Black & Decker GS2200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
28
ESPAÑOL
Finalidad
Su biotriturador de jardín Black & Decker GS2200 está
diseñado para triturar la mayoría de los residuos de cocina y
jardín, incluyendo podas, recortes de setos, ramas y otros
residuos orgánicos de jardín así como papel y cartón. Los
residuos triturados son ideales para usar como abono o para
obtener un menor volumen de residuos más fáciles de desechar.
Esta trituradora de jardín está pensada únicamente para
consumo doméstico, y para un uso intermitente: El tiempo
recomendado para introducir materiales es un 40% del tiempo
total de funcionamiento de la trituradora. La selección y
recogida del material normalmente proporcionará un tiempo
de parada suficiente.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir
siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas
las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendios,
electrocución, lesiones personales y daños materiales.
Lea atentamente el manual completo antes de utilizar
el aparato.
Conserve este manual a mano para consultas posteriores.
Desenchufe el aparato de la red antes de realizar
cualquier ajuste, reparación o mantenimiento.
Formación
Nunca permita que el aparato sea utilizado por niños
o por personas que no estén familiarizadas con su uso
o que no hayan leído este manual del usuario.
Recuerde que el operador es responsable de los
accidentes o daños ocasionados a otras personas o a sus
pertenencias.
Preparación
No utilice este equipo cerca de otras personas.
Utilice el aparato únicamente en espacios abiertos (esto
es, alejado de paredes u otros objetos fijos) y sobre una
superficie firme y nivelada.
Lleve gafas protectoras en todo momento mientras utiliza
el aparato.
La protección auditiva se considerará desgastada cuando
el nivel del sonido resulte incómodo.
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían quedar
atrapados por las piezas móviles. Para trabajos en el
exterior se recomienda llevar guantes de goma y calzado
de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, llévelo
recogido y cubierto.
No exponga el aparato a la lluvia. No utilice el aparato
donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la
proximidad de líquidos o gases inflamables.
No utilice el aparato sobre una superficie pavimentada o de
grava donde el material expulsado pueda causar lesiones.
Para evitar daños al engranaje de corte, elimine la tierra
de las raíces. No intente triturar huesos, piedra, cristal,
metal, plástico o trapos.
Antes de usarlo, compruebe detenidamente que el
aparato y el cable eléctrico no presentan desperfectos.
Compruebe la posible existencia de piezas móviles mal
alineadas o agarrotadas, la rotura de piezas, el posible
daño de protectores e interruptores y cualquier otro
aspecto que pueda afectar a su funcionamiento.
Asegúrese de que el aparato puede funcionar
adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha
sido diseñado. No utilice el aparato si hay alguna pieza
dañada o defectuosa. No utilice el aparato si no es
posible apagar y encender el interruptor.
Encargue al servicio técnico autorizado que repare o
sustituya las piezas defectuosas o averiadas.
Jamás intente efectuar las reparaciones usted mismo.
Si el cable está estropeado, debe ser sustituido por el
fabricante o su servicio técnico o una persona igualmente
cualificada, con el fin de evitar accidentes. Sustituya las
etiquetas deterioradas o ilegibles.
Protéjase contra la electrocución
El aparato debe conectarse a un enchufe o a una
extensión con conexión a tierra.
Se puede incrementar la seguridad eléctrica utilizando
disyuntores de alta sensibilidad (30 mA / 30 mS) para
detectar corrientes de fuga.
Este aparato está diseñado únicamente para alimentación
de corriente alterna. No intente enchufarlo a ninguna otra
corriente.
Extensiones
Cuando use el aparato al aire libre, utilice exclusivamente
extensiones diseñadas para ello.
Puede utilizarse una extensión Black & Decker trifilar
de 1,5 mm. de hasta 25 m. sin pérdida de potencia.
Alimentación de corriente
El producto cumple los requisitos técnicos de EN 61000-3-11.
Este equipo está supeditado a una conexión condicional y el
usuario, tras consultar con la empresa eléctrica si fuera
necesario, lo conectará únicamente a un suministro de
impedancia 0,087 + j0,087 Ohm o inferior.
Funcionamiento
Antes de poner en marcha el aparato, mire dentro de la
cámara de alimentación para asegurarse de que está
vacía.
Mantenga la cara y el cuerpo alejados de la abertura de
admisión; las ramas largas podrían golpearle mientras
son atraídas por el engranaje de corte.
29
ESPAÑOL
No permita que las manos o ninguna otra parte del cuerpo
o la ropa se introduzcan en la cámara de alimentación o el
conducto de descarga, o se aproximen a una pieza móvil.
Mantenga un equilibro adecuado y los pies firmemente
asentados en todo momento. No intente alargar
demasiado. No se coloque a un nivel por encima de la base
del aparato cuando introduzca materiales en el mismo.
Colóquese siempre fuera de la zona de descarga mientras
utiliza este aparato.
Cuando introduzca materiales en el aparato tenga
especial cuidado de no incluir piezas de metal, piedras,
botellas, latas u otros objetos extraños.
Si el mecanismo de corte golpea objetos extraños o el
aparato empieza a vibrar o a hacer ruidos raros, apague el
aparato, desenchúfelo de la red y espere a que se detenga.
- Inspeccione el aparato por si estuviera dañado.
- Compruebe si hay alguna pieza suelta y apriétela.
- Encargue al servicio técnico autorizado que repare
o sustituya las piezas dañadas por piezas originales.
No permita que se acumulen materiales procesados en
la zona de descarga; esto puede evitar una descarga
adecuada y producir un retroceso de los materiales por
la abertura de admisión.
Si el aparato se atasca, apáguelo, desenchúfelo de la red
y espere a que se detenga antes de eliminar los residuos.
Mantenga todos los protectores y deflectores en su sitio y
en buen estado de funcionamiento.
No traslade ni incline el aparato mientras está funcionando.
No deje el aparato desatendido. Siempre que abandone la
zona de trabajo, apague el aparato, desenchúfelo de la
red y espere a que se detenga. Debe vigilarse a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No incline el aparato mientras la fuente de alimentación
esté conectada.
Mantenimiento y almacenamiento
Siempre que detenga el aparato para repararlo,
inspeccionarlo o guardarlo, o para cambiar un accesorio,
apáguelo y desenchúfelo de la red. Asegúrese de que
todas las piezas móviles se han detenido totalmente
antes de efectuar inspecciones, ajustes, etc.
Guarde el aparato en un sitio seco y cerrado. Los niños no
deben tener acceso a los aparatos guardados.
Encontrará los siguientes símbolos de advertencia en el
aparato:
Antes de iniciar las operaciones, lea el manual.
Peligro – cuchillas giratorias. Mantenga los pies
y las manos fuera de las aberturas.
No exponga el aparato a la lluvia.
Nunca acerque las manos a la zona de cuchillas
mientras éstas estén funcionando o bien la
trituradora esté enchufada. Las cuchillas
seguirán funcionando unos segundos después
de que la trituradora haya sido desconectada.
Antes de realizar las tareas de mantenimiento,
apague y desenchufe el aparato.
Mantenga alejadas a las personas que le rodean.
Lleve gafas protectoras cuando utilice esta
herramienta.
Lleve guantes cuando utilice esta herramienta.
Características
1. Botón de encendido/apagado
2. Cuerpo
3. Conducto
4. Embudo
5. Soporte
6. Bolsa colectora
7. Toma de corriente
8. Pomo de ajuste
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que el
aparato está apagado y desenchufado.
Montaje del soporte (fig. A1)
¡Atención! Busque ayuda para montar el soporte. El aparato
es demasiado pesado para que lo manipule una sola persona.
Coloque el aparato boca abajo en el suelo.
Coloque la barra de tope (25) y el bastidor (16) en el
aparato como se indica.
Alinee los agujeros de tornillos de la barra de tope y el
bastidor con los del aparato.
Fije la barra de tope y el bastidor utilizando los 4 tornillos
(9) y las arandelas (10) como se indica.
Coloque las ruedas como se indica en la fig. A2:
Inserte los dos casquillos (20) en la rueda (21).
Coloque el tubo (22) en el centro de la rueda.
Coloque la arandela (15) sobre el tornillo (23).
Fije la rueda al eje (11) con el tornillo (23).
Presione la tapa de la rueda (24) en su posición.
Repita el procedimiento anterior con la otra rueda.
30
ESPAÑOL
Monte el eje de la rueda (11) en el bastidor utilizando los
tornillos (12), las arandelas (13) y las tuercas (14) como se
indica en la fig. A1.
Gire la trituradora a la posición vertical.
Montaje de la bolsa colectora (fig. B)
Coloque la bolsa colectora (6) bajo la abertura de salida
como se indica.
Conexión del aparato a la red eléctrica
Nota: La versión del Reino Unido puede suministrarse con un
cable de alimentación o una toma de corriente instalada.
Conecte el enchufe hembra de una extensión adecuada a
la toma de corriente (7).
Inserte el enchufe de red en una toma de red.
¡Atención! La extensión debe ser adecuada para su uso al
aire libre y para el consumo de energía del aparato.
Uso
¡Atención! Deje que el aparato funcione a su ritmo. No lo
sobrecargue.
No desconecte la trituradora antes de que esté
totalmente vacía, ya que puede atascarse dificultando
una nueva puesta en marcha.
Retire la tierra y las piedras de las raíces antes de triturarlas.
Sujete firmemente las ramas menudas al introducirlas en
la trituradora.
Encendido y apagado (fig. C)
Encendido
Coloque el selector de dirección (17) en la posición
inferior (A en la fig. C).
Coloque el interruptor de corriente (18) en la posición I.
Apagado
Coloque el interruptor on/off en la posición O.
Parada de emergencia
En caso de emergencia, pulse el botón de parada (19)
para detener el aparato.
Limpieza de una obstrucción (fig. C)
Si el material se atasca:
Apague el aparato.
Coloque el selector de dirección (17) en la posición
superior (B en la fig. C).
Coloque el interruptor de corriente (18) en la posición I
hasta que se elimine la obstrucción.
¡Atención! Cuando el aparato funciona marcha atrás las
ramas pueden ser expulsadas del embudo de entrada.
Si la obstrucción no ha quedado eliminada:
Apague y desenchufe el aparato.
Use un trozo de madera para aflojar los residuos de la
cámara de corte.
Vuelva a enchufar el aparato a la red y háglo funcionar
como se ha descrito anteriormente para eliminar los
residuos.
¡Atención! Apague y desenchufe siempre el aparato para
eliminar una obstrucción. No intente eliminar las obstrucciones
a mano a través del embudo de entrada o la abertura de
salida. Mantenga las manos alejadas de la cámara de corte.
Consejos para un uso óptimo
Triture los materiales secos al final, ya que ello contribuirá
a eliminar el material húmedo de la trituradora.
No deje que el material se acumule y comience a
descomponerse antes de triturar.
Puede triturar los residuos dos veces para reducir aún
más su volumen.
Consulte el gráfico al final de este texto.
Mantenimiento
Su aparato Black & Decker está diseñado para que funcione
durante un largo período de tiempo con un mantenimiento
mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende
de un cuidado apropiado y una limpieza periódica del aparato.
Conserve la unidad limpia y seca.
No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que
contenga disolventes.
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del
aparato con un cepillo suave o un paño seco.
Ajuste de la placa de presión
La placa de presión está ajustada en fábrica y no requiere ningún
ajuste previo al primer uso. Cuando el material triturado
empiece a colgar en cadena, como se indica en la fig. D,
efectúe el siguiente ajuste:
Encienda el aparato.
Gire el pomo de ajuste (8) en el sentido de las agujas del
reloj hasta que oiga un ligero chirrido.
Caerá una pequeña cantidad de virutas de aluminio del
aparato. El material triturado quedará separado como se
indica en la fig. E.
Protección contra sobrecargas
Este aparato lleva una protección contra sobrecargas. Si el
aparato se obstruye y el motor se para, la corriente eléctrica
se desconectará automáticamente.
Espere unos minutos para que la protección se restablezca.
Elimine la obstrucción como se ha descrito anteriormente.
31
ESPAÑOL
Protección del medio ambiente
Black & Decker proporciona facilidades para el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida útil. Este servicio se
proporciona de forma gratuita. Para poderlo utilizar,
le rogamos entregue el producto en cualquier
servicio técnico autorizado quien se hará carga del
mismo en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más
cercano poniéndose en contacto con la oficina local de
Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.
Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la
dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e
información completa de nuestros servicios de postventa y
contactos: www.2helpU.com.
Características técnicas
GS2200
Voltaje V 230
Potencia absorbida W 2200
Velocidad sin carga min
-1
43
Peso kg 35
Declaración de conformidad CE
Black & Decker declara que estos productos están en
conformidad con:
98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 61000,
DIN VDE 0730, DIN 11004,
2000/14/CE, trituradora/astilladora 2.1 kW, Anexo V
L
pA
(presión de sonido): 84 dB(A), L
WA
(potencia acústica)
91 dB(A), L
WA
(garantizado) 93 dB(A)
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración
de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para
sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los
territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de
los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a
materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses
de la fecha de compra, la sustitución de las piezas
defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un
desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales
productos para garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o
negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos o
sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados o
personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com.
Regístrese en nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com para mantenerse al día sobre
nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará
información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra
gama de productos en www.blackanddecker.com.
32
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
Material Condiciones recomenda Observaciones
das para triturar
Ramas menudas y podas Según cortadas Alimente sin sobrecargar.
Ramas Según cortadas Corte los brotes laterales Alimente sin sobrecargar.
Sujete firmemente las ramas de gran diámetro.
Plantas de jardín, malas hierbas, maleza Según cortadas, algo secas Quite la tierra y piedras de las raíces.
No triture malas hierbas sembradas.
Follaje recién cortado, podas de setos, residuos vegetales Según cortados, Cuando triture materiales con mucha humedad,
sin humedad superficial introduzca periódicamente material seco para
limpiar la trituradora.
Follaje fibroso, tallos de hierba de la pampa Muy seco Cortar en tiras cortas antes de triturar.
Los siguientes materiales son apropiados para abono sin triturar:
- Recortes de hierba
- Vegetación blanda, especialmente cuando ha comenzado la humedad o la descomposición natural
- Papel húmedo o cartón

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Finalidad Su biotriturador de jardín Black & Decker GS2200 está diseñado para triturar la mayoría de los residuos de cocina y jardín, incluyendo podas, recortes de setos, ramas y otros residuos orgánicos de jardín así como papel y cartón. Los residuos triturados son ideales para usar como abono o para obtener un menor volumen de residuos más fáciles de desechar. Esta trituradora de jardín está pensada únicamente para consumo doméstico, y para un uso intermitente: El tiempo recomendado para introducir materiales es un 40% del tiempo total de funcionamiento de la trituradora. La selección y recogida del material normalmente proporcionará un tiempo de parada suficiente. Instrucciones de seguridad ◆ ◆ ◆ ◆ ¡Atención! Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendios, electrocución, lesiones personales y daños materiales. Lea atentamente el manual completo antes de utilizar el aparato. Conserve este manual a mano para consultas posteriores. Desenchufe el aparato de la red antes de realizar cualquier ajuste, reparación o mantenimiento. Formación ◆ Nunca permita que el aparato sea utilizado por niños o por personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído este manual del usuario. ◆ Recuerde que el operador es responsable de los accidentes o daños ocasionados a otras personas o a sus pertenencias. Preparación ◆ No utilice este equipo cerca de otras personas. ◆ Utilice el aparato únicamente en espacios abiertos (esto es, alejado de paredes u otros objetos fijos) y sobre una superficie firme y nivelada. ◆ Lleve gafas protectoras en todo momento mientras utiliza el aparato. ◆ La protección auditiva se considerará desgastada cuando el nivel del sonido resulte incómodo. ◆ No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían quedar atrapados por las piezas móviles. Para trabajos en el exterior se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, llévelo recogido y cubierto. ◆ No exponga el aparato a la lluvia. No utilice el aparato donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. ◆ No utilice el aparato sobre una superficie pavimentada o de grava donde el material expulsado pueda causar lesiones. 28 ◆ ◆ ◆ ◆ Para evitar daños al engranaje de corte, elimine la tierra de las raíces. No intente triturar huesos, piedra, cristal, metal, plástico o trapos. Antes de usarlo, compruebe detenidamente que el aparato y el cable eléctrico no presentan desperfectos. Compruebe la posible existencia de piezas móviles mal alineadas o agarrotadas, la rotura de piezas, el posible daño de protectores e interruptores y cualquier otro aspecto que pueda afectar a su funcionamiento. Asegúrese de que el aparato puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñado. No utilice el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa. No utilice el aparato si no es posible apagar y encender el interruptor. Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente efectuar las reparaciones usted mismo. Si el cable está estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico o una persona igualmente cualificada, con el fin de evitar accidentes. Sustituya las etiquetas deterioradas o ilegibles. Protéjase contra la electrocución ◆ El aparato debe conectarse a un enchufe o a una extensión con conexión a tierra. ◆ Se puede incrementar la seguridad eléctrica utilizando disyuntores de alta sensibilidad (30 mA / 30 mS) para detectar corrientes de fuga. ◆ Este aparato está diseñado únicamente para alimentación de corriente alterna. No intente enchufarlo a ninguna otra corriente. Extensiones ◆ Cuando use el aparato al aire libre, utilice exclusivamente extensiones diseñadas para ello. ◆ Puede utilizarse una extensión Black & Decker trifilar de 1,5 mm. de hasta 25 m. sin pérdida de potencia. Alimentación de corriente El producto cumple los requisitos técnicos de EN 61000-3-11. Este equipo está supeditado a una conexión condicional y el usuario, tras consultar con la empresa eléctrica si fuera necesario, lo conectará únicamente a un suministro de impedancia 0,087 + j0,087 Ohm o inferior. Funcionamiento ◆ Antes de poner en marcha el aparato, mire dentro de la cámara de alimentación para asegurarse de que está vacía. ◆ Mantenga la cara y el cuerpo alejados de la abertura de admisión; las ramas largas podrían golpearle mientras son atraídas por el engranaje de corte. ESPAÑOL ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ No permita que las manos o ninguna otra parte del cuerpo o la ropa se introduzcan en la cámara de alimentación o el conducto de descarga, o se aproximen a una pieza móvil. Mantenga un equilibro adecuado y los pies firmemente asentados en todo momento. No intente alargar demasiado. No se coloque a un nivel por encima de la base del aparato cuando introduzca materiales en el mismo. Colóquese siempre fuera de la zona de descarga mientras utiliza este aparato. Cuando introduzca materiales en el aparato tenga especial cuidado de no incluir piezas de metal, piedras, botellas, latas u otros objetos extraños. Si el mecanismo de corte golpea objetos extraños o el aparato empieza a vibrar o a hacer ruidos raros, apague el aparato, desenchúfelo de la red y espere a que se detenga. - Inspeccione el aparato por si estuviera dañado. - Compruebe si hay alguna pieza suelta y apriétela. - Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas dañadas por piezas originales. No permita que se acumulen materiales procesados en la zona de descarga; esto puede evitar una descarga adecuada y producir un retroceso de los materiales por la abertura de admisión. Si el aparato se atasca, apáguelo, desenchúfelo de la red y espere a que se detenga antes de eliminar los residuos. Mantenga todos los protectores y deflectores en su sitio y en buen estado de funcionamiento. No traslade ni incline el aparato mientras está funcionando. No deje el aparato desatendido. Siempre que abandone la zona de trabajo, apague el aparato, desenchúfelo de la red y espere a que se detenga. Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. No incline el aparato mientras la fuente de alimentación esté conectada. Mantenimiento y almacenamiento ◆ Siempre que detenga el aparato para repararlo, inspeccionarlo o guardarlo, o para cambiar un accesorio, apáguelo y desenchúfelo de la red. Asegúrese de que todas las piezas móviles se han detenido totalmente antes de efectuar inspecciones, ajustes, etc. ◆ Guarde el aparato en un sitio seco y cerrado. Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. Encontrará los siguientes símbolos de advertencia en el aparato: Antes de iniciar las operaciones, lea el manual. Peligro – cuchillas giratorias. Mantenga los pies y las manos fuera de las aberturas. No exponga el aparato a la lluvia. Nunca acerque las manos a la zona de cuchillas mientras éstas estén funcionando o bien la trituradora esté enchufada. Las cuchillas seguirán funcionando unos segundos después de que la trituradora haya sido desconectada. Antes de realizar las tareas de mantenimiento, apague y desenchufe el aparato. Mantenga alejadas a las personas que le rodean. Lleve gafas protectoras cuando utilice esta herramienta. Lleve guantes cuando utilice esta herramienta. Características 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Botón de encendido/apagado Cuerpo Conducto Embudo Soporte Bolsa colectora Toma de corriente Pomo de ajuste Montaje ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que el aparato está apagado y desenchufado. Montaje del soporte (fig. A1) ¡Atención! Busque ayuda para montar el soporte. El aparato es demasiado pesado para que lo manipule una sola persona. ◆ Coloque el aparato boca abajo en el suelo. ◆ Coloque la barra de tope (25) y el bastidor (16) en el aparato como se indica. ◆ Alinee los agujeros de tornillos de la barra de tope y el bastidor con los del aparato. ◆ Fije la barra de tope y el bastidor utilizando los 4 tornillos (9) y las arandelas (10) como se indica. Coloque las ruedas como se indica en la fig. A2: ◆ Inserte los dos casquillos (20) en la rueda (21). ◆ Coloque el tubo (22) en el centro de la rueda. ◆ Coloque la arandela (15) sobre el tornillo (23). ◆ Fije la rueda al eje (11) con el tornillo (23). ◆ Presione la tapa de la rueda (24) en su posición. ◆ Repita el procedimiento anterior con la otra rueda. 29 ESPAÑOL ◆ ◆ Monte el eje de la rueda (11) en el bastidor utilizando los tornillos (12), las arandelas (13) y las tuercas (14) como se indica en la fig. A1. Gire la trituradora a la posición vertical. Montaje de la bolsa colectora (fig. B) ◆ Coloque la bolsa colectora (6) bajo la abertura de salida como se indica. Conexión del aparato a la red eléctrica Nota: La versión del Reino Unido puede suministrarse con un cable de alimentación o una toma de corriente instalada. ◆ Conecte el enchufe hembra de una extensión adecuada a la toma de corriente (7). ◆ Inserte el enchufe de red en una toma de red. ¡Atención! La extensión debe ser adecuada para su uso al aire libre y para el consumo de energía del aparato. Uso ¡Atención! Deje que el aparato funcione a su ritmo. No lo sobrecargue. Si la obstrucción no ha quedado eliminada: ◆ Apague y desenchufe el aparato. ◆ Use un trozo de madera para aflojar los residuos de la cámara de corte. ◆ Vuelva a enchufar el aparato a la red y háglo funcionar como se ha descrito anteriormente para eliminar los residuos. ¡Atención! Apague y desenchufe siempre el aparato para eliminar una obstrucción. No intente eliminar las obstrucciones a mano a través del embudo de entrada o la abertura de salida. Mantenga las manos alejadas de la cámara de corte. Consejos para un uso óptimo ◆ Triture los materiales secos al final, ya que ello contribuirá a eliminar el material húmedo de la trituradora. ◆ No deje que el material se acumule y comience a descomponerse antes de triturar. ◆ Puede triturar los residuos dos veces para reducir aún más su volumen. ◆ Consulte el gráfico al final de este texto. Mantenimiento ◆ ◆ ◆ No desconecte la trituradora antes de que esté totalmente vacía, ya que puede atascarse dificultando una nueva puesta en marcha. Retire la tierra y las piedras de las raíces antes de triturarlas. Sujete firmemente las ramas menudas al introducirlas en la trituradora. Encendido y apagado (fig. C) Encendido ◆ Coloque el selector de dirección (17) en la posición inferior (A en la fig. C). ◆ Coloque el interruptor de corriente (18) en la posición I. Apagado ◆ Coloque el interruptor on/off en la posición O. Parada de emergencia ◆ En caso de emergencia, pulse el botón de parada (19) para detener el aparato. Limpieza de una obstrucción (fig. C) Si el material se atasca: ◆ Apague el aparato. ◆ Coloque el selector de dirección (17) en la posición superior (B en la fig. C). ◆ Coloque el interruptor de corriente (18) en la posición I hasta que se elimine la obstrucción. ¡Atención! Cuando el aparato funciona marcha atrás las ramas pueden ser expulsadas del embudo de entrada. 30 Su aparato Black & Decker está diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica del aparato. ◆ Conserve la unidad limpia y seca. ◆ No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes. ◆ Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del aparato con un cepillo suave o un paño seco. Ajuste de la placa de presión La placa de presión está ajustada en fábrica y no requiere ningún ajuste previo al primer uso. Cuando el material triturado empiece a colgar en cadena, como se indica en la fig. D, efectúe el siguiente ajuste: ◆ Encienda el aparato. ◆ Gire el pomo de ajuste (8) en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un ligero chirrido. Caerá una pequeña cantidad de virutas de aluminio del aparato. El material triturado quedará separado como se indica en la fig. E. Protección contra sobrecargas Este aparato lleva una protección contra sobrecargas. Si el aparato se obstruye y el motor se para, la corriente eléctrica se desconectará automáticamente. ◆ Espere unos minutos para que la protección se restablezca. ◆ Elimine la obstrucción como se ha descrito anteriormente. ESPAÑOL Protección del medio ambiente Garantía Black & Decker proporciona facilidades para el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Este servicio se proporciona de forma gratuita. Para poderlo utilizar, le rogamos entregue el producto en cualquier servicio técnico autorizado quien se hará carga del mismo en nuestro nombre. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. Características técnicas Voltaje Potencia absorbida Velocidad sin carga Peso V W min-1 kg GS2200 230 2200 43 35 Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: ◆ El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler; ◆ El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente; ◆ El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; ◆ Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Declaración de conformidad CE Black & Decker declara que estos productos están en conformidad con: 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 61000, DIN VDE 0730, DIN 11004, 2000/14/CE, trituradora/astilladora 2.1 kW, Anexo V LpA (presión de sonido): 84 dB(A), LWA (potencia acústica) 91 dB(A), LWA (garantizado) 93 dB(A) Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. Regístrese en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com para mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com. 31 ESPAÑOL CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO Material Ramas menudas y podas Ramas Condiciones recomenda das para triturar Según cortadas Según cortadas Plantas de jardín, malas hierbas, maleza Según cortadas, algo secas Follaje recién cortado, podas de setos, residuos vegetales Según cortados, sin humedad superficial Follaje fibroso, tallos de hierba de la pampa Muy seco Los siguientes materiales son apropiados para abono sin triturar: - Recortes de hierba - Vegetación blanda, especialmente cuando ha comenzado la humedad o la descomposición natural - Papel húmedo o cartón 32 Observaciones Alimente sin sobrecargar. Corte los brotes laterales Alimente sin sobrecargar. Sujete firmemente las ramas de gran diámetro. Quite la tierra y piedras de las raíces. No triture malas hierbas sembradas. Cuando triture materiales con mucha humedad, introduzca periódicamente material seco para limpiar la trituradora. Cortar en tiras cortas antes de triturar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Black & Decker GS2200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario