Dometic CLASSIC RH 418NTE Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ES
Explicación de los símbolos RH418NTE, RH418NTEG
48
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
4 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
1 Explicación de los símbolos
!
!
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 48 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
ES
RH418NTE, RH418NTEG Indicaciones de seguridad
49
A
I
2 Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 49 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
ES
Indicaciones de seguridad RH418NTE, RH418NTEG
50
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato a la red de corriente alterna con el cable de
conexión de CA correspondiente.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 50 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
ES
RH418NTE, RH418NTEG Uso adecuado
51
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3Uso adecuado
El aparato de refrigeración es apto para enfriar bebidas y aperitivos.
El aparato está diseñado para el uso con suministro de corriente alterna.
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como
por ejemplo:
en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u
otros recintos de trabajo
en el trabajo en el campo
para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
en pensiones con desayuno
en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 51 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
ES
Descripción técnica RH418NTE, RH418NTEG
52
!
4 Descripción técnica
El aparato de refrigeración puede enfriar los productos almacenados en él y mante-
nerlos fríos. Se puede usar una rejilla separadora para separar alimentos (p.ej., bote-
llas y confitería). El sistema de refrigeración es termoeléctrico con célula Peltier.
4.1 Elementos de mando del aparato de refrigeración
4.2 Control remoto
¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requi-
sitos de los alimentos que desea enfriar.
N.º en
fig. 1,
página 3
Descripción
1 Sensor de apertura de puerta
2 Iluminación interior
3 LED de control automático de puerta (opcional)
4 Pestillo
N.º en
fig. 2,
página 3
Descripción
1 Botón rojo: restablece el monitor de control de la puerta
2 Botón negro: temperatura interior baja (dos niveles distintos posibles)
3 Botón amarillo: temperatura interior alta
4 Botón azul: temperatura interior media
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 52 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
ES
RH418NTE, RH418NTEG Instalación
53
5Instalación
!
!
A
El aparato de refrigeración está diseñado para su instalación independiente, pero
puede integrarse si se cumplen las siguientes condiciones para garantizar un funcio-
namiento satisfactorio y la máxima eficiencia de refrigeración.
El aparato de refrigeración debe nivelarse con cuidado para asegurar que su
funcionamiento sea adecuado.
Versión con puerta de cristal: Con una humedad del aire superior al 65 % y una
temperatura ambiente de 25 °C, la humedad se condensará en la puerta.
Debe poder accederse libremente a la salida de clavija.
5.1 Cambio de placa decorativa
Cambie la placa decorativa como se indica (fig. 3, página 4 a fig. 6,
página 4).
5.2 Cambio del lado de apertura de la puerta
Para cambiar la puerta de lado, siga las indicaciones (fig. 7, página 5 a fig. 0,
página 5).
I
Para los modelos con control automático de la puerta, siga los pasos siguientes:
Retire el LED (fig. 1 3, página 3).
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
•No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este
deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones.
¡AVISO! Peligro de daños materiales
No utilice alargos ni adaptadores sin toma de tierra (de dos clavijas).
NOTA
El LED para el control automático de la puerta (opcional) debe estar
situado siempre en el lado opuesto de la bisagra.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 53 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
ES
Instalación RH418NTE, RH418NTEG
54
Tienda el cable en la guía.
Introduzca el LED en el pie del otro lado del aparato.
5.3 Fijación del aparato de refrigeración
Ventilación (fig. a, página 6)
Debe proporcionarse ventilación tal y como se muestra en las alternativas A, B, C
o D.
Las rejillas de ventilación (1), en caso de utilizarse, deben tener abertura de al
menos 200 cm² cada una.
La distancia mínima entre la parte posterior del aparato de refrigeración y la
estructura situada alrededor debe ser como se indica a continuación:
El canal de ventilación debe medir por lo menos 105 mm x la anchura del aparato
de refrigeración.
La unidad de refrigeración debe proyectar el aire hacia el canal de ventilación.
El aire que pase por el canal de ventilación no debe ser precalentado por nin-
guna fuente calor.
El canal de ventilación debe permanecer libre de obstáculos. Especialmente los
multienchufes portátiles y los suministros de energía portátiles, que pueden
calentarse, no deben colocarse en la parte posterior del aparato de refrigera-
ción.
Fije el aparato de refrigeración mediante sus patas de fijación como se indica
(fig. b, página 7).
5.4 Montaje de la bisagra de arrastre (opcional)
Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir la puerta del elemento de refri-
geración junto con la del armario en el que está empotrado.
Monte la bisagra de arrastre tal y como se indica (fig. c, página 7 a fig. f,
página 8).
N.º en
fig. a, página 6
Distancia mín.
220mm
3105mm
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 54 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
ES
RH418NTE, RH418NTEG Manejo
55
6Manejo
!
I
6.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
6.2 Utilización de la nevera
!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en
recipientes adecuados.
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento
(véase también capítulo “Limpieza y cuidado” en la página 58).
En el interior del aparato de refrigeración se pueden formar unas
gotas de agua si el aparato ha estado funcionando durante un
periodo prolongado. Esto es normal puesto que la humedad del aire
se condensa formando gotas de agua cuando la temperatura del
aparato desciende. Esto no significa que el aparato de refrigeración
esté averiado. Si es necesario, elimine la humedad con un paño
seco.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia
Si un niño entra en un aparato de refrigeración en desuso y cierra la
puerta, puede llegar a asfixiarse.
Si no va a usar el aparato de refrigeración durante un largo período de
tiempo, adopte las siguientes precauciones:
Extraiga la puerta.
Deje las bandejas colocadas para impedir que los niños puedan
introducirse en el aparato.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 55 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
ES
Manejo RH418NTE, RH418NTEG
56
A
Coloque la nevera sobre una base firme.
Conecte el cable de conexión al suministro de corriente alterna.
La nevera empieza refrigerando el interior.
Si desea apagar el aparato, desenchufe el cable de conexión.
Limpie el interior para asegurarse de que esté lo suficientemente seco.
6.3 Ajustar la temperatura
El aparato de refrigeración dispone de una función de regulación automática de la
temperatura. El control remoto opcional (fig. 2, página 3) le permite ajustar la tem-
peratura a cuatro niveles distintos. El control remoto tiene tres botones para regular
la temperatura.
Botón negro (2): temperatura interior baja (dos niveles distintos posibles)
Botón amarillo (3): temperatura interior alta
Botón azul (4): temperatura interior media
Cada vez que se presionan los botones del control remoto, la temperatura de refri-
geración cambia a uno de los valores posibles. Al presionar cualquier botón se
enciende un LED rojo en el control remoto.
I
8
Antes del primer uso, extraiga el aislamiento de plástico del compartimento de
las baterías.
Apunte con la parte superior del control remoto hacia los LED de la iluminación
interior (fig. 1 2, página 3). Mantenga una distancia aproximada de 10 cm.
¡AVISO! Peligro de daños
Asegúrese de que en la nevera sólo haya objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Asegúrese de que los líquidos o alimentos envasados en recipientes
de cristal no se enfríen demasiado. Los líquidos se expanden al con-
gelarse y pueden romper el envase de vidrio que los contiene.
Asegúrese de el aparato de refrigeración esté perfectamente venti-
lado para que el calor generado se disipe. De lo contrario, no se
puede garantizar un correcto funcionamiento. En especial no deben
obstruirse las aberturas de ventilación.
NOTA
El LED rojo se enciende cuando se envía una señal. Compruebe el
estado de las baterías si el LED no se enciende.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 56 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
ES
RH418NTE, RH418NTEG Manejo
57
Presione el botón deseado:
6.4 Bloqueo de la puerta (opcional)
Gire la llave un cuarto de vuelta a la izquierda para bloquear el aparato (fig. g,
página 9).
6.5 Uso del control automático de la puerta (opcional)
El control automático de la puerta (opcional) indica mediante un LED (fig. 1 3,
página 3) que la puerta se ha abierto.
SI el LED del monitor de apertura de la puerta está encendido:
Abra el aparato refrigerador.
Si es necesario, reponga productos en el aparato refrigerador.
Restablezca el monitor de control de la puerta con el control remoto (opcional).
Apunte con el control remoto hacia el sensor de apertura de la puerta
(fig. 1 1, página 3).
Pulse el botón rojo una vez (fig. 2 1, página 3).
Cierre el aparato refrigerador.
6.6 Descongelación del aparato de refrigeración
El aparato de refrigeración dispone de una función de descongelación automática.
Botón
(fig. 2 página 3)
Temperatura interior Señal LED
Botón negro
(2)
Si se pulsa una vez: nivel bajo Los LED de la luz interior
parpadean a ritmo rápido.
Si se pulsa dos veces: nivel más
bajo (rendimiento máximo)
Botón amarillo
(3)
Nivel alto (rendimiento mínimo) Los LED de la luz interior
parpadean a ritmo lento.
Botón azul (4)
Nivel medio Los LED de la luz interior
parpadean a ritmo medio.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 57 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
ES
Limpieza y cuidado RH418NTE, RH418NTEG
58
7 Limpieza y cuidado
!
A
Utilice un paño suave, agua templada y un detergente suave para limpiar el inte-
rior del aparato.
Limpie el aparato con agua limpia y séquelo a fondo.
Una vez al año, elimine el polvo del conjunto situado en la parte trasera del apa-
rato de refrigeración utilizando un cepillo o un paño suave.
8 Resolución de problemas
Resolución de problemas general
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder
a la limpieza o al mantenimiento de la misma.
¡AVISO! Peligro de daños
Nunca limpie el aparato bajo un chorro de agua corriente ni inmerso
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues
podrían dañar la nevera.
Problema Posible causa Propuesta de solución
La refrigeración es baja. Hay demasiados
productos en el interior.
Saque algún producto.
La puerta no se ha
cerrado correctamente.
Cierre la puerta.
La circulación de aire
interior es limitada.
Proporcione circulación de aire
interior.
No hay refrigeración. La clavija no está
conectada correcta-
mente en el enchufe.
Enchufe correctamente la clavija a la
red de suministro.
No hay tensión en el
enchufe de suministro.
Restablezca la tensión.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 58 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
ES
RH418NTE, RH418NTEG Garantía legal
59
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su
establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (véase dorso).
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 59 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
ES
Datos técnicos RH418NTE, RH418NTEG
60
11 Datos técnicos
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
RH418NTE RH418NTEG
Capacidad bruta: 20 l
Tensión de conexión: 100 – 240 Vw
Consumo de corriente: 51 W máx.
Rango de temperatura: de 0 °C a +12 °C
Consumo de energía (temperatura
ambiente de +12 °C a +25 °C):
81 kWh/año 104 kWh/año
Capacidad útil: 18 l
Clase climática: N
Refrigerante: R134a
Cantidad de refrigerante: 210 g
Índice GWP (Global Warming
Potential):
1430
Dimensiones (A x H x P): 422 x 435 x 350 mm
Peso: 10kg 13kg
Homologación/certificado:
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 60 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15

Transcripción de documentos

RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 48 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15 Explicación de los símbolos RH418NTE, RH418NTEG Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 4 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 8 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 1 ! ! 48 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ES RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 49 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15 RH418NTE, RH418NTEG A I Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. ES 49 RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 50 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15 Indicaciones de seguridad RH418NTE, RH418NTEG Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Riesgo para la salud • Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. • Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos. • Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte el aparato a la red de corriente alterna con el cable de conexión de CA correspondiente. • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. 50 ES RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 51 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15 RH418NTE, RH418NTEG Uso adecuado • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire. • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Uso adecuado El aparato de refrigeración es apto para enfriar bebidas y aperitivos. El aparato está diseñado para el uso con suministro de corriente alterna. Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como por ejemplo: • en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u otros recintos de trabajo • en el trabajo en el campo • para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento • en pensiones con desayuno • en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes ES 51 RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 52 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15 Descripción técnica ! 4 RH418NTE, RH418NTEG ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos que desea enfriar. Descripción técnica El aparato de refrigeración puede enfriar los productos almacenados en él y mantenerlos fríos. Se puede usar una rejilla separadora para separar alimentos (p.ej., botellas y confitería). El sistema de refrigeración es termoeléctrico con célula Peltier. 4.1 Elementos de mando del aparato de refrigeración N.º en fig. 1, página 3 1 Sensor de apertura de puerta 2 Iluminación interior 3 LED de control automático de puerta (opcional) 4 Pestillo 4.2 Control remoto N.º en fig. 2, página 3 52 Descripción Descripción 1 Botón rojo: restablece el monitor de control de la puerta 2 Botón negro: temperatura interior baja (dos niveles distintos posibles) 3 Botón amarillo: temperatura interior alta 4 Botón azul: temperatura interior media ES RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 53 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15 RH418NTE, RH418NTEG 5 ! ! A Instalación Instalación ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones. ¡AVISO! Peligro de daños materiales No utilice alargos ni adaptadores sin toma de tierra (de dos clavijas). El aparato de refrigeración está diseñado para su instalación independiente, pero puede integrarse si se cumplen las siguientes condiciones para garantizar un funcionamiento satisfactorio y la máxima eficiencia de refrigeración. • El aparato de refrigeración debe nivelarse con cuidado para asegurar que su funcionamiento sea adecuado. • Versión con puerta de cristal: Con una humedad del aire superior al 65 % y una temperatura ambiente de 25 °C, la humedad se condensará en la puerta. • Debe poder accederse libremente a la salida de clavija. 5.1 Cambio de placa decorativa ➤ Cambie la placa decorativa como se indica (fig. 3, página 4 a fig. 6, página 4). 5.2 Cambio del lado de apertura de la puerta ➤ Para cambiar la puerta de lado, siga las indicaciones (fig. 7, página 5 a fig. 0, página 5). I NOTA El LED para el control automático de la puerta (opcional) debe estar situado siempre en el lado opuesto de la bisagra. Para los modelos con control automático de la puerta, siga los pasos siguientes: ➤ Retire el LED (fig. 1 3, página 3). ES 53 RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 54 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15 Instalación RH418NTE, RH418NTEG ➤ Tienda el cable en la guía. ➤ Introduzca el LED en el pie del otro lado del aparato. 5.3 Fijación del aparato de refrigeración Ventilación (fig. a, página 6) • Debe proporcionarse ventilación tal y como se muestra en las alternativas A, B, C o D. • Las rejillas de ventilación (1), en caso de utilizarse, deben tener abertura de al menos 200 cm² cada una. • La distancia mínima entre la parte posterior del aparato de refrigeración y la estructura situada alrededor debe ser como se indica a continuación: N.º en fig. a, página 6 Distancia mín. 2 20 mm 3 105 mm • El canal de ventilación debe medir por lo menos 105 mm x la anchura del aparato de refrigeración. • La unidad de refrigeración debe proyectar el aire hacia el canal de ventilación. • El aire que pase por el canal de ventilación no debe ser precalentado por ninguna fuente calor. • El canal de ventilación debe permanecer libre de obstáculos. Especialmente los multienchufes portátiles y los suministros de energía portátiles, que pueden calentarse, no deben colocarse en la parte posterior del aparato de refrigeración. ➤ Fije el aparato de refrigeración mediante sus patas de fijación como se indica (fig. b, página 7). 5.4 Montaje de la bisagra de arrastre (opcional) Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir la puerta del elemento de refrigeración junto con la del armario en el que está empotrado. ➤ Monte la bisagra de arrastre tal y como se indica (fig. c, página 7 a fig. f, página 8). 54 ES RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 55 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15 RH418NTE, RH418NTEG 6 ! I 6.1 Manejo Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados. NOTA • Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y cuidado” en la página 58). • En el interior del aparato de refrigeración se pueden formar unas gotas de agua si el aparato ha estado funcionando durante un periodo prolongado. Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa formando gotas de agua cuando la temperatura del aparato desciende. Esto no significa que el aparato de refrigeración esté averiado. Si es necesario, elimine la humedad con un paño seco. Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. 6.2 ! ES Utilización de la nevera ¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia Si un niño entra en un aparato de refrigeración en desuso y cierra la puerta, puede llegar a asfixiarse. Si no va a usar el aparato de refrigeración durante un largo período de tiempo, adopte las siguientes precauciones: • Extraiga la puerta. • Deje las bandejas colocadas para impedir que los niños puedan introducirse en el aparato. 55 RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 56 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15 Manejo RH418NTE, RH418NTEG A ¡AVISO! Peligro de daños • Asegúrese de que en la nevera sólo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Asegúrese de que los líquidos o alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Los líquidos se expanden al congelarse y pueden romper el envase de vidrio que los contiene. • Asegúrese de el aparato de refrigeración esté perfectamente ventilado para que el calor generado se disipe. De lo contrario, no se puede garantizar un correcto funcionamiento. En especial no deben obstruirse las aberturas de ventilación. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. ➤ Conecte el cable de conexión al suministro de corriente alterna. ✓ La nevera empieza refrigerando el interior. ➤ Si desea apagar el aparato, desenchufe el cable de conexión. ➤ Limpie el interior para asegurarse de que esté lo suficientemente seco. 6.3 Ajustar la temperatura El aparato de refrigeración dispone de una función de regulación automática de la temperatura. El control remoto opcional (fig. 2, página 3) le permite ajustar la temperatura a cuatro niveles distintos. El control remoto tiene tres botones para regular la temperatura. • Botón negro (2): temperatura interior baja (dos niveles distintos posibles) • Botón amarillo (3): temperatura interior alta • Botón azul (4): temperatura interior media Cada vez que se presionan los botones del control remoto, la temperatura de refrigeración cambia a uno de los valores posibles. Al presionar cualquier botón se enciende un LED rojo en el control remoto. I 8 NOTA El LED rojo se enciende cuando se envía una señal. Compruebe el estado de las baterías si el LED no se enciende. ➤ Antes del primer uso, extraiga el aislamiento de plástico del compartimento de las baterías. ➤ Apunte con la parte superior del control remoto hacia los LED de la iluminación interior (fig. 1 2, página 3). Mantenga una distancia aproximada de 10 cm. 56 ES RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 57 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15 RH418NTE, RH418NTEG Manejo ➤ Presione el botón deseado: Botón (fig. 2 página 3) Botón negro (2) Temperatura interior Señal LED Si se pulsa una vez: nivel bajo Los LED de la luz interior parpadean a ritmo rápido. Si se pulsa dos veces: nivel más bajo (rendimiento máximo) Botón amarillo (3) Botón azul (4) 6.4 Nivel alto (rendimiento mínimo) Los LED de la luz interior parpadean a ritmo lento. Nivel medio Los LED de la luz interior parpadean a ritmo medio. Bloqueo de la puerta (opcional) ➤ Gire la llave un cuarto de vuelta a la izquierda para bloquear el aparato (fig. g, página 9). 6.5 Uso del control automático de la puerta (opcional) El control automático de la puerta (opcional) indica mediante un LED (fig. 1 3, página 3) que la puerta se ha abierto. SI el LED del monitor de apertura de la puerta está encendido: ➤ Abra el aparato refrigerador. ➤ Si es necesario, reponga productos en el aparato refrigerador. ➤ Restablezca el monitor de control de la puerta con el control remoto (opcional). – Apunte con el control remoto hacia el sensor de apertura de la puerta (fig. 1 1, página 3). – Pulse el botón rojo una vez (fig. 2 1, página 3). ➤ Cierre el aparato refrigerador. 6.6 Descongelación del aparato de refrigeración El aparato de refrigeración dispone de una función de descongelación automática. ES 57 RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 58 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15 Limpieza y cuidado 7 RH418NTE, RH418NTEG Limpieza y cuidado ! A ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma. ¡AVISO! Peligro de daños • Nunca limpie el aparato bajo un chorro de agua corriente ni inmerso en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar la nevera. ➤ Utilice un paño suave, agua templada y un detergente suave para limpiar el interior del aparato. ➤ Limpie el aparato con agua limpia y séquelo a fondo. ➤ Una vez al año, elimine el polvo del conjunto situado en la parte trasera del aparato de refrigeración utilizando un cepillo o un paño suave. 8 Resolución de problemas Resolución de problemas general Problema Posible causa Propuesta de solución La refrigeración es baja. Hay demasiados Saque algún producto. productos en el interior. La puerta no se ha Cierre la puerta. cerrado correctamente. No hay refrigeración. 58 La circulación de aire interior es limitada. Proporcione circulación de aire interior. La clavija no está conectada correctamente en el enchufe. Enchufe correctamente la clavija a la red de suministro. No hay tensión en el enchufe de suministro. Restablezca la tensión. ES RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 59 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15 RH418NTE, RH418NTEG 9 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (véase dorso). Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 10 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 59 RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 60 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15 Datos técnicos 11 RH418NTE, RH418NTEG Datos técnicos RH418NTE Capacidad bruta: RH418NTEG 20 l Tensión de conexión: 100 – 240 Vw Consumo de corriente: 51 W máx. Rango de temperatura: de 0 °C a +12 °C Consumo de energía (temperatura ambiente de +12 °C a +25 °C): 81 kWh/año 104 kWh/año Capacidad útil: 18 l Clase climática: N Refrigerante: R134a Cantidad de refrigerante: 210 g Índice GWP (Global Warming Potential): 1430 Dimensiones (A x H x P): Peso: 422 x 435 x 350 mm 10 kg 13 kg Homologación/certificado: Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente 60 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Dometic CLASSIC RH 418NTE Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para