De Dietrich DME1129B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El De Dietrich DME1129B es un horno microondas con una variedad de funciones para cocinar, calentar y descongelar alimentos. Tiene una capacidad de 25 litros y una potencia de 900 vatios, lo que lo hace ideal para una variedad de tareas de cocina. El horno microondas también tiene una función de grill, que es perfecta para dorar alimentos o cocinar platos gratinados. Además, cuenta con una función de descongelación rápida, que puede descongelar alimentos congelados en cuestión de minutos.

El De Dietrich DME1129B es un horno microondas con una variedad de funciones para cocinar, calentar y descongelar alimentos. Tiene una capacidad de 25 litros y una potencia de 900 vatios, lo que lo hace ideal para una variedad de tareas de cocina. El horno microondas también tiene una función de grill, que es perfecta para dorar alimentos o cocinar platos gratinados. Además, cuenta con una función de descongelación rápida, que puede descongelar alimentos congelados en cuestión de minutos.

FR GUIDE D'UTILISATION
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN USER GUIDE
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Micro-ondes
Mikrobølgeovn
Mikrowellenherd
Microwave Oven
Microondas
Magnetronoven
Do Microondas
Estimado(a) Cliente,
Descobrir os produtos
DDee DDiieettrriicchh
é experimentar emoções únicas que apenas os objectos de valor
podem produzir.
A atracção é imediata desde o primeiro olhar. A qualidade do design é ilustrada pela estética intemporal e
os acabamentos cuidados que tornam cada objecto elegante e refinado, em perfeita harmonia uns com
os outros.
A seguir, vem a irresistível vontade de tocar. O design
DDee DDiieettrriicchh
assenta em materiais robustos e presti-
giantes; O autêntico é privilegiado.
Ao associar a tecnologia mais evoluída aos materiais nobres, a
DDee DDiieettrriicchh
assegura a criação de produ-
tos de alta execução ao serviço de arte da culinária, uma paixão partilhada pelos apaixonados pela cozin-
ha.
Esperamos que desfrute bastante da utilização deste novo aparelho e teremos todo o prazer em receber
as suas sugestões e de responder às suas dúvidas. Convidamo-lo(a) a enviá-las para o nosso serviço de
apoio ao cliente ou para o nosso website.
Convidamo-lo(a) a registar o seu produto em
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
para desfrutar das vantagens da
marca.
Agradecemos a sua confiança.
DDee DDiieettrriicchh
Encontre todas as informações acerca da marca em
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
Visite A Galeria De Dietrich, 6 rue de la Pépinière em Paris, VIII
Aberta de terça-feira a sábado, das 10h às 19h.
Serviço de Apoio ao Cliente: 0892 02 88 04
Num esforço de melhoria constante dos nossos produtos, reservamos o direito de fazer alte-
rações técnicas, funcionais ou estéticas para melhorar o produto.
Importante:
Antes de ligar o seu aparelho, leia com atenção este manual de instalação e de utili-
zação, de modo a familiarizar-se mais rapidamente com o seu funcionamento.
PT
ÍNDICE
3
1/ INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
• Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
• Respeito pelo meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
• Princípio de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
• Antes de proceder à ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
• A ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
• Kit de encastramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
3/ DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
• Apresentação do seu forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• O visor & o selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
• Acertar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Equivalencia das potencias microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Botão de memória M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Programação encadeada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• A grelha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• A função grill / Programação do grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• A função grill + microondas /
Programação da função grill + microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• A função Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• O prato para Pizzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
• Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5/ MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6/ NO CASO DE ANOMALIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7/ RELAÇÕES PÓS-VENDA E RELAÇÕES COM O CONSUMIDOR . . . . . . . . . . 29
PT
1/ INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
4
Importante:
Instruções de segurança importantes -
Leia com atenção e guarde para futuras utili-
zações. Se o aparelho for vendido ou cedido a
outra pessoa, tenha o cuidado de entregar igu-
almente o guia de utilização que o acompan-
ha. Antes de instalar e de utilizar o aparelho,
tome conhecimento dos presentes consel-
hos. Estes foram elaborados para a sua
segurança e a das outras pessoas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho não foi criado para ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) cujas capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais sejam
reduzidas, ou por pessoas com falta de expe-
riência ou conhecimento, excepto se estas
tiverem a ajuda de uma pessoa responsável
pela segurança, supervisão, ou instruções acer-
ca da utilização do aparelho.
Convém supervisionar as crianças, para se cer-
tificar de que estas não brincam com o aparel-
ho.
Este aparelho foi criado para fazer cozeduras
com a porta fechada.
CUIDADO: É perigoso para uma pessoa que
não tenha competências efectuar operações de
manutenção ou de reparação em que se tenha
de retirar a cobertura que protege o utilizador
da exposição à energia de microondas.
CUIDADO: Os líquidos ou outros alimentos não
devem ser aquecidos em recipientes hermeti-
camente fechados, pois poderiam explodir.
Utilize apenas os utensílios adequados para
uma utilização no forno microondas.
Durante o aquecimento dos alimentos em reci-
pientes de plástico ou papel, vá verificando o
forno devido ao risco de inflamação.
Se aparecer fumo, pare ou desligue o micro-
ondas e mantenha a porta fechada para abafar
as eventuais chamas.
O aquecimento de bebidas com o microondas
pode provocar uma projecção brusca e diferida
de líquido em ebulição, por isso devem ser tom-
adas precauções quando se manuseia o reci-
piente.
O conteúdo dos biberões e boiões de alimen-
tos para bebés deve ser mexido ou agitado e a
temperatura deve ser verificada antes de con-
sumir, para evitar queimaduras.
Recomenda-se não aquecer os ovos com a
casca nem os ovos cozidos inteiros num
forno microondas, pois poderiam explodir,
mesmo após a cozedura.
CUIDADO: As peças acessíveis do
aparelho podem ficar quentes durante a
utilização. Não toque nos elementos de
aquecimento que se encontram no interior
do forno. Recomendamos que mantenha
as crianças afastadas. Se o aparelho
funcionar em modo combinado, é
recomendado que as crianças só utilizem
o forno sob vigilância de adultos, devido às
temperaturas geradas.
CUIDADO: Não deixe as crianças utilizarem
o forno sem vigilância, salvo no caso de
instruções adequadas terem sido dadas de
modo a permitir à criança uma utilização
segura do forno e uma compreensão dos
perigos resultantes de um uso incorrecto.
O seu aparelho destina-se exclusivamente a
uma utilização doméstica de cozedura, o
aquecimento ou a descongelação dos ali-
mentos. O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade em casos de utilizações
não conformes.
Para não deteriorar o seu aparelho, nunca o
coloque a funcionar vazio ou sem o prato.
Não mexa nos orifícios da fechadura à sua
frente, poderia provocar danos no seu
aparelho que implicariam uma intervenção.
A junta e o encastramento da porta devem
ser inspeccionados regularmente para se
certificar de que não estão deteriorados.
Na função de microondas, aconselhamos a
não utilizar recipientes metálicos, garfos,
colheres, facas, bem como atilhos e agra-
fos metálicos para sacos de congelação.
Nunca aqueça um biberão com a sua tetina
(risco de explosão).
Utilize sempre luvas isolantes para retirar
os pratos do forno. Alguns pratos absor-
vem o calor dos alimentos, e ficam por
conseguinte muito quentes.
No caso de pequenas quantidades (uma sal-
sicha, um croissant, etc...) coloque um
copo de água ao lado do alimento.
Tempos demasiados longos podem secar
o alimento e carbonizá-lo. Para evitar estes
incidentes, nunca utilize os mesmos tem-
PT
5
1/ INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
As microondas utilizadas para a cozedura
são ondas electromagnéticas. Elas existem
correntemente no nosso ambiente, tal como
as ondas radioeléctricas, a luz, ou os raios
infravermelhos.
A sua frequência situa-se na faixa dos
2450 MHz.
O seu comportamento:
São reflectidas pelos metais.
Atravessam todos os outros materiais.
São absorvidas pelas moléculas de
água, gordura e açúcar.
Quando um alimento é exposto às microon-
das, ocorre uma agitação rápida das molécu-
las, o que provoca um aquecimento.
A profundidade de penetração das ondas no
alimento é aproximadamente 2,5 cm, se o ali-
mento for mais espesso, a cozedura no cen-
tro será feita por condução como em coze-
dura tradicional.
Deve saber que as microondas provocam
no interior do alimento um simples fenómeno
térmico e que não são nocivas para a saúde.
Imagem 01
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE
Os materiais de embalamento deste aparelho
são recicláveis. Participe na reciclagem e
contribua para a protecção do ambiente,
colocando-os nos contentores disponibiliza-
dos pela câmara municipal para o efeito.
O seu aparelho também contém
vários materiais recicláveis. Daí
que tenha este logótipo para lhe
indicar que os aparelhos usados
não devem ser misturados com os outros
detritos. Assim, a reciclagem de aparelhos
usados do fabricante será realizada nas mel-
hores condições, em conformidade com a
Directiva Europeia 2002/96/CE em matéria
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Consulte a sua câmara municipal ou o seu
revendedor quanto aos pontos de recolha
dos aparelhos usados mais próximos da sua
habitação. Agradecemos a sua colaboração
na protecção do meio ambiente.
pos recomendados para uma cozedura no
forno tradicional.
CUIDADO: As peças acessíveis do aparelho
podem ficar quentes durante a utilização.
Não toque nos elementos de aquecimento
que se encontram no interior do forno.
Recomendamos que mantenha as crianças
afastadas.
PT
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
Atenção:
Verifique se o seu aparelho não sofreu
nenhuma avaria durante o transporte (porta
ou junta deformada, etc...). Se constatar
qualquer dano, antes de qualquer utilização,
contacte o seu revendedor.
Para no futuro encontrar facilmente as
referências do aparelho, aconselhamos a
que as aponte na página “Serviço pós-venda
e relações com o consumidor”.
Verifique se:
- A potência da instalação é suficiente.
- As linhas de alimentação estão em bom
estado.
- O diâmetro dos fios está em conformidade
com as regras de instalação.
- A sua instalação está equipada com uma
protecção térmica de 16 amperes.
Em caso de dúvida, consulte o seu instalador
electricista.
A ligação eléctrica deve ser efectuada antes
da colocação do aparelho no móvel.
A segurança eléctrica deve ser assegurada
por um encastramento correcto. Durante o
encastramento e as operações de manu-
tenção, o microondas deve ser desligado da
corrente eléctrica e os fusíveis devem ser
desligados ou retirados.
A ficha da tomada de corrente deve ficar
acessível após a instalação do aparelho.
Tenha na sua instalação eléctrica um disposi-
tivo acessível pelo utilizador que possa desli-
gar o aparelho da alimentação.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu ser-
viço pós-venda ou uma pessoa igualmente
habilitada, de modo a evitar qualquer perigo.
Atenção:
Não nos responsabilizaremos em caso
de acidente ou incidente resultante de uma
ligação à terra inexistente, defeituosa ou
incorrecta.
Se o forno apresentar qualquer anomalia,
desligue o aparelho ou retire o fusível cor-
respondente à linha de ligação do mesmo.
ANTES DE PROCEDER À LIGAÇÃO
A LIGAÇÃO ELÉCTRICA
6
7
KIT DE ENCASTRAMENTO
x1
x1
x1
x 2
4.2 x 9.5 mm
4 x 25 mm
x 2
x 2
3,5 x 9.5 mm
PT
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
8
KIT DE ENCASTRAMENTO
PT
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
9
KIT DE ENCASTRAMENTO
4.2 x 9.5 mm
(x2)
B
B
2
3,5 x 9,5mm
4 x 25 mm
(x2)
=
=
PT
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
10
KIT DE ENCASTRAMENTO
X mm
X mm
3 mm
2 mm
PT
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
11
KIT DE ENCASTRAMENTO
PT
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
Prato giratório
Accionador
Suporte de rodízios
Etiqueta de identificação
3/ DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
12
Painel de comando
• APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
PT
OO PPRRAATTOO GGIIRRAATTÓÓRRIIOO::
Permite uma cozedura homogénea do ali-
mento sem manipulação.
- É conduzido na sua rotação pelo accio-
nador e o suporte de rodízios.
- Gira indiferentemente nos 2 sentidos.
- Se não rodar, verifique se todos os ali-
mentos estão correctamente posiciona-
dos.
- Pode ser utilizado como tabuleiro de
cozedura.
- Para o retirar, segure-o através das zonas
de acesso previstas para este efeito.
OO PPRRAATTOO NNAA PPOOSSIIÇÇÃÃOO DDEE PPAARRAADDOO::
Permite a utilização de pratos grandes em
toda a superfície do forno. Neste caso, é
necessário virar o recipiente ou misturar o
seu conteúdo a meio do programa.
OO SSUUPPOORRTTEE DDEE RROODDÍÍZZIIOOSS::
Não tente fazê-lo girar manualmente,
pois poderia deteriorar o sistema de
accionamento. Em caso de má rotação,
certifique-se de que não existem corpos
estranhos por baixo do prato.
• ACESSÓRIOS
3/ DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
13
PT
3/ DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
14
• PAINEL DE COMANDO
A
B
C
D
E
F G
H
I
J
O visor
:
Facilita a programação, apresentando:
A função, o tempo, a temperatura de cozedura ou a
hora.
O selector:
Permite programar a duração, hora do final de um
programa ou relógio.
O botão microondas :
Permite escolher a potência de microondas
desejada.
O botão Grill + microondas / pizza :
Permite aceder directamente às funções de grill +
microondas ou pizza.
O botão Grill :
Permite escolher o nível de grill desejado.
O botão de Memória M:
Permite aceder rapidamente às 3 operações pré-
programadas.
O botão de descongelação :
Permite descongelar qualquer produto congelado.
O botão do relógio :
Permite acertar o relógio.
O botão de anulação STOP/C:
Permite interromper (Stop) ou apagar (Anulação)
um programa em curso. Prima uma vez para Parar
e duas vezes para Anular.
Botão de paragem do prato :
Permite parar o prato giratório.
O botão START:
Permite iniciar o seu programa.
Botão de abertura da porta:
Permite abrir o aparelho ou parar um
programa em curso.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
K
L
PT
3/ DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
O VISOR & O SELECTOR
O visor e o selector orientam-no para escolher:
Prato giratório:Programações memorizadas:
P
ARAGEM DO PRATO
Funções:
Potências do microondas
DESCONGELAÇÃO COZEDURA MUITO SUAVE / COZEDURA SUAVE / COZEDURA LENTA /
REAQUECIMENTO / COZEDURA FORTE
Níveis do Grill Níveis do Grill + microondas
GRILL SUAVE GRILL MÉDIO GRILL FORTE GRILL SUAVE GRILL MÉDIO
+ MICROONDAS + MICROONDAS
O tempo de programação (ou relógio)
11 22 :: 00 00
15
PT
4/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
16
ACERTAR A HORA
POTÊNCIA - WATT UTILIZAÇÃO
EQUIVALENCIA DAS POTENCIAS MICROONDAS
Após ligação do seu aparelho ou um corte de corrente, o
relógio aparece no visor e
00 00 :: 00 00
acende por
intermitência, convidando-o a acertar a hora.
Para acertar o relógio:
- Prima durante 5 segundos a tecla relógio .
- Programe o relógio rodando o selector
(ex. 12:00).
- Valide através duma simples pressão na tecla relógio
.
O seu relógio está acertado.
11 22 :: 00 00
00 00 :: 00 00
DESCONGELAÇÃO 1 5 0
COZEDURA MUITO
SUAVE 250
Para terminar cozeduras delicadas ou para
cozer lentamente.
COZEDURA
LENTA 500
Para cozer os peixes e as aves.Para terminar as pre-
parações começadas em COZEDURA FORTE, como
feijões, lentilhas, produtos lácteos.
