vendedor o centro de servicio
del aparato.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Información medioambiental
Hemos hecho todo lo posible para reducir el material de embalaje y que sea fácil sep-
ararlo en 3 materiales: cartón, poliestireno expansible, polietileno.
Su aparato está formado por materiales que pueden reciclarse si son desmontados
por una compañía especializada. Observe las normas locales relacionadas con el
desecho de material de embalaje, pilas agotadas y equipo antiguo.
Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio estableci-
das por la Comunidad Europea.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Philips AZ1316/00C Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario