Braun Black 7000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
24
¡Bienvenido a Oral-B!
Antes de utilizar este cepillo, por favor lea estas
instrucciones y guarde este manual para futuras
consultas.
IMPORTANTE
Compruebe periódicamente el cable
para evitar que se estropee. Si el
cable está dañado llévelo a un Servicio
de Asistencia Técnica de Oral-B Braun.
Un aparato roto o que no funcione, no
debe seguir utilizándose. No alterar ni
reparar el producto. Esto puede causar
fuego, descarga eléctrica o lesión.
Este producto no está concebido para
ser utilizado por niños menores de
3 años. Niños entre 3 y 14 años y
personas con discapacidad física,
sensorial, psíquica o con falta de
experiencia o conocimiento, pueden
usar el cepillo si están bajo super-
visión o si se han explicado las
instrucciones de uso del cepillo de
un modo seguro y comprendido los
riesgos que conlleva.
La limpieza y el mantenimiento no
deben ser realizados por niños.
Los niños no deben jugar con el pro-
ducto.
Usar el producto sólo como se
describe en el manual. No lo utilice
fuera de las recomendaciones del
fabricante.
Pilas de la Pantalla SmartGuide
Las pilas pueden gotear si estas
vacías o si no se usan durante un largo
periodo de tiempo. Evite el contacto
con la piel si maneja pilas que gotean.
Mantener fuera del alcance de los
niños. No tragar. Si se traga, vaya a su
medico.
Quite las pilas totalmente descargadas
inmediatamente. Sustituya todas las
pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas
antiguas y nuevas ni de diferentes
marcas o tipos. No las desmonte,
recargue y no se deshaga de ellas
quemándolas.
PRECAUCIÓN
Si el producto se cae, el cabezal del cepillo debe
ser reemplazado antes del siguiente uso incluso
si no se aprecian daños visibles.
No colocar o almacenar la base de carga donde
se pueda caer o sumergirse en una bañera o
lavabo. No cogerlo si se cae al agua. Desenchu-
far inmediatamente.
No desarmar el producto excepto cuando se
vayan a cambiar las pilas. Cuando vaya a cambiar
la pila, tenga cuidado de respetar la polaridad de
los polos positivo (+) y negativo (–).
Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe
y no tire del cable. No toque el enchufe con las
manos mojadas. Esto puede causar una des-
carga eléctrica.
Si esta bajo algún tratamiento bucal, consulte
con su dentista antes de usarlo.
Información importante
Su Oral-B Black 7000 usa una pantalla
inalámbrica interactiva. Para evitar inter-
ferencias electromagnéticas y/o conflictos de
compatibilidad, desactive la transmisión de
radio de su cepillo de dientes antes de trans-
portarlo o utilizarlo en entornos restringidos,
como aviones o zonas específicamente indi-
cadas en hospitales. Desactive la transmisión
de radio presionando simultáneamente el botón
de encendido/apagado y el botón de modo
durante 3 segundos hasta que la pantalla de
transmisión de radio (f) se apague. Siga el
mismo procedimiento para activar la trans-
misión de nuevo.
Las personas con marcapasos deben mantener
siempre el cepillo de dientes encendido a más
de 15 centímetros del marcapasos. Si en algún
momento sospecha que hay interferencias,
desactive la transmisión de radio de su cepillo
de dientes.
Descripción
a Cabezal de cepillo
b Luz del sensor de presión
c Botón de encendido y apagado
d Botón de modo de cepillado
e Mango
f Pantalla transmisión de radio
g Indicador de carga
h
Unidad de carga (base de carga y compartimento
de cabezal de cepillo con tapa protectora)
Español
92036479_D34_WE_7000_S6-68.indd 24 19.12.12 13:49
CSS APPROVED Effective Date 27Dec2012 GMT - Printed 05Mar2013 Page 23 of 67
25
i SmartGuide
j Sujeción del SmartGuide
k Soporte de pared
l Cinta adhesiva
m Estuche de viaje
n Estuche de viaje para el cargador
Conexión y carga
Su cepillo cuenta con un mango resistente al agua,
es seguro desde el punto de vista eléctrico y está
diseñado para ser usado en el baño.
Conecte la unidad de carga a la red eléctrica.
Para especificaciones de voltaje mirar bajo la
base de carga.
Cuando la luz azul parpadea indica que el cepillo
se está cargando (dibujo 1, página 5); cuando
esté completamente cargado la luz se apagará.
Una carga completa puede llegar a durar 24 horas
y le permitirá hasta 10 días de cepillado (utilizán-
dolo 2 veces al día durante 2 minutos).
Nota: Si el cepillo está totalmente sin carga, la luz
verde puede no encenderse inmediatamente,
pero continúe cargando. Aparecerá en 10–15
minutos.
Cuando la batería está baja, la luz roja indica-
dora de batería empezará a parpadear durante
algunos segundos después de pulsar el botón de
encendido/apagado. Si la batería está agotada el
motor se parará. Necesitará 40 minutos de carga
antes de que pueda ser usado para un cepillado
de 2 minutos.
Para un uso diario, el mango puede guardarse
en el centro de carga para mantenerlo a carga
complete. Es imposible que suceda una sobre
carga.