AQUECIMENTO 7 0 0
Para aquecer todos os seus pratos cozinhados,
frescos ou congelado. Para colocar à temperatura
desejada os pratos preparados e os legumes
ultracongelados.
COZEDURA
SUAVE 350
Para terminar a cozedura de pratos começados
em "COZEDURA FORTE" que correm o perigo de
cozer em demasia na superfície, tais como
assados de vitela, de porco...
Para descongelar carne, peixe e frutos, pão
ou alimentos delicados.
COZEDURA
FORTE 900
Para cozer legumes e sopas.
Para aquecer todos os líquidos.
POTÊNCIA RESTITUÍDA DO MICROONDAS : 900 W
PT
17
4/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
A PROGRAMAÇÃO MICROONDAS
OO sseeuu aappaarreellhhoo eessttáá aaggoorraa lliiggaaddoo ee aacceerrttaaddoo..
Abra a porta. Coloque o alimento no aparelho, feche a porta. Se a porta não estiver bem fechada, o aparelho
não funciona.
Se estimar que o prato não pode girar, utilize a tecla paragem prato antes ou em curso de
programa.
TTeemm àà ssuuaa ddiissppoossiiççããoo 66 ppoottêênncciiaass mmiiccrroooonnddaass::
((115500 [
[ddeessccoonnggeellaaççããoo]] -- 225500 -- 335500 -- 550000 -- 770000 -- 990000 WW))..
Exemplo : Para programar uma COZEDURA FORTE (900 W).
1. Seleccione 900 W com o selector microondas
visualiza-se.
2. Programe o tempo, ex 5 minutos com o selector :
visualiza-se.
3. Prima START.
O programa inicia, o prato gira, a iluminação interior acende-se.
Uma tripla emissão sonora indica o fim do programa. Este sinal é repetido
todos os minutos durante dez minutos até abertura da porta.
PPaarraa ddeessccoonnggeellaarr
: proceder da mesma maneira, premindo a tecla
descongelação a fim de seleccionar a potência microondas 150W.
Em caso de erro de programação, prima duas vezes a tecla STOP/C.
PROGRAMAÇÃO EXPRESS
1. Programe o tempo, ex. 3 minutos com o selector:
visualiza-se.
Prima START.
Um programador COZEDURA FORTE inicia automaticamente:
O prato gira, a iluminação interior acende-se.
00 33 :: 00 00
99 00 00
WW
00 55 :: 00 00
2
1
3
PT
4/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
•BOTÃO DE MEMÓRIA M
A função de Memória permite-lhe guardar 3 programas correntes a que pode aceder
premindo o botão M.
Exemplo:
Utilize o botão Memória para pré-programar o reaquecimento de um prato.
Programe como para um início imediato:
11..
Prima o botão microondas para escolher COZEDURA FORTE (900 W).
22..
Programe o tempo, ex. 2 minutos, com o selector.
33..
Em vez de premir START, prima o botão de memória M.
Um bip sonoro confirma o registo do seu programa personalizado.
Proceda do mesmo modo, utilizando os botões de Memória M2 e M3 para registar
mais 2 programas.
Para iniciar um programa memorizado:
Prima o botão de memória associado M1, M2 ou M3. Aparecem as informações pré-
programadas.
Prima START. O programa é iniciado.
99 00 00
WW
00 22 :: 00 00
00 22 :: 00 00
18
PT
4/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
19
•PROGRAMAÇÃO ENCADEADA
Pode encadear 2 programas, combinando a função descongelação e microondas.
Exemplo: Utilização da programação encadeada para lançar uma
descongelação de 10 minutos seguida por uma programação microondas (cozedura lenta).
1. Proceder como para programar uma descongelação simples:
- prima a tecla descongelação
- programe o tempo (ex.: 10 min).
visualiza-se.
2. Em vez de premir START, programe a função seguinte:
- prima a tecla para programar microondas, ex. cozedura lenta
visualiza-se.
3. Programe adicionando o tempo (ex. 20 minutos) ao tempo de descongelação.
visualiza-se.
4. Prima START.
visualiza-se.
A programação microondas iniciará automaticamente no fim da descongelação.
11 00 :: 00 00
33 00 :: 00 00
33 00 :: 00 00
55 00 00
WW
2
1
4
3
PT
4/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
20
A GRELHA (*)
AA ggrreellhhaa ddee ffeecchhaarr ::
Para fechar em posição baixa :
puxar os ganchos para o interior e fechar os
pés
em função grelhador ou grelhador + micro-
ondas :
escolher o nível conforme o prato para grelhar
- em posição alta para alourar os alimentos
de fraca espessura
- em posição baixa para os outros alimentos.
em função calor circulante* ou calor
circulante* + micro-ondas :
coloque o prato sempre sobre a grelha
fechada.
(*) de acordo com o modelo.
A grelha 2 posições
posição
baixa
(fechada)
posição
alta
Aquando da sua utilização a grelha deve obrigatoriamente estar bem centrada sobre o
prato rotativo.
A grelha não deve em nenhum caso ser utilizada com outros recipientes metálicos em
função micro-ondas, grelhador + micro-ondas ou calor circulante + micro-ondas.
No entanto, pode aquecer um alimento num recipiente de alumínio isolando a grelha com a
ajuda dum prato.
PT
4/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
21
Exemplo: Utilize a função de GRILL para programar o grill forte.
1. Prima 3 vezes o botão GRILL .
é apresentado.
2. Programe o tempo com o selector, por ex., dez minutos:
é apresentado.
3. Prima START.
O programa é iniciado: O prato gira, a luz interior acende, o tempo começa a decrescer.
GG ii
-
ii 11
Esta função permite alourar os alimentos como gratinados e carnes.
Pode ser utilizada antes ou depois da cozedura, em função da receita.
CUID
ADO: As partes acessíveis podem ficar quentes quando o grill é utilizado. Mantenha as crianças pequenas
afastadas.
CUID
ADO: Se o aparelho funcionar em modo combinado, é recomendado que as crianças só utilizem o forno sob
vigilância de adultos, dado as temperaturas geradas.
Tem à sua disposição 3 níveis de grill: GRILL SUAVE (prima uma vez o botão do grill), GRILL MÉDIO
(prima duas vezes o botão do grill), e GRILL FORTE (prima três vezes o botão do grill).
Regra geral, utilize o nível GRILL
FORTE na função de grill para grelhar carnes e peixes, e utilize os níveis GRILL
SUAVE/MÉDIO/FORTE para a função de grill + microondas.
A FUNÇÃO DE GRILL
PROGRAMAÇÃO DO GRILL
11 00 :: 00 00
2
1
3
PT
4/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
22
A FUNÇÃO GRILL + MICROONDAS
PROGRAMAÇÃO DA FUNÇÃO GRILL + MICROONDAS
Esta função permite utilizar ao mesmo tempo o microondas e o grill, o que permite uma cozedura rápida.
Pode associar cada nível do grill (SUAVE, MÉDIO, FORTE) com a potência desejada do microondas (150-250-350-
500-700-900 W). Assim, o seu programa de microondas + grill está perfeitamente adaptado às suas necessidades.
Programas tipo para optimizar os seus resultados de cozedura:
- Vaca, borrego: Grill forte + potência de microondas 150W
- Peru, porco, vitela: Grill forte + potência de microondas 350W
- Carne de aves: Grill forte + potência de microondas 500W
- Peixe: Grill médio + potência de microondas 500W
- Gratinado de batatas: Grill médio + potência de microondas 900W
- Lasanha: Grill suave + potência de microondas 900W
Exemplo: Utilize o botão grill + microondas para programar o GRILL MÉDIO + potência do microondas
COZEDURA SUAVE
.
1.
Prima duas vezes o botão MICROONDAS + GRILL / PIZZA
é apresentado.
2. Seleccione a potência do microondas com o botão ,
ex., prima duas vezes para COZEDURA SUAVE, 350W:
é apresentado.
3. Programe o tempo com o selector,
ex., dez minutos:
é apresentado.
4.
Prima START.
O programa é iniciado: O prato gira, a luz interior acende, o tempo começa a decrescer.
