Transcripción de documentos
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 1 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
REFRIGERATION
DRAWER MINIBAR
SV
Låda till minibar
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 121
NO Uttrekkbar minibar
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 134
DM50NTE
EN
Drawer Minibar
DE
Schubfach-Minibar
FI
Vetolaatikkominibaari
RU
Минибар с выдвижным ящиком
PL
Minibary szufladowe
SK
Minibar Drawer
CS
Minibar Drawer
Installation and Operating Manual. . . . . . . 10
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .23
FR Minibar à tiroir
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ES
Cajón minibar
PT
Minibar de gaveta
IT
Cassetto del minibar
NL
Lade minibar
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 51
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .79
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
DA Skuffe minibar
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 107
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 148
Инструкция по монтажу и эксплуатации 162
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 177
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 205
HU Fiókba szerelt minibár
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 218
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 51 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
DM50NTE
Explicación de los símbolos
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
9
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
1
!
!
ES
Explicación de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
51
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 52 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
Indicaciones de seguridad
A
I
DM50NTE
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
2
Indicaciones de seguridad
2.1
Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
• Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
• Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Riesgo para la salud
• Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
• Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
52
ES
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 53 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
DM50NTE
!
Indicaciones de seguridad
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
– después de cada uso.
Riesgo para la salud
• Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
• Conecte el aparato a la red de corriente alterna con el cable de
conexión de CA correspondiente.
• No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
• Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo para la salud
• Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
• Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
– Desconéctelo.
– Descongélelo.
– Límpielo y séquelo.
– Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
ES
53
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 54 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
Volumen de entrega
A
DM50NTE
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
• No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una evacuación adecuada del calor que se genera durante el funcionamiento.
Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia
respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
• Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
• No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3
Volumen de entrega
Están disponibles las siguientes variantes básicas:
• Minibar DM50NTE D con placa decorativa, sin cerradura
• Minibar DM50NTE D con placa decorativa, con cerradura
• Minibar DM50NTE F sin placa decorativa, sin cerradura
• Minibar DM50NTE F sin placa decorativa, con cerradura
Cantidad
54
Denominación
1
Minibar
1
Cable de conexión para 230 Vw
4
Tornillo ø4 x 45 mm (montaje)
4
Tapón (montaje)
1
Asa
Solo DM50NTE D
2
Tapón (montaje del asa)
Solo DM50NTE D
1
Filtro de entrada de aire
6
Tornillo ø3 x 12 mm (montaje del filtro)
ES
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 55 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
DM50NTE
Uso adecuado
Cantidad
Denominación
2
Tapón (revestimiento de madera)
Solo versión de madera del
DM50NTE F
1
Decoración de la cerradura (revestimiento
de madera)
Solo versión de madera del
DM50NTE F con cerradura
2
Llave
Solo versión con cerradura
1
Instrucciones de montaje y de uso
4
Uso adecuado
Los minibares DM50NTE D y DM50NTE F de Dometic están diseñados para ser
empotrados en un mueble y son aptos para enfriar bebidas y alimentos.
El aparato está diseñado para su uso en una red de corriente alterna de 230 V.
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como
por ejemplo:
• en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u
otros recintos de trabajo
• en el trabajo en el campo
• para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
• en pensiones con desayuno
• en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
!
5
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los
requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Descripción técnica
El minibar tiene un cajón para botellas y latas así como un minicompartimento para
botellitas y aperitivos. En el cajón caben 33 botellas con una altura máxima de
28 cm.
El minibar DM50NTE D cuenta con una placa decorativa y un asa, ambas de color
antracita.
El minibar DM50NTE F se suministra sin placa decorativa y está preparado para ser
montado con la placa decorativa prevista en el hotel donde va a utilizarse.
ES
55
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 56 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
Descripción técnica
DM50NTE
Opcionalmente se puede disponer de cerradura.
5.1
Descripción del aparato
Parte frontal
Pos. en
fig. 1, página 3
Denominación
1
Cerradura (opcional)
2
Asa (solo en DM50NTE D)
3
Revestimiento de la puerta (solo en DM50NTE D)
Parte trasera
Pos. en
fig. 2, página 3
Denominación
1
Fuente de alimentación
2
Conexión a 12 Vg
3
Bandeja de goteo
4
Tubo térmico
Panel de control (en el aparato)
Pos. en
fig. 3, página 4
56
Denominación
1
Lámpara
2
LED de error
3
Alimentación de tensión LED
4
Tecla de ajuste
ES
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 57 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
DM50NTE
Montaje
Cajón
Pos. en
fig. 4, página 4
Denominación
1
Separador ancho
2
Pared separadora
3
Separador estrecho
4
Reposabotellas
Minicompartimento
Pos. en
fig. 5, página 5
6
!
6.1
Denominación
1
Separador giratorio
2
Minicompartimento para botellas
Montaje
¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este
deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones.
Indicaciones para el montaje en un mueble
Puede montar de cuatro formas distintas el minibar en un mueble. Seleccione la
variante que desee según la fig. 6, página 6.
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
• Dimensiones H x A x P:
– DM50NTE D: 438 x 570 x 504 mm
– DM50NTE F: 438 x 570 x (502 + d) mm
d es el grosor de la decoración propia del hotel
• La distancia entre la parte posterior del minibar y la pared del mueble debería ser
de aprox. 15 mm.
• Las aberturas de ventilación para la variante seleccionada se deben practicar
como se representa en la fig. 6, página 6.
ES
57
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 58 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
Montaje
DM50NTE
• El aire que fluye por la entrada de aire no puede calentarse mediante fuentes de
calor (calefacción, radiación solar fuerte, estufas de gas, etc.).
6.2
Practicar abertura de ventilación
fig. 8, página 7
➤ Practique una abertura de ventilación de 75 x 550 mm en la base del mueble en
el que vaya a empotrar el minibar.
Mida 504 mm desde el lado delantero de la puerta del minibar, excluyendo la
placa decorativa propia.
6.3
Montaje del minibar en un mueble
Pos. en
fig. 9, página 7
Denominación
1
Tornillo ø4 x 45 mm
2
Remate embellecedor
➤ Fije el minibar con los cuatro tornillos ø4 x 45 mm (fig. 9 1, página 7).
➤ Introduzca los cuatro remates embellecedores (fig. 9 2, página 7) en los
orificios.
6.4
Conexión eléctrica del minibar
➤ Enchufe el cable de conexión de 230 V en la hembrilla de tensión alterna y
conéctelo a la red de corriente alterna de 230 V.
✓ El LED de alimentación de tensión se ilumina.
✓ La lámpara se enciende y el minibar empieza a enfriar el interior.
6.5
Montar la decoración propia del hotel
(solo DM50NTE F)
La decoración propia del hotel debe cumplir los siguientes requisitos:
• Peso máximo: 2 kg
• Grosor máximo: 14 mm
58
ES
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 59 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
DM50NTE
Montaje
➤ Fije la decoración con cuatro tornillos.
6.6
Montaje de la cerradura (solo en versión con
cerradura)
➤ Perfore un orificio con un diámetro de 35 mm en la decoración.
➤ Monte la cerradura junto con su decoración.
6.7
Montar la cerradura (solo versión sin cerradura)
Desmontar el cajón (fig. 0, página 8)
➤ Abra totalmente el cajón (A).
➤ Presione el bloqueo de los carriles (A 1).
➤ Tire del cajón para extraerlo de la carcasa (B).
Solo DM50NTE D:
➤ Retire el tapón (C 1) de los tornillos (C 2) para el tirador de la puerta (C 3).
➤ Desenrosque los dos tornillos (C 2) del tirador de la puerta.
➤ Retire el tirador de la puerta (C 3).
➤ Retire la junta.
➤ Retire la cubierta de la cerradura.
Perforar los orificios (fig. a, página 8)
➤ Perfore un agujero (A 1) de un diámetro de 23,6 mm que atraviese la placa
decorativa (solo DM50NTE D) y la puerta.
➤ Desenrosque los doce tornillos (B 1) del marco de la placa decorativa (B 2)
(solo DM50NTE D).
➤ Retire el marco de la placa decorativa (solo DM50NTE D).
ES
59
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 60 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
Manejo
DM50NTE
Montar la cerradura (fig. b, página 9)
➤ Coloque la nueva cubierta de la cerradura (A 1).
➤ Inserte la placa decorativa (B 1) en el marco.
➤ Atornille (B 2) el marco (B 3) a la puerta.
➤ Monte la cerradura de la puerta (C 1).
➤ Monte el picaporte de la cerradura en la carcasa (D 1).
Montar el cajón (fig. c, página 9)
➤ Presione la junta (1) en el marco de la placa decorativa (2).
➤ Atornille el tirador (4) a la puerta.
➤ Presione el tapón (3) en los tornillos del tirador de la puerta (4).
➤ Inserte el cajón en la carcasa.
7
!
A
7.1
Manejo
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
• No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona
con cualificación similar podrá cambiar la bombilla con el fin de evitar
peligros.
Consejos para el ahorro de energía
• Evite abrir la nevera más de lo necesario.
• No deje el minibar abierto más tiempo del necesario.
60
ES
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 61 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
DM50NTE
7.2
Solución de averías
Utilizar el minibar
El minibar comienza a enfriar cuando se conecta a la tensión. Durante el funcionamiento normal se ilumina el LED de alimentación de tensión. Si se produce un error,
parpadea el LED de error (véase el capítulo “Solución de averías” en la página 61).
7.3
Ajuste de la temperatura de enfriamiento
El minibar está ajustado de fábrica a una temperatura de enfriamiento de 7 °C con
una temperatura ambiente de 25 °C.
Se puede ajustar la temperatura de enfriamiento con la tecla de ajuste (fig. 3 4,
página 4) en tres valores (5 °C, 12 °C y 7 °C).
De esta forma, la temperatura se modifica en la secuencia 5 °C … 12 °C … 7 °C …
5 °C, etc.
➤ Pulse la tecla de ajuste (fig. 3 4, página 4) y manténgala pulsada durante 3 s
hasta que la lámpara (fig. 3 1, página 4) comience a parpadear.
➤ Vuelva a pulsar de inmediato la tecla de ajuste (fig. 3 4, página 4).
✓ La lámpara (fig. 3 1, página 4) muestra con su parpadeo la temperatura de
enfriamiento ajustada:
– 5 °C: la lámpara parpadea cinco veces en tres intervalos
– 12 °C: la lámpara parpadea una vez en tres intervalos
– 7 °C: la lámpara parpadea tres veces en tres intervalos
I
8
NOTA
El minibar ajusta automáticamente la temperatura de enfriamiento a 7 °C
si se conecta a una fuente de tensión.
Solución de averías
Avería
Posible causa
Propuesta de solución
El aparato no funciona,
el LED de alimentación
de tensión no se
ilumina.
La caja de enchufe de
tensión alterna no
conduce tensión.
Inténtelo en otra toma.
La fuente de alimentación está averiada.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
ES
61
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 62 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
Limpieza y cuidado
Avería
DM50NTE
Posible causa
Propuesta de solución
El aparato no enfría (la
El elemento refrigeraclavija está inserta, el
dor está averiado.
LED de alimentación de
tensión se ilumina).
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
El LED de error parpadea una vez por
segundo.
El sensor de temperatura está averiado.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
El LED de error parpadea dos veces por
segundo.
El ventilador está averiado.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
El aparato no enfría lo
suficiente, el LED de
alimentación de tensión se ilumina, el LED
de error no se ilumina.
El elemento refrigerador está averiado.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
Ventilación insuficiente
Compruebe la ventilación.
Limpie el filtro situado debajo del
aparato.
9
!
A
Limpieza y cuidado
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
• Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
• No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
62
ES
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 63 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
DM50NTE
Garantía legal
➤ Limpie de vez en cuando el filtro de entrada de aire.
➤ Si hay agua en la bandeja de goteo (fig. 2 3, página 3), compruebe si el sistema
de desagüe está bloqueado.
10
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su
establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (véase dorso).
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
ES
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
63
DM50NTE_IOM_EMEA16.book Seite 64 Donnerstag, 8. August 2019 2:05 14
Datos técnicos
12
DM50NTE
Datos técnicos
DM50NTE D
Tensión de conexión:
Potencia de refrigeración:
DM50NTE F
100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz
máx. 21 °C por debajo de la temperatura ambiente
(ajustable en los niveles: 5 °C, 7 °C, 12 °C)
Categoría:
2 (compartimento bodega)
Capacidad bruta:
50 l
Capacidad neta:
45 l
Clase de eficiencia energética:
A+
Consumo de energía:
91 kWh/año
Clase climática:
N
Temperatura ambiente:
de +16 °C a +32 °C
Emisiones de ruido:
0 dB(A)
Cantidad de refrigerante:
64 g
Equivalente a CO2:
0,092 t
Índice GWP:
1430
Dimensiones del cajón A x P x H:
430 x 330 x 302 mm
Dimensiones del minicompartimento A x P x H:
Dimensiones A x P x H (véase
también fig. 7, página 7):
Peso:
159 x 285 x 88 mm
550 x 517 x 418 mm
550 x 487 x 418 mm
23,5 kg
23,0 kg
Homologación/certificados:
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
64
ES