Philips IPF525/ESB Manual de usuario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario
2 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
3
ES
Estimado cliente:
Con la compra de este aparato se ha decidido por un pro-
ducto de calidad de la marca PHILIPS. Su aparato cumple
con las demandas más diversas, tanto para su uso privado
como en la oficina y en el mundo de los negocios.
El aparato se entrega con un cartucho de inicio que le ser-
virá para procesar varias páginas de prueba.
Marcación rápida
A los números marcados con frecuencia les puede asignar
una tecla o un número de marcación rápida. Con estas fun-
ciones podrá llamar a los números rápidamente.
El contestador automático incorporado (IPF¦555) puede
almacenar hasta 30 minutos de noticias. Puede grabar
mensajes de voz internos y externos (memos). Mediante la
consulta a distancia puede consultar nuevos mensajes des-
de cualquier teléfono.
Envíe mensajes de fax con distintas resoluciones a uno o a
varios destinatarios. Vd también puede leer los faxes estan-
do lejos del aparato.
Para copiar documentos con su aparato, seleccione entre
resolución para texto o para foto. También puede realizar
copias múltiples.
Envíe mensajes SMS desde su aparato si su ya se ha libera-
do este servicio para su línea (la función no se soporta en
todos los países y redes). Los mensajes SMS recibidos se
gestionan con las amplias funciones del menú SMS.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones!
Acerca de este manual de usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas
siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rá-
pida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual
de usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar
un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste espe-
cial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante
no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del
incumplimiento de estas instrucciones.
En este manual de usuario se describen varios modelos de
una serie de aparatos. Tenga en cuenta que algunas funcio-
nes sólo están disponibles para determinados modelos.
Símbolos utilizados
Advertencias de peligro
Aclaración de las indicaciones
Cuidado con los peligros para personas y daños para
los aparatos u otros objetos, así como con posibles
pérdidas de datos. El manejo indebido puede ocasio-
nar lesiones o daños.
Con estos símbolos se marcan los consejos que le
ayudan a utilizar su aparato de forma más efectiva y
sencilla.
4 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
Guía de instalación
Contenido del embalaje
Contenido del bulto B asic Primo Voice
Aparato
ƒ Auricular (IPF¦525, IPF¦555)
Cable espiral del auricular (IPF¦525, IPF¦555)
Soporte para papel
Cable de alimentación con conector (específico para el
país)
Cable telefónico con conector (específico para el país)
ˆ Cartucho de tinta (negro)
Manual del usuario
Manual de usuario con guía de instalación (sin imagen)
Verpackungsinhalt
Contenido del embalaje
Insertar el soporte para papel
Insertar el soporte para papel
Introduzca el soporte para papel en las aberturas previstas
para este fin.
Papierhalter einstecken
Cargar papel
Formato del papel
Antes de poder recibir o copiar documentos hay que cargar
papel en el aparato. Utilice exclusivamente papel especial
con formato estándar A4 (210 × 297 mm · preferiblemen-
te de 80 g/m
2
). Preste atención a la información que apa-
rece en los datos técnicos.
Cargar papel
Preparar e l papel
Cargar papel
Cargar papel
1 Abra la tapa de papel hasta el final del mecanismo.
2 Introduzca el papel en la entrada de papel. Puede cargar
100 hojas como máximo (A4 · 80 g/m
2
).
3 Cierre la tapa de papel.
En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, dirí-
jase a su distribuidor especializado o a nuestro servi-
cio de asistencia al cliente.
Separe el papel y alíselo sobre una superficie plana.
Así evitará que se introduzcan varias hojas a la vez.
Guía de instalación 5
ES
Conectar el auricular
Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
Introduzca un extremo del cable en espiral en la conexión
del auricular. Introduzca el otro extremo en la conexión de
la parte inferior del aparato señalada con el símbolo ).
Telefonhörer anschließen
Conectar el cable telefónico
Conectar el cable telefónico
Conecte el cable telefónico al aparato introduciéndolo en
el conector marcado con LINE (conector RJ-11). Conecte
la clavija del teléfono a la caja de toma de la línea.
Telefonkabel anschließen
Instalació n anexa 1
Conectar el cable de alimentación
Tensión de la red en el lugar de instalación
Conectar el cable de alimentación
Introduzca el cable de alimentación eléctrica en la co-
nexión situada en la parte posterior del aparato. Conecte el
cable de alimentación a la toma de corriente.
Netzkabel anschließen Faxjet
Introducir el cartucho de tinta
1 Abra el panel de mandos levantándolo por el centro y
basculándolo. Encájelo por completo.
2 Abra el compartimento del cartucho pulsando la esqui-
na superior derecha del depósito de documentos (fle-
cha) y basculándolo hacia atrás. Encaje el depósito de
documentos por completo.
3 Extraiga el cartucho del embalaje y retire las bandas
protectoras.
4 Coloque el cartucho en el compartimento con el extre-
mo de color hacia delante y con los contactos hacia aba-
jo.
Si conecta su aparato como centralita a un equipo te-
lefónico, deberá configurarlo para el funcionamiento
como centralita (vea también el capítulo Conexiones
telefónicas y aparatos adicionales, página 33).
Compruebe que la tensión de red de su aparato (pla-
ca de características) coincide con la tensión de la red
disponible en el lugar de instalación.
Asegúrese de retirar completamente las bandas
protectoras. Tenga cuidado de no tocar los cabe-
zales ni los contactos
6 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
5 Empuje el cartucho hacia abajo hasta que encaje.
6 Cierre el aparato basculando el depósito de documentos
hacia abajo y moviendo hacia arriba el soporte metálico.
7 Cierre después el panel de mandos.
Primera instalación
Una vez conectado el aparato a la red, comienza el proceso
de primera instalación.
Primera instalación más tarde
Imprimir el esqu ema del menú
Seleccionar idioma
1 Seleccione con [ el idioma de pantalla deseado.
2 Pulse o para confirmar.
Seleccionar el país
Configurar el país correctamente
Configurar el país
1 Seleccione con [ el país en el que se va a utilizar el
aparato.
2 Pulse o para confirmar.
Activar el cabezal de impresión
1 Confirme ¿NUEVO CARTUCHO? con 1 para ajustar
la memoria de nivel de carga a "llena".
2 Se imprime una página de prueba.
3 Compruebe si hay interrupciones en la página de prue-
ba.
4 Repita la impresión si fuera necesario con 0.
5 Finalice con 1 y j.
Introducir hora y fecha
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONFIG. FAX.
3 Pulse o para confirmar.
4 Confirme
FECHA Y HORA con o.
5 Seleccione con [ CONF.FECHA/HORA.
6 Pulse o para confirmar.
7 Introduzca la fecha (dos cifras cada vez), por ejemplo
080608 para el 08.06.08.
8 Introduzca la hora, por ejemplo, 1400 para las
14 h.
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice con j.
Aviso para casos de apagones de luz
Coloque los cartuchos sólo cuando el aparato esté
conectado a la red eléctrica. En caso contrario éste
no reconocerá los cartuchos.
Puede realizar la primera instalación más tarde pul-
sando MENU y 1 para iniciarla.
Puede imprimir un esquema del menú pulsando
MENU y 2.
No olvide configurar el país en el que se va a utilizar
el aparato. De lo contrario, el aparato no se ajustará a
la red telefónica. En caso de que dicho país no apa-
rezca en la lista, deberá seleccionar otra configuración
y utilizar el cable telefónico adecuado para el país.
Consulte a un distribuidor especializado.
En el punto 5 elija con [ otros ajustes:
FORMATO FECHA - Cambiar el formato de fecha..
FORMATO HORA - Cambiar el formato de hora (12
/ 24 horas).
Si en la pantalla aparece
CONF.FECHA/HORA tie-
ne que ajustar la fecha y la hora.
1 Pulse MENU y confírmelo con o.
2 Introduzca la fecha y la hora con las teclas numé-
ricas.
3 Pulse o para confirmar.
Esquema 7
ES
Esquema
Esquema de las funciones de
menú
Activar las funciones de menú Ijet 3
Pulse MENU para abrir el menú de funciones. Con [
saltará entre las distintas funciones. Confirme la función
seleccionada con o. Elija con la tecla [ o o otras fun-
ciones. Con retrocede al nivel anterior del menú. Con j
finaliza el menú y regresa al modo de salida.
[
CONF. RECEPCIÓNo
Modo básico de recepción (TypeBasic)
[MODO RECEPCIÓNo (IPF¦520)
[
AUTOMÁTICA
[MANUAL
Modo de recepción tipo 3 con auricular
[MODO RECEPCIÓNo (IPF¦525, IPF¦555)
[
AUTOMÁTICA
[CONT./FAX
[MANUAL
[TELÉF./FAX
[REC. SILENCIOSA
[VOLUMEN TIMBRE
[NÚMERO TIMBRES
[EXCLUS. NÚMEROS
[IMPRIMIR CONFIG
[TRANS. DE MEM.
Publicar el protocolo
[IMPR. INFORMESo
[
ÚLTIMA TRANSM.
[LISTA LLAMANTES
[ÚLTIMA DIFUSIÓN
[INF. ACTIVIDAD
[AGENDA
[MANT. CARTUCHO
Configura ción del fax
[CONFIG. FAXo
[
FECHA Y HORAo
[
CONF.FECHA/HORA
[FORMATO FECHA
[FORMATO HORA
[PARÁMETROS VS.o
[
ECM
[INFORME TRANS.
[ENCABEZAM. FAX
[VOL. ZUMBADOR
[CONTRASTE
[PARÁM. IMPRES.o
[
REDUCCIÓN
[EXCEDENTE
[IMPRIM. CONFIG.
[RECECP. SONDEO
Instalación
[INSTALACIÓNo
[
NOMBRE REMIT.
[NÚM.TEL.REMIT.
[DISTIN. TIMBRE (IPF¦525, IPF¦555)
[
CONF.LÍNEA TELo
[
TIPO DE LÍNEA
[MODO MARCACIÓN (dependiendo del país)
[
ID LLAMANTE
[FLASH EN PBX
[CONTROL A DIST.
[TIEMPO FAX/TEL (IPF¦525, IPF¦555)
[
ESCUCHA LÍNEA
[IDIOMA
[PARÁM. PAÍS
[IMPRIMIR INSTAL
[SERV. TÉCNICO
AB configuración
[CONF. CONTESTAD (IPF¦555) — o
[
MENS. EN ALTAV.
[RESPUESTA 1
[RESPUESTA 2
[RESPUESTA 3
[ENVIAR MENSAJE
[SÓLO RESPUESTA
[DUR MENS ENTR
[SEGURIDAD
[EVITAR TARIFA
[IMPR. PARÁM.
8 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
Esquema del aparato
auricular (IPF¦525, IPF¦555)
ƒ Soporte para papel
Entrada de documentos (cara escrita para arriba)
Panel con pantalla
Vorderansicht
EXT Conector – Conector de línea para aparatos adi-
cionales
ƒ LINE Conector – Conector de línea para cable telefó-
nico
) - – Clavijero para el auricular - Clavijero de co-
nexión para el auricular del teléfono (IPF¦525, IPF¦555)
Bodenans icht
Esquema 9
ES
Panel
Registros en el listín telefónico ljet 3
m – Activar las entradas del listín telefónico. Seleccionar
las entradas con [ o con las teclas numéricas
Teclas de marcación rápida ljet 2
q – Activar entradas de marcación rápida.
Piloto verde (mensaj es cortos)
Piloto verde _ – Parpadea cuando ha entrado un men-
saje SMS o si hay un envío en la memoria del fax
Piloto rojo
Piloto rojo Æ – Si parpadea esta luz, lea los mensajes en la
pantalla
Tecla Stop Ijet 2
j – Cancelar la función / Cancelar la copia / Volver al
modo de salida / Borrar el mensaje de error
Funciones de l menú ljet 3
MENU – Activar las funciones del menu / activar el menu
de copia (documento en el alimentador automático de do-
cumentos) / en modo de 12 horas conmutar Am, PM /
ajustar el volumen
Tecla con la flec ha li/re Ijet 3
u – Mover el cursor
Tecla Start Ijet 2
o – Iniciar la transmisión del mensaje / Iniciar la copia
Tecla C Ijet 2
C Volver al menú anterior / Pulsar brevemente: Borrar
caracteres individualmente / Mantener pulsada: Borrar la
entrada completamente
Tecla de me nsajes cortos Ijet 3
_ – Activar el menú de mensajes cortos (esta función no
está disponible en todos los paises ni en todas las redes) /
en los paises en los que la funión de mensajería corta no
esté disponible, puede iniciar con esta tecla la impresión
del diario del fax (lista de los 10 últimos faxes enviados y
recibidos).
Tecla de a ltavoz sin/con auricu lar ljet 3
ß – (IPF¦520): Escuchar el establecimiento de la conexión
/ (IPF¦525, IPF¦555): Marcar sin levantar el auricular /
(IPF¦525, IPF¦555): Freisprechen
Repetición del ma rcado ljet 3
@ – Alternar entre la lista de los últimos 10 números
marcados (lista de rellamadas) y la lista de las últimas 20
llamadas entrantes (lista de llamadas entrantes). Confir-
marlo con la tecla o / Añadir una pausa
Tecla R sin/con auricular lj et 3
R – Iniciar la función flash (sólo si el aparato está configu-
rado como anexo) / (IPF¦525, IPF¦555): Para saltar entre
llamadas (conmutación a otra llamada)
f x – Ajustar una mayor resolución para el fax y la co-
piadora / Desconectar el micrófono durante manos libres
Teclado numérico ljet 3
Teclado numérico – Introducir números, letras y otros
símbolos
Encabezado Teclas del contestador de llamadas
Teclas del contestador de llamadas
Type 2 (großer Core)
(IPF¦555)
Teclas del contestador de llamadas
ç – Reproducción de los mensajes recibidos / Durante la
reproducción, interrumpir la reproducción
å – Escuchar la noticia anterior
æ – Escuchar la siguiente noticia / Volver a escuchar la no-
ticia / Grabar la memoria en el modo de salida.
