Dometic SkyscreenPowered Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

WINDOWS, DOORS & LIGHTS
SKYSCREEN
SKYSCREEN POWERED
Roofblind
Installation and Operating Manual . . . . .12
Dachrollo
Montage- und Bedienungsanleitung . . 22
Store de toit
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Estor de techo
Instrucciones de montaje y de uso . . . . 43
Persiana de teto
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tenda da tetto
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . 63
Dakgordijn
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tagrullegardin
Monterings- og betjeningsvejledning. . 83
Takmonterad rullgardin
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 93
Rullegardin for tak
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . 103
Kattokaihdin
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 113
Ролета для люков
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Roleta dachowa
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 134
Strešná roleta
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Stropní roleta
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . .155
Tet őa bl akroló
Szerelési és használati útmutató . . . . . .165
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 1 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
43
ES
Skyscreen Powered Explicación de los símbolos
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instala-
ción y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En
caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9 Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
12 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede
causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede
causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 43 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
Indicaciones de seguridad Skyscreen Powered
44
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
errores de montaje o de conexión
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión
de conexión incorrecta
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría aca-
rrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas
con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los
riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la
debida supervisión.
Los estores deben estar recogidos antes de maniobrar para no limitar la
visión del conductor.
Riesgo de asfixia
Este producto contiene piezas pequeñas. Manténgalo alejado de los niños.
El embalaje incluye bolsas de plástico. Manténgalas alejadas de los niños.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear
lesiones moderadas o leves.
Peligro de lesiones
Este producto debe ser instalado por un técnico o persona competente, y
con el material de fijación adecuado (por ejemplo, tornillos o tacos). Con ello
se evitarán posibles lesiones causadas por una instalación incorrecta.
No instale estores eléctricos debajo de las escotillas de evacuación.
Tome las precauciones necesarias al instalar el estor y utilice un equipo de
protección personal adecuado.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 44 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
45
ES
Skyscreen Powered Volumen de entrega
Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado debajo de un
techo solar abierto, póngalo en posición recogida si la embarcación navega
a más de 10 nudos o si el estado del mar es algo más revuelto que moderado,
ya que el estor se podría dañar. Las piezas que se sueltan pueden lesionar a
personas que se encuentren en el entorno.
A
¡AVISO!
Peligro de daños
Compare que la especificación de voltaje en la etiqueta del cable sea la
misma que la del suministro de energía existente.
Utilice tornillos y clavijas adecuados para la estructura de la pared con el fin
de fijar el estor.
Asegúrese de no perforar la pared.
Asegúrese de que sus manos están limpias o lleve guantes adecuados para
evitar dejar marcas en el tejido.
3 Volumen de entrega
4Accesorios
Disponibles como artículos opcionales (no incluidos en el volumen de entrega):
En dometic.com tiene a su disposición el servicio de atención al cliente autori-
zado.
5 Uso adecuado
El estor de techo Skyscreen Powered se puede instalar en yates, embarcaciones,
caravanas, autocaravanas y hogares. El diseño y tamaño del marco son persona-
lizados. La tela del estor se corta siguiendo las indicaciones del cliente.
Elemento en la
fig. 1,
página 3
Cantidad Descripción
11Unidad de estor
2 4 Embellecedores para esquinas (opcio-
nal)
3 4 Embellecedor lateral (opcional)
Descripción N.° de art.
Control remoto AP Remote 9110004562
IRS-300 9110004557
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 45 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
Descripción técnica Skyscreen Powered
46
Los estores están diseñados exclusivamente para su uso en interiores y no es
recomendable su instalación en baños, lavabos con ducha u otros espacios con
alto nivel de humedad.
I
6 Descripción técnica
Los estores están disponibles para conexiones de 12 Vg o 24 Vg.
El motor se puede controlar mediante:
Interruptores
Control remoto AP Remote
Sistemas de control centrales
El número de la etiqueta del producto situada en el carril de cabezal indica el tipo
de persiana.
Los dibujos acotados muestran las medidas necesarias para la fijación con
cubiertas de superficie u ocultas con la línea de techo de la embarcación
(fig. c, página 9).
7 Instalación
!
7.1 Instalación eléctrica
A
NOTA
Por motivos de seguridad, los motores cuentan con un sistema integrado de
interrupción térmica que se restablece automáticamente. El uso prolongado o
la sobrecarga del estor podrían activar esta interrupción. Si esto sucede, deje
que el motor se enfríe durante algunos minutos.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones
Desconecte la fuente de alimentación antes de empezar y asegúrese de que
no se pueda conectar hasta que la instalación haya finalizado.
¡AVISO! Peligro de daños materiales
Asegúrese de que los cables no están dañados durante la instalación.
Asegúrese de que en el lugar de instalación haya una línea de alimentación
de 12 V o 24 V para el accionamiento (potencia nominal 13,2 W).
Asegúrese de que la línea de alimentación esté correctamente dimensio-
nada y protegida.
Asegúrese de que el recorrido de los cables a través de las paredes o mam-
paros esté protegido y aislado mediante manguitos, arandelas y conductos
adecuados.
Sujete bien todos los cables para evitar contactos con elementos móviles.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 46 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
47
ES
Skyscreen Powered Instalación
Siga los siguientes pasos:
Decida el recorrido del cable del motor (fig. 2, página 3).
Compruebe el voltaje del estor (véase la etiqueta del cable).
Elija una ubicación en un lugar visible para instalar el dispositivo de control
(interruptor o control remoto).
Conecte el estor tal como se indica en el esquema de conexiones:
Estores de conexión manual (fig. 6, página 5)
Estores controlados a distancia (fig. 7, página 6)
Otro sistema de control (fig. 8, página 6)
Leyenda del esquema de conexiones:
7.2 Encaje del marco
A
Proceda como se muestra (fig. 4, página 4):
Alinee el estor con la silueta de la ventana y marque los orificios del marco
para realizar las perforaciones.
Fije el marco al techo con los tornillos.
Elemento Descripción
1 Alimentación de 12 Vg o 24 Vg con fusibles
(capacidad del fusible: 2 A para 12 Vg, 1 A para 24 Vg)
2 Motor del riel superior 1
3 Motor del riel superior 2
4 Interruptor suministrado por el cliente (DPDT (bipolar de doble
tiro), de enclavamiento o momentáneo, 12/24 Vg, 3 A)
5Receptor AP
6 Componente de contacto seco del sistema de automatización
7IRS-300
bk negro
rd rojo
wh blanco
gy gris
ye amarillo
¡AVISO! Peligro de daños materiales
Utilice material de embalaje allí donde sea necesario (fig. 3, página 4).
Los rieles laterales deben ser perpendiculares al carril de cabezal.
Para fijar el marco en el hueco, utilice tornillos y clavijas aptos para la estruc-
tura de la pared. Taladre primero solo un poco los puntos marcados.
Asegúrese de no perforar la pared.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 47 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
Manejo Skyscreen Powered
48
I
Si es necesario, puede retirar un panel como se muestra (fig. 9, página 7 y
fig. 0, página 7 para instalaciones sin línea de techo o fig. a, página 8
para instalaciones con línea de techo).
7.3 Encaje de embellecedores (opcional)
Proceda como se muestra (fig. 5, página 5).
8Manejo
A
I
Solo si se acciona mediante interruptores: Cuando el estor se acciona
mediante interruptores, cada interruptor acciona un estor de forma indepen-
diente.
Solo si se acciona con el control remoto AP Remote: Cuando se opera
la persiana con el control remoto AP Remote, cada estor se maneja de forma
independiente a través de canales separados en el control remoto.
Cada estor puede detenerse en cualquier posición.
Al accionar el estor con un sistema de automatización, su funcionamiento
depende de la programación de la interfaz de control.
NOTA
Compruebe si el riel móvil es cuadrado y se mueve libremente. Si el riel móvil
no es cuadrado, se puede ajustar tal como se indica (fig. 9, página 7 a
fig. b, página 8).
¡AVISO! Riesgo de daños durante un desplazamiento
Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado debajo de un
techo solar abierto, póngalo en posición recogida si la embarcación navega a
más de 10 nudos o si el estado del mar es algo más revuelto que moderado, ya
que el estor se podría dañar. Las piezas que se sueltan pueden lesionar a per-
sonas que se encuentren en el entorno.
NOTA
Al accionar el estor mediante interruptores o un sistema de auto-
matización: Si la dirección del movimiento se invierte demasiado rápido,
es posible que el motor no detecte el cambio de polaridad y se detenga.
Para evitarlo, la alimentación debe estar desconectada durante al menos
0,5 segundos antes de invertir el sentido del movimiento.
Cuando el motor está parado, el consumo de corriente baja a 8,5 mA. Des-
pués de aproximadamente 4 minutos, el motor se apaga automática-
mente.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 48 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
49
ES
Skyscreen Powered Limpieza y cuidado
El estor se detiene automáticamente
cuando se ha desplegado completamente
cuando se ha recogido completamente
si encuentra un obstáculo (incluido el otro carril móvil)
9 Limpieza y cuidado
A
I
Eliminación del polvo
Limpie periódicamente el polvo acumulado en el estor utilizando una bayeta
o un guante atrapapolvo, o bien una aspiradora con un accesorio de cepillo.
Elimine el exceso de polvo de la tela utilizando un aerosol limpiador de aire
comprimido o un secador de pelo sin aire caliente.
Despliegue completamente el estor para limpiar la tela.
Recoja totalmente el estor para limpiar la zona en torno al marco.
Limpieza de manchas
Limpie áreas específicas con un trapo blanco suave, humedecido con agua
caliente. Añada un detergente suave de ser necesario (no abrasivo y sin adi-
tivos).
Elimine el agua presionando con un trapo o papel seco para no arrugar ni
dañar la tela. Deje el estor desplegado hasta que se haya secado del todo.
Eliminación de insectos
Para evitar que se dañen las telas delicadas, no utilice ningún tipo de palo,
vara o mango para sacar cualquier cosa que se encuentre atrapada en los
estores. Recomendamos soplar suavemente o utilizar un aerosol limpiador
de aire comprimido o un secador de pelo sin aire caliente.
Los paneles del estor se pueden extraer para su limpieza.
¡AVISO! Peligro de daños materiales
No engrase ni lubrique el estor. Los lubricantes pueden dañar la tela.
Tenga cuidado de no rayar la tela cuando utilice el accesorio de cepillo de
la aspiradora.
Si frota la tela puede dañarla. No limpiar frotando.
Al eliminar una mancha, es posible que la zona en cuestión quede más lim-
pia que los alrededores.
No ponga en remojo los estores.
Si utiliza un producto de limpieza, el fabricante recomienda probarlo pri-
mero en una zona oculta del estor.
NOTA Limpieza por parte de personal profesional
El fabricante no se responsabiliza del uso de métodos o productos de limpieza
inadecuados utilizados por profesionales de la limpieza. En este caso, la res-
ponsabilidad recae en la empresa de limpieza.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 49 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
Resolución de problemas Skyscreen Powered
50
Limpieza de ventanas
Asegúrese de los estores estén completamente recogidos antes de limpiar
las ventanas. Con ello evitará que las salpicaduras de agua o detergente
alcancen el estor y lo estropeen. Los paneles se pueden desenganchar y reti-
rar para limpiar las ventanas (fig. 9, página 7 y fig. 0, página 7 para insta-
laciones sin línea de techo o fig. a, página 8 para instalaciones con línea de
techo).
Sustitución del panel de tela
Las telas se pueden retirar para su limpieza o sustitución (fig. 9, página 7 y
fig. 0, página 7 para instalaciones sin línea de techo o fig. a, página 8
para instalaciones con línea de techo).
Los colores de las telas de sustitución pueden variar ligeramente en el tono,
pues se trata de lotes diferentes.
10 Resolución de problemas
Fallo Solución
El riel móvil no está recto. Desconecte el primer panel de tela en
el extremo opuesto al riel móvil torcido
(fig. 9, página 7 y fig. 0, página 7
para instalaciones sin línea de techo o
fig. a, página 8 para instalaciones
con línea de techo).
Ajuste la unión (fig. b, página 8).
Atascos de rieles móviles. Compruebe si hay residuos u obstruc-
ciones en los rieles laterales.
El motor no funciona Compruebe si el cableado para llevar
el voltaje al motor es correcto.
Consulte a su distribuidor si el suminis-
tro de energía se ha comprobado y el
motor sigue sin funcionar correcta-
mente.
Si está utilizando el control remoto
AP Remote, consulte el manual del
control remoto AP Remote.
El motor funciona lento o rápido. Compruebe que la tensión de alimen-
tación sea la correcta.
El control remoto AP Remote (opcional)
no funciona.
Consulte el manual del control remoto
AP Remote.
El motor funciona pero el estor no se
mueve.
Compruebe si hay obstrucciones en el
interior de los rieles laterales.
Compruebe que los rieles laterales se
hayan instalado correctamente y que
no estén torcidos ni distorsionados
demasiado dentro o fuera.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 50 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
51
ES
Skyscreen Powered Garantía legal
11 Garantía legal
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defec-
tuoso, contacte con su punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país.
En dometic.com tiene a su disposición el servicio de atención al cliente autori-
zado.
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya la siguiente información cuando
devuelva el producto:
El número que aparece en la etiqueta de producto situada en el carril de
cabezal.
El motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
Si no es posible devolver el producto, adjunte fotografías o vídeos para identifi-
car el defecto.
12 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro
de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas
pertinentes de gestión de residuos.
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 51 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14
Datos técnicos Skyscreen Powered
52
13 Datos técnicos
SKYSCREEN POWERED
Dimensiones: Véase fig. c, página 9
Motor de 12 V Motor de 24 V
Tensión de entrada: 12 Vg 24 Vg
Tensión: de 11,4 Vg a 12,7 Vg de 22,8 Vg a 25,2 Vg
Corriente: 1,1 A máx. 0,55 A máx.
Capacidad del fusible: 2 A 1 A
Potencia: 13,2 W máx.
Par nominal: 1,2 Nm
Velocidad nominal: 32 rpm
Clase de aislamiento: 3
Clase de protección (motor): IP42
Temperatura ambiente: desde -20 °C hasta +70 °C
Opciones de control: cable o a distancia
Receptor (opcional)
Tensión de entrada: de 12 Vg a 24 Vg
Tensión: de 11,4 Vg a 25,2 Vg
Corriente: 1,0 A máx.
Potencia: 24 W máx.
Frecuencia de control: 433 MHz
Clase de aislamiento: 3
Clase de protección (motor): IPX4
Temperatura ambiente: desde -20 °C hasta +60 °C
Opciones de control: radio
Rango operativo (sin obstácu-
los): 30 m
Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 52 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14

Transcripción de documentos

Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 1 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14 WINDOWS, DOORS & LIGHTS SKYSCREEN NO FI RU PL SKYSCREEN POWERED SK EN DE FR ES PT IT NL DA SV Roofblind Installation and Operating Manual . . . . .12 Dachrollo CS Montage- und Bedienungsanleitung . . 22 Store de toit Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Estor de techo Instrucciones de montaje y de uso . . . . 43 Persiana de teto Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Tenda da tetto Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . 63 Dakgordijn Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Tagrullegardin Monterings- og betjeningsvejledning. . 83 Takmonterad rullgardin Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 93 HU Rullegardin for tak Monterings- og bruksanvisning . . . . . . 103 Kattokaihdin Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 113 Ролета для люков Инструкция по монтажу и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Roleta dachowa Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 134 Strešná roleta Návod na montáž a uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Stropní roleta Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 155 Tetőablakroló Szerelési és használati útmutató . . . . . . 165 Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 43 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14 Skyscreen Powered Explicación de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 ! ! A I ES 1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 7 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 8 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 9 Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 10 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 11 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 12 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 13 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 43 Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 44 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14 Indicaciones de seguridad 2 Skyscreen Powered Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • errores de montaje o de conexión • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión incorrecta • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones 2.1 ! ! 44 Seguridad general ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión. • Los estores deben estar recogidos antes de maniobrar para no limitar la visión del conductor. Riesgo de asfixia • Este producto contiene piezas pequeñas. Manténgalo alejado de los niños. • El embalaje incluye bolsas de plástico. Manténgalas alejadas de los niños. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de lesiones • Este producto debe ser instalado por un técnico o persona competente, y con el material de fijación adecuado (por ejemplo, tornillos o tacos). Con ello se evitarán posibles lesiones causadas por una instalación incorrecta. • No instale estores eléctricos debajo de las escotillas de evacuación. • Tome las precauciones necesarias al instalar el estor y utilice un equipo de protección personal adecuado. ES Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 45 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14 Skyscreen Powered Volumen de entrega • Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado debajo de un techo solar abierto, póngalo en posición recogida si la embarcación navega a más de 10 nudos o si el estado del mar es algo más revuelto que moderado, ya que el estor se podría dañar. Las piezas que se sueltan pueden lesionar a personas que se encuentren en el entorno. A 3 4 ¡AVISO! Peligro de daños • Compare que la especificación de voltaje en la etiqueta del cable sea la misma que la del suministro de energía existente. • Utilice tornillos y clavijas adecuados para la estructura de la pared con el fin de fijar el estor. • Asegúrese de no perforar la pared. • Asegúrese de que sus manos están limpias o lleve guantes adecuados para evitar dejar marcas en el tejido. Volumen de entrega Elemento en la fig. 1, página 3 Cantidad 1 1 Unidad de estor 2 4 Embellecedores para esquinas (opcional) 3 4 Embellecedor lateral (opcional) Descripción Accesorios Disponibles como artículos opcionales (no incluidos en el volumen de entrega): Descripción N.° de art. Control remoto AP Remote 9110004562 IRS-300 9110004557 En dometic.com tiene a su disposición el servicio de atención al cliente autorizado. 5 Uso adecuado El estor de techo Skyscreen Powered se puede instalar en yates, embarcaciones, caravanas, autocaravanas y hogares. El diseño y tamaño del marco son personalizados. La tela del estor se corta siguiendo las indicaciones del cliente. ES 45 Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 46 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14 Descripción técnica Skyscreen Powered Los estores están diseñados exclusivamente para su uso en interiores y no es recomendable su instalación en baños, lavabos con ducha u otros espacios con alto nivel de humedad. I 6 NOTA Por motivos de seguridad, los motores cuentan con un sistema integrado de interrupción térmica que se restablece automáticamente. El uso prolongado o la sobrecarga del estor podrían activar esta interrupción. Si esto sucede, deje que el motor se enfríe durante algunos minutos. Descripción técnica Los estores están disponibles para conexiones de 12 Vg o 24 Vg. El motor se puede controlar mediante: • Interruptores • Control remoto AP Remote • Sistemas de control centrales El número de la etiqueta del producto situada en el carril de cabezal indica el tipo de persiana. Los dibujos acotados muestran las medidas necesarias para la fijación con cubiertas de superficie u ocultas con la línea de techo de la embarcación (fig. c, página 9). 7 ! 7.1 A 46 Instalación ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones Desconecte la fuente de alimentación antes de empezar y asegúrese de que no se pueda conectar hasta que la instalación haya finalizado. Instalación eléctrica ¡AVISO! Peligro de daños materiales • Asegúrese de que los cables no están dañados durante la instalación. • Asegúrese de que en el lugar de instalación haya una línea de alimentación de 12 V o 24 V para el accionamiento (potencia nominal 13,2 W). • Asegúrese de que la línea de alimentación esté correctamente dimensionada y protegida. • Asegúrese de que el recorrido de los cables a través de las paredes o mamparos esté protegido y aislado mediante manguitos, arandelas y conductos adecuados. • Sujete bien todos los cables para evitar contactos con elementos móviles. ES Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 47 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14 Skyscreen Powered Instalación Siga los siguientes pasos: ➤ Decida el recorrido del cable del motor (fig. 2, página 3). ➤ Compruebe el voltaje del estor (véase la etiqueta del cable). ➤ Elija una ubicación en un lugar visible para instalar el dispositivo de control (interruptor o control remoto). ➤ Conecte el estor tal como se indica en el esquema de conexiones: – Estores de conexión manual (fig. 6, página 5) – Estores controlados a distancia (fig. 7, página 6) – Otro sistema de control (fig. 8, página 6) Leyenda del esquema de conexiones: Elemento 7.2 A Descripción 1 Alimentación de 12 Vg o 24 Vg con fusibles (capacidad del fusible: 2 A para 12 Vg, 1 A para 24 Vg) 2 Motor del riel superior 1 3 Motor del riel superior 2 4 Interruptor suministrado por el cliente (DPDT (bipolar de doble tiro), de enclavamiento o momentáneo, 12/24 Vg, 3 A) 5 Receptor AP 6 Componente de contacto seco del sistema de automatización 7 IRS-300 bk negro rd rojo wh blanco gy gris ye amarillo Encaje del marco ¡AVISO! Peligro de daños materiales • Utilice material de embalaje allí donde sea necesario (fig. 3, página 4). Los rieles laterales deben ser perpendiculares al carril de cabezal. • Para fijar el marco en el hueco, utilice tornillos y clavijas aptos para la estructura de la pared. Taladre primero solo un poco los puntos marcados. • Asegúrese de no perforar la pared. Proceda como se muestra (fig. 4, página 4): ➤ Alinee el estor con la silueta de la ventana y marque los orificios del marco para realizar las perforaciones. ➤ Fije el marco al techo con los tornillos. ES 47 Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 48 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14 Manejo I Skyscreen Powered NOTA Compruebe si el riel móvil es cuadrado y se mueve libremente. Si el riel móvil no es cuadrado, se puede ajustar tal como se indica (fig. 9, página 7 a fig. b, página 8). ➤ Si es necesario, puede retirar un panel como se muestra (fig. 9, página 7 y fig. 0, página 7 para instalaciones sin línea de techo o fig. a, página 8 para instalaciones con línea de techo). 7.3 Encaje de embellecedores (opcional) ➤ Proceda como se muestra (fig. 5, página 5). 8 A I Manejo ¡AVISO! Riesgo de daños durante un desplazamiento Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado debajo de un techo solar abierto, póngalo en posición recogida si la embarcación navega a más de 10 nudos o si el estado del mar es algo más revuelto que moderado, ya que el estor se podría dañar. Las piezas que se sueltan pueden lesionar a personas que se encuentren en el entorno. NOTA • Al accionar el estor mediante interruptores o un sistema de automatización: Si la dirección del movimiento se invierte demasiado rápido, es posible que el motor no detecte el cambio de polaridad y se detenga. Para evitarlo, la alimentación debe estar desconectada durante al menos 0,5 segundos antes de invertir el sentido del movimiento. • Cuando el motor está parado, el consumo de corriente baja a 8,5 mA. Después de aproximadamente 4 minutos, el motor se apaga automáticamente. • Solo si se acciona mediante interruptores: Cuando el estor se acciona mediante interruptores, cada interruptor acciona un estor de forma independiente. • Solo si se acciona con el control remoto AP Remote: Cuando se opera la persiana con el control remoto AP Remote, cada estor se maneja de forma independiente a través de canales separados en el control remoto. • Cada estor puede detenerse en cualquier posición. • Al accionar el estor con un sistema de automatización, su funcionamiento depende de la programación de la interfaz de control. 48 ES Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 49 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14 Skyscreen Powered Limpieza y cuidado • El estor se detiene automáticamente – cuando se ha desplegado completamente – cuando se ha recogido completamente – si encuentra un obstáculo (incluido el otro carril móvil) 9 A I Limpieza y cuidado ¡AVISO! Peligro de daños materiales • No engrase ni lubrique el estor. Los lubricantes pueden dañar la tela. • Tenga cuidado de no rayar la tela cuando utilice el accesorio de cepillo de la aspiradora. • Si frota la tela puede dañarla. No limpiar frotando. • Al eliminar una mancha, es posible que la zona en cuestión quede más limpia que los alrededores. • No ponga en remojo los estores. • Si utiliza un producto de limpieza, el fabricante recomienda probarlo primero en una zona oculta del estor. NOTA Limpieza por parte de personal profesional El fabricante no se responsabiliza del uso de métodos o productos de limpieza inadecuados utilizados por profesionales de la limpieza. En este caso, la responsabilidad recae en la empresa de limpieza. Eliminación del polvo ➤ Limpie periódicamente el polvo acumulado en el estor utilizando una bayeta o un guante atrapapolvo, o bien una aspiradora con un accesorio de cepillo. Elimine el exceso de polvo de la tela utilizando un aerosol limpiador de aire comprimido o un secador de pelo sin aire caliente. ➤ Despliegue completamente el estor para limpiar la tela. ➤ Recoja totalmente el estor para limpiar la zona en torno al marco. Limpieza de manchas ➤ Limpie áreas específicas con un trapo blanco suave, humedecido con agua caliente. Añada un detergente suave de ser necesario (no abrasivo y sin aditivos). ➤ Elimine el agua presionando con un trapo o papel seco para no arrugar ni dañar la tela. Deje el estor desplegado hasta que se haya secado del todo. Eliminación de insectos ➤ Para evitar que se dañen las telas delicadas, no utilice ningún tipo de palo, vara o mango para sacar cualquier cosa que se encuentre atrapada en los estores. Recomendamos soplar suavemente o utilizar un aerosol limpiador de aire comprimido o un secador de pelo sin aire caliente. ➤ Los paneles del estor se pueden extraer para su limpieza. ES 49 Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 50 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14 Resolución de problemas Skyscreen Powered Limpieza de ventanas ➤ Asegúrese de los estores estén completamente recogidos antes de limpiar las ventanas. Con ello evitará que las salpicaduras de agua o detergente alcancen el estor y lo estropeen. Los paneles se pueden desenganchar y retirar para limpiar las ventanas (fig. 9, página 7 y fig. 0, página 7 para instalaciones sin línea de techo o fig. a, página 8 para instalaciones con línea de techo). Sustitución del panel de tela ➤ Las telas se pueden retirar para su limpieza o sustitución (fig. 9, página 7 y fig. 0, página 7 para instalaciones sin línea de techo o fig. a, página 8 para instalaciones con línea de techo). Los colores de las telas de sustitución pueden variar ligeramente en el tono, pues se trata de lotes diferentes. 10 50 Resolución de problemas Fallo Solución El riel móvil no está recto. ➤ Desconecte el primer panel de tela en el extremo opuesto al riel móvil torcido (fig. 9, página 7 y fig. 0, página 7 para instalaciones sin línea de techo o fig. a, página 8 para instalaciones con línea de techo). ➤ Ajuste la unión (fig. b, página 8). Atascos de rieles móviles. ➤ Compruebe si hay residuos u obstrucciones en los rieles laterales. El motor no funciona ➤ Compruebe si el cableado para llevar el voltaje al motor es correcto. ➤ Consulte a su distribuidor si el suministro de energía se ha comprobado y el motor sigue sin funcionar correctamente. ➤ Si está utilizando el control remoto AP Remote, consulte el manual del control remoto AP Remote. El motor funciona lento o rápido. ➤ Compruebe que la tensión de alimentación sea la correcta. El control remoto AP Remote (opcional) no funciona. ➤ Consulte el manual del control remoto AP Remote. El motor funciona pero el estor no se mueve. ➤ Compruebe si hay obstrucciones en el interior de los rieles laterales. ➤ Compruebe que los rieles laterales se hayan instalado correctamente y que no estén torcidos ni distorsionados demasiado dentro o fuera. ES Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 51 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14 Skyscreen Powered 11 Garantía legal Garantía legal Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país. En dometic.com tiene a su disposición el servicio de atención al cliente autorizado. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya la siguiente información cuando devuelva el producto: • El número que aparece en la etiqueta de producto situada en el carril de cabezal. • El motivo de la reclamación o una descripción de la avería. Si no es posible devolver el producto, adjunte fotografías o vídeos para identificar el defecto. 12 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. ➤ Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos. ES 51 Skyscreen_IOM_EMEA16.book Seite 52 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:04 14 Datos técnicos 13 Skyscreen Powered Datos técnicos SKYSCREEN POWERED Dimensiones: Tensión de entrada: Tensión: Corriente: Capacidad del fusible: Potencia: Véase fig. c, página 9 Motor de 12 V Motor de 24 V 12 Vg 24 Vg de 11,4 Vg a 12,7 Vg de 22,8 Vg a 25,2 Vg 1,1 A máx. 0,55 A máx. 2A 1A 13,2 W máx. Par nominal: 1,2 Nm Velocidad nominal: 32 rpm Clase de aislamiento: Clase de protección (motor): Temperatura ambiente: Opciones de control: 3 IP42 desde -20 °C hasta +70 °C cable o a distancia Receptor (opcional) Tensión de entrada: Tensión: de 11,4 Vg a 25,2 Vg Corriente: 1,0 A máx. Potencia: 24 W máx. Frecuencia de control: 433 MHz Clase de aislamiento: 3 Clase de protección (motor): Temperatura ambiente: 52 de 12 Vg a 24 Vg IPX4 desde -20 °C hasta +60 °C Opciones de control: radio Rango operativo (sin obstáculos): 30 m ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Dometic SkyscreenPowered Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para