11 55 00
WW
33 55 00
WW
11 00 :: 00 00
3
1
4
2
PT
4/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
23
A FUNÇÃO PIZZA
2 possibilidades de utilização:
Sem pré-aquecimento, a função
Pizza
permite cozer e alourar a maioria das preparações congeladas e frescas
à base de massa, dando-lhe um aspecto crocante, tal como num forno tradicional.
Com pré-aquecimento, o prato
Pizza
pode ser pré-aquecido vazio com o botão
Pizza
, 2 minutos no máximo. Isso
permite tostar e cozer pequenas peças de carne, ou aquecer e alourar pratos preparados, congelados, ou
frescos à base de massa.
Retire os alimentos da embalagem de origem (metálica, de plástico) antes de os cozer ou aquecer na função
Pizza.
É preferível programar um tempo mínimo e ir acrescentando caso necessário.
Todos os alimentos com revestimento ou pele, como batatas ou salsichas, devem ser picados antes da
cozedura.
Após a sua perfeita descongelação, limpe bem as peças de carne antes de as tostar na função
Pizza.
Tal como na cozedura tradicional, supervisione a cor dos alimentos.
Proteja devidamente as mãos para tirar o tabuleiro do forno, pois este pode alcançar uma temperatura
elevada.
Os alimentos recheados não devem ser comidos demasiado rápido (ex.: empadas de carne), pois podem estar
mornos no exterior e muito quentes no interior.
A cozedura ou aquecimento de ovos na função
Pizza
deve ser evitada.
Se desejar efectuar cozeduras seguidas na função
Pizza,
recomendamos que respeite um tempo de
arrefecimento de cerca de dez minutos entre cada cozedura, de modo a obter uma cor melhor.
Conselhos
Com a função
Pizza,
ganha tempo e energia, mantendo o prazer das receitas tradicionais (gosto, cor e o estaladiço).
A função
Pizza,
associada ao seu prato, permite o funcionamento em simultâneo do grill e das microondas.
O prato
Pizza,
com um certo revestimento, absorve as microondas por cima.
Ele difunde este calor por baixo do alimento para o cozer ou reaquecer e dar-lhe assim a coloração e o crocante
desejados, enquanto que o grill aloura por cima.
PT
4/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
24
Coloque a pizza congelada directamente no prato para
Pizzas,
coloque o prato para
Pizzas
no centro do
prato giratório.
1.
Prima quatro vezes o botão MICROONDAS + GRILL / PIZZA
é apresentado.
2. Programe o tempo com o selector,
ex., seis minutos:
é apresentado.
3. Prima START.
O prato gira, a luz interior acende.
No final de cozedura, retire o prato com uma luva de protecção.
A FUNÇÃO PIZZA
Exemplo: Para cozer 1 pizza congelada de 350 g
99 00 00
WW
66 :: 00 00
2
1
3
PT
4/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
25
O PRATO PARA PIZZAS
Manutenção do prato para
Pizzas
O interior está coberto por um revestimento
antiaderente. Assim, não é necessário
lubrificar o prato antes da utilização.
Não corte os alimentos directamente
no prato, de modo a preservar este revestimento.
Para limpar este prato, basta uma esponja, água
quente e detergente líquido.
Não utilize uma esponja metálica nem
pó abrasivo.
O prato pode ser lavado na máquina de lavar loiça.
Observações
Não coloque o prato para
Pizzas
em cima da grelha.
Isso poderia dar origem à
degradação irremediável do seu aparelho.
Não utilize o prato para
Pizzas
num forno tradicional nem em superfícies de cozedura (a gás, eléctricas ou
outras), nem em qualquer superfície que liberte um forte calor.
Não deixe nenhum utensílio no prato para
Pizzas
quente. A temperatura atingida poderia danificá-lo.
O prato para
Pizzas
PT
26
RECOMENDAÇÕES
Durante a cozedura:
Se fez uma programação através do tempo ou com o botão Auto:
A qualquer momento, pode alterar o tempo.
Pode parar ou iniciar o prato rotativo durante a cozedura, premindo o botão de parar o prato
.
Para modificar a escolha da função ou do alimento, tem de premir duas vezes o botão
pausa/anulação e reiniciar a programação.
Se abrir a porta antes do final do programa, volte a fechar a porta e prima o botão de início
para voltar a ligar o seu aparelho.
Se retirar o alimento antes do final da programação, anule os dados que permanecem apre-
sentados, premindo duas vezes o botão de anulação .
Recomendamos que limpe o forno regular-
mente e que remova qualquer depósito ali-
mentar no interior e exterior do aparelho.
Utilize uma esponja húmida e sabão. No caso
de o aparelho não ser mantido limpo, a sua
superfície poderia degradar-se, afectando
inexoravelmente o seu tempo de vida útil e
proporcionando uma situação perigosa.
CUIDADO: No caso da porta ou da junta da
porta estarem danificadas, o forno não
deverá ser utilizado antes de ser reparado
por uma pessoa habilitada.
Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.
A utilização de produtos abrasivos, álcool ou
diluentes é desaconselhada, pois poderiam
deteriorar o aparelho.
Em caso de odores ou de forno sujo, faça fer-
ver água com sumo de limão ou vinagre
numa chávena durante 2 minutos e limpe as
paredes com um pouco de detergente para a
louça.
O prato pode ser retirado de modo a facilitar
a limpeza. Para tal, pegue nele agarrando-o
nas zonas de acesso previstas para o efeito.
Se retirar o accionador, evite fazer penetrar
água no orifício do eixo do motor.
Não se esqueça de colocar novamente o
accionador, o suporte de rodízios e o prato
giratório.
MANUTENÇÃO / LIMPEZA
5/ MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
4/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
27
6 / EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
Tem dúvidas relativamente ao bom funcionamento do seu forno, no entanto isto não significa
que haja necessariamente uma avaria. Em todo o caso, verifique os seguintes pontos:
Problema constatado... O que fazer?
A contagem decrescente do tempo é
efectuada mas o aparelho não funciona (o
prato não gira, a luz não acende e o alimento
não é aquecido).
Prima os botões de PARAR O PRATO e
DESCONGELAÇÃO durante 5 segundos.
O aparelho faz muito barulho.
O prato não gira correctamente.
Limpe os rodízios e a zona de rolamento por
baixo do prato giratório.
Certifique-se de que os rodízios estão correc-
tamente posicionados.
Constata vapor de água no vidro.
Limpe a água de condensação com um
pano.
O prato não gira correctamente.
Limpe os rodízios e a zona de rolamento
por baixo do prato giratório.
O aparelho produz faíscas.
Limpe correctamente o aparelho: Retire as
gorduras, partículas de cozedura...
Afaste qualquer elemento metálico das
paredes do forno.
Há fumo a sair do grill no início do programa.
Retire todos os depósitos de resíduos da
cozedura existentes no elemento de aqueci-
mento.
PT
CZ5700948-01 09/11
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,,
locatário-gerente – SAS com o capital social de 20 000 000 Euros RCS Nanterre 440 303 196.
As eventuais intervenções no seu aparelho
devem ser efectuadas por um profissional qua-
lificado que trabalhe para a marca. Quando o
contactar, mencione a referência “Serviço” do
seu aparelho, assim como o número de série
“Nº”. Estas informações figuram na placa infor-
mativa (consulte a Imagem 1).
Peças de origem
Durante uma intervenção de manutenção, peça
a utilização exclusiva de peças sobresselentes
certificadas de origem.
INTERVENÇÕES
7 / SERVIÇO PÓS-VENDA
28
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
Imagem 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

De Dietrich DME1129B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El De Dietrich DME1129B es un horno microondas con una variedad de funciones para cocinar, calentar y descongelar alimentos. Tiene una capacidad de 25 litros y una potencia de 900 vatios, lo que lo hace ideal para una variedad de tareas de cocina. El horno microondas también tiene una función de grill, que es perfecta para dorar alimentos o cocinar platos gratinados. Además, cuenta con una función de descongelación rápida, que puede descongelar alimentos congelados en cuestión de minutos.

en otros idiomas