C – Durante la reproducción, borrar el mensaje actual /
Pulsar dos veces para borrar todos los mensajes
ipf 520-5 55
10 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
Instrucciones generales de seguridad
Su aparato ha sido probado conforme a las normas EN
60950-1 o la CEI 60950-1, y solamente puede utilizarse en
líneas telefónicas y redes de corriente acordes con dichas
normas. El aparato ha sido construido para utilizarlo úni-
camente en el país en el que ha sido vendido.
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descri-
tos en este manual de usuario.
Instalar el aparato
El aparato debe estar colocado correctamente y de fo rma estable sobre una superficie plana.
El aparato debe estar colocado correctamente y de forma
estable sobre una superficie plana. Cualquier caída puede
ocasionar daños graves al aparato o heridas a personas, es-
pecialmente a niños de corta edad. Coloque todos los ca-
bles de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie
pueda tropezar con ellos y resultar herido.
Entre la máquina de fax y otros aparatos u objetos tiene que haber una distancia mínima de 15 centímetros.
Debe haber una separación mínima de 15 centímetros en-
tre el aparato y otros objetos o aparatos. Esta separación
debe tenerse en cuenta también si se utilizan teléfonos ina-
lámbricos adicionales. No instale el aparato en las proximi-
dades de radios o televisores.
Encaje por c ompleto la tapa de éste
Si abre el aparato, encaje por completo la tapa de éste. En
caso de que caiga la tapa mientras trabaja en el aparato po-
dría lesionarse.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el ca-
lor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad.
No instale el aparato en las proximidades de radiadores o
aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la infor-
mación acerca de la temperatura y la humedad del aire que
aparece en los datos técnicos.
El aparato debe es tar suficientemente ventilado
El aparato debe estar suficientemente ventilado y no debe
taparse. No coloque su aparato en armarios o cajas cerra-
dos. No lo coloque sobre superficies blandas como colchas
o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese
caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse.
En caso de que el aparato se caliente demasiado o ech e humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche hu-
mo, desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el
servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda
extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abier-
to.
No conecte el apa rato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca to-
que el enchufe, el conector de alimentación ni la caja de te-
léfono con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos .
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En
caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u
otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléc-
trica y deje que el servicio técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen el apara to sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser
vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen
a manos de niños.
Auricular magnético
El auricular del aparato es magnético. Tenga en cuenta los
pequeños objetos metálicos (clips …) que pueden quedar
adheridos al auricular.
Alimentación eléctrica
Compruebe que la te nsión de red de su aparato
Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de
características) coincide con la tensión de la red disponible
en el lugar de instalación.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables telefó nicos incluidos.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables telefónicos inclui-
dos.
El aparato no tiene una tecla para conectarlo y desconectarlo.
Coloque su aparato de forma que el enchufe quede bien ac-
cesible. El aparato no tiene una tecla para conectarlo y des-
conectarlo. En caso necesario, quite el aparato de la ali-
mentación eléctrica desconectando el enchufe.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telefónicos s i el aislamiento está dañado.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telefónicos si el ais-
lamiento está dañado.
En caso de to rmenta, desconecte el aparato de la red eléc trica y de la línea telef ónica.
En caso de tormenta, desconecte el aparato de la red eléc-
trica y de la línea telefónica. Si no puede desconectarlo, no
utilice el aparato durante la tormenta.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de la red eléctrica y de la línea telefónica.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de
la red eléctrica y de la línea telefónica. No utilice en ningún
caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente
inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para
pulir, alcohol, etc.).
Limpie la pa ntalla con un paño suave y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pantalla
se rompe, puede salir un líquido ligeramente corrosivo.
Evite el contacto con la piel y con los ojos.
El aparato n o funciona en caso de corte de corriente
El aparato no funciona en caso de corte de corriente, pero
los datos almacenados no se pierden.
Reparaciones
En caso de que se produzcan fallos, preste atención a las in-
dicaciones de la pantalla y al informe de fallos.
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un
mantenimiento indebido puede provocar daños a personas
o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico au-
torizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de lo con-
trario se extinguirá la garantía.
Materiales de consumo
Utilice únicamente materiales de consumo originales. És-
tos se pueden adquirir en distribuidores especializados o en
nuestro servicio de ventas. Materiales de consumo no ori-
ginales pueden causar daños en el aparato, o bien reducir
su vida útil.
Deseche los materiales de consumo usados de acuerdo con
las normas de desechos de su país.
Indice de materias 11
ES
Indice de materias
Estimado cliente: ....................................................... 3
Acerca de este manual de usuario ............................... 3
Guía de instalación ................................. 4
Contenido del embalaje ............................................. 4
Insertar el soporte para papel ..................................... 4
Cargar papel .............................................................. 4
Conectar el auricular .................................................. 5
Conectar el cable telefónico ....................................... 5
Conectar el cable de alimentación .............................. 5
Introducir el cartucho de tinta ................................... 5
Primera instalación .................................................... 6
Esquema .................................................. 7
Esquema de las funciones de menú ............................ 7
Esquema del aparato .................................................. 8
Panel ......................................................................... 9
Instrucciones generales de seguridad. 10
Instalar el aparato .................................................... 10
Alimentación eléctrica .............................................. 10
Reparaciones ............................................................ 10
Materiales de consumo ............................................ 10
1 Funciones del teléfono .................... 12
Llamar con el aparato .............................................. 12
Manos libres ............................................................ 12
Activar silenciador ................................................... 12
Marcación rápida ..................................................... 12
Listín telefónico del aparato ..................................... 13
Identificación del número de llamada entrante (CLIP) .
14
Llamadas perdidas ................................................... 14
2 Contestador de llamadas ................ 15
Conectar y desconectar ............................................ 15
Corregir el mensaje de salida .................................... 15
Escuchar los mensajes .............................................. 16
Borrar mensajes ....................................................... 16
Grabar memos internos ........................................... 16
Configurar la consulta a distancia ............................ 16
Utilizar la consulta a distancia .................................. 16
Funciones de la consulta a distancia ......................... 17
Desvío de mensajes .................................................. 17
Modificar la configuración ....................................... 17
3 Fax..................................................... 19
Enviar un fax ........................................................... 19
Enviar un fax manualmente ..................................... 19
Llamar la marcación directa o subdirección .............. 19
Difusión de mensajes (Broadcasting) ....................... 20
Enviar un fax más tarde ........................................... 20
Recepción de faxes ................................................... 21
Demandar faxes ....................................................... 21
Filtro anti-spam selectivo ......................................... 21
4 Copiadora ......................................... 22
Cargar documentos .................................................. 22
Copiar documentos ................................................. 22
5 SMS ................................................... 23
Requisitos SMS ........................................................ 23
Enviar SMS .............................................................. 23
Enviar SMS guardados ............................................. 24
Recibir SMS ............................................................. 24
Escribir SMS ............................................................ 25
Imprimir SMS ......................................................... 25
Borrar SMS .............................................................. 25
Modificar la configuración ....................................... 25
6 Configuración................................... 27
Introducir hora y fecha ............................................. 27
Seleccionar idioma ................................................... 27
Seleccionar el país .................................................... 27
Introducir nombre y número de fax ......................... 27
Introducir posición de la impresión .......................... 28
Ajustar el contraste ................................................... 28
Ajustar la adaptación al tamaño de página ................ 28
Ajustar el volumen ................................................... 28
Ajuste del conmutador ............................................. 29
Ajustar el conmutador .............................................. 29
Imprimir listas ......................................................... 31
Iniciar primera instalación ........................................ 32
Escuchar el establecimiento de la conexión ............... 32
Ajustar la recepción de documentos largos ............... 32
7 Conexiones telefónicas y aparatos adi-
cionales.................................................. 33
Configurar conexiones y servicios telefónicos ........... 33
Centralita telefónica ................................................. 33
Conectar aparatos adicionales ................................... 34
Utilizar teléfonos adicionales (Easylink) ................... 34
Reconocer automáticamente la cadencia de la señal de lla-
mada ........................................................................ 35
8 Servicio............................................. 36
Cambiar el cartucho de tinta .................................... 36
Retirar el papel atascado ........................................... 37
Retirar el documento atascado ................................. 37
Limpieza .................................................................. 37
Ayuda rápida ............................................................ 38
Problemas y soluciones ............................................. 39
9 Anexo................................................ 40
Datos técnicos .......................................................... 40
Garantía ................................................................... 40
Declaración de Conformidad ................................... 41
Información para el cliente ....................................... 44
12 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
1 Funciones del teléfono
Link: Teléfonos adicionales
Para saber cómo conectar teléfonos adicionales y de q
funciones dispone, consulte el capítulo referente a las co-
nexiones telefónicas y a los aparatos adicionales, página 33
Llamar con el aparato
Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
Sin papel en la bandeja
Marque el número deseado. Dispone de varias opciones. A
continuación, descuelgue el auricular.
Marcación directa
Selección manual:
Elija los números deseados con el teclado numérico.
Listín telefónico:
1 Pulse m.
2 Seleccione con [ una entrada.
Tecla de marcado automático:
Pulse durante un mínimo de dos segundos la tecla de mar-
cado automático (q).
Lista de repetición de llamada:
Pulse @.
Seleccione con ^
LLAM EN SALIDA
Pulse o para confirmar.
Seleccione con [ una entrada de la lista de los números
marcados.
Pulse o para confirmar.
Lista de llamadas entrantes:
Pulse @.
Seleccione con `
LLAM EN ENTRADA
Pulse o para confirmar.
Seleccione con [ una entrada de la lista de las llamadas
entrantes.
Pulse o para confirmar.
Requisit os CLIP
Manos libres
Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
1 Pulse ß para llamar por teléfono con el auricular sin
descolgar. Por el altavoz oirá una señal de línea libre.
2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co. El proceso de marcación comienza inmediatamente.
No podrá corregir el número en caso de haberse equi-
vocado.
Lautstärke ein stellen Ijet 2
Activar silenciador
Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
Si durante una conversación telefónica quiere hablar con
alguien sin que se entere la persona al otro lado de la línea,
active el silenciador del auricular.
1 Pulse ê durante una conversación. La persona al otro
lado de la línea no podrá oírle. En la pantalla aparece
LÍNEA EN ESPERA.
2 Pulse de nuevo ê para continuar hablando.
Marcación rápida
6 teclas de marcación rápida
A los números marcados con frecuencia les puede asignar
las seis teclas de marcación rápida. Con las teclas de marca-
ción rápida podrá llamar a los números rápidamente.
Adjudicarle un registro en la tecla de mar-
cado automático
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
AGENDA.
3 Pulse o para confirmar.
4 Confirme
NUEVO NÚMERO con o.
5 Introduzca 01 – 04 como posición de las teclas de mar-
cado automático (q) con el teclado automático.
Introduzca siempre la posicioón con dos dígitos.
6 Pulse o para confirmar.
7 Introduzca el número de teléfono.
8 Pulse o para confirmar.
9 Introduzca el nombre.
10 Pulse o para confirmar.
11 Elija con la tecla [ un tono de llamada.
12 Pulse o para confirmar.
13 Seleccione con [ si quiere guardar más entradas o si
quiere finalizar la función.
14 Pulse o para confirmar.
Para la función del teléfono no puede haber papel en
la bandeja. De lo contrario el aparato cambia al modo
de fax.
En primer lugar puede levantar el auricular, y des-
pués marcar un número. El proceso de marcación co-
mienza inmediatamente.
Introduzca la letra inicial con el teclado numérico
para navegar más rápidamente por el listín telefó-
nico.
Para poder utilizar esta función, su conexión tele-
nica debe tener activada la función de identificación
del número de llamada entrante (CLIP) (dependien-
do del país y de la red). Si la persona que realiza la lla-
mada oculta su número, no se podrá mostrar el nú-
mero ni el nombre.
Con MENU ajusta el volumen.
Si elige una posición ya ocupada, aparecerá un
aviso en la pantalla.
Funciones del teléfono 13
ES
Borrar entrada de marcación rápida
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
AGENDA.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
ELIMINAR.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ la entrada que quiera borrar.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [
.
9 Pulse o para confirmar.
Listín telefónico del aparato
Listín telefónico ljet 3
En el listín telefónico del aparato puede Vd almacenar has-
ta 100 registros. También puede asignar a cada entrada un
timbre diferente. Observe la información indicada en las
características técnicas.
Guardar una entrada
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
AGENDA.
3 Pulse o para confirmar.
4 Confirme
NUEVO NÚMERO con o.
5 Introduzca con las teclas numéricas la posición del re-
gistro. Introduzca siempre la posicioón con dos dígitos.
6 Pulse o para confirmar.
7 Introduzca el número de teléfono.
8 Pulse o para confirmar.
9 Introduzca el nombre. Introduzca las letras con el tecla-
do numérico (véase impresión). Introduzca los símbo-
los con * o #. Mantenga pulsada la tecla correspon-
diente hasta que aparezcan la letra o el símbolo deseados
en la pantalla.
10 Pulse o para confirmar.
11 Elija con la tecla [ un tono de llamada.
12 Pulse o para confirmar. Se guardará la entrada.
Almacenar las direcciones de correo elec-
trónico
También puede introducir una dirección de correo electró-
nico a la que se podrá enviar mensajes cortos.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
AGENDA.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
NUEVA DIRECC..
5 Pulse o para confirmar.
6 Introduzca con las teclas numéricas la posición del re-
gistro. Introduzca siempre la posicioón con dos dígitos.
7 Pulse o para confirmar.
8 Introduzca la dirección de e-mail.
9 Pulse o para confirmar.
10 Introduzca el nombre.
11 Pulse o para confirmar. Se guardará la entrada.
Corregir una entrada
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
AGENDA.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
MODIFICAR.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ la entrada que desee modificar.
7 Pulse o para confirmar.
8 Corrija el número.
9 Pulse o para confirmar.
10 Corrija el nombre.
11 Pulse o para confirmar.
12 Elija con la tecla [ un tono de llamada.
13 Pulse o para confirmar. El registro nuevo queda al-
macenado.
Borrar una entrada
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
AGENDA.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
ELIMINAR.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ la entrada que quiera borrar.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [
.
9 Pulse o para confirmar.
Los registros de llamadas automáticas sólo están
almacenados en las posiciones de 01 a 04.
Con u mueve el cursor. Con C borra los carac-
teres individualmente. Con j finaliza el menú y re-
gresa al modo de salida.
Si elige una posición ya ocupada, aparecerá un
aviso en la pantalla. En caso necesario publique el
listín telefónico para tener así una síntesis de las
posiciones que aún estén libres.
Tenga en cuenta que las direcciones de e-mail no
pueden contener espacios.
Con las teclas númericas indique la inicial, para
así navegar más rápidamente por el listín telefóni-
co.
Con las teclas númericas indique la inicial, para
así navegar más rápidamente por el listín telefóni-
co.
14 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
Identificación del número de lla-
mada entrante (CLIP)
Definición CLIP
En la pantalla aparece indicado el número de la llamada en-
trante. Para poder utilizar esta función, su conexión telefó-
nica debe tener activada la función de identificación del
número de llamada entrante (CLIP – Calling Line Identi-
fication Presentation). Consulte a su compañía telefónica.
Es posible que la identificación del número de llamada en-
trante sea un servicio de pago.
Mostrar número y nombre
Conectar y desconectar la identificación
del número de llamada entrante
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece NOM-
BRE REMIT.
.
4 Seleccione con [ CONF.LÍNEA TEL.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
ID LLAMANTE.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [ si quiere que el número de teléfono
de la persona que llama se muestre o no.
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice con j.
Llamadas perdidas
Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
1 Pulse @.
2 Seleccione con `
LLAM EN ENTRADA.
3 Pulse o.
4 Con [ saltará entre las entradas de la lista de llamadas
perdidas.
5 Pulse o para confirmar.
6 Para devolver la llamada, levante el auricular.
Si no funciona la identificación del número de llama-
da entrante a pesar de estar activada la función para
su conexión telefónica, compruebe si ha configurado
el país correcto.
Si la persona que realiza la llamada oculta su número,
no se podrá mostrar el número ni el nombre.
Las llamadas nuevas que se hayan perdido semar-
carán con un parpadeo.
Contestador de llamadas 15
ES
2 Contestador de llamadas
Type 2 (großer Core)
(IPF¦555)
Conectar y desconectar
Activar el co ntestador automático sólo con una locución grabada y co ntestador automático/fax ljet 3
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o.
3 Confirme
MODO RECEPCIÓN con o.
4 Seleccione con [
CONT./FAX – Atendedor de chamadas ligado.
TELÉF./FAX – Contestador de llamadas desconecta-
do.
5 Pulse o para confirmar.
Corregir el mensaje de salida
Grabar el mensaje de salida
También puede Vd grabar un anuncio oral que el que lla-
ma escucha sin tener que dejar un mensaje (= Memo Ex-
terno). En el apartado “Utilizar locución grabada sin gra-
bación de mensaje” podrá informarse de cómo activar di-
cha función.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONF. CONTESTAD.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece MENS.
EN ALTAV.
.
4 Seleccione con [ RESPUESTA 1.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
GRABAR.
7 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
DESCOLGAR RECEPT.
8 Descuelgue el auricular del teléfono y pulse o para gra-
bar el mensaje de salida.
9 Para finalizar la grabación, pulse j. Se reproducirá el
mensaje de salida.
10 Cuelgue el auricular.
11 Finalice con j.
Duración: 10>20 seg.
Mensaje de salida con la memoria de men-
sajes llena
Puede grabar un mensaje de salida adicional que escuchará
la persona que le llame si no se pueden guardar más men-
sajes nuevos.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONF. CONTESTAD.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MENS.
EN ALTAV.
.
4 Seleccione con [ RESPUESTA 2.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
GRABAR.
7 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
DESCOLGAR RECEPT.
8 Descuelgue el auricular del teléfono y pulse o para gra-
bar el mensaje de salida.
9 Para finalizar la grabación, pulse j. Se reproducirá el
mensaje de salida.
10 Cuelgue el auricular.
11 Finalice con j.
Escuchar el mensaje de salida
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONF. CONTESTAD.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece MENS.
EN ALTAV.
.
4 Seleccione con [ RESPUESTA 1 o RESPUESTA
2
.
5 Confirme ESCUCHAR con o. Se reproducirá el men-
saje de salida grabado.
6 Finalice con j.
Utilizar mensaje de salida sin grabar men-
sajes
También puede Vd ajustar el contestador automático de
tal forma que el que llama escucha sin poder dejar un men-
saje (= Memo Externo). En el apartado “Grabar una alocu-
ción” puede informarse de cómo grabar dicho anuncio.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONF. CONTESTAD.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MENS.
EN ALTAV.
.
4 Seleccione con [
SÓLO RESPUESTA.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
7 Pulse o para confirmar.
El contestador de llamadas sólo puede activarse si se
graba el mensaje de salida. El modo de recepción
debe estar ajustado en
CONT./FAX.
El mensaje de salida debe durar entre 10 y 20 segun-
dos.
Con MENU ajusta el volumen.
Después de la reproducción del mensaje de salida,
puede modificar el mensaje o grabar uno nuevo.
Si ya hay un anuncio grabado, (
RESPUESTA 1)
será éste el que se oirá. Una vez se haya escuchado
pulse [ para los siguientes ajustes:
GRABAR – Grabar una nueva alocución. El texto
de la grabación (
RESPUESTA 1) se cambiará.
ESCUCHAR – Oir el texto grabado.
16 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
Escuchar los mensajes
Si han entrado mensajes nuevos en el contestador parpa-
deará el indicador _. En la pantalla se mostrará la canti-
dad de mensajes nuevos.
1 Pulse ç.
2 Se reproducirán los mensajes nuevos. En la pantalla
aparecen la fecha y la hora del mensaje recibido.
Lautstärke ein stellen Ijet 2
Escuchar me nsajes confidenciales con el auricular
Borrar mensajes
Borrar mensajes individuales
Para borrar el mensaje actual, pulse C durante la reproduc-
ción del mensaje. Borre otros mensajes con C o finalice
con j.
Borrar todos los mensajes
1 Pulse C. En la pantalla aparece ANUL.MENS.ES-
CU.?
.
2 Seleccione con [
.
3 Pulse C para confirmar. Se borrarán los mensajes.
Grabar memos internos
Memos internos
Puede grabar notificaciones de voz (memos) que pueden
ser escuchadas como mensajes. La duración de la grabación
configurada para los mensajes limita también la duración
de los memos internos.
1 Pulse æ. En la pantalla aparece
DESCOLGAR RE-
CEPT
.
2 Descuelgue el auricular del teléfono y pulse o para gra-
bar la notificación de voz.
3 Para finalizar la grabación, pulse j. Se reproducirá el
mensaje de salida.
4 Cuelgue el auricular.
Se mostrará la notificación de voz como un mensaje nuevo.
Configurar la consulta a distancia
Introducir el código de acceso
Código de acceso
Para poder recibir mensajes reenviados, así como realizar
consultas remotas y controlar su contestador de llamadas,
debe introducir un código de acceso.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONF. CONTESTAD.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece MENS.
EN ALTAV.
.
4 Seleccione con [
SEGURIDAD.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
INTROD. CÓDIGO.
7 Pulse o para confirmar. Si se ha programado un códi-
go de acceso, aparecerá éste en la pantalla.
8 Introduzca el nuevo código de acceso con el teclado nu-
mérico.
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice con j.
Proteger el contestador de llamadas con-
tra acceso ajeno
Con un código de acceso puede evitar que otras personas
escuchen sus mensajes personales, o bien que modifiquen
la configuración del contestador de llamadas.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONF. CONTESTAD.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece MENS.
EN ALTAV.
.
4 Seleccione con [ SEGURIDAD.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
DESHABIL.ACCESO.
7 Pulse o para confirmar.
8 Pulse la tecla [
para evitar que las noticias puedan
ser escuchadas y los ajustes cambiados.
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice con j.
Acceso con el código de acceso
Utilizar la consulta a distancia
Con una llamada telefónica puede escuchar y borrar men-
sajes nuevos, grabar un nuevo mensaje de salida e incluso
conectar y desconectar el contestador de llamadas.
Marcación por tonos
1 Llame a su número.
2 Espere hasta que salte el contestador de llamadas y se re-
produzca el mensaje de salida.
3 Introduzca el código de acceso (preajustado 1234).
4 Escuchará un tono de confirmación.
5 Con el teclado numérico están disponibles las funciones
que están por debajo.
6 Cuelgue para finalizar la consulta a distancia.
Con MENU ajusta el volumen.
Descuelgue el auricular para escuchar mensajes con-
fidenciales.
La duración de la grabación configurada para los
mensajes entrantes limita también la duración de
los memos internos.
Puede borrar el código de acceso pulsando C.
Tenga en cuenta que si se borra el código de acce-
so, cada persona tendrá acceso a los mensajes gra-
bados.
Una vez que introduzca el código guardado podrá es-
cuchar los mensajes, o bien modificar la configura-
ción.
Con esta línea, el teléfono debe ajustarse a la marca-
ción por tonos. A menos que pulse una tecla en los
próximos 50 segundos, se interrumpirá la conexión
(dependiendo del país y de la red).
Contestador de llamadas 17
ES
Funciones de la consulta a distan-
cia
Escuchar los mensajes
Escuchar los mensajes nuevos: Pulse 1.
Volver a escuchar el mensaje abierto: Pulse 3.
Escuchar todos los mensajes: Pulse 2.
Escuchar el mensaje siguiente: Pulse 4.
Borrar mensajes
Después de escuchar todos los mensajes pulse 6 y 6.
Grabar (RESPUESTA 1) una nueva alocu-
ción.
1 Pulse #3.
2 Para finalizar la grabación, pulse #.
Escuchar (RESPUESTA 1) el texto de la alo-
cución.
Pulse 5.
Funciones de control
Cancelar la última función: Pulse 0.
Desconectar el contestador de llamadas (modo de
recepción
AUTOMÁTICA): Pulse #1.
Conectar el contestador de llamadas (modo de re-
cepción
CONT./FAX): Pulse #2.
Desconectar el desvío de llamadas: Pulse #5.
Conectar la función de memo externo (
SÓLO
RESPUESTA
): Pulse #4.
Desvío de mensajes
El aparato desvía mensajes al número de teléfono designa-
do a una hora determinada. Si se establece la conexión, se
reproducirá un texto de mensaje de salida.
Grabar texto de mensaje de salida
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONF. CONTESTAD.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MENS.
EN ALTAV.
.
4 Seleccione con [
RESPUESTA 3.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
GRABAR.
7 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
DESCOLGAR RECEPT.
8 Descuelgue el auricular del teléfono y pulse o para gra-
bar el mensaje de salida.
9 Para finalizar la grabación, pulse j. Se reproducirá el
mensaje de salida.
10 Cuelgue el auricular.
11 Finalice con j.
Activar el redireccionamiento de llama-
das
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONF. CONTESTAD.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece MENS.
EN ALTAV.
.
4 Seleccione con [ ENVIAR MENSAJE.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ entre las opciones siguientes:
NO – no desviar
UNA VEZ – desvío único
DIARIO – desvío diario
7 Pulse o para confirmar.
8 Introduzca con el teclado numérico la hora a la que tie-
ne que realizarse el desvío.
9 Pulse o para confirmar.
10 Introduzca el número de teléfono al que hay que desviar
los mensajes recibidos.
11 Pulse o para confirmar.
12 Finalice con j.
Modificar la configuración
Conectar y desconectar la escucha
Puede seleccionar si hay que escuchar o no a la persona que
llama mientras deja un mensaje.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONF. CONTESTAD.
3 Confirme MENS. EN ALTAV. con o.
4 Seleccione con [ si tiene que conectarse o desconec-
tarse el altavoz cuando el contestador de llamadas esté
conectado.
5 Pulse o para confirmar.
6 Finalice con j.
Configurar la duración de la grabación
Puede limitar el tamaño de los mensajes entrantes y de los
menos internos.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONF. CONTESTAD.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece MENS.
EN ALTAV.
.
4 Seleccione con [ DUR MENS ENTR.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ la duración de la grabación deseada.
7 Pulse o para confirmar.
8 Finalice con j.
Si ya ha realizado todos los ajustes, confirme
YA
CONFIGURADA
con o. Seleccione con [ si
quiere modificar o borrar los ajustes.
18 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
Modo de ahorro
Con esta función puede reconocer según el número de tim-
bres si se han dejado o no mensajes nuevos. Si el aparato se
descuelga tras elmero de tonos de llamada que ajustó, es
que tiene algún mensaje. Si no se han recibido mensajes, el
contestador se encenderá cuando hayan sonado dos tonos
de llamada más de los que previamente se han ajustado.
Puede finalizar la consulta a distancia sin tener que pagar el
coste de una llamada telefónica.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONF. CONTESTAD.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece MENS.
EN ALTAV.
.
4 Seleccione con [ EVITAR TARIFA.
5 Pulse o para confirmar.
6 Conecte y desconecte la función con [.
7 Pulse o para confirmar.
8 Finalice con j.
Imprimir la configuración del contestador
de llamadas
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONF. CONTESTAD.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece MENS.
EN ALTAV.
.
4 Seleccione con [ IMPR. PARÁM..
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ si se tiene que realizar o no la impre-
sión.
7 Pulse o para confirmar.
Fax 19
ES
3Fax
Cargar documentos
Pulse j, para expulsar los documentos durante el proceso
de transmisión.
Enviar un fax
1 Cargue los documentos en la entrada de documentos
con la cara escrita para arriba. El documento situado
encima es el primero en entrar.
2 Ajuste la resolución deseada con f x. Una flecha
muestra en la pantalla el ajuste seleccionado.
~ – Estándar (para documentos de características nor-
males)
f – Fino (para textos con letra pequeña y dibujos)
x – Foto (para fotos).
3 Marque el número deseado. Dispone de varias opcio-
nes.
4 Pulse o.
Selección manual:
Elija los números deseados con el teclado numérico.
Lista de repetición de llamada:
Pulse @.
Seleccione con ^
LLAM EN SALIDA.
Pulse o para confirmar.
Seleccione con [ una entrada de la lista de los números
marcados.
Lista de llamadas entrantes:
Pulse @.
Seleccione con `
LLAM EN ENTRADA
Pulse o para confirmar.
Seleccione con [ una entrada de la lista de las llamadas
entrantes.
Requisitos CLIP
Listín telefónico:
1 Pulse m.
2 Seleccione con [ una entrada.
Enviar un fax manualmente
1 Coloque el documento.
2 Pulse ß o descuelgue el auricular del teléfono.
3
Introduzca el número deseado mediante el teclado numé-
rico o bien seleccione una entrada del listín telefónico.
4 Pulse o. El aparato lee el documento y lo envía.
5 Después de haber realizado el envío correctamente,
aparece en la pantalla una confirmación del envío.
Llamar la marcación directa o
subdirección
Marcación directa o subdirección
Puede enviar o solicitar un mensaje de fax a un número de
marcación directa o a una subdirección, por ejemplo, para
utilizar un servicio determinado de un operador de bases
de datos para fax. Para ello, añada el número de marcación
directa o la subdirección al número de fax con una breve
pausa de marcación.
1
Introduzca el número deseado mediante el teclado numé-
rico o bien seleccione una entrada del listín telefónico.
2 Pulse @.
3 Introduzca el número de marcación directa o la subdi-
rección.
4 Pulse o. El número de marcación directa o la subdirec-
ción se marcará después de una breve pausa.
No coloque en el aparato documentos...
... mojados o recubiertos con líquido corrector, su-
cios o con una superficie recubierta.
... escritos con lápiz blando, pintura, tiza o carbonci-
llo.
... procedentes de periódicos o revistas (tinta de im-
prenta).
... con clips o grapas, unidos con celo o pegamento.
con etiquetas adhesivas.
... arrugados o rotos.
(IPF¦520): Sólo podrá acceder a las listas de repe-
tición de marcado, de llamadas y listín telefónico
si en el alimentador automático de documentos
hay un documento.
Para poder utilizar esta función, su conexión tele-
nica debe tener activada la función de identificación
del número de llamada entrante (CLIP) (dependien-
do del país y de la red). Si la persona que realiza la lla-
mada oculta su número, no se podrá mostrar el nú-
mero ni el nombre.
Introduzca la letra inicial con el teclado numérico
para navegar más rápidamente por el listín telefó-
nico.
20 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
Difusión de mensajes (Broadcasting)
Difundir
Puede enviar un mensaje de fax a varios destinatarios de
forma sucesiva.
Introducción de los destinatarios uno a uno
1 Coloque el documento.
2 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
3 Seleccione con [ TRANS. DE MEM..
4 Pulse o para confirmar.
5 Seleccione con [
CONFIG. NUEVA.
6 Pulse o para confirmar. El documento será leido.
7 Confirme la hora mostrada con o o introduzca la hora
a la que desea enviar el documento.
8 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
9 Pulse o para confirmar.
10 Introduzca otros números. Puede introducir hasta 10
destinatarios.
11 Pulse o para confirmar.
12 Elija con la tecla [ si han de publicarse los ajustes ac-
tuales o no.
13 Pulse o para confirmar.
14 Confirme con la tecla
mit o cuando los ajustes es-
tén correctos.
15 El aparato envía el mensaje de fax a todos los destinata-
rios de forma sucesiva.
Envío a varios destinatarios
Modificar o imprimir la configuración
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
TRANS. DE MEM..
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [ entre las opciones siguiente y confir-
me con o:
IMPRIMIR CONFIG. – Publicación de los ajustes
MODIFICAR – Modificación de la hora y el número
de teléfono
ELIMINAR Borrar los ajustes.
Enviar un fax más tarde
Si desea aprovechar tarifas de teléfono más económicas, o
si la persona a la que desea enviar el fax sólo está presente a
determinadas horas, entonces puede enviar el mensaje de
fax más tarde (en las próximas 24 horas).
1 Coloque el documento.
2 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
3 Seleccione con [
TRANS. DE MEM..
4 Pulse o para confirmar.
5 Seleccione con [
CONFIG. NUEVA.
6 Pulse o para confirmar. El documento será leido.
7 Introduzca la hora a la que desee transmitir el fax, por
ejemplo 1400 para las 14 h. Pulse o para confir-
mar.
8 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
9 Pulse o dos veces.
10 Elija con la tecla [ si han de publicarse los ajustes ac-
tuales o no.
11 Pulse o para confirmar.
12 Confirme con la tecla
mit o cuando los ajustes es-
tén correctos.
13 El aparato está en espera y envía el mensaje de fax a la
hora marcada. En la pantalla aparece
TRANS. DE
MEM.
.
Modificar la configuración
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
TRANS. DE MEM..
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
MODIFICAR.
5 Pulse o para confirmar.
6 Introduzca la hora y confírmela con o.
7 Modifique el número y confirme con o.
8 Elija con la tecla [ si han de publicarse los ajustes ac-
tuales o no.
9 Pulse o para confirmar.
10 Confirme con la tecla
mit o cuando los ajustes es-
tén correctos.
Borrar los ajustes
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
TRANS. DE MEM..
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
ELIMINAR.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
.
7 Pulse o para confirmar.
8 Elija con la tecla [ si han de publicarse los ajustes ac-
tuales o no.
9 Pulse o para confirmar.
10 Confirme con la tecla
mit o cuando los ajustes es-
tén correctos.
Si el aparato no puede establecer comunicación con
uno de los destinatarios, se continuará con el destina-
tario siguiente. Una vez finalizado el envío al resto de
destinatarios, el aparato volverá a intentar restablecer
la comunicación fallida.
Fax 21
ES
Recepción de faxes
Recepción de fax
Los mensajes de fax recibidos se imprimen inmediatamen-
te. En caso de no haber papel o cartucho de tinta, el aparato
guarda los mensajes de fax entrantes. Parpadea el indicador
_. Introduzca papel o un nuevo cartucho de tinta para
que se impriman los mensajes guardados.
Memoria de mensajes lle na
Si la memoria de mensajes está llena, no se pueden recibir
más mensajes. Observe la información indicada en las ca-
racterísticas técnicas.
Demandar faxes
Con la demanda de recepción de fax solicita faxes puestos
a su disposición en otro aparato de fax.
Demandar faxes directamente
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
RECECP. SONDEO.
3 Pulse o para confirmar.
4 Confirme
CONFIG. NUEVO con o.
5 Confirme la hora mostrada con o o introduzca la hora
a la que desea demandar el documento.
6 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
7 Pulse o para confirmar.
En la pantalla aparece
REC.SOND con la hora a la que el
documento fue leído a distancia.
Modificar la configuración
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
RECECP. SONDEO.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [ entre las opciones siguiente y confir-
me con o:
MODIFICAR – Modificación de la hora y el número
de teléfono
ELIMINAR Borrar los ajustes.
Filtro anti-spam selectivo
Puede Vd almacenar diez números de teléfono que no se
tendrán en cuenta cuando se reciba un fax. El aparato dará
la señal de llamada, pero no recibirá ningún fax.
Requisit os Clip (breveme nte)
Asignar un registro
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MODO
RECEPCIÓN
.
3 Seleccione con [ EXCLUS. NÚMEROS.
4 Pulse o para confirmar.
5 Seleccione con [
NUEVO NÚMERO.
6 Pulse o para confirmar.
7 Introduzca los números de teléfono de los cuales no de-
see recibir ningún fax.
8 Pulse o para confirmar.
9 Pulsando la tecla [ podrá elegir si desea guardar más
registros.
10 Finalice con j.
Cambiar el registro
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MODO
RECEPCIÓN
.
3 Seleccione con [ EXCLUS. NÚMEROS.
4 Pulse o para confirmar.
5 Seleccione con [
MODIFICAR NÚM..
6 Pulse o para confirmar.
7 Con la tecla [ puede Vd elegir los números de teléfo-
no que desea cambiar.
8 Pulse o para confirmar.
9 Cambie los números grabados.
10 Pulse o para confirmar.
Borrar una entrada
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MODO
RECEPCIÓN
.
3 Seleccione con [ EXCLUS. NÚMEROS.
4 Pulse o para confirmar.
5 Seleccione con [
ELIMINAR NÚM..
6 Pulse o para confirmar.
7 Con la tecla [ puede Vd elegir los números de teléfo-
no que desea borrar.
8 Pulse o para confirmar.
9 Seleccione con [
y confirme con o.
Publicar la lista
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MODO
RECEPCIÓN
.
3 Seleccione con [ EXCLUS. NÚMEROS.
4 Pulse o para confirmar.
5 Seleccione con [
IMPRIMIR LISTA.
6 Pulse o para confirmar. Se imprimirá la lista.
Para poder utilizar esta función, su conexión tele-
nica debe tener activada la función de identificación
del número de llamada entrante (CLIP) (dependien-
do del país y de la red).
22 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
4Copiadora
20 Documentos A5/A4
Utilice documentos con formato A5 o A4 de 60 a 100 g/
m
2
. Puede cargar de una vez hasta 20 documentos.
Cargar documentos
1 Cargue los documentos en la entrada de documentos
con la cara escrita para arriba. El documento situado
encima es el primero en entrar.
2 Pulse o.
3 Ajuste la resolución deseada con f x.
TEXTO – para documentos de características normales.
FOTO – Para fotos.
Copiar documentos
Realizar una copia
Pulse o.
Realizar varias copias
1 Introduzca con el teclado numérico el número de veces
que desea copiar el documento (nueve copias como
máximo).
2 Pulse o. Se realizará la copia.
Hacer copias con ajustes especiales
1 Pulse MENU.
2 Seleccione con [ la calidad de la copia.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [ si desea aumentar o reducir la copia
del documento. Puede ampliarlo a un 200 por ciento o
reducirlo a un 50 por ciento.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [entre los ajustes de contraste mostra-
dos:
7 Pulse o para confirmar.
8 Introduzca con el teclado numérico el número de veces
que desea copiar el documento (nueve copias como
máximo).
9 Pulse o. Se realizará la copia.
SMS 23
ES
5SMS
La fun ción no se s oporta en t odos los paí ses y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Requisitos SMS
CLIP para SMS
Por defecto, su aparato está ajustado para la utilización de
los servicios SMS (Short Message Service). Para poder uti-
lizar esta función SMS, debe tener activada la función de
identificación del número de llamada entrante (CLIP). Es
posible que no pueda enviar ni recibir mensajes SMS de
una centralita telefónica (dependiendo del país y la red).
SMS con número oculto
Requisit os SMS
Enviar SMS
No hay plantill as en la entrada de document os
1 Pulse _.
2 Confirme
ENVIAR SMS con o.
3 En algunos paises, los mensajes cortos pueden enviarse
a una dirección de correo electrónico (
TIPO EMAIL)
o a un número de fax (
TIPO FAX).
Para enviar un mensaje a un número de teléfono, elija
la tecla [ TIPO SMS y confírmelo con o.
4
En la pantalla aparecerá
TEXTO SMS
indicando el nú-
mero máximo de signos que puede utilizar en el mensaje.
5 Introduzca el texto con las teclas numéricas (véase pu-
blicación).
6 Pulse o para confirmar.
7
Introduzca el número deseado mediante el teclado numé-
rico o bien seleccione una entrada del listín telefónico.
8 Pulse o para confirmar.
9 En algunos paises puede Vd indicar si desea una confir-
mación de que el mensaje ha sido enviado correctamen-
te.
Elija la tecla [ de las posibilidades que se le indican y
confírmelo con la tecla o.
10 En algunos paises también puede Vd enviar mensajes
cortos a un número directo o a una dirección subordi-
nada.
Para enviar un mensaje a una línea principal, elija [
TERMINAL N° NO y confírmelo con o.
11 Seleccione con [ para enviar el mensaje. Seleccio-
ne
NO para volver a modificar el mensaje.
Envío de SMS a e-mail
La función no se soporta en todos los países y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Se pueden enviar mensajes cortos a una dirección electró-
nica.
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
TIPO EMAIL
3 Pulse o para confirmar.
4 Introduzca la dirección electrónica o pulse m y elija
con la tecla [ un registro de la memoria.
5 Pulse o para confirmar.
6 Introduzca el texto tal y como se describe en Enviar
SMS.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [
para enviar el mensaje. Seleccio-
ne
NO para volver a modificar el mensaje.
9 Pulse o. Se enviará el mensaje.
Envío de SMS a fax
La función no se soporta en todos los países y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Se pueden enviar mensajes cortos a un fax.
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
TIPO FAX
3 Pulse o para confirmar.
4 Introduzca el texto tal y como se describe en Enviar
SMS.
5 Pulse o para confirmar.
6
Introduzca el número deseado mediante el teclado numé-
rico o bien seleccione una entrada del listín telefónico.
7 Pulse o para confirmar.
8 En algunos paises también puede Vd enviar mensajes
cortos a un número directo o a una dirección subordi-
nada.
Para enviar un mensaje a una línea principal, elija [
TERMINAL N° NO y confírmelo con o.
Si tiene problemas con la transmisión de SMS, puede
ser debido a que utiliza un número oculto, o bien a
que el aparato está conectado a una instalación RDSI
más antigua.
Pregunte a su compañía telefónica...
... si debe registrarse previamente para utilizar el ser-
vicio SMS.
... a qué proveedores de telefonía móvil puede enviar
y recibir mensajes SMS.
... cuánto cuesta.
… qué funciones están disponibles.
Asegúrese de que no hay plantillas en la entrada de
documentos.
Introduzca los espacios en blanco con 0.
Introduzca los símbolos con * o #.
Con la tecla f x puede conmutar entre mayús-
culas y minúsculas.
Con u mueve el cursor.
Con C borra los caracteres individualmente.
Mantenga pulsada C (al menos durante dos se-
gundos) para borrar el texto por completo.
Después de enviar el mensaje SMS puede guardarlo.
Seleccione con [
y confirme con o. El mensaje
SMS se guarda en la carpeta
SMS ENVIADOS.
Para poder elegir este paso, los registros han de
hallarse en el listín telefónico como dirección
electrónica.
El signo @ puede introducirse con la tecla 1.
Las direcciones de e-mail no pueden contener es-
pacios.
24 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
9 Seleccione con [ para enviar el mensaje. Seleccio-
ne
NO para volver a modificar el mensaje.
10 Pulse o. Se enviará el mensaje.
Llamar la marcación directa o subdirec-
ción
La fun ción no se s oporta en t odos los paí ses y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Con una subdirección puede enviar un mensaje SMS a una
máquina de fax determinada que está conectada, junto con
otros aparatos, a una sóla línea telefónica.
1 Pulse _.
2 Confirme
ENVIAR SMS con o.
3 Introduzca el texto tal y como se describe en Enviar
SMS.
4 Pulse o.
5 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
6 Pulse o para confirmar.
7 Pulse la tecla [,
para activar así el número directo
o la dirección subordinada (
TERMINAL N°).
8 Pulse o para confirmar.
9 Introduzca el número de marcación directa o la subdi-
rección.
10 Pulse o para confirmar.
11 Seleccione con [
para enviar el mensaje. Seleccio-
ne
NO para volver a modificar el mensaje.
12 Pulse o. Se enviará el mensaje.
Enviar SMS guardados
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
SMS RECIB.,SMS ENVIADOS
o SMS ESCRITOS.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
VER LISTA.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ el mensaje SMS que quiere enviar.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [
ENVIAR.
9 Pulse o para confirmar. Se enviará el mensaje SMS se-
leccionado.
Recibir SMS
Recibir y guardar SMS
Los mensajes SMS recibidos se guardan y se pueden impri-
mir a continuación. El aparato guarda hasta 30 mensajes
SMS entrantes.
Leer SMS
Después de recibir un nuevo mensaje SMS se ilumina el
símbolo _.
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
SMS RECIB..
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
VER LISTA.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ el mensaje SMS que quiere leer.
7 Pulse >. En la pantalla se mostrará el mensaje SMS.
8 Pulse u para detener la indicación automática.
9 Seleccione con [ otro mensaje SMS.
Modificar SMS
Puede añadir texto a un mensaje SMS y grabarlo.
1 Mientras lee el mensaje SMS pulse o.
2 Seleccione con [
MODIFICAR.
3 Pulse o para confirmar.
4 Añada o borre caracteres.
5 Pulse o para confirmar.
Se guardará el mensaje SMS.
Reenviar SMS
Puede reenviar a otra persona el mensaje SMS leído.
1 Pulse o en el mensaje SMS correspondiente.
2 Seleccione con [
ENVIAR.
3 Pulse o para confirmar.
4 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
5 Pulse o para confirmar.
Se reenviará el mensaje SMS.
Llamar al remitente del SMS
Puede llamar al remitente del mensaje SMS.
1 Pulse o en el mensaje SMS correspondiente.
2 Seleccione con [
LLAM. TELEF..
3 Pulse o para confirmar. Se establecerá la conexión.
4 Descuelgue el auricular cuando aparezca en la pantalla
DESCOLGAR RECEPT.
5 Cuelgue el auricular para finalizar la llamada.
SMS 25
ES
Responder mensajes SMS
Puede añadir texto a un mensaje SMS recibido y volver a
mandárselo a su remitente.
1 Pulse o en el mensaje SMS correspondiente.
2 Seleccione con [
RESPONDER.
3 Pulse o para confirmar.
4 Modifique el mensaje o añádale texto.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
para enviar el mensaje SMS o NO
para modificarlo.
7 Pulse o para confirmar. El mensaje SMS será enviado
a su remitente.
Escribir SMS
Puede introducir mensajes SMS y guardarlos, sin tener que
enviarlos. Estos mensajes SMS se guardan como
SMS ES-
CRITOS
. Puede grabar un máximo de cinco SMS ES-
CRITOS
.
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
ESCRIBIR SMS.
3 Pulse o para confirmar.
4 Introduzca el texto con las teclas numéricas (véase pu-
blicación).
5 Pulse o para confirmar. Se guardará el mensaje SMS.
Imprimir SMS
1 Pulse _.
2 Pulse la tecla [,
SMS RECIB., SMS ENVIADOS
oder SMS ESCRITOS.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
VER LISTA.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ el mensaje SMS que quiere impri-
mir.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [
IMPRIMIR.
9 Pulse o para confirmar. Se imprimirá el mensaje SMS
seleccionado.
Para public ar la lista de todos lo s mensajes cortos ljet 3
Borrar SMS
Introducción para borra SMS
Si la memoria de mensajes está llena, el aparato no puede
seguir recibiendo mensajes. Borre mensajes SMS para que
haya espacio para recibir mensajes en la memoria.
Su aparato puede guardar 30 mensaje SMS recibidos, 5
creados y enviados, y 5 plantillas sin enviar.
1 Pulse _.
2 Pulse la tecla [,
SMS RECIB., SMS ENVIADOS
oder SMS ESCRITOS.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
VER LISTA.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ el mensaje SMS que quiere borrar.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [
ELIMINAR.
9 Pulse o para confirmar. Se borrará el mensaje SMS se-
leccionado.
Modificar la configuración
Modificar números para enviar y recibir
SMS
Su aparato tiene guardados todos los número necesarios
para enviar y recibir mensajes SMS. Si cambia de provee-
dor de servicios telefónicos deberá modificar dichos núme-
ros.
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
CONFIGURACIÓN.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
N°CENTRO SERV..
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
C.SERVICIO TRAN.
7 Introduzca el número para el envío del mensaje corto.
8 Pulse o para confirmar.
9 Seleccione con [
C.SERVICIO REC.
10 Introduzca el número para recibir el mensaje corto.
11 Pulse o para confirmar.
12 Finalice con j.
Desconectar el tono para la entrada de SMS
La recepción de un mensaje SMS se comunica mediante
un tono. Este tono se puede desactivar.
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
CONFIGURACIÓN.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
AVISO RECEP.SMS.
5 Pulse o para confirmar.
6 Pulse la tecla [ para decidir si desea que un tono le
avise de la recepción de un mensaje o no.
7 Pulse o para confirmar.
8 Finalice con j.
Introduzca los espacios en blanco con 0.
Introduzca los símbolos con * o #.
Con la tecla f x puede conmutar entre mayús-
culas y minúsculas.
Con u mueve el cursor.
Con C borra los caracteres individualmente.
Mantenga pulsada C (al menos durante dos se-
gundos) para borrar el texto por completo.
Se puede publicar una lista con todos los mensajes de
la carpeta seleccionada, si pulsa [ en vez de
VER
LISTA
, IMPRIMIR LISTA .
26 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
Ajustar la dirección subordinada (Termi-
nal ID) del aparato.
La fun ción no se s oporta en t odos los paí ses y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Si tiene varios aparatos con función SMS conectados a la
línea telefónica, puede asignar a cada uno una subdirec-
ción. Así podrá enviar mensajes cortos a un aparato deter-
minado. Se puede asignar una dirección subordinada pro-
pia a este aparato.
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
CONFIGURACIÓN.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
TERMINAL N°.
5 Pulse o para confirmar.
6 Introduzca la dirección subordinada deseada.
El remitente puede enviar un mensaje SMS directa-
mente a este aparato añadiendo al número de teléfono
la subdirección.
7 Pulse o para confirmar.
Imprimir configuración SMS
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
CONFIGURACIÓN.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
IMPRIMIR CONFIG.
5 Pulse o para confirmar.
Se imprimirá la configuración.
Configuración 27
ES
6 Configuración
Activar las funciones de menú Ijet 3
Pulse MENU para abrir el menú de funciones. Con [
saltará entre las distintas funciones. Confirme la función
seleccionada con o. Elija con la tecla [ o o otras fun-
ciones. Con retrocede al nivel anterior del menú. Con j
finaliza el menú y regresa al modo de salida.
Imprimir el esqu ema del menú
Introducir hora y fecha
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONFIG. FAX.
3 Pulse o para confirmar.
4 Confirme
FECHA Y HORA con o.
5 Seleccione con [
CONF.FECHA/HORA.
6 Pulse o para confirmar.
7 Introduzca la fecha (dos cifras cada vez), por ejemplo
080608 para el 08.06.08.
8 Introduzca la hora, por ejemplo, 1400 para las
14 h.
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice con j.
Aviso para casos de apagones de luz
Seleccionar idioma
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
IDIOMA.
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [ el idioma de pantalla deseado.
7 Pulse o para confirmar.
8 Finalice con j.
Seleccionar el país
Configurar el país correctamente
Borrar el p aís configurado
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
PARÁM. PAÍS.
5 Pulse o para confirmar.
6
Seleccione con
[
el país en el que se va a utilizar el aparato.
7 Pulse o para confirmar.
Introducir nombre y número de
fax
Su nombre y su número se transmitirán junto con la fecha,
la hora y elmero degina. La posición de la informa-
ción se puede modificar.
Introducir el nombre
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar.
4 Confirme
NOMBRE REMIT. con o.
5 Introduzca su nombre. Introduzca las letras con el te-
clado numérico (véase impresión). Introduzca los sím-
bolos con la tecla #o*. Mantenga pulsada para ello
la tecla correspondiente hasta que aparezcan la letra o el
símbolo deseados en la pantalla.
6 Pulse o para confirmar.
7 Finalice con j.
Introducir el número
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
NÚM.TEL.REMIT..
5 Pulse o para confirmar.
6 Introduzca el número. Con * puede introducir el sím-
bolo de más para los números internacionales.
7 Pulse o para confirmar.
8 Finalice con j.
Puede imprimir un esquema del menú pulsando
MENU y 2.
En el punto 5 elija con [ otros ajustes:
FORMATO FECHA - Cambiar el formato de fecha..
FORMATO HORA - Cambiar el formato de hora (12
/ 24 horas).
Si en la pantalla aparece
CONF.FECHA/HORA tie-
ne que ajustar la fecha y la hora.
1 Pulse MENU y confírmelo con o.
2 Introduzca la fecha y la hora con las teclas numé-
ricas.
3 Pulse o para confirmar.
No olvide configurar el país en el que se va a utilizar
el aparato. De lo contrario, el aparato no se ajustará a
la red telefónica. En caso de que dicho país no apa-
rezca en la lista, deberá seleccionar otra configuración
y utilizar el cable telefónico adecuado para el país.
Consulte a un distribuidor especializado.
Si se selecciona un país nuevo, todos los ajustes se rese-
tearán a los ajustes del país que venía determinado de fá-
brica. Los datos almacenados no se pierden. Controle el
número introducido para la línea de encabezado.
28 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
Introducir posición de la impresión
Puede ajustar si quiere que su nombre, su número, la fecha
y la hora se transmitan fuera de la página enviada (del con-
tenido de la página), o bien dentro de ésta.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONFIG. FAX.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece FECHA
Y HORA
.
4 Seleccione con [ PARÁMETROS VS..
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
ENCABEZAM. FAX.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [ entre las opciones siguientes:
EXTERIOR – Posición de la impresión fuera de la pá-
gina enviada
INTERIOR – Posición de la impresión dentro de la
página enviada
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice con j.
Ajustar el contraste
Para enviar faxes puede Vd elegir diferentes grados de con-
traste.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONFIG. FAX.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece FECHA
Y HORA
.
4 Seleccione con [ PARÁMETROS VS..
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
CONTRASTE.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [ entre las opciones siguientes:
NORMAL – Para todo tipo de documentos (también le-
tras blancas sobre fondo negro)
OSCURO – Para impresiones oscuras
CLARO – Para impresiones claras
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice con j.
Ajustar la adaptación al tamaño
de página
Para que no se pierda información, los mensajes recibidos
se pueden imprimir de forma reducida.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONFIG. FAX.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece FECHA
Y HORA
.
4 Seleccione con [ PARÁM. IMPRES..
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
REDUCCIÓN.
7 Pulse o para confirmar.
8 Elija con la tecla [ el valor de la adaptación de las-
ginas, o desconecte dicha adaptación con la tecla
NO.
9 Pulse o para confirmar.
Ajustar el volumen
Ajustar el volumen del timbre
Puede ajustar el volumen del timbre, o bien desconectar el
timbre.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MODO
RECEPCIÓN
.
3 Seleccione con [ VOLUMEN TIMBRE.
4 Pulse o para confirmar.
5 Elija con la tecla [ el volumen deseado o apague di-
cho tono con
DESHABILITADO.
6 Pulse o para confirmar.
7 Finalice con j.
Ajustar el volumen del zumbador integrado
El zumbador integrado le advierte de un manejo erróneo si
se pulsa, p. ej., una tecla incorrecta. Puede ajustar el volu-
men del zumbador integrado, o bien desconectar el zum-
bador.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONFIG. FAX.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
FECHA
Y HORA
.
4 Seleccione con [
PARÁMETROS VS..
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
VOL. ZUMBADOR.
7 Pulse o para confirmar.
8 Elija con la tecla [ el volumen deseado o apague el
zumbador con
DESHABILITADO.
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice con j.
Configuración 29
ES
Ajuste del conmutador
Type Basic
(IPF¦520)
El conmutador integrado en su aparato separa los mensajes
de fax de las llamadas telefónicas. Los mensajes de fax se re-
ciben automáticamente. Puede configurar el dispositivo
para que los mensajes de fax se reciban automática o ma-
nualmente.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o.
3 Confirme
MODO RECEPCIÓN con o.
4 Seleccione con [ entre las opciones siguientes:
AUTOMÁTICA – Los mensajes de fax se reciben auto-
máticamente.
MANUAL – Los mensajes de fax no se reciben sin un te-
léfono conectado externamente. Consulte en el aparta-
do sobre el uso de teléfonos adicionales en la página 34.
5 Pulse o para confirmar.
Ajuste del reloj
Para el modo de recepción, AUTOMÁTICA puede Vd
ajustar cuántas veces tiene que sonar el aparato antes de que
se descuelgue. Así es posible recibir mensajes de fax de for-
ma silenciosa para no ser molestado.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MODO
RECEPCIÓN
.
3 Seleccione con [ REC. SILENCIOSA.
4 Pulse o para confirmar.
5 Seleccione con [
DIARIA.
6 Pulse o para confirmar.
7 Introduzca la hora a la que deben desconectarse los tim-
bres (modo noche), por ejemplo 22 00 las 22 h.
8 Pulse o para confirmar.
9 Introduzca la hora a la que deben volver a conectarse los
timbres (modo día), por ejemplo 0600 las 6 h.
10 Pulse o para confirmar.
11 Finalice con j.
Ajustes especiales
Recepción de faxes silenciosa
Para establecer el modo de recepción AUTOMÁTICA pue-
de configurar el dispositivo para que suene antes de conec-
tar la línea. Así es posible recibir mensajes de fax de forma
silenciosa para no ser molestado.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MODO
RECEPCIÓN
.
3 Seleccione con [
REC. SILENCIOSA.
4 Pulse o para confirmar.
5 Seleccione con [ entre las opciones siguientes:
NO – Los faxes se recibirán con un timbre previo.
– Los faxes se recibirán sin sonar un timbre previo.
6 Pulse o para confirmar.
7 Finalice con j.
Recibir faxes manualmente
Seleccione bajo el modo de recepción del conmutador la re-
cepción manual de faxes (
MANUAL
). El aparato no recibirá
automáticamente los envíos de fax. Puede iniciar la recepción
de fax manualmente pulsando
o
. Esta opción se aconseja
para recibir faxes a través del módem del ordenador.
Ajustar el conmutador
Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
El conmutador integrado en su aparato separa los mensajes de
fax de las llamadas telefónicas. Los mensajes de fax se reciben
automáticamente y las llamadas de teléfono se pueden aceptar,
incluso en aparatos conectados adicionalmente. Mientras el
aparato comprueba la llamada, sigue sonando.
Adicionalmente puede ajustar si quiere que tras un número
determinado de timbres se acepte la llamada, o bien se co-
necte el contestador de llamadas.
Selección del modo de recepción de fax
Selección del modo de recepción de fax
Dispone de las opciones siguientes (dependiendo del mo-
delo). En la pantalla aparece el modo de funcionamiento
deseado.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o.
3 Confirme
MODO RECEPCIÓN con o.
4 Elija con la tecla [ el modo deseado de recepción.
5 Pulse o para confirmar.
Modo de recepción AUTOMÁTICA
Modo Fax
En este modo, el aparato llama tantas veces como Vd lo
haya indicado en la función
NÚMERO TIMBRES (Véase
también el capítulo „cambiar el número de tonos“ Seite ).
Después se activa la recepción de fax. Debe ajustar este
modo cuando utilice la máquina básicamente para recibir
faxes.
30 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
Modo de recepción MANUAL
Modo manual
En este modo, el aparato no recibe automáticamente los
envios de fax. Se puede iniciar manualmente la recepción
de fax, si cuando suena esta señal, o si el interlocutor así se
lo indica pulsa la tecla o. Esta opción se aconseja para re-
cibir faxes a través del módem del ordenador.
Modo de recepción TELÉF./FAX
Modo de teléfono/fax
En este modo, el aparato comprueba, tras un número de
tonos que se ha ajustado (ajuste
NÚMERO TIMBRES) si
la llamada que se está recibiendo es de fax o de teléfono. El
aparato recibe automáticamente los envíos de fax. Mientras
el aparato comprueba la llamada, sigue sonando. Una vez
finalizada la duración del tono de llamada (
TIEMPO
FAX/TEL
) el aparato se hace cargo de la llamada y recibe
automáticamente un fax silencioso.
Modo de recepción CONT./FAX
EXT/Contestador de llamadas Modo
Debe ajustar este modo cuando haya conectado en la clavi-
ja EXT máquinas adicionales, particularmente cuando
haya conectado un contestador de llamadas externo. Si la
llamada entrante es recibida por un contestador adicional,
el aparato comprueba si se trata de un envío de fax. Si el
aparato reconoce la señal como de fax, apaga el contestador
automático y recibe el fax.
el contestador a utomático
Si Vd no ha acoplado un contestador automático o éste no
acepta el mensaje, el aparato tras la cantidad de tonos de
llamada ajustados (Ajuste
NÚMERO TIMBRES) se hace
cargo automáticamente de la llamada y recibe el posible
fax.
Conmutador de fax 1
Ajustar el reloj
Para el modo de recepción TELÉF./FAX o CONT./
FAX
puede ajustar cuándo debe sonar el aparato antes de
conectar lanea. Así es posible recibir mensajes de fax de
forma silenciosa para no ser molestado.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MODO
RECEPCIÓN
.
3 Seleccione con [ REC. SILENCIOSA.
4 Pulse o para confirmar.
5 Seleccione con [
DIARIA.
6 Pulse o para confirmar.
7 Introduzca la hora a la que deben desconectarse los tim-
bres (modo noche), por ejemplo 22 00 las 22 h.
8 Pulse o para confirmar.
9 Introduzca la hora a la que deben volver a conectarse los
timbres (modo día), por ejemplo 0600 las 6 h.
10 Pulse o para confirmar.
11 Finalice con j.
Modificar el número de timbres
Para el modo de recepción AUTOMÁTICA, TELÉF./
FAX
o CONT./FAX puede ajustar cuánto debe sonar el
aparato antes de conectar la línea. Una vez alcanzado este
número, se conecta el conmutador (modo
AUTOMÁTI-
CA
, TELÉF./FAX) o el contestador de llamadas (modo
CONT./FAX).
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MODO
RECEPCIÓN
.
3 Seleccione con [ NÚMERO TIMBRES.
4 Pulse o para confirmar.
5 Seleccione con [ el número de timbres deseado.
6 Pulse o para confirmar.
7 Finalice con j.
Ajustar la duración del timbre
La función no se soporta en todos los países y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Puede ajustar para el modo de recepción
TELÉF./FAX
cuánto tiempo tiene que sonar el aparato después de haber
reconocido que se trata de una llamada telefónica (no de
un mensaje de fax).
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece NOM-
BRE REMIT.
.
4 Seleccione con [ CONF.LÍNEA TEL.
5 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece TIPO
DE LÍNEA
.
6 Seleccione con [
TIEMPO FAX/TEL.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [ la duración del timbre deseada, en
segundos.
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice con j.
Reconocimiento silencioso del contesta-
dor automático
Si el contestador automático está encendido pero no se ha
dejado ningún mensaje, puede Vd ajustar el tiempo que di-
cho aparato se mantiene encendido.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece NOM-
BRE REMIT.
.
Este modo sólo está disponible si previamente se ha
grabado una alocución.
Si descuelga un teléfono adicional y escucha que está
recibiendo un mensaje de fax (pitido o silencio), pue-
de iniciar la recepción de fax pulsando *5 en el te-
léfono adicional, o bien pulsando la tecla o en el
aparato. Para ello, deberá ajustar los teléfonos adicio-
nales a marcación por tonos (tonos DTMF) (para
ello consulte el manual de usuario del teléfono adi-
cional).
En caso de que conecte un contestador externo, tenga
en cuenta que la duración de la pausa en el aparato es
más corta que en al aparato externo.
Configuración 31
ES
4 Seleccione con [ CONF.LÍNEA TEL.
5 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece TIPO
DE LÍNEA
.
6 Seleccione con [ TIEMPO SILENCIO.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con oentre los valores mostrados.
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice con j.
Ajustes especiales
Recepción de faxes silenciosa
Para establecer el modo de recepción TELÉF./FAX o
CONT./FAX puede configurar el dispositivo para que
suene antes de conectar la línea. Así es posible recibir men-
sajes de fax de forma silenciosa para no ser molestado.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MODO
RECEPCIÓN
.
3 Seleccione con [ REC. SILENCIOSA.
4 Pulse o para confirmar.
5 Seleccione con [ entre las opciones siguientes:
NO – Los faxes se recibirán con un timbre previo.
– Los faxes se recibirán sin sonar un timbre previo.
6 Pulse o para confirmar.
7 Finalice con j.
Recibir faxes manualmente
Seleccione bajo el modo de recepción del conmutador la
recepción manual de faxes (
MANUAL). El aparato no reci-
birá automáticamente los envíos de fax. Después de descol-
gar el auricular puede iniciar manualmente la recepción de
fax pulsando o en el aparato. Esta opción se aconseja para
recibir faxes a través del módem del ordenador.
Imprimir listas
Imprimir lista de llamadas
La lista de llamadas contiene los últimos 50 números mar-
cados.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
IMPR. INFORMES.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
LISTA LLAMANTES.
5 Pulse o para confirmar. Se imprime la lista de llama-
das.
Imprimir informe de transmisión
Imprimir informe de transmisión
Después de cada transmisión, el aparato imprime un infor-
me de transmisión. Si aparece un error de transmisión se
imprimirá un informe de error. Puede desconectar la im-
presión del informe de transmisión.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONFIG. FAX.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece FECHA
Y HORA
.
4 Seleccione con [ PARÁMETROS VS..
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
INFORME TRANS..
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [:
– El informe de transmisión se imprimirá siempre
después de cada transmisión.
ERROR TRANSM. – El informe de transmisión se im-
primirá sólo tras un error de transmisión
NO – Desconectar la impresión del informe de transmi-
sión.
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice con j.
Imprimir el diario de faxes
Diario de faxes
El diario de faxes es una lista de los últimos diez mensajes
de fax enviados y recibidos.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
IMPR. INFORMES.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
INF. ACTIVIDAD.
5 Pulse o para confirmar. Se imprime el diario de faxes.
Imprimir el informe de difusión
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
IMPR. INFORMES.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
ÚLTIMA DIFUSIÓN.
5 Pulse o para confirmar. Se publica el informe de direc-
ciones múltiples.
Imprimir informes inmediatamente
Puede imprimir informes inmediatamente, independiente-
mente del ajuste seleccionado.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
IMPR. INFORMES.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [ si desea imprimir un informe y, en
caso afirmativo, cual.
5 Pulse o para confirmar. Comienza la impresión.
32 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
Imprimir configuración
Puede imprimir un resumen de la configuración del aparato.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONFIG. FAX.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece FECHA
Y HORA
.
4 Seleccione con [ IMPRIM. CONFIG..
5 Pulse o para confirmar. Se imprimirá la configuración
actual.
Iniciar primera instalación
1 Pulse MENU y 1
2 Comienza el proceso de primera instalación.
Escuchar el establecimiento de la
conexión
Puede escuchar el establecimiento de la conexión.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece NOM-
BRE REMIT.
.
4 Seleccione con [ CONF.LÍNEA TEL.
5 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece TIPO
DE LÍNEA
.
6 Seleccione con [ ESCUCHA LÍNEA.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [ si quiere que el altavoz se conecte o
no en el establecimiento de la conexión.
9 Pulse o para confirmar.
Ajustar la recepción de documen-
tos largos
Con esta función, mientras se reciben los documentos, se
puede ajustar que éstos se impriman en otra hoja, si son
más largos que la medida actual del papel.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
CONFIG. FAX.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece FECHA
Y HORA
.
4 Seleccione con [ PARÁM. IMPRES..
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
EXCEDENTE.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [ entre las opciones siguientes:
AUTOMÁTICA - El texto que sobrepase la longitud de
la página se imprimirá en otra hoja, pero sólo si éste es
mayor de 8mm.
NO - El texto que sobrepase la longitud de la página no
se imprimirá.
- El texto que sobrepase la longitud de la página se
imprimirá siempre en una hoja nueva.
9 Pulse o para confirmar.
Conexiones telefónicas y aparatos adicionales 33
ES
7 Conexiones telefónicas y aparatos adi-
cionales
Configurar conexiones y servicios
telefónicos
Conexión DSL
En caso de que utilice un módem DSL: conecte el aparato
detrás del módem. Encontrará más información al respecto
en el manual de usuario de su equipo DSL.
Conexión RDSI
Conexión RDSI
Esta es una máquina de fax analógica (Grupo 3). Por lo
tanto, no puede conectarse directamente a un conector
RDSI. Sino que requiere un adaptador (analógico), o una
conexión para equipos terminales analógicos. Encontrará
información detallada sobre su conexión RDSI en las ins-
trucciones que acompañan al adaptador de terminal o al
router.
Ajustar el proceso de marcado
En algunos países puede configurar la marcación por pul-
sos (IWV) o por tonos (MFV, tonos DTMF).
Marcación por tonos no liberada
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece NOM-
BRE REMIT.
.
4 Seleccione con [ CONF.LÍNEA TEL.
5 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece TIPO
DE LÍNEA
.
6 Seleccione con [
MODO MARCACIÓN.
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [ el modo de marcación deseado.
9 Pulse o para confirmar.
Buzón de voz
Type Basic
(IPF¦520)
No puede utilizar la función de contestador de llamadas de
su proveedor de servicios telefónicos (buzón de voz) al mis-
mo tiempo que recibir faxes en su aparato. Desactive la
función del buzón de voz de su teléfono. Si el conmutador
ha aceptado la llamada, el buzón de voz del proveedor ya
no se activa. Consulte al proveedor de sus servicios telefó-
nicos.
Buzón de voz
Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
No puede utilizar la función de contestador de llamadas de
su proveedor de servicios telefónicos (buzón de voz) al mis-
mo tiempo que recibir faxes en su aparato. Desactive la
función del buzón de voz de su teléfono o ajuste en el apa-
rato un número de timbres para el conmutador inferior a
5. Si el conmutador ha aceptado la llamada, el buzón de
voz del proveedor ya no se activa. Consulte al proveedor de
sus servicios telefónicos (vea también el capítulo Configu-
ración / Ajustar el conmutador).
Centralita telefónica
En muchas empresas y en algunos hogares es normal utili-
zar una centralita telefónica (PABX). Debe marcar un nú-
mero de acceso a red para establecer una conexión con la
red telefónica pública (PSTN) desde la centralita.
Sin extensión externa
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece NOM-
BRE REMIT.
.
4 Seleccione con [ CONF.LÍNEA TEL.
5 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece TIPO
DE LÍNEA
.
6 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece p.e.:
PÚBLICA.
7 Seleccione con [ PRIVADA.
8 Pulse o para confirmar.
9 Pulse o para confirmar.
10 Finalice j.
El aparato ya está configurado para el funcionamiento
como centralita. Para conectarse a la red telefónica pública,
tiene que marcar el código de acceso externo. Normalmen-
te es el 0.
Utilice la marcación por pulsos (IWV) sólo en caso
de que todavía no se haya liberado la marcación por
tonos (MFV) para su línea.
Un teléfono adicional conectado a la misma caja te-
lefónica que el aparato no es una extensión.
En equipos telefónicos antiguos puede ocurrir que el
número de acceso a red sea la R (= FLASH). Lea en
el siguiente apartado como activar dicha función. En
caso de que no sea posible conectar con la red telefó-
nica pública, consulte al proveedor de su centralita
telefónica.
34 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
Encender la función flash en el aparato
anexo
En equipos telefónicos antiguos puede ocurrir que el nú-
mero de acceso a red sea la R (= FLASH). La conexión a la
red telefónica pública sólo puede establecerse si está ajusta-
do así. Con la función flash activada, si se pulsa la tecla R
se provocará una señal de flash.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
NOM-
BRE REMIT.
.
4 Seleccione con [ CONF.LÍNEA TEL.
5 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece TIPO
DE LÍNEA
.
6 Seleccione con [
FLASH EN PBX.
7 Pulse o para confirmar.
8 Elija con la tecla [ si pulsando el botón R se ha de
provocar una señal de flash o no.
9 Pulse o para confirmar.
Conectar aparatos adicionales
Máquin as adicionales
En un solo conector puede utilizar otros aparatos adiciona-
les, como por ejemplo, teléfonos inalámbricos, contestado-
res de llamadas, módems o contadores de gasto telefónico.
Conexión al aparato
Puede conectar en su aparato directamente otros aparatos
adicionales.
1 Introduzca el cable del teléfono del aparato adicional en
el conector EXT (conector RJ-11) en la parte inferior
del aparato.
Conexión a la línea telefónica
Orden de las conexiones
Para que el conmutador funcione en caso de conectar va-
rios aparatos a la misma caja telefónica, deberá conectarse
este aparato en primer lugar. Tenga en cuenta el orden de
preferencia.
Varias cajas telefónicas
Utilizar teléfonos adicionales
(Easylink)
Easylink
Con la función Easylink puede controlar su aparato con
otros teléfonos adicionales. Para ello, deberá ajustar los te-
léfonos adicionales a marcación por tonos (tonos DTMF/
MFV) (para ello consulte el manual de usuario del teléfono
adicional).
Iniciar recepción de fax
Si descuelga un teléfono adicional y escucha que está reci-
biendo un mensaje de fax (pitido o silencio), puede iniciar
la recepción de fax pulsando ** en el teléfono adicional.
Modificar código
Código Easylink
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece NOM-
BRE REMIT.
.
4 Seleccione con [ CONF.LÍNEA TEL.
5 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece TIPO
DE LÍNEA
.
6 Seleccione con [ CONTROL A DIST..
7 Pulse o para confirmar.
8 Seleccione con [
.
9 Pulse o para confirmar.
10 Introduzca el nuevo código para la recepción de faxes.
11 Pulse o para confirmar.
12 Finalice con j.
Almacene en la memoria del listín telefónico los nú-
meros con la tecla R en primer lugar para así enlazar
automáticamente con la red telefónica pública. Si
pulsa la tecla R parecerá E en la pantalla.
En caso de que disponga de varias cajas telefónicas
para la misma línea, deberá conectar el aparato a la
primera caja telefónica.
Modifique el código sólo si es absolutamente necesa-
rio. El código tiene que comenzar por * o #.
Se puede desactivar esta función, si en el punto 8 elije
NO luego lo confirma con o y lo finaliza con j .
Conexiones telefónicas y aparatos adicionales 35
ES
Utilizar contestador de llamadas externo
Para que el contestador de llamadas funcione lo mejor po-
sible debera conectarlo al conectorEXTdel aparato.
Pero también puede modificar el número de tonos de lla-
mada de su fax.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
MODO
RECEPCIÓN
.
3 Seleccione con [ NÚMERO TIMBRES.
4 Pulse o para confirmar.
5 Seleccione con [entre los valores mostrados.
6 Pulse o para confirmar.
7 Finalice con j.
Requisit os mensaje de sa lida
El contestador de llamadas registra las señales de fax
Reconocer automáticamente la
cadencia de la señal de llamada
Type 3 (mit Telefon)
(IPF¦525, IPF¦555)
La función no se soporta en todos los países y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Si su operador de red le asigna a una línea telefónica varios
números de teléfono con diferentes cadencias de la señal de
llamada, el fax puede reconocerlos automáticamente. Esto
sólo funciona en el modo de funcionamiento
TELÉF./
FAX
o CONT./FAX.
Iniciar el reconocimiento automático
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece NOM-
BRE REMIT.
.
4 Seleccione con [ DISTIN. TIMBRE.
5 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece CONF.
OPCIÓN
.
6 Seleccione con [ CONF. RITMO.
7 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece DE-
TECC. AUTOM.
.
8 Llame al aparato con el número deseado (con la caden-
cia de la señal de llamada deseada) hasta que en la pan-
talla del fax aparezca
DETECTADO.
9 Finalice la llamada en el aparato del que ha llamado.
10 Pulse j en el aparato.
Se ha grabado el ciclo de la señal de llamada.
Activar el ciclo de la señal de llamada
Una vez se ha reconocido automáticamente dicho ciclo,
tiene que ajustarlo también en su aparato.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
INSTALACIÓN.
3 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece
NOM-
BRE REMIT.
.
4 Seleccione con [ DISTIN. TIMBRE.
5 Pulse o para confirmar. En la pantalla aparece CONF.
OPCIÓN
.
6 Pulse o para confirmar.
7 Seleccione con [
.
8 Pulse o para confirmar.
9 Finalice con j
Tenga en cuenta que en el contestador automático
externo están ajustados una cantidad menor de tonos
de llamada que en el aparato de fax (Ajuste
NÚMERO
TIMBRES
). De lo contrario el contestador de llama-
das acepta todas las llamadas, incluso los mensajes de
fax.
El mensaje de salida debería ser inferior a diez segun-
dos. Evite utilizar música en el mensaje de salida. Si
el contestador de llamadas adicional dispone de una
"función ahorro" (es decir, una función en la que
cambia el número de timbres cuando se reciben men-
sajes nuevos), desconéctela.
Si el contestador de llamadas registra las señales de
fax pero el aparato no recibe los faxes, debería com-
probar la conexión o el mensaje de salida del contes-
tador de llamadas adicional.
Si se ha acoplado un contestador automático externo,
apáguelo o desenchúfelo de la red. Si el contestador
externo se enciende, puede alterar el reconocimiento
del ciclo de la señal de llamada.
Si el fax no reconoce la cadencia de la señal de llama-
da, aparece en la pantalla
NO DETECTADO. Pulse
j y repita el procedimiento.
36 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
8 Servicio
Cambiar el cartucho de tinta
Materiales de con sumo originales
Para poder recibir o copiar documentos hay que colocar un
cartucho de tinta en el aparato.
Si no hay ningún cartucho colocado, o bien si contiene
errores, aparece en la pantalla
COMPROBAR CART..
Si se ha acabado la tinta del cartucho, aparece en la pantalla
CAMBIAR CARTUCHO. El cartucho de tinta no es recar-
gable.
1 Abra el panel de mandos levantándolo por el centro y
basculándolo. Encájelo por completo.
2 Abra el compartimento del cartucho pulsando la esqui-
na superior derecha del depósito de documentos (fle-
cha) y basculándolo hacia atrás. Encaje el depósito de
documentos por completo.
3 Empuje hacia delante el dispositivo de bloqueo en el
centro del soporte y levante el cartucho.
4 Retire el cartucho tirando de él inclinado hacia delante
y sacándolo hacia arriba.
5 Extraiga el cartucho del embalaje y retire las bandas
protectoras.
6 Coloque el cartucho en el compartimento con el extre-
mo de color hacia delante y con los contactos hacia aba-
jo.
7 Empuje el cartucho hacia abajo hasta que encaje.
Utilice únicamente materiales de consumo origina-
les. Éstos se pueden adquirir en distribuidores espe-
cializados o en nuestro servicio de ventas. Materiales
de consumo no originales pueden causar daños en el
aparato.
Deseche los cartuchos vacíos de acuerdo con las
normas de desechos de su país. Maneje con cuida-
do los cartuchos para no manchar de tinta la ropa
u otros objetos.
Servicio 37
ES
8 Cierre el aparato basculando el depósito de documentos
hacia abajo y moviendo hacia arriba el soporte metálico.
9 Cierre después el panel de mandos.
10 En la pantalla aparece
¿NUEVO CARTUCHO?.
11 Pulse la tecla 1 cuando haya sido colocado un nuevo
cartucho. Se imprime una página de prueba.
12 Si en la escala numerada no hay interrupciones, en el
aviso
CONTROL IMPRES. pulse la tecla 1.
Si hay interrupciones, repita el proceso pulsando para
ello la tecla 0.
Retirar el papel atascado
1 Abra la tapa de papel hasta el final del mecanismo.
2 Saque el papel tirando de él cuidadosamente.
3 Cierre la tapa de papel.
Retirar el documento atascado
1 Abra el panel de mandos levantándolo por el centro y
basculándolo. Encájelo por completo.
2 Saque el papel tirando de él cuidadosamente.
3 Cierre el panel.
Limpieza
Limpieza
Hojas limpiadoras
Limpiar el escáner
1 Abra el panel de mandos levantándolo por el centro y
basculándolo hacia delante.
2 Frote ligeramente con un paño la parte trasera del cris-
tal del escáner (A).
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la toma
de corriente. Utilice un paño suave y sin pelusas. No
utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos
o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasi-
vos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior
del aparato no puede entrar en contacto con hume-
dad.
Puede adquirir hojas limpiadoras especiales para fax
como accesorio por medio de nuestro Call Center.
Coloque una hoja en la entrada de documentos. La
hoja será expulsada si pulsa j. Repita esta operación
unas cuantas veces.
38 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
3 Vuelva a cerrar el panel.
Limpieza del cartucho
Si nota que el aparato pierde calidad de impresión, debe
limpiar el cartucho.
1 Pulse MENU. En la pantalla aparece
CONF. RE-
CEPCIÓN
.
2 Seleccione con [
MANT. CARTUCHO.
3 Pulse o para confirmar.
4 Seleccione con [
LIMPIEZA CART..
5 Pulse o para confirmar.
6 Seleccione con [
.
7 El aparato imprimirá una página de prueba.
Si la calidad de imagen no es buena, deberá limpiar ma-
nualmente el cartucho.
Limpieza manual del cartucho
1 Abra el aparato y extraiga los cartuchos del soporte.
2 Desenchufe el aparato de la corriente eléctrica.
3 Limpie los contactos (A) con un paño ligeramente hu-
medecido.
4 Limpie los contactos del soporte antes de volver a colo-
car el cartucho.
5 Coloque el cartucho y cierre el aparato.
6 Vuelva a enchufar el aparato a la red eléctrica.
7 ajuste la fecha y hora.
Ayuda rápida
En caso de que aparezca un problema que no se pueda so-
lucionar con las descripciones contenidas en este manual
de usuario (vea también la ayuda siguiente), proceda de la
siguiente manera:
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2 Espere por lo menos diez segundos y enchúfelo de nue-
vo a la toma de corriente.
3 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro ser-
vicio técnico de asistencia al cliente o a su distribuidor
especializado. Preste atención a las indicaciones de la
pantalla y al informe de errores.
¡No toque las toberas de presión (B)!
Servicio 39
ES
Problemas y soluciones
Generalidades
En la pantalla aparece CONF.FECHA/HORA.
Si se ha producido un apagón de corta duración, habrá de
ajustar de nuevo la hora y la fecha.
1 Pulse MENU y o.
2 Introduzca la fecha y la hora con las teclas numéricas.
3 Pulse o para confirmar.
Problemas con faxes o impresiones
Los documentos enviados llegan con pérdida de calidad. Modifique la resolución y/o el contraste.
Limpie el escáner.
Compruebe su aparato realizando una copia del docu-
mento. Si la copia está correcta, significa que quizás el
aparato de fax del receptor esté defectuoso.
El aparato hace rayas negras al enviar o al imprimir. Limpie el escáner.
La copia está en blanco. Cargue el documento en la entrada de documentos con la
cara escrita para arriba.
Se interrumpe la impresión. Atasco de papel o de documento
No hay papel o el cartucho de impresión está vacío
Preste atención a las indicaciones de la pantalla.
No imprime Compruebe su ha colocado el papel correctamente.
Los documentos no entran bien. Limpie el escáner.
Problemas con la conexión
No hay tono de marcar Compruebe la instalación del aparato. Conecte el cable del
teléfono al conector marcado con LINE. Conecte la clavija
del teléfono a la caja de toma de la línea.
La transmisión del fax se interrumpe continuamente. Intente enviar el fax de forma manual: Pulse ß y marque el
número. Si el destinatario del fax tiene conectado un con-
testador de llamadas, espere al pitido. Pulse o.
Puede ser que el aparato del destinatario no esté listo para
la recepción.
Escucha un pitido o silencio. Se trata de un envío de fax: En el aparato pulseo. En el te-
léfono adicional pulse **. Cuelgue el teléfono.
No se reciben faxes Es posible que su proveedor de servicios telefónicos haya ac-
tivado una función del contestador de llamadas para su co-
nexión telefónica (buzón de voz). Desactive el buzón de
voz. Consulte al proveedor de sus servicios telefónicos.
40 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
9Anexo
Datos técnicos
Dimensiones
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P)....................372¦×¦293¦×¦198¦mm
Peso
Peso........................................................................3,5¦kg
Alimentación eléctri ca
Alimentación eléctrica............. 220¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Consumo de potencia
Consumo de potencia
Modo Standby
Modo Standby...................................................<¦5¦W
Transmisión
Transmisión ....................................................<¦25¦W
Entorno recomendado
Entorno recomendado .......................................5¦–¦35¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa ................. 20¦–¦80¦% (no condensable)
Tipo de conexión
Tipo de conexión......................................PSTN · PABX
Procedimiento de marcación
Procedimiento de marcación. Marcación por pulsos o por
tonos (dependiendo del país)
Conforme a las normas
Seguridad EN 60950-1
Seguridad..................................................... EN¦60950-1
Emisión de interferencias EN 55022 clase B
Emisión de interferencias..................... EN¦55022 clase B
Inmunidad a las interferencias EN 55024
Inmunidad a las interferencias .........................EN¦55024
Escáner
Anchura de exploración
Anchura de exploración ......................................206¦mm
Resolución vertical Estándar
Resolución vertical...................Estándar: 3,85 líneas/mm
Resolución vertical Fina
....................................................Fina: 7,7 líneas/mm
Memoria
Listín telefónico
Listín telefónico.................................. hasta 100 entradas
Mensajes de voz ( Type 2)
Mensajes de voz.................... hasta 30 minutos (IPF¦555)
Mensajes de fax
Mensajes de fax............hasta 100 páginas (carta estándar)
Mensajes SMS
Mensajes SMS .............................hasta 30 mensajes SMS
Papel
Capacidad
Capacidad.........................................................100 hojas
Tamaño
Tamaño............................................. A4 · 210¦×¦297¦mm
Grosor
Grosor .....................................................0,07¦–¦0,11¦mm
Peso
Peso..............................................................60¦–¦90¦g/m²
entrada de documentos
Capacidad
Capacidad...........................................................20 hojas
Anchura
Anchura.....................................................148¦–¦216¦mm
Largura
Largura......................................................100¦–¦600¦mm
Grosor
Grosor .....................................................0,06¦–¦0,15¦mm
Fax
Tipo Grupo 3
Tipo .................................................................. Grupo 3
Compatibilidad
Compatibilidad ............................................ITU-T¦T.30
Compresión de datos
Compresión de datos ..........................MH · MR · MMR
Modulación
Modulación.........................V.17 · V.27 · V.27ter · V.29
Velocidad de transmisión
Velocidad de transmisión................................14.400¦bps
Reservado el derecho a intr oducir modificaciones
Reservado el derecho a introducir modifica-
ciones sin preaviso en las especificaciones técni-
cas.
Garantía
A principios de Abril 2002, SAGEM SA adquirió la activi-
dad Fax de PHILIPS. SAGEM es desde ahora el primer fa-
bricante europeo de telecopiadoras y ofrece una gama com-
pleta de terminales fax, Internet y SMS, de multifunciones
y de servidores cubriendo las más variadas necesidades de
los clientes, desde particulares hasta grandes empresas.
Para toda ejecución de la garantía, usted debe dirigirse a su
vendedor y presentarle el justificativo de compra que se le
entregó. En caso de avería, es él quien le aconsejará.
Si usted ha comprado su equipo directamente a SAGEM
SA, se aplicarán las siguientes disposiciones:
A El equipo está garantizado (piezas y mano de obra) por
SAGEM SA contra cualquier defecto de fabricación, du-
rante un período de veinticuatro (24) meses contados a
partir de la fecha de entrega. Durante este período, SA-
GEM SA se compromete a proceder gratuitamente, exclu-
yendo la reparación de cualquier otro perjuicio, y a la elec-
ción del usuario a:
• la sustitución gratuita del equipo defectuoso por un equi-
po del mismo tipo. Dicha sustitución sólo se refiere al equi-
po mismo (sin los consumibles ni la documentación), fac-
turándose al titular de la garantía las piezas que falten en el
equipo averiado. El equipo defectuoso sustituido pasa a ser
propiedad de SAGEM SA;
• la reparación del equipo;
• en caso de haber optado por la reparación del equipo, si
ésta no fuera satisfactoria, el titular de la garantía tendrá de-
recho a reclamar la sustitución del equipo o la devolución
del precio pagado, con restitución del equipo averiado a
SAGEM SA. Los gastos de sustitución o devolución corre-
rán a cargo de SAGEM SA.
Para la sustitución o la reparación del equipo defectuoso, el
cliente deberá devolverlo a la dirección que le será indicada
por el servicio postventa de SAGEM SA cuyo número de
teléfono figura en el albarán de entrega. Si el cliente no ha
suscrito el contrato de mantenimiento específico, la repa-
ración o la sustitución nunca se realizará en los locales del
cliente.
El equipo queda sujeto a la garantía legal contra las conse-
cuencias de los defectos o vicios ocultos de la mercancía
vendida de acuerdo con los artículos 1484 y siguientes del
Código Civil.
B Quedan excluidos de la garantía:
• las averías o disfunciones que sean consecuencia de la fal-
ta de cumplimiento de las normas de instalación y de utili-
zación, de una causa externa al equipo (rayo, incendio, gol-
pe, aguas,...), de modificaciones del equipo efectuadas sin
el consentimiento escrito de SAGEM SA, de un fallo en el
mantenimiento habitual, tal y como aparece descrito en la
documentación entregada junto con el equipo, en la vigi-
lancia o en los cuidados del equipo, de malas condiciones
del entorno del equipo (en particular aquellas ligadas a
condiciones de temperatura e hidrometría, tanto para el
equipo, como para los consumibles), o incluso de una re-
Anexo 41
ES
paración o un mantenimiento realizado por personal no
autorizado por SAGEM SA;
• el desgaste normal del equipo así como el desgaste de sus
accesorios;
• los deterioros por consecuencia de un embalaje insufi-
ciente y/o de un mal acondicionamiento del equipo reex-
pedido a SAGEM SA;
• el suministro de nuevas versiones de software;
• las intervenciones sobre un equipo o las modificaciones o
añadidos al software sin el consentimiento de SAGEM SA;
• las disfunciones no imputables al equipamiento o al soft-
ware instalados en los terminales para acceder a los servi-
cios ofrecidos por el equipamiento;
• los problemas de comunicación ligados a un entorno des-
favorable y en particular:
- los problemas ligados al acceso y/o a la conexión a Inter-
net, tales como las interrupciones de las redes de acceso, fa-
llo de la línea del abonado, o de su destinatario,
- los defectos de transmisión (mala cobertura de emplaza-
mientos geográficos por los emisores radioeléctricos, inter-
ferencias, zonas oscuras, fallos o mala calidad de las líneas
telefónicas...),
- los defectos propios de la red local (cableado, servidor de
ficheros, terminales) y/o los defectos de la red de transmi-
sión.
• los trabajos de revisión general (tal y como aparecen indi-
cados en las instrucciones de uso que se adjuntan al equipo)
así como las disfunciones que sean consecuencia de la no
ejecución de los trabajos de revisión general, debiendo pre-
cisar que el coste de estos trabajos es en todo caso por cuen-
ta del cliente.
C En los casos previstos anteriormente en el párrafo B, así
como después de la expiración del período de garantía, el
cliente pedirá a SAGEM SA un presupuesto que el cliente
deberá aceptar antes de cualquier reenvío de equipo al Ser-
vicio posventa de SAGEM SA Los gastos de reparación y
los portes (ida y vuelta) serán facturados al cliente.
Estas disposiciones son válidas en defecto de un acuerdo
particular por escrito suscrito con el cliente y son aplicables
en España. Si alguna de estas disposiciones se revelara con-
traria a alguna norma imperativa del ordenamiento jurídi-
co español de la que pudieran beneficiarse los consumido-
res en virtud de la legislación española, dicha disposición
no sería aplicable, continuando sin embargo válidas todas
las demás disposiciones.
La conformidad de esta máquina con las Directivas rele-
vantes de la UE se confirma mediante el símbolo CE.
Declaración de Conformidad
Por medio de la presente Sagem Communication
Austria GmbH declara que el IPF¦520, IPF¦525,
IPF¦555 cumple con los requisitos esenciales y cualesquie-
ra otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
WWW
La completa declaración de conformidad la encuentra bajo
la página www.sagem-ca.at/doc
Energy Star 2007
Energy Star
Como parte del programa Energy Star, Sagem Communi-
cation Austria GmbH se ha asegurado de que este equipo
cumple con las exigencias de ENERGY STAR.
Medio ambiente
Medio ambiente: El respeto al medio ambiente es un
objetivo clave de Sagem. Sagem sigue procesos respetuosos
con el medio ambiente para el desarrollo de sus actividades
y ha elegido aplicar exigencias medioambientales estrictas a
lo largo de toda la vida útil de sus productos, incluyendo la
fabricación, el uso del producto y el fin de uso del produc-
to.
Recycling
Embalaje: Para facilitar el reciclaje del embalaje, respete
las normas locales de recuperación selectiva.
Baterías: Las baterías viejas deben depositarse en las zo-
nas designadas para su recogida.
WEEE
Producto: El logo del contenedor de basura tachado en
el producto significa que éste está clasificado como Equipo
Eléctrico y Electrónico sujeto a normas legales especiales de
eliminación.
Para reforzar el reciclaje y la recuperación del Equipo Eléc-
trico y Electrónico de Desecho y para proteger el medio
ambiente y la salud humana, las normas europeas le obli-
gan a Ud. a retirar selectivamente el equipo de desecho se-
gún una de estas opciones:
El comerciante recogerá su equipo si Ud. le compra un
producto de sustitución.
• El equipo de desecho puede depositarlo en zonas desig-
nadas para su recogida.
42 Philips IPF 520 · 525 · 555
ES
El presente manual de usuario está impreso en papel reci-
clado y blanqueado sin cloro, siguiendo las normas más
exigentes con respecto a la compatibilidad con el medio
ambiente. El embalaje de cartón empleado, así como los
elementos de embalaje de papel y cartón pueden depositar-
se en los contenedores para papel usado. Las láminas de
plástico pueden reciclarse o depositarse en el contenedor de
residuos no seleccionados, dependiendo de las exigencias
vigentes en su país.
Marca registrada: Las referencias mencionadas en el
presente manual son marcas comerciales de las respectivas
compañías. La omisión de los símbolos ® y ™ no justifica la
suposición de que la utilización de la marca correspondien-
te sea libre. Otros nombres de productos utilizados en el
presente documento sirven sólo para identificar los pro-
ductos y pueden ser marcas del propietario correspondien-
te. Sagem niega tener ningún derecho sobre estas marcas.
La reproducción de determinados documentos (p. ej. me-
diante escaneo, impresión o copia) está prohibida en algu-
nos países. La lista de documentos que se menciona a con-
tinuación no pretende ser completa y tiene carácter mera-
mente indicativo. En caso de duda, consulte a su asesor
jurídico
· Pasaportes (documentos de identidad)
· Visados (documentos de inmigración)
· Documentos relativos al servicio militar
· Billetes de banco, cheques de viaje, órdenes de pago
· Sellos de correos, timbres fiscales (matasellados o no)
· Bonos de empréstito, certificados de depósito, obligacio-
nes
· Documentos protegidos por derechos de autor
Observe la normativa legal de su país en cuanto a la eficacia
jurídica de envíos de fax y, en particular, en lo relativo a va-
lidez de firmas, cumplimiento de plazos de notificación o
perjuicios por pérdida de calidad durante la transmisión,
etc.
Trate de salvaguardar el secreto de las telecomunicaciones
y de cumplir con la protección de datos, tal y como exige
la legislación de su país.
Este producto está destinado para el uso en una red telefó-
nica pública conmutada analógica (PSTN), y en el país in-
dicado en la placa de características en el embalaje. La uti-
lización en otros países puede causar fallos de funciona-
miento.
Para informaciones adicionales, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de su país. Si aparecen problemas
de funcionamiento de la máquina, diríjase en primer lugar
a su distribuidor especializado.
Ni Sagem ni sus empresas colaboradoras son responsables,
frente al comprador de este producto o frente a terceros, de
reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos ocasio-
nados al comprador o a un tercero como consecuencia de
accidente, uso inadecuado o mal uso del producto; o mo-
dificaciones, reparaciones o cambios no autorizados en el
aparato, o por la inobservancia de las instrucciones de fun-
cionamiento y mantenimiento de Sagem.
Sagem no se hace responsable de las reclamaciones por da-
ños o los problemas derivados de la utilización de cualquier
opción o material de consumo que no esté identificado
como producto original Sagem o producto autorizado por
Sagem.
Sagem no se hace responsable de las reclamaciones por da-
ños debidas a interferencias electromagnéticas ocasionadas
por la utilización de cables de conexión no identificados
como producto de Sagem.
Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproduc-
ción total o parcial de esta publicación sin previo consenti-
miento escrito de Sagem, así como su almacenamiento en
cualquier sistema de archivo y la transmisión por cualquier
medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia,
grabación u otro. La información que contiene este docu-
mento está exclusivamente pensada para la utilización de
este producto. Sagem no se responsabiliza de la utilización
de esta información en otros aparatos.
Este manual de usuario no tiene carácter contractual.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos res-
ponsabilizamos de errores de imprenta u otros errores en
este documento.
Copyright © 2008 Sagem Communication Austria
GmbH
Anexo 43
ES
SAGEM COMMUNICATIONS
Printing Terminals
Headquarters : Le Ponant de Paris
27, rue Leblanc · 75015 Paris · FRANCE
Tél. : +33 1 58 11 77 00 · Fax : +33 1 58 11 77 77
www.sagem-communications.com
Limited company · Capital 167.038.185 Euros · 440 294 510 RCS
PARIS
Sagem is a registered brand of SAFRAN Group
IPF 520 · 525 · 555
ES
253041612-A
Información para el cliente
Introducción a la línea directa
Nuestra aspiración es desarrollar productos que cumplan con los más
elevados estándares de calidad, y cuya su utilización resulte lo más senci-
lla posible.
En su manual de usuario encontrará toda la información necesaria para
poder utilizar su aparato. No obstante, en caso de que necesite apoyo
adicional al manual de usuario, nuestro Call Center queda a su total dis-
posición. Nuestros trabajadores son expertos con formación, y le respon-
derán a sus preguntas muy gustosamente.
Le podremos ayudar más rápidamente si no nos llama desde el propio
aparato, sino desde cualquier otro teléfono. Tenga preparado el número
de serie del aparato, así como una impresión con la configuración del
mismo. El número de serie viene detallado en la placa de características
del aparato.
España
Call-Center Philips Spanien
Teléfono: 807 - 08 83 00 (0,356 €/minuto)
Fax: 902 - 19 44 24
Direct-Sales Philips generales
Utilice únicamente accesorios de la marca PHILIPS. La garantía no cu-
bre los daños ocasionados al aparato debido a la utilización de materiales
de consumo no originales.
Direct-Sales Philips ES
En España puede comprar accesorios PHILIPS telefónicamente, llaman-
do a nuestro teléfono gratuito.
Direct-Sales Philips Spanien
España
Teléfono: 902 - 19 34 24
E-mail: dti.faxinfoli[email protected]
Internet: www.sagem-communications.com
¡Esperamos que disfrute de su nuevo producto!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips IPF525/ESB Manual de usuario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para