Mantenimiento de la batería: Para tener un
rendimiento máximo de la batería recargable,
deje desenchufado en centro de carga así como
el mango del cepillo mediante el uso normal del
mismo al menos cada 6 meses.
Ajustes de la pantalla
SmartGuide
La pantalla SmartGuide (i) viene con el modo de
demostración activado. Desactive este modo
quitando la tapa del compartimento de las pilas en
la parte trasera (dibujo A, página 4) y presione «set»
o el botón de «h/min». Cuando «12:00» parpadee
estará indicando que puede ajustar el reloj. Si
prefiere no utilizar el reloj, el parpadeo de «12:00»
desaparecerá automáticamente después de
24 horas.
Nota: Si la pantalla inalámbrica SmartGuide está en
blanco antes del primer uso (no tiene activado el
modo demostración) es necesario reemplazar las
pilas antes de continuar. Se incluyen pilas de
recambio.
Hora del reloj
Presione el botón «set» hasta que aparezca «12h».
Presione brevemente el botón de «h/min», puede
elegir entre el formato de «12h» o «24h». Presione
«set» para confirmar su elección. Después la hora
digital comenzará a parpadear. Presione el botón
de «h/min» hasta que aparezca la hora correcta
y confírmela con «set». Proceda de la misma
manera para seleccionar los dígitos de los minutos
(dibujo B, página 4).
Iconos SmartGuide
Icono
en la
pantalla
Significado
Modo «Limpieza diaria»
Modo «Limpieza en profundidad»
Modo «Sensible»
Modo «Pulido»
Modo «Masaje»
Modo «Limpieza lingual»
Se está aplicando demasiada
presión. Reduzca la fuerza de
cepillado.
«Circulo de cuadrantes»:
Desplácese al siguiente cuadrante
cuando el segundo segmento
comience a parpadear.
Se ha completado el cepillado de
2 minutos que recomiendan los
dentistas (cepillado de 3 minutos en
modo de «Limpieza en profundidad»).
Recibirá una estrella con cada
cuadrante completado.
Las pilas de la pantalla SmartGuide
tienen poca carga. Cambie las pilas
de la pantalla SmartGuide.
92036479_D34_WE_7000_S6-68.indd 25 19.12.12 13:49
CSS APPROVED Effective Date 27Dec2012 GMT - Printed 05Mar2013 Page 24 of 67
26
Uso del cepillo
Técnicas de cepillado
Humedezca el cabezal del cepillo y aplique
cualquier tipo de pasta. Para evitar salpicaduras,
sitúe el cabezal del cepillo junto a los dientes antes
de encenderlo (dibujo 2, página 5). Cuando cepille
sus dientes con uno de nuestros cabezales de
cepillo rotacionales, guíe el cabezal del cepillo
lentamente diente a diente, empleando unos pocos
segundos en cada superficie (dibujo 3, página 5).
Cuando use nuestros cabezales de cepillo TriZone,
coloque los filamentos del cepillo contra los dientes
con un pequeño ángulo hacia la encía. Aplique una
ligera presión y comience a cepillarse con movi-
mientos hacia atrás y de un lado a otro como lo
haría con un cepillo manual.
Con todos los cabezales de cepillo comience
cepillando primero la cara exterior, luego la interior
y finalmente las superficies de masticación. Cepille
los cuatro cuadrantes de su boca por igual. Puede
consultar a su dentista o higienista sobre la técnica
más adecuada para usted.
Durante los primeros días de uso de cualquier
cepillo eléctrico, sus encías podrían sangrar ligera-
mente. En general, el sangrado debería parar pasa-
dos unos días. Si el sangrado persistiera por más
de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista.
Si tiene dientes y encías sensibles, Oral-B reco-
mienda usar el modo «Sensible» junto con el cabe-
zal de cepillo Sensitive.
Temporizador
Puede seleccionar entre el temporizador de
«2 minutos» o «Profesional» y un temporizador
«Cuenta ascendente» o «Cuenta descendente».
El temporizador de «2 minutos» le indicará con
4 señales acústicas intermitentes y una cara
sonriente en la pantalla SmartGuide que se ha
alcanzado el tiempo de cepillado de 2 minutos
recomendado por los dentistas.
El temporizador «Profesional» le indicará con una
breve señal acústica en intervalos de 30 segundos
(o en intervalos de 45 segundos en el modo de
«Limpieza en profundidad») cuando es necesario
pasar al siguiente cuadrante (dibujo 3, página 5).
Una breve señal acústica indica que se ha comple-
tado el primer cuadrante, dos señales el segundo,
tres señales el tercero y cuatro cuando se han
alcanzado los 2 minutos recomendados de
cepillado.
El temporizador memoriza el tiempo entre cepilla-
dos, incluso cuando el mango se apaga breve-
mente durante el cepillado. El tiempo comienza de
nuevo si la pausa es más larga de 30 segundos o se
presiona brevemente el botón de modo (d) durante
la pausa.
El temporizador de «Cuenta ascendente» muestra
el tiempo de cepillado real. El temporizador de
«Cuenta descendente» indica el tiempo de
cepillado restante.
Personalización del temporizador
Su cepillo de dientes se suministra con el tempori-
zador «Profesional» y el temporizador de «Cuenta
ascendente» activados. Si desea cambiar estos
ajustes, mantenga pulsado el botón de modo de
cepillado durante 3 segundos hasta que la pantalla
SmartGuide muestre «:30» y el temporizador
«timer». Pulsando brevemente el botón de encendido/
apagado, cambie al temporizador de «2 minutos».
Pulse el botón de modo y confirme. La pantalla
SmartGuide muestra ahora «up» y «timer». Presione
el botón de encendido/apagado para seleccionar
«Cuenta descendente» y confirme con el botón de
modo. Para abandonar el menú pulse de nuevo el
botón de modo de cepillado.
Sensor de presión
Si se ejerce demasiada presión en los dientes, el
sensor de presión se encenderá con una luz roja (b)
(dibujo 3, página 5). Adicionalmente, cuando se
esté cepillando en los modos de «Limpieza Diaria»
o «Limpieza en profundidad» el modo de cepillado
cambiará a modo «Sensible». Compruebe
periódicamente el sensor de presión presionando
suavemente en el cabezal durante su uso.
Nota: En el modo «Limpieza lingual» el sensor de
presión está apagado.
Modos de cepillado
Su cepillo de dientes ofrece distintos modos de
cepillado:
«Limpieza Diaria» Modo estándar para la
limpieza bucal diaria
«Limpieza en
Limpieza bucal con un tiempo
Profundidad» de cepillado prolongado de
45 segundos por cuadrante
(tiempo de cepillado total de
3 minutos)
«Sensible» – Delicada limpieza en las
áreas más sensibles
«Pulido» – Pulido para un uso ocasional
o diario
«Masaje» – Suave masaje de las encías
«Limpieza Lingual – Limpieza lingual para un uso
ocasional o diario
Cuando esté usando el modo «Limpieza Lingual»
recomendamos usar el cabezal de cepillo «Sensible».
Puede cepillarse la lengua igualmente con o sin
pasta. Cepillar el área entera de la lengua sistemáti-
camente con suaves movimientos. El tiempo reco-
mendado de cepillado es de 20 segundos; la pan-
talla inalámbrica SmartGuide indicará que se ha
alcanzado ese tiempo con una cara sonriente.
92036479_D34_WE_7000_S6-68.indd 26 19.12.12 13:49
CSS APPROVED Effective Date 27Dec2012 GMT - Printed 05Mar2013 Page 25 of 67
27
Su cepillo de dientes se inicia automáticamente en
modo «Limpieza Diaria». Para cambiar a los otros
modos, pulse sucesivamente el botón de modo de
cepillado (dibujo 4, página 5). Para regresar de
cualquier otro modo al modo de «Limpieza Diaria»,
mantenga pulsado el botón de modo de cepillado.
El modo de cepillado se memoriza incluso si el
mango del cepillo se apaga brevemente durante
el cepillado. Cuando hay una pausa de más de
30 segundos o se presiona brevemente el botón de
modo (d) durante la pausa, el modo de cepillado
vuelve al modo «Limpieza Diaria».
Cabezales de cepillo
Oral-B ofrece una variedad de diferentes cabezales
de cepillo válidos para su mango Oral-B. Nuestros
cabezales de cepillo rotacionales pueden ser
usados para una limpieza de precisión diente a
diente.
Cabezal de cepillo Oral-B FlossAction
con filamentos micropulse que
permiten una excepcional eliminación
de la placa en las zonas interdentales.
Cabezal de cepillo Oral-B Sensitive
con una estructura de filamentos
extra suaves, delicados con dientes
y encías.
Cabezal de cepillo Oral-B Precision Clean
rodea cada diente con sus filamentos
curvados y alcanzan las zonas
difíciles entre los dientes al mismo
tiempo.
Cabezal de cepillo Oral-B 3D White
con una copa especial de pulido para
un blanco natural de los dientes. Por
favor tenga en cuenta que los niños
menores de 12 anos no deben usar el
cabezal de cepillo Oral-B 3D White.
Cabezal de cepillo Oral-B Interdental
ofrece una profunda limpieza en las
áreas difíciles de alcanzar como
alrededor de puentes, coronas o
implantes.
Nuestro cabezal de cepillo dinámico TriZone puede
usarse con todas las técnicas de cepillado comunes.
Cabezal de cepillo Oral-B TriZone
proporciona una excepcional
eliminación de la placa gracias a su
triple acción de limpieza, incluso
entre los dientes.
Los cabezales de cepillo Oral-B llevan filamentos
INDICATOR
®
que ayudan a indicar cuando es
necesario cambiar el cabezal. Con un profundo
cepillado, dos veces al día durante dos minutos,
los filamentos pierden el color azul hasta la mitad
aproximadamente en 3 meses, indicando que es
momento de cambiar el cabezal del cepillo. Si los
filamentos pierden el color antes, significará que
está ejerciendo demasiada presión sobre dientes
y encías.
No recomendamos el uso del cabezal de cepillo
Oral-B FlossAction o Oral-B 3DWhite con ortodon-
cias. En esos casos recomendamos usar el cabezal
de cepillo Oral-B Ortho, diseñado específicamente
para limpiar alrededor de ortodoncias.
Sincronización del cepillo
Para evitar interferencias de mensajes en la pantalla
cuando en la misma casa se utiliza más de un
cepillo Oral-B Black 7000 con pantallas SmartGuide
separadas, deberá asignar los mangos a sus
respectivas pantallas.
Puede sincronizar un máximo de 2 mangos a cada
pantalla SmartGuide. Para ello, pulse el botón
«h/min» en el compartimento de la batería durante
al menos 3 segundos. La pantalla SmartGuide
muestra «L---». Encienda el mango para comenzar
el proceso de sincronización. Finalizará cuando
aparezca «L-1-». A continuación, apague el mango.
Si desea asignar un segundo mango a la misma
pantalla SmartGuide, encienda el otro mango hasta
que aparezca «L-2-». Después de sincronizar el
segundo mango, se mostrará «Full» (lleno). Puede
salir del modo sincronización pulsando el botón
«h/min» o «set», de lo contrario, finalizará auto-
máticamente transcurridos 30 segundos.
Recomendaciones de
limpieza
Después de cepillarse, aclare el cabezal del cepillo
bajo el agua con el cepillo encendido. Después
apague el cepillo y separe el cabezal del mango.
Limpie ambas partes separadamente y séquelas
antes de colocarlas de nuevo. Desmonte la base
de carga antes de limpiarla. El compartimento de
cabezales de cepillo y la tapa protectora son aptos
para lavavajillas. La base de carga y la pantalla
SmartGuide deben limpiarse con una toallita
92036479_D34_WE_7000_S6-68.indd 27 19.12.12 13:49
CSS APPROVED Effective Date 27Dec2012 GMT - Printed 05Mar2013 Page 26 of 67
28
húmeda. Cuando limpie el estuche de viaje (m)
saque la parte interior. Esta parte es apta para
lavavajillas; la parte externa debe limpiarse sólo con
una toallita húmeda (dibujo 5, página5).
Asegúrese de que las partes están completamente
secas antes de colocarlas en el estuche de viaje de
nuevo.
Aviso: Limpie las manchas de la superficie del
estuche de viaje inmediatamente. Guárdelo en un
sitio limpio y seco.
Soporte de pared
Use la cinta adhesiva (l) con el soporte de pared
(k) si prefiere montar la pantalla SmartGuide sobre
una pared, un espejo u otra superficie. Compruebe
que la superficie elegida está limpia y seca antes
de colocarlo. Pegue la cinta adhesiva en la parte
lisa del soporte de pared y presiónelo uniforme y
firmemente contra la pared. Espere 24 horas antes
de deslizar la pantalla SmartGuide en el soporte (j).
Colocar la pantalla en el soporte (dibujo C, página 4).
La cinta adhesiva no funcionará sobre superficies
anti-suciedad.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de
la Directiva Europea 1999/5/EC. Clase de
receptor 3, Clase de ciclo de trabajo 3.
Para consultar la declaración de conformidad
completa por favor visite www.oralb.com/ce.
Aviso medioambiental
Este producto contiene pilas recargables.
Para preservar el medioambiente, no tire el
producto directamente a la basura cuando
finalice su vida útil. Puede dejarlo en un
Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los
puntos de recogida de su país previstos para tal fin.
Garantía
Aseguramos 2 años de garantía desde el día de
la compra del producto. Dentro del periodo de
garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier
defecto resultante de fallos en el material y/o en
la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del
caso, reparando la unidad o reemplazándola por
una nueva. Esta garantía es aplicable a todos los
países en los que se vendan los productos Braun.
Esta garantía no cubre los desperfectos causados
en los siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste
normal por uso, especialmente en lo relativo a los
cabezales del cepillo, así como uso negligente del
mismo. La garantía se invalida si la reparación es
llevada a cabo por personas no autorizadas o por
el uso de elementos que no sean Braun.
Para acceder al servicio durante el periodo de
garantía, por favor entregue o envíe su cepillo
completo así como la factura a un servicio
postventa autorizado Oral-B Braun.
Garantía en la reposición de
cabezales de cepillo
La garantía de Oral-B quedará anulada si el fallo en
el mango del cepillo se debe al uso de cabezales de
cepillo que no sean de Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezales de cepillo
de otras marcas.
Oral-B no controla la calidad de los cabezales de
cepillo de otras marcas. Por tanto, no podemos
asegurar la correcta limpieza con los recambios
que no sean de Oral-B, tal y como se indica en el
momento de compra de su mango recargable de
Oral-B.
Oral-B no puede asegurar el buen funciona-
miento de los cabezales de otras marcas.
Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo
que los cabezales de cepillo de otras marcas
pueden causar en el mango.
Todos los cabezales de cepillo de Oral-B llevan el
logo de Oral-B y cumplen con los altos estándares
de calidad de Oral-B. Oral-B no fabrica cabezales de
cepillo ni otras partes del cepillo para otras marcas.
Satisfacción garantizada o le
devolvemos el dinero
¡Acepte el desafío de 30 días!
Oral-B Black 7000 con pantalla inalámbrica
SmartGuide es el cepillo de dientes recargable
tecnológicamente más avanzado de Oral-B y le
proporciona unos excelentes resultados de limpieza
y blanqueamiento, a la vez que cuida suavemente
las encías y confiere frescor a la boca. Estamos tan
convencidos de que su nuevo cepillo de dientes le
encantará que le hacemos esta oferta sin riesgo
alguno para usted.
Pruebe Oral-B Black 7000 con pantalla inalámbrica
SmartGuide durante 30 días empezando desde el
primer día de compra. Si no queda 100% satisfecho,
le devolveremos el dinero. Devuelva el mango,
recambios y la base de carga en su caja original con
el ticket de compra original a la siguiente dirección
en los 30 días siguientes a la compra.
Oral-B Money Back
Apartado de Correos 10.388
28080 Madrid
Para más detalles sobre términos y condiciones
consulte nuestro Servicio de Atención al
Consumidor: 901 11 61 84.
92036479_D34_WE_7000_S6-68.indd 28 19.12.12 13:49
CSS APPROVED Effective Date 27Dec2012 GMT - Printed 05Mar2013 Page 27 of 67

Transcripción de documentos

Español antiguas y nuevas ni de diferentes marcas o tipos. No las desmonte, recargue y no se deshaga de ellas quemándolas. ¡Bienvenido a Oral-B! Antes de utilizar este cepillo, por favor lea estas instrucciones y guarde este manual para futuras consultas. IMPORTANTE • Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. Si el cable está dañado llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B Braun. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. No alterar ni reparar el producto. Esto puede causar fuego, descarga eléctrica o lesión. • Este producto no está concebido para ser utilizado por niños menores de 3 años. Niños entre 3 y 14 años y personas con discapacidad física, sensorial, psíquica o con falta de experiencia o conocimiento, pueden usar el cepillo si están bajo supervisión o si se han explicado las instrucciones de uso del cepillo de un modo seguro y comprendido los riesgos que conlleva. • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños. • Los niños no deben jugar con el producto. • Usar el producto sólo como se describe en el manual. No lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante. Pilas de la Pantalla SmartGuide • Las pilas pueden gotear si estas vacías o si no se usan durante un largo periodo de tiempo. Evite el contacto con la piel si maneja pilas que gotean. • Mantener fuera del alcance de los niños. No tragar. Si se traga, vaya a su medico. • Quite las pilas totalmente descargadas inmediatamente. Sustituya todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas PRECAUCIÓN • Si el producto se cae, el cabezal del cepillo debe ser reemplazado antes del siguiente uso incluso si no se aprecian daños visibles. • No colocar o almacenar la base de carga donde se pueda caer o sumergirse en una bañera o lavabo. No cogerlo si se cae al agua. Desenchufar inmediatamente. • No desarmar el producto excepto cuando se vayan a cambiar las pilas. Cuando vaya a cambiar la pila, tenga cuidado de respetar la polaridad de los polos positivo (+) y negativo (–). • Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe y no tire del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. • Si esta bajo algún tratamiento bucal, consulte con su dentista antes de usarlo. Información importante • Su Oral-B Black 7000 usa una pantalla inalámbrica interactiva. Para evitar interferencias electromagnéticas y/o conflictos de compatibilidad, desactive la transmisión de radio de su cepillo de dientes antes de transportarlo o utilizarlo en entornos restringidos, como aviones o zonas específicamente indicadas en hospitales. Desactive la transmisión de radio presionando simultáneamente el botón de encendido/apagado y el botón de modo durante 3 segundos hasta que la pantalla de transmisión de radio (f) se apague. Siga el mismo procedimiento para activar la transmisión de nuevo. • Las personas con marcapasos deben mantener siempre el cepillo de dientes encendido a más de 15 centímetros del marcapasos. Si en algún momento sospecha que hay interferencias, desactive la transmisión de radio de su cepillo de dientes. Descripción a b c d e f g h Cabezal de cepillo Luz del sensor de presión Botón de encendido y apagado Botón de modo de cepillado Mango Pantalla transmisión de radio Indicador de carga Unidad de carga (base de carga y compartimento de cabezal de cepillo con tapa protectora) 24 92036479_D34_WE_7000_S6-68.indd 24 19.12.12 13:49 S APPROVED Effective Date 27Dec2012 GMT - Printed 05Mar2013 Page 23 o i j k l m n SmartGuide Sujeción del SmartGuide Soporte de pared Cinta adhesiva Estuche de viaje Estuche de viaje para el cargador Conexión y carga Su cepillo cuenta con un mango resistente al agua, es seguro desde el punto de vista eléctrico y está diseñado para ser usado en el baño. • Conecte la unidad de carga a la red eléctrica. Para especificaciones de voltaje mirar bajo la base de carga. • Cuando la luz azul parpadea indica que el cepillo se está cargando (dibujo 1, página 5); cuando esté completamente cargado la luz se apagará. Una carga completa puede llegar a durar 24 horas y le permitirá hasta 10 días de cepillado (utilizándolo 2 veces al día durante 2 minutos). Nota: Si el cepillo está totalmente sin carga, la luz verde puede no encenderse inmediatamente, pero continúe cargando. Aparecerá en 10–15 minutos. • Cuando la batería está baja, la luz roja indicadora de batería empezará a parpadear durante algunos segundos después de pulsar el botón de encendido/apagado. Si la batería está agotada el motor se parará. Necesitará 40 minutos de carga antes de que pueda ser usado para un cepillado de 2 minutos. • Para un uso diario, el mango puede guardarse en el centro de carga para mantenerlo a carga complete. Es imposible que suceda una sobre carga. • Mantenimiento de la batería: Para tener un rendimiento máximo de la batería recargable, deje desenchufado en centro de carga así como el mango del cepillo mediante el uso normal del mismo al menos cada 6 meses. Ajustes de la pantalla SmartGuide La pantalla SmartGuide (i) viene con el modo de demostración activado. Desactive este modo quitando la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera (dibujo A, página 4) y presione «set» o el botón de «h/min». Cuando «12:00» parpadee estará indicando que puede ajustar el reloj. Si prefiere no utilizar el reloj, el parpadeo de «12:00» desaparecerá automáticamente después de 24 horas. Nota: Si la pantalla inalámbrica SmartGuide está en blanco antes del primer uso (no tiene activado el modo demostración) es necesario reemplazar las pilas antes de continuar. Se incluyen pilas de recambio. Hora del reloj Presione el botón «set» hasta que aparezca «12h». Presione brevemente el botón de «h/min», puede elegir entre el formato de «12h» o «24h». Presione «set» para confirmar su elección. Después la hora digital comenzará a parpadear. Presione el botón de «h/min» hasta que aparezca la hora correcta y confírmela con «set». Proceda de la misma manera para seleccionar los dígitos de los minutos (dibujo B, página 4). Iconos SmartGuide Icono en la pantalla Significado Modo «Limpieza diaria» Modo «Limpieza en profundidad» Modo «Sensible» Modo «Pulido» Modo «Masaje» Modo «Limpieza lingual» Se está aplicando demasiada presión. Reduzca la fuerza de cepillado. «Circulo de cuadrantes»: Desplácese al siguiente cuadrante cuando el segundo segmento comience a parpadear. Se ha completado el cepillado de 2 minutos que recomiendan los dentistas (cepillado de 3 minutos en modo de «Limpieza en profundidad»). Recibirá una estrella con cada cuadrante completado. Las pilas de la pantalla SmartGuide tienen poca carga. Cambie las pilas de la pantalla SmartGuide. 25 92036479_D34_WE_7000_S6-68.indd 25 19.12.12 13:49 S APPROVED Effective Date 27Dec2012 GMT - Printed 05Mar2013 Page 24 o Uso del cepillo Técnicas de cepillado Humedezca el cabezal del cepillo y aplique cualquier tipo de pasta. Para evitar salpicaduras, sitúe el cabezal del cepillo junto a los dientes antes de encenderlo (dibujo 2, página 5). Cuando cepille sus dientes con uno de nuestros cabezales de cepillo rotacionales, guíe el cabezal del cepillo lentamente diente a diente, empleando unos pocos segundos en cada superficie (dibujo 3, página 5). Cuando use nuestros cabezales de cepillo TriZone, coloque los filamentos del cepillo contra los dientes con un pequeño ángulo hacia la encía. Aplique una ligera presión y comience a cepillarse con movimientos hacia atrás y de un lado a otro como lo haría con un cepillo manual. Con todos los cabezales de cepillo comience cepillando primero la cara exterior, luego la interior y finalmente las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de su boca por igual. Puede consultar a su dentista o higienista sobre la técnica más adecuada para usted. Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo eléctrico, sus encías podrían sangrar ligeramente. En general, el sangrado debería parar pasados unos días. Si el sangrado persistiera por más de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista. Si tiene dientes y encías sensibles, Oral-B recomienda usar el modo «Sensible» junto con el cabezal de cepillo Sensitive. Temporizador Puede seleccionar entre el temporizador de «2 minutos» o «Profesional» y un temporizador «Cuenta ascendente» o «Cuenta descendente». El temporizador de «2 minutos» le indicará con 4 señales acústicas intermitentes y una cara sonriente en la pantalla SmartGuide que se ha alcanzado el tiempo de cepillado de 2 minutos recomendado por los dentistas. El temporizador «Profesional» le indicará con una breve señal acústica en intervalos de 30 segundos (o en intervalos de 45 segundos en el modo de «Limpieza en profundidad») cuando es necesario pasar al siguiente cuadrante (dibujo 3, página 5). Una breve señal acústica indica que se ha completado el primer cuadrante, dos señales el segundo, tres señales el tercero y cuatro cuando se han alcanzado los 2 minutos recomendados de cepillado. El temporizador memoriza el tiempo entre cepillados, incluso cuando el mango se apaga brevemente durante el cepillado. El tiempo comienza de nuevo si la pausa es más larga de 30 segundos o se presiona brevemente el botón de modo (d) durante la pausa. El temporizador de «Cuenta ascendente» muestra el tiempo de cepillado real. El temporizador de «Cuenta descendente» indica el tiempo de cepillado restante. Personalización del temporizador Su cepillo de dientes se suministra con el temporizador «Profesional» y el temporizador de «Cuenta ascendente» activados. Si desea cambiar estos ajustes, mantenga pulsado el botón de modo de cepillado durante 3 segundos hasta que la pantalla SmartGuide muestre «:30» y el temporizador «timer». Pulsando brevemente el botón de encendido/ apagado, cambie al temporizador de «2 minutos». Pulse el botón de modo y confirme. La pantalla SmartGuide muestra ahora «up» y «timer». Presione el botón de encendido/apagado para seleccionar «Cuenta descendente» y confirme con el botón de modo. Para abandonar el menú pulse de nuevo el botón de modo de cepillado. Sensor de presión Si se ejerce demasiada presión en los dientes, el sensor de presión se encenderá con una luz roja (b) (dibujo 3, página 5). Adicionalmente, cuando se esté cepillando en los modos de «Limpieza Diaria» o «Limpieza en profundidad» el modo de cepillado cambiará a modo «Sensible». Compruebe periódicamente el sensor de presión presionando suavemente en el cabezal durante su uso. Nota: En el modo «Limpieza lingual» el sensor de presión está apagado. Modos de cepillado Su cepillo de dientes ofrece distintos modos de cepillado: «Limpieza Diaria» – Modo estándar para la limpieza bucal diaria «Limpieza en – Limpieza bucal con un tiempo Profundidad» de cepillado prolongado de 45 segundos por cuadrante (tiempo de cepillado total de 3 minutos) «Sensible» – Delicada limpieza en las áreas más sensibles «Pulido» – Pulido para un uso ocasional o diario «Masaje» – Suave masaje de las encías «Limpieza Lingual – Limpieza lingual para un uso ocasional o diario Cuando esté usando el modo «Limpieza Lingual» recomendamos usar el cabezal de cepillo «Sensible». Puede cepillarse la lengua igualmente con o sin pasta. Cepillar el área entera de la lengua sistemáticamente con suaves movimientos. El tiempo recomendado de cepillado es de 20 segundos; la pantalla inalámbrica SmartGuide indicará que se ha alcanzado ese tiempo con una cara sonriente. 26 92036479_D34_WE_7000_S6-68.indd 26 19.12.12 13:49 S APPROVED Effective Date 27Dec2012 GMT - Printed 05Mar2013 Page 25 o Su cepillo de dientes se inicia automáticamente en modo «Limpieza Diaria». Para cambiar a los otros modos, pulse sucesivamente el botón de modo de cepillado (dibujo 4, página 5). Para regresar de cualquier otro modo al modo de «Limpieza Diaria», mantenga pulsado el botón de modo de cepillado. El modo de cepillado se memoriza incluso si el mango del cepillo se apaga brevemente durante el cepillado. Cuando hay una pausa de más de 30 segundos o se presiona brevemente el botón de modo (d) durante la pausa, el modo de cepillado vuelve al modo «Limpieza Diaria». Cabezales de cepillo Oral-B ofrece una variedad de diferentes cabezales de cepillo válidos para su mango Oral-B. Nuestros cabezales de cepillo rotacionales pueden ser usados para una limpieza de precisión diente a diente. Cabezal de cepillo Oral-B FlossAction con filamentos micropulse que permiten una excepcional eliminación de la placa en las zonas interdentales. Cabezal de cepillo Oral-B Sensitive con una estructura de filamentos extra suaves, delicados con dientes y encías. Cabezal de cepillo Oral-B Precision Clean rodea cada diente con sus filamentos curvados y alcanzan las zonas difíciles entre los dientes al mismo tiempo. Cabezal de cepillo Oral-B 3D White con una copa especial de pulido para un blanco natural de los dientes. Por favor tenga en cuenta que los niños menores de 12 anos no deben usar el cabezal de cepillo Oral-B 3D White. Cabezal de cepillo Oral-B Interdental ofrece una profunda limpieza en las áreas difíciles de alcanzar como alrededor de puentes, coronas o implantes. Nuestro cabezal de cepillo dinámico TriZone puede usarse con todas las técnicas de cepillado comunes. Cabezal de cepillo Oral-B TriZone proporciona una excepcional eliminación de la placa gracias a su triple acción de limpieza, incluso entre los dientes. Los cabezales de cepillo Oral-B llevan filamentos INDICATOR® que ayudan a indicar cuando es necesario cambiar el cabezal. Con un profundo cepillado, dos veces al día durante dos minutos, los filamentos pierden el color azul hasta la mitad aproximadamente en 3 meses, indicando que es momento de cambiar el cabezal del cepillo. Si los filamentos pierden el color antes, significará que está ejerciendo demasiada presión sobre dientes y encías. No recomendamos el uso del cabezal de cepillo Oral-B FlossAction o Oral-B 3DWhite con ortodoncias. En esos casos recomendamos usar el cabezal de cepillo Oral-B Ortho, diseñado específicamente para limpiar alrededor de ortodoncias. Sincronización del cepillo Para evitar interferencias de mensajes en la pantalla cuando en la misma casa se utiliza más de un cepillo Oral-B Black 7000 con pantallas SmartGuide separadas, deberá asignar los mangos a sus respectivas pantallas. Puede sincronizar un máximo de 2 mangos a cada pantalla SmartGuide. Para ello, pulse el botón «h/min» en el compartimento de la batería durante al menos 3 segundos. La pantalla SmartGuide muestra «L---». Encienda el mango para comenzar el proceso de sincronización. Finalizará cuando aparezca «L-1-». A continuación, apague el mango. Si desea asignar un segundo mango a la misma pantalla SmartGuide, encienda el otro mango hasta que aparezca «L-2-». Después de sincronizar el segundo mango, se mostrará «Full» (lleno). Puede salir del modo sincronización pulsando el botón «h/min» o «set», de lo contrario, finalizará automáticamente transcurridos 30 segundos. Recomendaciones de limpieza Después de cepillarse, aclare el cabezal del cepillo bajo el agua con el cepillo encendido. Después apague el cepillo y separe el cabezal del mango. Limpie ambas partes separadamente y séquelas antes de colocarlas de nuevo. Desmonte la base de carga antes de limpiarla. El compartimento de cabezales de cepillo y la tapa protectora son aptos para lavavajillas. La base de carga y la pantalla SmartGuide deben limpiarse con una toallita 27 92036479_D34_WE_7000_S6-68.indd 27 19.12.12 13:49 S APPROVED Effective Date 27Dec2012 GMT - Printed 05Mar2013 Page 26 o húmeda. Cuando limpie el estuche de viaje (m) saque la parte interior. Esta parte es apta para lavavajillas; la parte externa debe limpiarse sólo con una toallita húmeda (dibujo 5, página5). Asegúrese de que las partes están completamente secas antes de colocarlas en el estuche de viaje de nuevo. Aviso: Limpie las manchas de la superficie del estuche de viaje inmediatamente. Guárdelo en un sitio limpio y seco. Soporte de pared Use la cinta adhesiva (l) con el soporte de pared (k) si prefiere montar la pantalla SmartGuide sobre una pared, un espejo u otra superficie. Compruebe que la superficie elegida está limpia y seca antes de colocarlo. Pegue la cinta adhesiva en la parte lisa del soporte de pared y presiónelo uniforme y firmemente contra la pared. Espere 24 horas antes de deslizar la pantalla SmartGuide en el soporte (j). Colocar la pantalla en el soporte (dibujo C, página 4). La cinta adhesiva no funcionará sobre superficies anti-suciedad. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de la Directiva Europea 1999/5/EC. Clase de receptor 3, Clase de ciclo de trabajo 3. Para consultar la declaración de conformidad completa por favor visite www.oralb.com/ce. Aviso medioambiental llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun. Para acceder al servicio durante el periodo de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio postventa autorizado Oral-B Braun. Garantía en la reposición de cabezales de cepillo La garantía de Oral-B quedará anulada si el fallo en el mango del cepillo se debe al uso de cabezales de cepillo que no sean de Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de cepillo de otras marcas. • Oral-B no controla la calidad de los cabezales de cepillo de otras marcas. Por tanto, no podemos asegurar la correcta limpieza con los recambios que no sean de Oral-B, tal y como se indica en el momento de compra de su mango recargable de Oral-B. • Oral-B no puede asegurar el buen funcionamiento de los cabezales de otras marcas. • Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo que los cabezales de cepillo de otras marcas pueden causar en el mango. Todos los cabezales de cepillo de Oral-B llevan el logo de Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no fabrica cabezales de cepillo ni otras partes del cepillo para otras marcas. Satisfacción garantizada o le devolvemos el dinero Garantía ¡Acepte el desafío de 30 días! Oral-B Black 7000 con pantalla inalámbrica SmartGuide es el cepillo de dientes recargable tecnológicamente más avanzado de Oral-B y le proporciona unos excelentes resultados de limpieza y blanqueamiento, a la vez que cuida suavemente las encías y confiere frescor a la boca. Estamos tan convencidos de que su nuevo cepillo de dientes le encantará que le hacemos esta oferta sin riesgo alguno para usted. Aseguramos 2 años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del periodo de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en el material y/o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad o reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan los productos Braun. Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso, especialmente en lo relativo a los cabezales del cepillo, así como uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la reparación es Pruebe Oral-B Black 7000 con pantalla inalámbrica SmartGuide durante 30 días empezando desde el primer día de compra. Si no queda 100% satisfecho, le devolveremos el dinero. Devuelva el mango, recambios y la base de carga en su caja original con el ticket de compra original a la siguiente dirección en los 30 días siguientes a la compra. Oral-B Money Back Apartado de Correos 10.388 28080 Madrid Para más detalles sobre términos y condiciones consulte nuestro Servicio de Atención al Consumidor: 901 11 61 84. Este producto contiene pilas recargables. Para preservar el medioambiente, no tire el producto directamente a la basura cuando finalice su vida útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para tal fin. 28 92036479_D34_WE_7000_S6-68.indd 28 19.12.12 13:49 S APPROVED Effective Date 27Dec2012 GMT - Printed 05Mar2013 Page 27 o
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Braun Black 7000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario