Oral-B Triumph 5000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

powered
by
powered
by
powered
by
powered
by
TRIUMPH
TRIUMPH
®
Oral-
B
5 modes
with Wireless Smart Guide
Oral-B
99700952_D34_WE_S1.indd 199700952_D34_WE_S1.indd 1 18.11.10 15:4618.11.10 15:46
Deutsch 6
English 11
Français 15
Español 21
Português 26
Italiano 31
Nederlands 36
Dansk / Norsk 40
Svenska 45
Suomi 50
Ελληνικά 54
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
D34.535.5X
D34.545.5X
D34.545.5H
D34.565.5X
Type: 3757
99700952/XII-10
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR
DE
AT
00 800 27 28 64 63
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 803
(appel gratuit depuis un
poste fi xe)
BE
0 800 14 592
LU
4 00 50 51
ES
901 11 61 84
PT
808 20 00 33
IT
800 124 600
NL
0800-4 45 53 88
DK
70 15 00 13
NO
22 63 00 93
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
GR
800 801 3457
99700952_D34_WE_S2.indd 199700952_D34_WE_S2.indd 1 02.12.10 09:0702.12.10 09:07
c
b
d
e
f
g
h
i
j
k
Oral-
B
a
O
r
a
set
h/min
t
h/min
set
t
h/min
set
set
h/min
set
h/min
1
2
5
m
o
d
es
A
B
C
24 h
4
99700952_D34_WE_S4.indd 199700952_D34_WE_S4.indd 1 18.11.10 15:4818.11.10 15:48
4
5
3
5 mod
es
5
m
o
d
e
s
1 2
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
O
r
al
-B
5
99700952_D34_WE_S5.indd 199700952_D34_WE_S5.indd 1 18.11.10 15:4918.11.10 15:49
6
Willkommen bei Oral-B!
Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem
Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie
diese für eine spätere Verwendung auf.
WICHTIG
Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schad-
stellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes
Ladeteil darf nicht mehr benutzt werden. Bringen
Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Oral-B Kun-
dendienst.
Das Gerät ist für Kinder unter 3 Jahren nicht
geeignet.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen,
das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzu-
bewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder
nicht mit dem Gerät spielen.
Falls das Gerät fallen gelassen wurde, sollten Sie
die Aufsteckbürste vor dem nächsten Gebrauch
wechseln, auch wenn kein sichtbarer Schaden zu
erkennen ist.
Stellen Sie das Ladeteil so auf, dass es nicht ins
Wasser fallen kann.
Halten Sie das Ladeteil von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten fern.
Berühren Sie das Ladeteil nicht, wenn es ins
Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den
Stecker.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Es kann sonst Brand-, Stromschlag- und Verlet-
zungsgefahr bestehen. Wenden Sie sich für
Reparaturen bitte direkt an Ihren Händler oder
an den Oral-B Kundendienst. Öffnen Sie das
Gerät nur zum Herausnehmen und Entsorgen
des Akkus.
Achten Sie bei der Entnahme des Akkus darauf,
dass Plus- und Minuspol nicht miteinander in
Berührung kommen. Es besteht sonst die Gefahr
eines Kurzschlusses.
Stecken Sie keine Kleinteile in Öffnungen des
Gerätes und/oder Ladeteils.
Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten
Händen. Es besteht sonst Stromschlaggefahr.
Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der
Steckdose.
Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in der
Gebrauchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie
keine Zubehörteile, die nicht durch den Hersteller
empfohlen worden sind.
Wenn Sie sich in zahnärztlicher Behandlung
befinden, sollten Sie vor Verwendung dieser
Zahnbürste Ihren Zahnarzt kontaktieren.
Wichtig
Ihrer Oral-B Triumph liegt ein interaktiver
kabelloser SmartGuide (i) bei. Zur Vermeidung
von elektromagnetischen Interferenzen und/
oder Verträglichkeitsstörungen muss die Funk-
übertragung Ihrer Zahnbürste vor Aufenthalt
und Gebrauch in eingeschränkten Umgebun-
gen wie Flugzeugen oder speziell gekenn-
zeichneten Bereichen in Krankenhäusern
ausgeschaltet werden. Deaktivieren Sie die
Funkübertragung, indem Sie gleichzeitig den
Ein-/Ausschalter und die Putzmodus-Aus-
wahltaste für 3 Sekunden gedrückt halten. Die
Funkübertragungsleuchte (f) erlischt. Wenden
Sie die gleichen Schritte an, um die Funküber-
tragung wieder einzuschalten.
Personen mit Herzschrittmachern sollten die
eingeschaltete Zahnbürste stets mehr als
15 Zentimeter vom Herzschrittmacher entfernt
halten. Sie sollten die Funkübertragung vor
Gebrauch Ihrer Zahnbürste stets ausschalten,
wenn Sie Interferenzen befürchten.
Beschreibung
a Aufsteckbürste
b Andruckkontrollleuchte
c Ein-/Ausschalter
d Putzmodus-Auswahltaste
e Handstück
f Funkübertragungsleuchte
g Ladekontrollleuchten
h Ladestation (Ladeteil mit Aufbewahrungsbox
und Deckel)
i SmartGuide
j Wandhalterung
k Klebeband
Anschließen und Aufladen
Schließen Sie die montierte Ladestation an die
Netzspannung an. Die elektrischen Daten finden
Sie am Boden des Ladeteils.
Die grünen Ladekontrollleuchten blinken während
des Aufladens und erlöschen, wenn die Zahn-
bürste vollständig aufgeladen ist. Ein vollstän-
diger Ladevorgang ermöglicht eine Benutzung
von bis zu 10 Tagen bei täglichem Putzen (zwei-
mal pro Tag für 2 Minuten).
Anmerkung: Sollten die Ladekontrollleuchten
nicht unmittelbar blinken, setzen Sie den Lade-
vorgang fort. Die Leuchten blinken nach 10–15
Minuten.
Wenn die Akku-Leistung zur Neige geht, blinkt
die rote Ladekontrollleuchte für einige Sekunden
Deutsch
99700952_D34_WE.indd 699700952_D34_WE.indd 6 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
7
beim Ein-/Ausschalten Ihrer Zahnbürste. Der
Motor stoppt, wenn der Akku vollständig entladen
ist. In diesem Fall ist ein 40-minütiger Ladevor-
gang nötig, bevor Sie Ihre Zahnbürste für einen
weiteren Putzvorgang von 2 Minuten nutzen
können.
Sie können den Ladezustand beim Ein- und Aus-
schalten sowie beim Aufsetzen Ihrer Zahnbürste
auf die Ladestation überprüfen.
Einrichten des SmartGuide
Ihr SmartGuide (i) wird im Demonstrationsmodus
geliefert. Verlassen Sie diesen Modus, indem
Sie die Abdeckung des Batteriefaches entfernen
(Bild A, Seite 4) und auf die Taste «set» oder
«h/min» drücken. Eine blinkende «12:00» auf dem
SmartGuide zeigt an, dass die Zeit eingestellt
werden kann.
Einstellen der Uhrzeit
Halten Sie die «set»-Taste gedrückt, bis «12h»
angezeigt wird. Drücken Sie nun kurz auf die
«h/min»-Taste, um zwischen dem «12h» und
«24h» Modus zu wechseln. Bestätigen Sie mit der
«set»-Taste. Danach blinkt die Stundenanzeige auf.
Drücken Sie nun die «h/min»-Taste bis die richtige
Stundeneinstellung angezeigt wird. Bestätigen Sie
mit der «set»-Taste. Verfahren Sie auf gleiche Weise
mit der Einstellung der Minutenanzeige (Bild B,
Seite 4). Sollten Sie keine Zeiteinstellung wünschen,
verschwindet die blinkende Anzeige «12:00» auto-
matisch nach 24 Stunden.
SmartGuide Symbole
Symbol Erklärung
Putzmodus «Reinigen»
Putzmodus «Tiefenreinigung»
Putzmodus «Sensitiv»
Putzmodus «Polieren»
Putzmodus «Massage»
Zuviel Druck wird angewendet.
Vermindern Sie den Putzdruck.
«Quadrantenkreis»
Gehen Sie zum nächsten Kiefer-
quadranten über, wenn das
entsprechende Segment aufblinkt.
Die von Zahnärzten empfohlene
Putzzeit von 2 Minuten (3 Minuten
innerhalb des Putzmodus «Tiefen-
reinigung») wurde erreicht.
Sie erhalten mit jedem geputzten
Kieferquadranten einen Stern.
Die Batterien des SmartGuide sind
nahezu entladen. Bitte tauschen Sie
die Batterien aus.
Benutzung
Putzanleitung
Befeuchten Sie den Bürstenkopf und tragen Sie
eine beliebige Zahnpasta Ihrer Wahl auf. Um ein
Verspritzen zu vermeiden, führen Sie die Bürste
an die Zähne, bevor Sie das Gerät einschalten (c).
Führen Sie die Zahnbürste langsam von Zahn zu
Zahn und halten Sie den Bürstenkopf für einige
Sekunden auf der Zahnoberfläche. Putzen Sie
die Außenseiten, die Innenseiten und zuletzt die
Kauflächen (siehe Bild 3, Seite 5). Putzen Sie alle
vier Kieferquadranten gleich lang.
In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Zahn-
bürste kann es zu leichtem Zahnfleischbluten
kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen
auf. Falls es länger als 2 Wochen andauert, sollten
99700952_D34_WE.indd 799700952_D34_WE.indd 7 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
8
Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Wenn Sie empfind-
liches Zahnfleisch oder Zähne haben, empfehlen
wir den Gebrauch des Putzmodus «Sensitiv» in
Kombination mit dem Oral-B «Sensitiv» Bürsten-
kopf.
Timer
Sie können zwischen dem «Professional» oder
«2-Minuten» Timer und dem «Vorwärts/Count up»
oder «Rückwärts/Count down» Timer auswählen.
Der «2-Minuten» Timer zeigt mit 4 Pieptönen und
einem «Smiley» auf dem SmartGuide die von Zahn-
ärzten empfohlene Mindestputzzeit von 2 Minuten
an.
Der «Professional» Timer signalisiert mit kurzen
Pieptönen in 30-Sekunden-Intervallen (45-Sekun-
den-Intervallen innerhalb des «Tiefenreinigung»-
Modus) den Wechsel zum nächsten Kieferquadran-
ten. Ein Piepton zeigt das Ende der Putzzeit des
ersten Kieferquadranten an, zwei/drei Pieptöne
ertönen, wenn der zweite/dritte Kieferquadrant
gereinigt wurde und vier Pieptöne hören Sie, wenn
Sie die empfohlene zweiminütige Putzzeit erreicht
haben. Außerdem zeigt Ihnen der «Quadranten-
kreis» auf dem SmartGuide Display den Reini-
gungsfortschritt an.
Der Timer speichert die ausgeführte Putzzeit, selbst
wenn das Handstück während des Putzvorganges
kurz ausgeschaltet wird. Er geht in die
Ausgangsstellung zurück, wenn die Unterbrechung
länger als 30 Sekunden andauert oder die
Putzmodus-Auswahltaste während der
Unterbrechung gedrückt wird.
Der «Vorwärts/Count up» Timer zeigt die aktuell
erreichte Putzzeit an. Der «Rückwärts/Count down»
Timer zeigt die verbleibende Putzzeit an.
Einstellen des Timers
Ihre Zahnbürste wird mit «Professional» und
«Vorwärts/Count up» Timer geliefert. Um diese Ein-
stellung zu ändern, halten Sie die Putzmodus-Aus-
wahltaste für 3 Sekunden gedrückt bis «:30» und
«timer» auf dem SmartGuide erscheint. Drücken Sie
auf den Ein-/Ausschalter (c), um zum «2-Minuten»
Timer umzuschalten. Bestätigen Sie mit der Putz-
modus-Auswahltaste (d). Der SmartGuide zeigt nun
«up» und «timer» an. Drücken Sie nun den Ein-/
Ausschalter, um zum «Rückwärts/Count down»
Timer zu wechseln. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der
Putzmodus-Auswahltaste. Drücken Sie diese Taste
nochmals um das Setup Menü zu verlassen.
Andruckkontrolle
Sollten Sie beim Zähneputzen zu viel Druck aus-
üben, leuchtet die rote Andruckkontrollleuchte (b)
(siehe Bild 2, Seite 3). Zusätzlich wechselt Ihre
Zahnbürste vom Putzmodus «Reinigen» oder
«Tiefenreinigung» in den Putzmodus «Sensitiv». Wir
empfehlen, die Funktion der Andruckkontrollleuchte
von Zeit zu Zeit zu überprüfen, indem Sie leicht
gegen den Bürstenkopf Ihrer eingeschalteten Zahn-
bürste drücken.
Putzmodi
Sie haben die Wahl zwischen folgenden Putzmodi:
«Reinigung» – Putzmodus für die tägliche
Zahnpflege
«Tiefenreinigung» – Putzmodus für die tägliche
Zahnpflege mit verlängerter
Putzzeit von 45 Sekunden
pro Kieferquadrant (Gesamt-
putzzeit von 3 Minuten)
«Sensitiv» – Putzmodus für eine sanfte
und gründliche Zahnpflege
für empfindliche Bereiche
«Polieren» – Putzmodus für natürliches
Aufhellen Ihrer Zähne für
gelegentlichen oder tägli-
chen Gebrauch
«Massage» – Sanfte Stimulierung des
Zahnfleisches
Ihre Zahnbürste startet automatisch im Modus
«Reinigen». Um zu einem anderen Putzmodus zu
wechseln, drücken Sie wiederholt die Putzmodus-
Auswahltaste (Bild 4, Seite 5). Um von einem belie-
bigen Putzmodus in den Modus «Reinigen» zu
wechseln, halten Sie die Putzmodus-Auswahltaste
gedrückt. Der Putzmodus wird gespeichert, selbst
wenn das Handstück während des Putzvorgangs
kurz ausgeschaltet wird. Wenn die Unterbrechung
länger als 30 Sekunden andauert oder Sie während
der Pause kurz die Putzmodus-Auswahltaste
drücken, wechselt der Putzmodus in «Reinigen».
Aufsteckbürsten
Oral-B bietet Ihnen eine große Auswahl an Auf-
steckbürsten, die Sie auf Ihrer Oral-B Triumph
Zahnbürste verwenden können.
Die Oral-B Tiefen-Reinigung Aufsteckbürste
verfügt über MicroPulse Lamellen,
die eine besonders gründliche
Plaqueentfernung in den Interdental-
bereichen ermöglichen.
Die Oral-B Precision Clean Aufsteckbürste
umschließt jeden einzelnen Zahn und
reinigt gleichzeitig effektiv zwischen
den Zähnen.
99700952_D34_WE.indd 899700952_D34_WE.indd 8 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
9
Die Oral-B Sensitive Clean Aufsteckbürste
verfügt über extra weiche Borsten,
die besonders sanft zu Zähnen und
Zahnfleisch sind.
Die Oral-B 3DWhite Aufsteckbürste
verfügt über einen speziellen Polier-
einsatz, der Ihre Zähne natürlich
aufhellt. Kinder unter 12 Jahren
sollten diese Aufsteckbürste nicht
benutzen.
Alle Bürstenköpfe von Oral-B umfassen blaue
INDICATOR
®
-Borsten, die Ihnen anzeigen, wann der
Bürstenkopf getauscht werden sollte. Bei gründ-
lichem Putzen, zweimal täglich für zwei Minuten,
verblasst die blaue Farbe dieser speziellen Borsten
nach ca. 3 Monaten zur Hälfte und zeigt damit an,
dass der Bürstenkopf gewechselt werden sollte.
Verwenden Sie die Aufsteckbürsten Oral-B Tiefen-
Reinigung und Oral-B 3DWhite nicht, wenn Sie eine
feste Zahnspange tragen. Wir empfehlen hierfür die
Aufsteckbürste Oral-B Ortho, die speziell zur Reini-
gung rund um Zahnspangen und -klammern ent-
wickelt wurde.
Synchronisierung
Um Interferenzen der SmartGuide Anzeigen bei
Verwendung mehrerer Oral-B Triumph mit separa-
ten SmartGuide im gleichen Haushalt zu vermeiden,
müssen die Handstücke dem jeweiligen SmartGuide
zugeordnet werden.
Verfahren Sie wie folgt, um maximal 2 Handstücke
mit einem SmartGuide zu synchronisieren. Drücken
Sie die «h/min»-Taste im Batteriefach (mindestens
3 Sekunden) bis «L---» auf dem SmartGuide er-
scheint. Schalten Sie das Handstück ein, um die
Zuordnung zu starten. Sie ist beendet, wenn «L-1-»
auf dem SmartGuide erscheint. Schalten Sie das
Handstück aus. Um ein zweites Handstück dem
gleichen SmartGuide zuzuordnen, schalten Sie
nun das zweite Handstück ein bis «L-2-» auf dem
SmartGuide angezeigt wird. Wenn die Zuordnung
des zweiten Handstückes beendet ist, erscheint
«Full» auf dem SmartGuide. Verlassen Sie den Lern-
modus durch Drücken der «h/min» oder «set»-
Taste. Der Lernmodus endet automatisch nach
30 Sekunden.
Reinigung
Spülen Sie die Aufsteckbürste nach jedem Gebrauch
bei eingeschaltetem Handstück unter fließendem
Wasser ab. Schalten Sie das Handstück aus und ent-
fernen Sie die Aufsteckbürste. Spülen Sie beide Teile
separat und trocknen Sie diese ab. Um das Ladeteil
zu reinigen, bauen Sie die Ladestation zunächst
auseinander. Aufbewahrungsbox und Deckel sind
spülmaschinenfest. Ladeteil und SmartGuide sollten
Sie nur mit einem feuchten Tuch reinigen (Bild 5,
Seite 5).
Wandhalterung
Nutzen Sie den beiliegenden Klebestreifen (k), wenn
Sie den SmartGuide an einer Wand, am Spiegel
oder auf einer anderen Fläche befestigen möchten.
Vergewissern Sie sich, dass die gewählte Fläche
trocken und sauber ist. Bringen Sie die Wandhalte-
rung (j) so an, dass das Oral-B Logo lesbar ist.
Drücken Sie die Wandhaltung gleichmäßig und fest
an die Wand. Warten Sie 24 Stunden, bevor Sie das
SmartGuide Display in die Wandhalterung hängen
(Bild C, Seite 4). Das Klebeband haftet nicht auf
schmutzabweisenden Oberflächen.
SmartGuide Batterien
Tauschen Sie vollständig entladene Batterien sofort
aus. Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus.
Benutzen Sie keine alkalihaltigen Batterien zusam-
men mit Kohle- Zink- oder wiederaufladbaren
Batterien.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen
der Europäischen Richtlinie 1999/5/EC.
Empfängerklasse 3, Betriebszyklusklasse 3.
Die vollständige CE-Konformitätserklärung finden
Sie auf www.oralb.com/ce.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des
Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende
seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann über
den Oral-B Braun Kundendienst oder lokal
verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme
erfolgen.
99700952_D34_WE.indd 999700952_D34_WE.indd 9 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
10
Garantie
Wir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab
Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums
beseitigen wir kostenlos durch Material- oder
Herstellungsmängel verursachte Betriebsstörungen
durch Reparieren oder durch den Austausch des
gesamten Geräts je nach unserer Wahl. Diese
Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät
von Braun oder einem beauftragten Händler
vertrieben wird.
Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt:
Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung,
normale Abnutzung oder Gebrauch, vor allem
der Aufsteckbürsten, sowie Mängel, die eine
unerhebliche Auswirkung auf den Wert oder den
Betrieb des Geräts haben. Die Garantie erlischt,
wenn Reparaturen von unbefugten Personen
vorgenommen oder keine originalen Oral-B
Ersatzteile benutzt werden.
Um in den Genuss der Garantie während des
Garantiezeitraums zu kommen, bringen
oder senden Sie das vollständige Gerät mit
Kaufnachweis zu einem offiziellen Oral-B Braun
Kundendienstcenter.
30 Tage Geld-Zurück-
Garantie
Nehmen Sie die Herausforderung an!
Da wir sicher sind, dass Sie – genauso wie wir – von
unserer Oral-B Triumph überzeugt sein werden,
machen wir Ihnen folgendes risikofreies Angebot:
Testen Sie die Oral-B Triumph für 30 Tage ab
Kaufdatum! Wenn Sie nicht 100% zufrieden sind,
erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück.
Garantiert.
Zur Kaufpreisrückerstattung senden Sie bitte das
Gerät mit vollständigem Zubehör zusammen mit
dem Original-Kaufbeleg innerhalb von 30 Tagen
ab Kaufdatum an die folgende Anschrift in Ihrem
jeweiligen Land. Bitte Namen, Anschrift und Bank-
verbindung nicht vergessen!
Deutschland:
Projektservice
Kennwort: «Oral-B 30 Tage Geld-Zurück-Garantie»
c/o Projekt-Service GmbH
Johannes-Kepler-Straße 5
D-55129 Mainz
Österreich:
MS Mail Service GmbH
Kennwort: «Oral-B 30 Tage Geld-Zurück-Garantie»
Scheibenstrasse 3
A-6923 Lauterach
Schweiz:
MS Mailservice AG
Kennwort: «Oral-B 30 Tage Geld-Zurück-Garantie»
Postfach
9029 St. Gallen
Bitte beachten Sie, dass es bis zu 6 Wochen dauern
kann, bis das Geld auf Ihrem Konto verbucht ist. Bei
weiteren Fragen wenden Sie sich bitte telefonisch
an unsere Verbraucherberatung, die Ihnen gerne
weiterhilft.
DE/AT: 00800 27 28 64 63
CH: 0844 - 88 40 10
99700952_D34_WE.indd 1099700952_D34_WE.indd 10 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
11
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read these
instructions and save this manual for future
reference.
IMPORTANT
Periodically check the cord for damage. If the
cord is damaged, take the charging unit to an
Oral-B Braun Service Centre. A damaged or
non-functioning unit must no longer be used.
This product is not intended for use by children
under age three.
This appliance is not intended for use by children
or persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, unless they are supervised by
a person responsible for their safety. In general,
we recommend that you keep the appliance out
of reach of children.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
If the product is dropped, the brush head should
be replaced before the next use even if no
damage is visible.
Do not place or store the charger where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
Do not place the charger in water or other liquid.
Do not reach for a charger that has fallen into
water. Unplug immediately.
Do not modify or repair the product. This may
cause fire, electric shock or injury. Consult your
dealer for repairs or contact an Oral-B Service
Centre. Do not disassemble the product except
when disposing of the battery.
When taking out the battery for disposal, use
caution not to short the positive (+) and negative
(–) terminals.
Do not insert any object into any opening of the
appliance/charger.
Do not touch the power plug with wet hands. This
can cause an electric shock.
When unplugging, always hold the power plug
instead of the cord.
Use this product only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
which are not recommended by the manufac-
turer.
If you are undergoing treatment for any oral care
condition, consult your dental professional prior
to use.
Important Information
Your Oral-B Triumph uses an interactive wireless
display. To avoid electromagnetic interference
and/or compatibility conflicts, deactivate the
radio transmission before using it in restricted
surroundings, such as aircrafts or specially
marked areas in hospitals. Deactivate radio
transmission by simultaneously pressing the
on/off and mode button for 3 seconds until the
radio transmission display (f) goes off. Follow
the same procedure to reactivate transmission
again.
Persons with pacemakers should always keep
the toothbrush more than six inches (15 centi-
meters) from the pacemaker while turned on.
Anytime you suspect interference is taking
place, deactivate the radio transmission of your
toothbrush.
Description
a Brush head
b Pressure sensor light
c On/off button
d Brushing mode button
e Handle
f Radio transmission display
g Charge indicator
h Charging unit (basic charger and brush head
compartment with protective cover)
i SmartGuide
j Wall mount
k Adhesive tape
Connecting and charging
Plug the charger into an electrical outlet. For
electric specifications, see printing on the
charger.
The flashing green lights indicate that the tooth-
brush is charging; once it is fully charged, the
lights turn off. A full charge enables approx.
10 days of regular brushing (twice a day,
2 minutes).
Note: If the green lights do not flash immediately,
continue charging. They will appear in 10–15
minutes.
If the rechargeable battery is low the red low
charge indicator light is flashing for some
seconds when turning your toothbrush on/off. If
the rechargeable battery is empty the motor will
stop; it will need a 40-minute charge before you
can use it for a 2-minute brushing.
You can check the charging status for some
seconds by turning your toothbrush on/off or
placing it on the charging unit.
SmartGuide adjustments
The SmartGuide (i) comes with a demonstration
mode activated. Deactivate this mode by removing
the compartment cover in the back (picture A,
English
99700952_D34_WE.indd 1199700952_D34_WE.indd 11 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
12
page 4) and push the «set» or «h/min» button.
A flashing «12:00» indicates that you can now adjust
the clock time.
Clock Time
Press and hold the «set» button until «12h» is
displayed. By briefly pressing the «h/min» button,
you can toggle between «12h» or «24h» daytime
format. Push «set» to confirm your choice. Then
the hour digit starts flashing. Press the «h/min»
button until the right hour appears and confirm with
«set». Proceed same way to set both minute digits
(picture B, page 4). If you prefer not using the clock
feature, the flashing «12:00» will disappear auto-
matically after 24h.
SmartGuide Icons
Displayed
Icon
Meaning
«Daily Clean» mode
«Deep Clean» mode
«Sensitive» mode
«Whitening» mode
«Massage» mode
Too much pressure is applied.
Reduce the brushing force.
«Quadrant circle»
Move to the next quadrant of your
mouth when the relevant segment
flashes.
You reached the dentist recom-
mended 2-minute brushing time
(3-minute brushing time within the
Deep Clean mode).
You will receive a star with each
completed quadrant.
Smart Guide Batteries are low.
Change batteries of the SmartGuide.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply toothpaste; you can use
any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide
the brush head to your teeth before switching the
appliance on (c). Guide the brush head slowly from
tooth to tooth, spending a few seconds on each
tooth surface. Start brushing the outsides, and
then the insides and finally the chewing surfaces
(picture 3, page 5). Brush all four quadrants of your
mouth equally.
In the first days of using any electric toothbrush, your
gums may bleed slightly. In general, bleeding should
stop after a few days. Should it persist after 2 weeks,
please consult your dentist or dental hygienist. If you
have sensitive teeth and gums, Oral-B recommends
using the «Sensitive» mode optional in combination
with Oral-B «Sensitive» brush head.
Timer
You can choose between «Professional» or
«2-Minute» timer and «Count up» or «Count down»
timer.
The «2-Minute» timer signals with four beeps and a
Smiley on the SmartGuide that the dentist recom-
mended 2-minute brushing time has been reached.
In addition the «Professional» timer signals with
short beep sounds at 30-seconds intervals to move
to the next quadrant of your mouth (45 seconds
intervals within «Deep Clean» mode) (picture 3,
page 5). A single beep indicates completion of the
first quadrant, two beeps the second one, three
beeps the third one and four beeps sound when you
reach the recommended 2-minute brushing time.
The timer memorizes the elapsed brushing time,
even when the handle is briefly switched off during
brushing. The timer resets if pausing longer than
30 seconds or briefly pressing the mode button (d)
during pause.
The «Count up» timer displays your actual brush-
ing time. The «Count down» timer indicates the
remaining brushing time.
Personalizing the timer
Your toothbrush comes with the «Professional» and
«Count up» timer activated. To change this, press
and hold the brushing mode button for 3 seconds
until the SmartGuide shows «:30» and «timer».
Briefly press the on/off button to switch to the
«2-Minute» timer. Push the mode button to confirm.
The SmartGuide now shows «up» and «timer». Press
the on/off button to switch to the «Count down»
timer and confirm with the mode button. Leave the
setup menu by pressing the mode button.
99700952_D34_WE.indd 1299700952_D34_WE.indd 12 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
13
Pressure sensor
If you put excessive pressure on your teeth, the
red pressure sensor light (b) will light up (picture 3,
page 5). Additionally, when brushing in «Daily
Clean» or «Deep Clean» mode, the brushing mode
will change to the «Sensitive» mode. Periodically
check the operation of the pressure sensor by
pressing moderately on the brush head during use.
Brushing modes
Your toothbrush offers different brushing modes:
«Daily Clean» – Standard mode for daily
mouth cleaning
«Deep Clean» – Mouth cleaning with
extended brushing time of
45 seconds per quadrant
(3 minute total brushing time)
«Sensitive» – Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive areas
«Whitening» – Polishing for occasional or
everyday use
«Massage» – Gentle massage of gums
Your toothbrush automatically starts in the «Daily
Clean» mode. To switch to the other modes, succes-
sively press the mode button (picture 4, page 5).
To return from any mode back to the «Daily Clean»
mode, press and hold the mode button. The brush-
ing mode is memorized even when the handle is
briefly switched off during brushing. When pausing
longer than 30 seconds or briefly pressing the mode
button (d) during pause the brushing mode res ets to
the «Daily Clean» mode.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different brush heads
that fit your Oral-B Triumph toothbrush.
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles that allow
for an outstanding plaque removal in
the interdental areas.
Oral-B Precision Clean
cups each tooth with a curved bristle
trim and reaches deep between teeth
at the same time.
Oral-B Sensitive brush head
features an extra soft bristle structure
that is gentle on teeth and gums.
Oral-B 3DWhite brush head
features a special polishing cup to
naturally whiten your teeth. Please
note that children under 12 years old
should not use the Oral-B 3DWhite
brush head.
All brush heads feature light blue INDICATOR
®
bristles to help you monitor brush head replace-
ment need. With thorough brushing, twice a day for
two minutes, the blue color will fade halfway down
approximately in a 3-month period. If the bristles
splay before the colour recedes, you may exert too
much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B FlossAction
or Oral-B 3DWhite brush head with braces. You
may use the Oral-B Ortho brush head, specifically
designed to clean around braces and wires.
Synchronizing your
toothbrush
To avoid interference of display messages when
using more than one Oral-B Triumph toothbrush
with SmartGuide in the same household, you
need to assign the handles to their respective
SmartGuide.
You can synchronize a maximum of 2 handles with
one SmartGuide. To do so, push the «h/min» button
in the battery compartment for at least 3 seconds.
The SmartGuide shows «L---». Turn on your handle
to start the synchronization process. It is finished
when «L-1-» is displayed. Turn off the handle. To
assign a second handle to the same SmartGuide
turn on the other handle until «L-2-» is displayed.
After having synchronized the second handle, «Full»
will be displayed. Exit the syncronization mode by
pressing the «h/min» or «set» button, otherwise it
will end automatically after 30 seconds.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under running
water with the handle switched on. Switch off and
remove the brush head. Clean handle and brush
head separately; wipe them dry before reassembling.
Disassemble the charging unit before cleaning.
Brush head compartment and protective cover are
dishwasher-safe. The basic charger should be
cleaned with a damp cloth only (picture 5, page 5).
Wall mount
Use the adhesive tape (k) if you prefer to mount the
SmartGuide on a wall, mirror or other surface. Make
99700952_D34_WE.indd 1399700952_D34_WE.indd 13 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
14
sure the chosen surface is clean and dry. Position
the wall mount (j) with the Oral-B logo readable and
press it evenly and firmly to the wall. Wait 24h before
sliding the SmartGuide into the fixed wall mount
(picture C, page 4). The adhesive tape will not work
on dirt-repellent surfaces.
SmartGuide Batteries
Remove fully discharged batteries immediately.
Replace all batteries at the same time. Do not mix
alkaline batteries with zinc carbon or rechargeable
batteries.
Subject to change without notice.
This appliance complies with the requirements
covered by the European Directive 1999/5/EC.
Receiver Class 3, Duty Cycle Class 3. To find
the complete EC declaration of conformity, please
visit www.oralb.com/ce.
Environmental Notice
This product contains rechargeable batteries.
In the interest of protecting the environment,
please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at an Oral-B Braun Service
Center or at approved recycling or disposing
locations in accordance with local regulations.
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing
or replacing the complete appliance as we may
choose. This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use, especially
regarding the brush heads, as well as defects that
have a negligible effect on the value or operation
of the appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand
in or send the complete appliance with your sales
receipt to an authorised Oral-B Braun Service
Centre.
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Satisfaction Guaranteed or
your money back!
Take the 30-day-challenge!
Oral-B Triumph with SmartGuide is Oral-B’s most
technologically advanced rechargeable toothbrush
for outstanding cleaning and whitening, gentle
gum care and freshening of your mouth. We are so
convinced you’ll fall in love with your new tooth-
brush that we give you this risk-free offer.
Try Oral-B Triumph with SmartGuide for 30 days,
starting from the day of purchase. If you are not
100% satisfied, receive a full refund. No questions
asked. For a full refund, please return your handle,
refills and charging unit with your original cash
register receipt to the address below within 30 days
of purchase.
Oral B Money Back Guarantee
Dept. PX415
PO Box 10
Diss
Norfolk
IP98 3SP
For further details, please contact our customer
service 0800 7311 792 to be referred to the
authorized Oral-B Braun Service Centre closest
to you.
99700952_D34_WE.indd 1499700952_D34_WE.indd 14 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
15
Bienvenue chez Oral-B!
Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement les
précautions et recommandations ci-dessous et
conservez cette notice pour vous y reporter
ultérieurement.
IMPORTANT
Vérifiez régulièrement le bon état du cordon
d’alimentation. Si ce cordon est endommagé,
apportez l’appareil complet dans un Centre
Service Agréé Oral-B Braun. Tout élément
endommagé ou défectueux ne doit plus être
utilisé.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
les enfants de moins de trois ans.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
sont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables con-
cernant l’utilisation de l’appareil. De manière
générale, nous recommandons de maintenir cet
appareil hors de portée des enfants.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
En cas de chute, remplacez la brossette avant
la prochaine utilisation même s’il n’y a aucun
dommage apparent.
Ne pas déposer le chargeur à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas déposer le chargeur dans l’eau ou tout
autre liquide.
Ne ramassez jamais un chargeur tombé dans
l’eau. Débranchez l’appareil immédiatement.
Ne cherchez pas à réparer, ni à modifier l’appa-
reil. Cela pourrait être cause d’incendie, de
décharge électrique ou de blessure. Consultez
votre vendeur pour réparation ou contactez un
Centre Service Agréé Oral-B Braun. Ne démontez
pas l’appareil, sauf en fin de vie pour extraire la
batterie du corps de brosse pour la déposer dans
un site de récupération.
Lors du retrait de la batterie pour la mise au rebut
dans un centre de récupération, veillez à ne pas
court-circuiter les bornes positives (+) et néga-
tives (–).
N’insérez pas d’objet dans les interstices et
fentes de l’appareil ou du chargeur.
Ne touchez pas la prise secteur avec les mains
mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge
électrique.
Pour débrancher, tirez sur la prise elle-même et
jamais par le cordon.
Utilisez cet appareil uniquement aux fins pour
lesquelles il a été conçu et comme décrites dans
ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non-
recommandés par Braun Oral-B.
En cas de soins dentaires en cours, consultez
votre dentiste avant d’utiliser le produit.
Important
Votre brosse à dents Oral-B Triumph est
équipée d’un écran d’affichage san s fil. Pour
éviter toute interférence électromagnétique
et/ou tout conflit de compatibilité, veuillez
désactiver la transmission radio de votre
brosse à dents avant de l’emporter ou de
l’utiliser dans des lieux réglementés comme
les avions ou les zones réservées des hôpitaux.
Pour ce faire, appuyez simultanément sur le
bouton marche/arrêt et sur le bouton Mode
de brossage pendant 3 secondes jusqu’à
disparition de l’icône de la transmission radée
(f). Si vous voulez réactiver la transmission
radio, appuyez de nouveau sur les deux
boutons pendant 3 secondes.
Les personnes porteuses d’un stimulateur
cardiaque sont priées de toujours conserver
une distance d’au moins 15 centimètres entre
la brosse à dents en marche et leur stimula-
teur. Si, à un moment ou à un autre, il vous
semble qu’il y a interférence, désactivez la
transmission radio de votre brosse à dener.
Description
a Brossette
b Indicateur de pression lumineux
c Bouton marche/arrêt
d Bouton mode de brossage
e Corps de brosse
f Affichage de la radio transmission
g Indicateur de charge
h Chargeur (chargeur et base de rangement pour
brossettes avec couvercle de protection)
i Unité d’affichage SmartGuide
j Support mural
k Ruban adhésif
Branchement et chargement
Branchez le chargeur sur une prise électrique et
placez le corps de brosse sur le chargeur. Les
caractéristiques électriques sont inscrites sous le
chargeur.
Le voyant lumineux vert de charge clignote
indiquant que le corps de brosse est en cours
de charge. Quand la batterie est complètement
chargée, le voyant lumineux de charge s’éteint.
Français
99700952_D34_WE.indd 1599700952_D34_WE.indd 15 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
16
Une charge complèe, offre une autonomie
d’environ dix jours de brossage (2 brossages de
2 minutes chaque jour).
Note: Si le voyant lumineux vert ne clignote pas
immédiatement, laissez le corps de brosse en
charge. Il devrait s’éclairer dans les 10 ou 15
minutes.
Lorsque la charge de la batterie devient faible, le
voyant lumineux rouge de faible charge clignote
pendant quelques secondes même lorsqu’on
démarre ou on arrête la brosse. Lorsque
l’accumulateur est complètement déchargé, le
moteur s’arrête; le corps de brosse devra être
rechargé pendant 40 minutes avant de pouvoir
être utilisé pour un brossage de 2 minutes.
Vous pouvez pendant quelques secondes vérifier
le niveau de charge en mettant votre brosse à
dents en marche ou en la plaçant sur le chargeur.
Description du SmartGuide
Votre écran SmartGuide (i) propose par défaut un
mode démonstration. Pour quitter ce mode : ouvrez
le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de
votre SmartGuide (schéma A, page 4) sans ôter
les piles, pressez la touche « set » (réglages) ou
« h/min ». « 12:00 » clignote sur l’unité d’affichage
SmartGuide pour indiquer que l’heure peut être
programmée.
Réglage de l’heure
Appuyez sur le bouton « set » (réglages) situé dans
le logement à piles jusqu’à ce que le cadran affiche
« 12h ». En appuyant brièvement sur le bouton
« h/min », vous pouvez commuter entre le mode
« 12h » et le mode « 24h ». Appuyez sur le bouton
« set » pour confirmer votre choix.
Les heures commencent à clignoter. Appuyez sur le
bouton « h/min » jusqu’à ce que l’heure recherchée
s’affiche et confirmez en appuyant sur le bouton
« set ». Procédez de la même manière pour régler
les minutes (schéma B, page 4). Si vous ne voulez
pas utiliser la montre, les chiffres clignotants
« 12:00 » disparaîtront automatiquement au bout
de 24h.
Pictogrammes d’affichage
SmartGuide
Icônes Interprétation
Mode « Propreté »
Mode « Nettoyage Approfondi »
Mode « Douceur »
Mode « Polissage/Blanchiment »
Mode « Massage »
La pression exercée sur les dents
pendant le brossage est trop forte.
Appuyer moins sur les dents pendant
le brossage.
« Cercle des quadrants »
Le clignotement d’un segment vous
invite à passer au quadrant de bros-
sage suivant.
La durée de brossage de 2 minutes,
recommandée par les dentistes,
est atteinte. (Temps de brossage
de 3 minutes en mode Nettoyage
Approfondi).
Vous recevez une étoile à chaque
quadrant complété.
La charge des piles de l’unité
d’affichage SmartGuide est faible.
Changez les piles de l’unité
d’affichage SmartGuide.
Utilisation
Technique de brossage
Humecter la brossette et appliquer du dentifrice ;
vous pouvez utiliser tous types de dentifrices. Pour
éviter les éclaboussures, placez la brossette sur vos
dents avant de mettre la brosse à dents en marche
(c). Déplacez ensuite la brossette d’une dent à
l’autre, en passant quelques secondes sur la sur-
face de chaque dent. Brossez les surfaces exté-
rieures, puis intérieures et enfin les surfaces de
99700952_D34_WE.indd 1699700952_D34_WE.indd 16 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
17
mastication (schéma 3, page 5). Brossez les quatre
quadrants de votre bouche de manière égale.
Pendant les premiers jours d’utilisation de votre
brosse à dents électrique, vos gencives peuvent
saigner légèrement. En général, les saignements
devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils
persistent plus de deux semaines, consultez votre
dentiste. Si vous avez des dents ou des gencives
sensibles, Oral-B vous conseille de vous brosser
les dents en mode « Douceur » avec la brossette
Oral-B Sensitive.
Minuteur
Vous pouvez choisir et sélectionner le « Minuteur
Professionnel » ou le « Minuteur 2 minutes », le
« Chronométrage progressif » ou le « Compte à
rebours ».
Le « Minuteur 2 minutes » indique, par 4 signaux
sonores et une « icône souriante » sur l’unité
d’affichage SmartGuide que la durée de brossage
de 2 minutes, recommandée par les dentistes, est
atteinte.
Le « Minuteur Professionnel » apporte un plus en
vous signalant par de brefs signaux sonores toutes
les 30 secondes qu’il est temps de passer à un
autre quadrant de votre bouche (toutes les 45
secondes en mode « Nettoyage Approfondi »)
(schéma 3, Page 5). Un signal sonore indique que
le temps de brossage du premier quadrant est
terminé, deux signaux sonores successifs indiquent
que le temps de brossage du second quadrant est
terminé, trois signaux sonores successifs indiquent
que le temps à passer sur le troisième quadrant
est terminé ; et vous entendez 4 signaux sonores
successifs lorsque vous avez atteint les 2 minutes
de brossage recommandées.
Le minuteur mémorise le temps de brossage
écoulé, même en cas de bref arrêt de la brosse à
dents pendant le brossage. Le minuteur se remet
à zéro après une pause de plus de 30 secondes ou
en appuyant sur le bouton mode de brossage (d)
pendant la pause.
Le « Chronométrage progressif » affiche le temps
de brossage effectué. Le « Compte à rebours »
affiche le temps de brossage restant.
Personnalisation du minuteur
A l’origine, votre brosse à dents est activée par
défaut en mode « Minuteur professionnel » et
« Chronométrage progressif ». Pour modifier ces
réglages, procéder comme suit : Appuyez sur le
bouton Mode de brossage et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’unité d’affi-
chage SmartGuide indique « :30 » et « timer »
(minuteur). Appuyer une fois brièvement sur le
bouton marche/arrêt, pour passer au « Minuteur
2 minutes ». Confirmer en appuyant sur le bouton
Mode de brossage. Le Smart Guide affiche « up » et
« timer ». Passez en mode « Compte à rebours » en
appuyant sur le bouton marche/ arrêt et confirmez
votre choix à l’aide du bouton Mode de brossage.
Quitez le menu réglage en appuyant sur le boutton
mode de brossage.
Capteur de pression
Si vous appliquez une pression trop forte sur vos
dents, la lumière rouge du capteur (b) s’allumera
pour vous l’indiquer (schéma 3, page 5).
Si vous êtes en mode « Propreté » ou « Nettoyage
Approfondi », la brosse passera automatiquement
en mode « Douceur ». Vérifiez de temps en temps
le bon fonctionnement du capteur en pressant
modérément sur la brossette pendant l’utilisation.
Modes de brossage
Votre brosse propose différents modes de
brossage:
«Propreté» – Mode standard pour un
nettoyage quotidien
«Nettoyage – Propose un nettoyage avec
Approfondi» un temps de brossage plus
long: 45 secondes par
quadrant (temps total de
brossage de 3 minutes)
«Douceur» – Nettoyage des zones sen-
sibles en douceur mais en
profondeur
«Polissage/ – Polissage pour un usage
Blanchiment» occasionnel ou quotidien
«Massage» – Stimulation des gencives en
douceur
Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt,
votre brosse à dents se met automatiquement
en mode « Propreté ». Pour passer aux autres
modes, appuyez sur le bouton Mode de brossage
jusqu’à ce que vous ayez atteint le mode souhaité
(schéma 4, page 5). Pour revenir d’un mode
quelconque au mode « Propreté », appuyez sur
le bouton Mode de brossage et maintenez-le
enfoncé. Le mode de brossage est mémorisé
même lorsque vous arrêtez brièvement la brosse
durant le brossage. Si vous arrêtez le fonctionne-
ment de la brosse pendant plus de 30 secondes ou
que vous appuyez brièvement sur le bouton mode
de brossage (d) pendant la pause, la brosse passe
en mode de brossage « Propreté ».
Brossettes
Oral-B vous offre un grand choix de brossettes
différentes que vous pouvez utiliser avec votre
brosse à dents Oral-B Triumph.
99700952_D34_WE.indd 1799700952_D34_WE.indd 17 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
18
La brossette Oral-B FlossAction
se caractérise par des poils micro-
pulse qui pénètrent en profondeur
entre les dents pour éliminer la
plaque dentaire.
Oral-B Precision Clean
entoure chaque dent grâce à sa
forme incurvée et pénètre en profon-
deur entre les dents.
La brossette Oral-B Sensitive
se caractérise par des poils extra-
souples pour un brossage en
douceur des dents et des gencives.
La brossette Oral-B 3DWhite
se caractérise par une partie centrale
polissante pour des dents naturelle-
ment blanches. La brossette Oral-B
3D White ne doit pas être utilisée par
les enfants de moins de 12 ans.
Toutes les brossettes possèdent des poils bleus
INDICATOR
®
qui se décolorent au fil des utilisations,
vous indiquant le besoin de remplacer la brossette.
Dans le cadre d’une utilisation adéquate, deux fois
par jour pendant deux minutes, les poils bleus se
décolorent au bout d’environ trois mois. Si les poils
s’écartent avant leur décoloration, c’est que vous
exercez une pression trop forte sur vos dents et vos
gencives.
Il est déconseillé d’utiliser les brossettes Oral-B
FlossAction et Oral-B 3D White avec des appareils
orthodontiques Dans ce cas, nous recommandons
plutôt la brossette Oral-B Ortho (dans le kit Oral-B
Ortho Care essentials), qui est spécifiquement
conçue pour l’hygiène des dents appareillées.
Synchronisation
En cas d’utilisation, dans un même foyer, de
plusieurs brosses à dents Oral-B Triumph dotées
chacune d’une unité d’affichage SmartGuide
spécifique, il est nécessaire d’éviter toute inter-
férence de messages. Pour ce faire, vous devez
assigner les corps de brosse à leur unité d’affi-
chage respective. A cet effet, veuillez suivre les
étapes ci-dessous :
Vous pouvez synchroniser 2 corps de brosse
maximum avec une unité d’affichage SmartGuide.
Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton
« h/min » situé dans le logement à piles. L’unité
d’affichage SmartGuide affiche « L--- ». Vous devez
mettre le corps de brosse en marche pour activer la
synchronisation. Il est terminé lorsque vous voyez
affiché « L-1- ». Arrêter le corps de brosse. Si vous
souhaitez assigner un second corps de brosse à
la même unité d’affichage SmartGuide, répétez
les deux dernières opérations ci-dessus avec le
deuxième corps de brosse. Après avoir synchronisé
le deuxième corps de brosse, l’unité d’affichage
indiquera « Full » (Complet). Vous pouvez sortir
du mode « synchronisation» en appuyant sur le
bouton « h/min » ou sur le bouton « set ». Dans
le cas contraire, le mode « synchronisation »
s’arrêtera automatiquement au bout de 30 secon-
des.
Recommendations
d’entretien
Après le brossage, rincez la brossette à l’eau
courante en la laissant en marche quelques
secondes. Arrêtez la brosse, retirez la brossette du
corps de brosse. Nettoyez les deux éléments
séparément, essuyez-les avant de les réassembler.
Séparer la base de rangement du chargeur. Le
compartiment brossette et le couvercle passent au
lave-vaisselle. Vous pouvez nettoyer le chargeur à
l’aide d’un chiffon humide (schéma 5, page 5).
Support mural
Si vous préférez installer l’unité d’affichage
SmartGuide sur un mur, sur un miroir ou sur toute
autre surface, servez-vous du ruban adhésif (k)
pour fixer le support mural. Assurez-vous tout
d’abord que la surface choisie est propre et sèche
(enlevez au préalable toute trace de gras ou de
poussière). Placez le support mural (j) de telle sorte
que le logo Oral-B soit lisible. Appuyez ensuite le
support mural uniformément et fermement contre
le mur. Attendez 24h avant de glisser l’unité
d’affichage SmartGuide dans le support mural fixé
au mur (schéma C, page 4). Le ruban adhésif ne
tiendra pas sur des surfaces anti-taches.
Changement des piles du
SmartGuide
Enlevez sans attendre les piles déchargées de
l’unité d’affichage SmartGuide et respectez les
réglementations environnementales locales pour
leur élimination. Remplacez toutes les piles en
même temps. Ne mélangez pas des piles alcalines
99700952_D34_WE.indd 1899700952_D34_WE.indd 18 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
19
avec des piles zinc-carbone ou avec des piles
rechargeables.
Sujet à modification sans préavis.
Cet appareil respecte les exigences requises
par la Directive Européenne 1999/5/CE.
Récepteur Classe 3, Cycle de travail Classe 3.
Vous pouvez trouver la déclaration complète de
conformité CE sur notre site www.oralb.com/ce.
Respect de l’environnement
Cet appareil contient des batteries recharge-
ables. Pour la protection de l’environnement,
une fois l’appareil en fin de vie, ne le jetez
pas avec les déchets ménagers. Veuillez le
déposer dans un Centre Service Agréé Oral-B
Braun ou dans des lieux de collecte adaptés mis à
votre disposition dans votre localité.
Garantie
Cet appareil bénéficie d’une garantie de 2 ans à
compter de la date d’achat. Pendant la durée de
la garantie, nous prendrons gratuitement à notre
charge la réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées ou si
l’appareil lui-même doit être échangé. Cette
garantie couvre tous les pays dans lesquels cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur agréé.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et
l’usure normale, particulièrement pour les
brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact
négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes
non agréées par Braun ou si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour bénéficier des prestations pendant la période
de garantie, retournez ou rapportez l’appareil
complet avec votre preuve d’achat à un Centre
service agréé Oral-B Braun.
Le défi 30 jours
Relevez le défi ! Faites la différence avec Oral-B !
Ce n’est pas par hasard si la plupart des dentistes,
dans le monde entier, utilisent eux-mêmes les
produits de la marque Oral-B. En fait, nous sommes
tellement convaincus que vous allez adorer votre
nouvelle brosse à dents que nous vous faisons
cette offre sans risque: essayez votre brosse à
dents Oral-B pendant 30 jours*. Si vous n’en êtes
pas satisfait à 100%, nous vous rembourserons
intégralement. Sans poser de question. Garanti.
1. Pour obtenir le remboursement intégral de votre
achat (y compris les frais de retour de la brosse),
veuillez renvoyer par Colissimo* ou envoi recom-
mandé dans son emballage d’origine dans un
délai de 30 jours maximum après la date de votre
achat accompagné de :
– la brosse avec tous ses accessoires
vos nom, prénom et adresse complète sur
papier libre
l’original du ticket de caisse ou la copie de la
facture en entourant les références et le prix de
votre achat concerné par l’offre ainsi que la
date et le nom du magasin
2. Envoyez le tout sous 30 jours maximum (cachet
de la poste faisant foi) après la date d’achat à
l’adresse suivante :
France :
Opération Oral-B défi 30 jours
Offre n°2319
BP 800
77 298 Mitry Mory Cedex
France
Une offre maximum par foyer (même nom et
même adresse). Toute demande raturée, illisible,
incomplète ou erronée (y compris ticket de caisse
découpé, raturé, scanné ou photocopié) ne pourra
être traitée. Offre valable en France métropolitaine
(Corse incluse). Offre non cumulable avec toute
offre promotionnelle sur le(s) même(s) produit(s).
Vous recevrez un chèque bancaire du montant
de votre achat (et des frais d’envoi) sous 6 à 8
semaines environ.
Toute utilisation frauduleuse de cette offre pourrait
faire l’objet de poursuites.
Les informations que vous nous communiquez sont
destinées à notre fichier Consommateurs, à des fins
de prospection et de fidélisation et pour vous faire
éventuellement parvenir des informations sur nos
produits ou ceux d’autres sociétés. Elles pourront
être temporairement transférées hors Union
Européenne (Maroc, Sénégal) pour qualification.
Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification et
99700952_D34_WE.indd 1999700952_D34_WE.indd 19 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
20
d’opposition aux informations qui vous concernent.
Pour exercer ce droit, adressez-vous au respon-
sable du traitement :
Procter & Gamble France SAS, Service du
Consommateur – 92665 Asnières Cedex.
Procter & Gamble France SAS – 391 543 576
RCS Nanterre – Capital social de 325 505
163/165 quai Aulagnier 92200 Asnières sur Seine
98771715
Suisse
MS Mailservice AG
Attention: « Oral-B Remboursement garanti sous
30 jours »
Postfach
9029 St. Gallen
Pour en savoir plus, appelez le 0844 – 88 4010
Belgium
DJS
«Opération Oral-B Défi 30 jour
Rue de la Brasserie, 2
5310 Saint-Germain/Eghezée
Belgique
99700952_D34_WE.indd 2099700952_D34_WE.indd 20 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
21
¡Bienvenido a Oral-B!
Antes de utilizar este aparato, recomendamos que
lea atentamente las siguientes instrucciones y las
conserve para futuras consultas.
IMPORTANTE
Compruebe periódicamente el cable para evitar
que se estropee. Si el cable está dañado, llévelo
a un Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B
Braun. Un aparato roto o que no funcione, no
debe seguir utilizándose.
Este producto no está concebido para ser utili-
zado por niños menores de 3 años.
Su uso no está concebido para niños o personas
con discapacidad física o psíquica a menos que
sea bajo la supervisión de una persona respon-
sable de su seguridad. Por regla general, reco-
mendamos mantenerlo fuera del alcance de los
niños.
Los niños deben ser supervisados para asegurar
que no juegan con el producto.
Si el cepillo se cae, el cabezal del cepillo debe
ser reemplazado antes del siguiente uso incluso
si no se observa daño aparente.
No colocar o almacenar la base de carga donde
se pueda caer o sumergirse en la bañera o lavabo.
No colocar la base de carga en agua o en otro
líquido.
No intentar coger una base de carga que se ha
caído dentro del agua. Desenchufar inmediata-
mente.
No alterar ni reparar el producto. Esto puede
causar fuego, descarga eléctrica o lesión.
Consulte a su distribuidor de repuestos en el
Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B. No
desarme el producto excepto para desechar las
pilas.
Cuando vaya a desechar la pila del cepillo, tenga
cuidado de respetar la polaridad de los polos
positivo (+) y negativo (–).
No introduzca ningún objeto en ninguna parte del
aparato.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede recibir una descarga eléctrica.
Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe
y no tire del cable.
Usar el producto sólo como se describe en el
manual. No lo utilice fuera de las recomenda-
ciones del fabricante.
Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte
con su dentista antes de usarlo.
Información importante
Su Oral- B Triumph usa una pantalla inalám-
brica interactiva. Para evitar interferencias
electromagnéticas y/o conflictos de com-
patibilidad, desactive la transmisión de radio
de su cepillo de dientes antes de transportarlo
o utilizarlo en entornos restringidos, como
aviones o zonas específicamente indicadas
en hospitales. Desactive la transmisión de la
radio presionando simultáneamente el botón
de encendido/apagado y el botón de modo
durante 3 segundos hasta que la pantalla de
la transmisión de radio (f) se apague. Siga el
mismo procedimiento para encender la trans-
misión de nuevo.
Las personas que lleven marcapasos deben
mantener siempre el cepillo de dientes encen-
dido a más de 15 centímetros del marcapasos.
Si en algún momento sospecha que hay
interferencias, desactive la transmisión de
radio de su cepillo de dientes.
Descripción
a Cabezal de cepillo
b Luz del sensor de presión
c Botón de encendido/apagado
d Botón de modo de cepillado
e Mango
f Pantalla de transmisión de radio
g Indicador de carga
h Base de carga (base de carga y compartimento
de cabezal de cepillo con tapa protectora)
i Pantalla SmartGuide
j Soporte de pared
k Cinta adhesiva
Conexión y carga
Conecte la base del cargador a la red. Para las
especificaciones eléctricas, consulte la informa-
ción en el cargador.
El indicador de carga verde parpadeará durante
la carga. Una vez cargado completamente, la luz
se apagará. Una carga completa le permitirá
aproximadamente 10 días cepillado (utilizándolo
dos veces al día 2 minutos cada vez).
Nota: Si la luz verde no se enciende inmediata-
mente, continúa cargando. Aparecerá en 10–15
minutos
Cuando la batería está baja, la luz roja indicadora
de batería baja empezará a parpadear durante
algunos segundos después de apagar el cepillo.
Si la batería recargable está vacía el motor se
parará; necesitará 40 minutos de carga antes de
poder usarlo para un cepillado de 2 minutos.
Puede comprobar el nivel de carga durante unos
segundos apretando el botón de encendido/
apagado o colocándolo en la base de carga.
Español
99700952_D34_WE.indd 2199700952_D34_WE.indd 21 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
22
Ajustes de la pantalla
inalámbrica SmartGuide
La pantalla inalámbrica SmartGuide (i) viene con el
modo demostración activado. Desactive este modo
quitando la tapa del compartimento en la parte
trasera (dibujo A, página 4) y presione el botón de
«set» o «h/min». Un parpadeo de «12:00» indica que
se puede ajustar la hora del reloj.
Hora del reloj
Presione y sujete el botón «set» hasta que aparezca
«12h» en la pantalla. Presionando brevemente el
botón de «h/min» podrá seleccionar el formato de
«12h» o «24h». Presione «set» para confirmar su
elección. Entonces la hora digital comienza a par-
padear. Presione el botón de «h/min» hasta que la
hora correcta aparezca y confirme con «set».
Proceda del mismo modo con los minutos (dibujo
B, página 4). Si prefiere no usar el reloj, el parpadeo
de «12:00» desaparecerá automáticamente
después de 24 horas.
Iconos de SmartGuide
Displayed
Icon
Meaning
Modo «Limpieza diaria»
Modo «Limpieza profunda»
Modo «Sensible»
Modo «Pulido»
Modo «Masaje»
Se está aplicando demasiada
presión. Reduzca la fuerza de cepi-
llado.
«Círculo de cuadrantes»:
Desplácese al siguiente cuadrante
de la boca cuando el siguiente
segmento comience a parpadear.
Se ha completado el cepillado de
2 minutos que recomiendan los
dentistas (cepillado de 3 minutos en
modo de «Limpieza profunda»).
Recibirá una estrella por cada
cuadrante completado
Las pilas de la pantalla SmartGuide
tienen poca carga. Cambie las pilas
de la pantalla SmartGuide.
Usar el cepillo
Técnicas de cepillado
Humedezca el cabezal del cepillo y aplique la pasta
de dientes; puede usar cualquier tipo de pasta de
dientes. Para evitar salpicaduras, guíe el cabezal
del cepillo dentro de la boca antes de encenderlo
(c). Coloque el cabezal sobre los dientes y muévalo
suavemente de un diente a otro, deteniéndose unos
segundos en cada superficie del diente. Cepille
las encías al igual que los dientes, comience con
la zona externa, a continuación con la interna y fina-
lice con las superficies de masticación (dibujo 3,
página 5). Cepille los cuatro cuadrantes de la boca
por igual.
99700952_D34_WE.indd 2299700952_D34_WE.indd 22 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
23
Durante los primeros días de uso del cepillo, sus
encías podrían sangrar ligeramente. En general el
sangrado deberá detenerse después de pasados
unos días. Si el sangrado persistiera por más de
2 semanas, consulte a su dentista o higienista.
Si tiene dientes y encías sensibles, Oral-B le
recomienda usar el modo «Sensible» junto con el
cabezal de cepillo «Sensible».
Temporizador
Puede seleccionar entre el temporizador
«Profesional» o el «de 2 minutos» y un temporizador
«Cuenta ascendente» o «Cuenta descendente».
El «Temporizador de 2 minutos» le indicará con
4 sonidos cortos y una cara sonriente en la pantalla
SmartGuide que se ha alcanzado el tiempo de
cepillado de 2 minutos recomendado por los
dentistas.
Además, el temporizador «Profesional» con un
sonido corto en intervalos de 30 segundos (o en
intervalos de 45 segundos en el modo de Limpieza
Profunda) indicará que ha de cambiar de cuadrante
en la boca. Un sonido corto le indicará que se ha
completado el primer cuadrante, dos sonidos
cortos el segundo cuadrante, tres sonidos cortos el
tercer cuadrante y cuatro sonidos cuando se haya
alcanzado el tiempo recomendado de cepillado de
2 minutos.
El temporizador, acumula el tiempo de cepillado
incluso cuando el mango está momentáneamente
apagado durante el cepillado. Cuando hay una
pausa mayor de 30 segundos el tiempo se borra
o si se presiona brevemente el botón de modo (d)
durante la pausa.
El temporizador de «Cuenta ascendente» muestra
el tiempo de cepillado real. El temporizador de
«Cuenta descendente» indica el tiempo de cepi-
llado restante.
Personalización del temporizador
Su cepillo de dientes se suministra con el
temporizador «Profesional» y el temporizador de
«Cuenta ascendente» activados. Si desea cambiar
estos ajustes, mantenga pulsado el botón de modo
de cepillado durante 3 segundos hasta que la
pantalla SmartGuide muestre «:30» y «timer». Pulse
brevemente el botón de encendido/apagado para
cambiar al «Temporizador de 2 minutos». Confirme
su selección pulsando el botón de modo de
cepillado. La pantalla inalámbrica Smartguide
mostrará temporizador de «Cuenta ascendente»
(se mostrará «up» (ascendente) y «timer» (tempori-
zador)). Cambie al temporizador de «Cuenta
descendente» pulsando el botón de encendido/
apagado y confírmelo con el botón de modo de
cepillado. Salga del menú pulsando el botón de
modo.
Sensor de presión
Si se ejerce una presión excesiva en los dientes,
la luz roja del sensor de presión (b) se encenderá
(dibujo 3, página 5). Además, cuando esté cepi-
llando en el modo «Limpieza Diaria» o «Limpieza
Profunda», el modo de cepillado cambiará al modo
«Sensible». Compruebe periódicamente la opera-
ción del sensor de presión presionando suave-
mente en el cabezal del cepillo durante el uso.
Modos de cepillado
Su cepillo le ofrece diferentes modos de cepillado:
«Limpieza Diaria» – Limpieza diaria de la boca
«Limpieza – Limpieza de la boca con un
Profunda» tiempo de 45 segundos por
cuadrante (cepillado total de
3 minutos)
«Sensible» – Suave, para una limpieza
profunda en las zonas
sensibles
«Pulido» – Pulido para uso ocasional o
a diario
«Masaje» – Suave masaje en las encías
El cepillo comienza automáticamente en el modo
«Limpieza Diaria». Para cambiar a otro modo,
presione el botón de modo (dibujo 4, página 5).
Para pasar de cualquier modo a modo «Limpieza
Diaria», mantenga presionado el botón de modo.
El modo de cepillado está memorizado incluso
cuando el mango se apaga durante el cepillado.
Cuando hay una pausa mayor de 30 segundos o se
presiona el botón de modo (d) durante la pausa, el
modo de cepillado cambia al modo «Limpieza
Diaria».
Cabezales de cepillo
Oral-B Professional Care le ofrece una variedad de
cabezales de cepillo compatibles con Oral-B
Triumph.
Cabezal de cepillo FlossAction
con filamentos micropulse que
permiten una excepcional eliminación
de la placa en las zonas interdentales.
Cabezal de cepillo Precision Clean
rodea cada diente con sus filamentos
curvados y alcanzan las zonas
difíciles entre los dientes al mismo
tiempo.
99700952_D34_WE.indd 2399700952_D34_WE.indd 23 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
24
Cabezal de cepillo Sensible
con filamentos de textura extra suave
que son suaves en dientes y encías.
Cabezal de cepillo Oral-B 3D White
con una copa de pulido especial para
una blancura natural de los dientes.
Tenga en cuenta que los niños meno-
res de 12 años no deben usar el
cabezal de cepillo Oral-B 3D White.
Todos los cabezales de cepillo llevan filamentos
INDICATOR
®
que ayudan a indicar cuando es
necesario cambiar el cabezal. Con un profundo
cepillado, dos veces al día durante dos minutos,
los filamentos pierden el color azul hasta la mitad
aproximadamente en 3 meses. Si los filamentos se
desgastan antes de que el color desaparezca, es
posible que esté ejerciendo demasiada presión en
dientes y encías.
No recomendamos usar el cabezal de cepillo
Oral-B FlossAction o Oral-B 3D White cuando hay
aparatos de ortodoncia. Recomendamos usar el
cabezal de cepillo Oral-B Ortho, diseñado especial-
mente para limpiar alrededor de aparatos de orto-
doncia.
Sincronización del cepillo
Para evitar interferencias de mensajes en pantalla
cuando en la misma casa se utiliza más de un
cepillo Oral-B Triumph con pantallas inalámbricas
SmartGuide, necesitará asignar los mangos a sus
respectivas pantallas.
Puede sincronizar un máximo de 2 mangos con
una pantalla inalámbrica SmartGuide. Para hacerlo,
pulse el botón «h/min» en el compartimento de la
batería durante al menos 3 segundos. La pantalla
SmartGuide muestra «L---». Encienda el mango del
cepillo para comenzar el proceso de sincronización.
Finalizará cuando aparezca «L-1-» en la pantalla.
Apague el mango. Para asignar el segundo mango
a la misma pantalla SmartGuide encienda el otro
mango hasta que aparezca «L-2-». Después de
haber sincronizado el segundo mango, se mostrará
«Full» en la pantalla. Salga del modo de sincroniza-
ción pulsando el botón de «h/min» o «set», o se
hará automáticamente después de 30 segundos.
Recomendaciones de
limpieza
Después del cepillado aclare el cabezal del cepillo
bajo el agua con el cepillo encendido. Apague el
cepillo y quite el cabezal del cepillo. Limpie el
cabezal y el cepillo por separado; séquelos antes
de volverlos a colocar el cabezal en el cepillo.
Desmonte la base de carga antes de limpiarla. El
compartimento de los cabezales de cepillo y la tapa
protectora se pueden meter al lavavajillas. Limpie
la base de carga con un paño húmedo (dibujo 5,
página 5).
Soporte de pared
Use la cinta adhesiva (k) si desea colocar la pantalla
inalámbrica en la pared, espejo u otras superficies.
Asegúrese de que la superficie elegida esté limpia
y seca. Coloque el soporte de pared (j) con el logo
de Oral-B que se pueda leer y presiónelo firme
y uniformemente en la pared. Espere 24h antes
de colocar la pantalla SmartGuide en él (dibujo C,
página 4). La cinta adhesiva no funcionará en
superficies repelentes a la suciedad.
Pilas de la pantalla
inalámbrica SmartGuide
Elimine las pilas gastadas inmediatamente. Cambie
todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas
alcalinas con pilas de carbón-zinc ni con pilas
recargables.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este dispositivo cumple con las normas de
la Directiva Europea 1999/5/EC. Clase de
receptor 3, Clase de ciclo de trabajo 3. Para
encontrar las Directivas Europeas completas de
conformidad, visite www.oralb.com/ce.
Aviso Medioambiental
Este producto contiene baterías recargables.
Para preservar el medio ambiente, no tire el
producto directamente a la basura cuando
finalice su vida útil. Puede dejarlo en un
Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los
puntos de recogida de su país previstos para tal fin.
99700952_D34_WE.indd 2499700952_D34_WE.indd 24 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
25
Garantía
Aseguramos dos años de garantía limitada desde
el día de la compra del producto. Dentro del
período de garantía solucionaremos sin ningún
cargo cualquier defecto resultante de fallos en el
material y / o en la fabricación. Esto lo haremos,
dependiendo del caso, reparando la unidad o
reemplazándola por una nueva. Esta garantía es
aplicable a todos los países en los que se vendan
los productos Braun.
Esta garantía no cubre los desperfectos causados
en los siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste
normal por uso o uso negligente del mismo. La
garantía se invalida si la reparación es llevada a
cabo por personas no autorizadas o por el uso de
elementos que no sean Braun.
Para acceder al servicio durante el período de
garantía, por favor entregue o envíe su cepillo
completo así como la factura a un servicio post
venta autorizado Braun.
Esta garantía no afecta a los derechos que le otorga
la ley estatutaria.
Garantía de devolución en
30 días
¡Acepte el reto de 30 días!
Oral-B Triumph con pantalla inalámbrica
SmartGuide es el cepillo recargable con la
tecnología más avanzada de Oral-B para una
limpieza y blanqueamiento excepcionales, cuidado
de las encías y frescor en la boca. Estamos tan
convencidos de que este nuevo cepillo le encantará
que le hacemos la siguiente propuesta.
Pruebe Oral-B Triumph con pantalla inalámbrica
SmartGuide durante 30 días, empezando desde
el primer día de compra. Si no queda 100%
satisfecho, se le devolverá el importe de la compra.
Sin preguntas. Para el reembolso, devuelva el
mango, recambios y la base de carga en su caja
original con el ticket de compra original a la
siguiente dirección en los 30 días siguientes a la
compra.
España:
Oral-B Money Back
Apto. 10.388
28080 Madrid
Para más detalles sobre términos y condiciones
consulte nuestro Servicio de Atención al
Consumidor: 901 11 61 84.
99700952_D34_WE.indd 2599700952_D34_WE.indd 25 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
26
Bem-vindo à Oral-B!
Antes de utilizar esta escova de dentes, por favor
leia atentamente as instruções seguintes e guarde
este manual para referência futura.
IMPORTANTE
Verifique regularmente se o cabo não se
encontra danificado. Se o cabo se encontrar
danificado, dirija-se a um Centro de Assistência
Técnica Oral-B Braun. Um aparelho danificado ou
com defeito de funcionamento não deve ser mais
utilizado.
O uso deste produto não é recomendado a
crianças com idade inferior a três anos.
Este aparelho não foi concebido para ser usado
por crianças ou por pessoas com capacidade
mental ou física reduzida, sem estarem sobre
a supervisão de um adulto responsável pela
sua segurança. Em geral, recomendamos que
se mantenha o aparelho fora do alcance das
crianças.
As crianças devem ser supervisionadas de modo
a garantir que não brincam com o aparelho.
No caso do produto cair, substitua a cabeça da
escova antes da utilização seguinte, mesmo que
esta não apresente danos visíveis.
Não coloque ou armazene o carregador em local
onde possa cair ou ser empurrado para dentro de
uma banheira ou um lavatório.
Mantenha o carregador longe da água ou de
outros líquidos.
Não coloque ou armazene o carregador em local
onde possa cair ou ser empurrado para dentro de
uma banheira ou um lavatório.
Não tente agarrar um carregador que tenha caído
dentro de água. Desligue-o imediatamente.
Não modifique ou repare o produto; caso con-
trário, pode causar incêndio ou correr o risco de
electrocussão ou feridas graves. Dirija-se à loja
onde comprou o produto ou contacte um Centro
de Assistência Técnica Oral-B. Não desmonte o
produto excepto para retirar a pilha.
Ao retirar a pilha para a deitar fora, faça-o com
cuidado para não provocar um curto-circuito
com os pólos positivo (+) e negativo (–).
Não insira nenhum objecto em nenhum orifício
do aparelho/carregador.
Não toque no carregador com as mãos molha-
das. Pode correr o risco de electrocussão.
Quando desligar o aparelho, segure sempre na
tomada e não no fio.
Use este produto apenas para o fim recomen-
dado neste manual. Não utilize acessórios ou
carregadores que não sejam recomendados pelo
fabricante.
Se estiver sob tratamento dentário, consulte o
seu dentista antes de usar.
Informação Importante
A sua Oral-B Triumph utiliza um viso r inter-
activo sem fios. Para evitar interferência
electromagnética e/ou conflitos de compa-
tibilidade, desactive a transmissão rádio da
sua escova antes de a transportar ou usar em
ambientes com restrições especiais, tais como
aviões ou em áreas hospitalares especial-
mente identificadas. Para desactivar a trans-
missão rádio, pressione simultaneamente os
botões ligar/desligar e de opções de modo
durante 3 segundos, até que o visor de trans-
missão rádio (f) desligue. Para reactivar a
transmissão rádio, siga o mesmo procedi-
mento.
As pessoas com pacemakers devem manter
sempre a escova a uma distância mínima de
15 centímetros do pacemaker quando esta
estiver em funcionamento. Se a qualquer
momento suspeitar que houve interferência,
desactive a transmissão rádio da sua escova.
Descrição
a Cabeça de escovagem
b Luz indicadora do sensor de pressão
c Botão ligar/desligar
d Botão de opções de modo de escovagem
e Cabo da escova
f Visor de transmissão rádio
g Indicador de nível de carga
h Unidade de carregamento (carregador com
arrumação para as cabeças e tampa de
protecção)
i SmartGuide
j Suporte de parede
k Fita adesiva
Ligação e carregamento
Ligue o carregador a uma tomada de corrente
eléctrica. Para verificar as especificações
eléctricas, consulte o fundo da base de carrega-
mento.
As luzes verdes intermitentes indicam que a
escova está a carregar; logo que se encontrar
completamente carregada, as luzes desligam-se.
Uma carga completa permite uma utilização
regular durante aproximadamente 10 dias (duas
vezes por dia, 2 minutos).
Nota: Se as luzes verdes não piscarem imediata-
mente, continue o processo de carga. Estas
aparecerão passados 10 a 15 minutos.
Quando o nível de energia da bateria recarre-
gável estiver baixo, a luz indicadora vermelha de
Português
99700952_D34_WE.indd 2699700952_D34_WE.indd 26 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
27
nível de carga começa a piscar durante alguns
segundos ao ligar/desligar a escova. Quando a
bateria está completamente descarregada o
motor pára; necessitará de 40 minutos para uma
recarga que permita uma utilização da escova de
dentes durante de 2 minutos.
Pode verificar o estado do carregamento durante
alguns segundos se ligar/desligar a escova de
dentes ou se a colocar na unidade de carrega-
mento.
Regulações do visor
SmartGuide
O visor SmartGuide (i) vem com o modo de demon-
stração activado. Para desactivar este modo,
remova a tampa do compartimento na parte poste-
rior (imagem A, página 4) e pressione «set» (confi-
gurar) ou o botão de «h/min». A visualização dos
dígitos «12:00» a piscar no visor indica que pode
configurar a hora.
Tempo do Relógio
Prima e mantenha pressionado o botão «set» até
visualizar «12h». Pressionando durante breves
instantes o botão «h/min» poderá optar entre um
formato de «12h» ou de «24h». Pressione o botão
«set» para confirmar a sua selecção. Seguida-
mente, o dígito das horas começa a piscar.
Pressione o botão «h/min» até visualizar a hora
correcta e confirme usando o botão «set». Proceda
da mesma forma para definir os dois dígitos dos
minutos (imagem B, página 4). Se preferir não
utilizar esta função de relógio, o número «12:00» a
piscar desaparece automaticamente passadas 24h.
Icones do SmartGuide
Ícone
Visuali-
zado
Significado
Modo «Limpeza Diária »
Modo «Limpeza Profunda»
Modo «Sensível»
Modo «Polimento/
Branqueamento»
Modo «Massagem»
Aplicação de uma pressão excessiva.
Reduza a força de escovagem.
«Círculo do quadrante»
Passe para o quadrante seguinte da
sua boca quando o segmento rele-
vante começar a piscar.
O tempo de escovagem de 2 minutos
recomendado pelos dentistas foi
alcançado. (3 minutos de escovagem
no modo Limpeza Profunda).
Irá receber uma estrela após a lim-
peza de cada quadrante.
As pilhas da unidade do visor
SmartGuide estão fracas. Substitua
as pilhas da unidade do visor
SmartGuide.
Usar a sua escova de dentes
Técnica de escovagem
Molhe a cabeça de escovagem e aplique a pasta
dentífrica; pode usar qualquer tipo de pasta
dentífrica. Para evitar salpicos, leve a escova à
boca, antes de pressionar o botão para ligar (c).
Guie a cabeça da escova lentamente de dente para
dente, mantendo-a na superfície de cada dente
durante alguns segundos. Comece por escovar os
dentes ao longo da superfície exterior, depois na
superfície interna e finalmente nas superfícies de
mastigação (imagem 3, página 5). Escove todos
os quatro quadrantes da sua boca de uma forma
equivalente.
99700952_D34_WE.indd 2799700952_D34_WE.indd 27 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
28
Durante os primeiros dias de utilização de qualquer
escova eléctrica, as suas gengivas podem sangrar
ligeiramente. Em geral, este sintoma deve parar
após alguns dias. Se persistir após 2 semanas,
deverá consultar o seu dentista ou higienista oral.
Se tiver dentes e gengivas sensíveis, a Oral-B
recomenda o uso do modo «Sensível» em com-
binação com a cabeça de escovagem Oral-B
«Sensitive».
Temporizador
Pode seleccionar entre o temporizador
«Profissional» ou «2 Minutos» e um temporizador
«Ascendente» ou «Descendente».
O temporizador «2 Minutos» indica, através de
quatro sinais acústicos intermitentes e de um
símbolo «Risonho» no visor do SmartGuide, o fim
do período de 2 minutos de escovagem recomen-
dados pelo dentista.
Além disso, o temporizador «Profissional» indica,
através de curtos sinais acústicos intermitentes em
intervalos de 30 segundos, que é altura de passar
para o quadrante seguinte da sua boca (45 segun-
dos no modo «Limpeza Profunda») (imagem 3,
página 5). Um único sinal acústico indica que
concluiu a limpeza do primeiro quadrante, dois
sinais acústicos para o segundo quadrante e três
sinais acústicos para o terceiro quadrante, seguido
de quatro sinais acústicos quando for alcançado
o limite de dois minutos recomendados para a
escovagem.
O temporizador memoriza o tempo de escovagem
decorrido, mesmo que o cabo seja desligado por
breves instantes durante a escovagem. O tempori-
zador apenas regressa ao ponto inicial quando
fizer uma pausa superior a 30 segundos ou se
pressionar por breves instantes o botão de opções
de modo (d) durante a pausa.
O temporizador «Ascendente» apresenta o seu
tempo de escovagem real. O temporizador
«Descendente» indica o tempo de escovagem
restante.
Personalizar o temporizador
A sua escova é fornecida com o temporizador
«Profissional» e «Ascendente» activados. Para
alterar estas configurações, prima e mantenha
pressionado o botão de opções de modo de
escovagem durante 3 segundos até que o visor
SmartGuide apresente «:30» e «Temporizador».
Pressione durante breves instantes o botão
ligar/desligar para mudar para o temporizador
«2 Minutos». Confirme a sua selecção pressionando
o botão de opções de modo. O visor SmartGuide
apresenta agora «Ascendente» e «Temporizador».
Para mudar para o temporizador «Descendente»
pressione o botão ligar/desligar e confirme através
do botão de opções do modo. Para sair do menu de
definições pressione o botão de opções de modo.
Sensor de pressão
Se aplicar demasiada pressão quando escovar os
seus dentes, a luz vermelha do sensor de pressão
(b) acende (imagem 3, página 5). Além disso,
quando escovar os dentes no modo Limpeza Diária
ou Limpeza Profunda, o modo de escovagem
passará para o modo «Sensível». Verifique regular-
mente o funcionamento do sensor de pressão,
pressionando moderamente a cabeça de escova-
gem durante a utilização.
Modos de escovagem
A sua escova de dentes oferece diferentes modos
de escovagem:
«Limpeza Diária» – Modo normal para a limpeza
diária da boca.
«Limpeza – Limpeza da boca, com
Profunda» tempo de escovagem alar-
gado de 45 segundos por
quadrante (tempo total de
escovagem de 3 minutos).
«Sensível» – Limpeza suave, mas com-
pleta, das zonas sensíveis.
«Polimento/ – Polimento para uso esporá-
Branqueamento» dico ou diário.
«Massagem» – Estimulação delicada das
gengivas.
A sua escova de dentes arranca automaticamente
no modo «Limpeza Diária». Para mudar para outros
modos, pressione sucessivamente o botão de
opções de modo (imagem 4, página 5). Para
regressar ao modo «Limpeza Diária» a partir de
qualquer outro modo, prima o botão de opções
de modo e mantenha-o pressionado. O modo de
escovagem fica memorizado mesmo quando se
desliga o cabo por alguns instantes durante a
escovagem. Quando efectuar uma pausa de mais
de 30 segundos ou se pressionar por breves
instantes o botão de opções de modo (d) durante
uma pausa, o modo de escovagem retoma o modo
«Limpeza Diária».
Cabeças de escovagem
A Oral-B oferece-lhe uma variedade de diferentes
cabeças de escovagem que se ad aptam à sua
escova Oral-B Triumph.
A Cabeça Oral-B FlossAction
possui cerdas de micro-pulsações
que eliminam a placa bacteriana
para uma limpeza interdentária
excepcional.
99700952_D34_WE.indd 2899700952_D34_WE.indd 28 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
29
A Cabeça Oral-B Precision Clean
com as suas cerdas periféricas
curvas, envolve cada dente indivi-
dualmente e penetra nas áreas de
difícil acesso para uma limpeza
profunda
A Cabeça Oral-B Sensitive
possui uma estrutura com filamentos
extra suaves, delicada para os dentes
e gengivas.
A Cabeça Oral-B 3DWhite
possui uma cápsula especial de
polimento que branqueia os dentes.
Atenção: as crianças com idade
inferior a 12 anos não devem usar
a cabeça de escovagem Oral-B
3DWhite.
Todas as cabeças de escovagem possuem cerdas
INDICATOR
®
azuis claras que o ajudam a lembrar
que está na altura de substituir a cabeça da escova.
Com uma escovagem adequada, duas vezes
por dia durante 2 minutos, a coloração azul vai
desaparecendo até meio num período de cerca
de 3 meses. Se as cerdas perderem o seu formato
original antes da coloração desaparecer, tal deve-
-se ao facto de aplicar demasiada pressão nos
dentes e gengivas.
Não recomendamos a utilização da cabeça Oral-B
FlossAction nem da Oral-B 3DWhite se usar
aparelhos de ortodontia. Neste caso, recomen-
damos a utilização da cabeça Oral-B Ortho, que foi
especialmente concebida para limpar à volta dos
braquetes e de outros tipos de aparelhos dentários.
Sincronizar a sua escova de
dentes
Para evitar a interferência das mensagens do visor
quando utilizar mais do que uma escova Oral-B
Triumph com diferentes unidades de visor
SmartGuide na mesma casa, tem de atribuir
os cabos às respectivas unidades de visor
SmartGuide.
Para cada unidade de visor SmartGuide pode
sincronizar um máximo de 2 cabos. Para esse
efeito, pressione o botão «h/min» no comparti-
mento das pilhas durante, pelo menos, 3 segundos.
Na unidade de visor SmartGuide irá aparecer
«L---». Ligue o cabo para iniciar o processo de
sincronização. Quando terminar, visualizará «L-1-».
Desligue o cabo. Para atribuir um segundo cabo à
mesma unidade de visor SmartGuide, ligue o outro
cabo até visualizar «L-2-». Depois de sincronizar
o segundo cabo, visualizará «Completo». Repita
com o outro cabo os últimos dois passos descritos
em cima. Para sair do modo de sincronização,
pressione o botão «h/min» ou «definir»; caso
contrário, o modo terminará automaticamente
passados 30 segundos.
Recomendações de limpeza
Depois de escovar os dentes, lave a cabeça de
escovagem em água corrente com o cabo ligado.
Desligue o cabo e retire a cabeça de escovagem.
Lave o cabo e a cabeça de escovagem separada-
mente; seque ambas as peças antes de voltar
a montar. Desmonte a unidade de carga antes
de a limpar. A base de suporte das cabeças de
escovagem e a tampa protectora podem ser
lavadas na máquina de lavar loiça. O carregador
deve ser limpo apenas com um pano húmido
(imagem 5, página 5).
Suporte de parede
Se preferir montar a unidade de visor SmartGuide
numa parede, espelho ou outra superfície, use
a fita adesiva (k) para o efeito. Antes de o fazer,
assegure-se que a superfície escolhida está limpa
e seca. Posicione o suporte (j) na parede de forma
a que o logótipo Oral-B fique visível e pressione
o suporte uniforme e firmemente na parede.
Aguarde 24 horas antes de encaixar a unidade de
visor SmartGuide no suporte de parede fixado
(imagem C, página 4). A fita adesiva não funciona
em superfícies com revestimento anti-sujidade.
Pilhas SmartGuide
Retire imediatamente as pilhas totalmente
descarregadas. Substitua simultaneamente todas
as pilhas. Não misture pilhas alcalinas com pilhas
recarregáveis ou de zinco-carbono.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Este aparelho está em conformidade com
os requisitos estabelecidos pela Directiva
Europeia 1999/5/CE. Categoria do Receptor 3,
Categoria do Ciclo de Trabalho 3. Para consultar a
versão integral da declaração de conformidade da
CE, visite www.oralb.com/ce.
99700952_D34_WE.indd 2999700952_D34_WE.indd 29 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
30
Aviso ambiental
Este produto contém pilhas recarregáveis.
Com o objectivo de proteger e preservar o
meio ambiente, não deite o produto no lixo
doméstico no final da sua vida útil. Poderá
entregá-lo num Centro de Assistência Oral-B Braun
ou num dos pontos de recolha ou reciclagem
previsto para esse fim, de acordo com a legislação
local ou nacional.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de
2 anos a partir da sua data de compra. Dentro do
período de garantia, qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico,
será reparado ou trocado por um aparelho novo,
segundo o nosso critério, e sem qualquer custo
adicional. Esta garantia é válida e extensível a todos
os países onde este aparelho seja fornecido pela
Braun ou por um distribuidor autorizado.
Esta garantia não contempla os seguintes casos:
avaria provocada por utilização indevida, desgaste
normal ou utilização, especialmente no que diz
respeito às cabeças de substituição, bem como
defeitos que tenham como efeito uma diminuição
da qualidade de funcionamento do aparelho. Esta
garantia perderá a sua validade no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não autoriza-
das ou se não forem utilizadas peças ou acessórios
originais da Braun.
No caso de reclamação, contemplada ao abrigo do
período estabelecido por esta garantia, entregue
ou envie o aparelho completo para o Serviços de
Assistência Técnica Oficial da Oral-B Braun mais
próximo, juntamente com a factura ou documento
de compra original.
A presente garantia não afecta os direitos
conferidos pela garantia legal.
Satisfação Garantida ou a
devolução do seu dinheiro!
Participe no desafio de 30 dias!
A Oral-B Triumph com SmartGuide é a escova de
dentes recarregável da Oral-B tecnologicamente
mais avançada para uma excepcional higiene oral
e branqueamento, um cuidado delicado das gengi-
vas e a frescura da sua boca. De facto, estamos
absolutamente convencidos de que irá apreciar a
nova escova de dentes, pelo que pomos assim ao
seu dispor esta oferta promocional, sem quaisquer
riscos para si.
Experimente a Oral-B Triumph com SmartGuide
durante 30 dias, a contar desde a data de compra.
Se não ficar 100% satisfeito, reembolsaremos
integralmente o seu dinheiro. Sem fazer quaisquer
perguntas. Para um reembolso total, devolva por
favor o cabo da escova, o conjunto de recargas e a
base de carregamento com o seu talão de compra
original para a morada a seguir indicada, num prazo
de 30 dias.
Portugal:
«Desafio Oral-B 30 Dias»
Apartado 55
2766-974 S.Pedro do Estoril
Para mais informações, contacte por favor a nossa
Linha de Apoio ao Consumidor 808 200 033 para
que lhe seja indicado o Centro de Assistência
Técnica autorizado da Oral-B Braun mais próximo
de si.
99700952_D34_WE.indd 3099700952_D34_WE.indd 30 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
31
Benvenuto in Oral-B!
Prima di adoperare lo spazzolino, ti preghiamo di
leggere le istruzioni e di conservare questo manuale
per esigenze future.
IMPORTANTE
Controllare periodicamente il cavo per verificare
la presenza di eventuali danni. Se il cavo è
danneggiato, portare il caricatore presso un
Centro di Assistenza Oral-B Braun. Un’unità
danneggiata o non funzionante non deve più
essere usata.
Il prodotto non è indicato per l’uso da parte dei
bambini al di sotto dei tre anni.
L’apparecchio non è indicato per l’uso da parte
di bambini o persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, se non alla presenza di una
persona responsabile della loro sicurezza. In
generale, consigliamo di conservare l’apparec-
chio al di fuori della portata dei bambini.
Occorre controllare che i bambini non giochino
con l’apparecchio.
Se il prodotto cade, è necessario sostituire la
testina dello spazzolino prima di utilizzarlo nuova-
mente, anche in assenza di danni visibili.
Non posizionare o riporre il caricatore in luoghi
in cui potrebbe cadere o entrare nella vasca da
bagno o nel lavandino.
Non posizionare il caricatore in acqua o altro
liquido.
Non prendere in mano il caricatore se è caduto in
acqua. Scollegare immediatamente la spina dalla
presa della corrente.
Non modificare o riparare il prodotto, si potreb-
bero generare fiamme, scosse elettriche, o
infortuni. Rivolgersi al rivenditore per la ripara-
zione oppure contattare il Centro di Assistenza
Oral-B. Non smontare il prodotto, tranne quando
si elimina la batteria.
Quando si rimuove la batteria per sostituirla,
prestare attenzione a non mandare in corto
circuito il polo positivo (+) e quello negativo (–).
Non inserire oggetti nell’apertura dell’apparec-
chio/caricatore.
Non toccare la spina della corrente con le mani
bagnate, potrebbe causare una scossa elettrica.
Quando si disinserisce la presa della corrente,
afferrare sempre la spina e non il cavo.
Usare questo prodotto solo per lo scopo a cui è
adibito, come descritto in questo manuale. Non
usare accessori sconsigliati dal produttore.
Se si è in cura per qualsiasi disturbo orale, con-
sultare il dentista prima dell’uso.
Informazioni importanti
Oral-B Triumph utilizza un display wireless
interattivo. Per evitare interferenze elettro-
magnetiche e/o problemi di compatibilità,
disattivare le trasmissioni radio prima di usarlo
in ambienti ristretti, come i velivoli, o in aree
appositamente marcate, come gli ospedali.
Disattivare le trasmissioni radio premendo
simultaneamente il pulsante acceso/spento
e di modalità per 3 secondi, fino a quando il
display della trasmissione radio (f) si spegne.
Seguire la stessa procedura per riattivare
nuovamente la trasmissione radio.
I portatori di pacemaker dovranno tenere
sempre lo spazzolino a una distanza di oltre
15 centimetri dal pacemaker, quando lo
spazzolino è acceso. Ogni qualvolta si ha il
sospetto che sia in corso un’interferenza,
disattivare la trasmissione radio dello spazzo-
lino.
Descrizione
a Testina spazzolino
b Spia sensore di pressione
c Pulsante acceso/spento
d Pulsante modalità di pulizia
e Manico
f Display modalità di pulizia
g Indicatore di carica
h Unità di carica (caricatore di base e scomparto
testina con coperchio di protezione)
i SmartGuide
j Montaggio a parete
k Nastro adesivo
Collegamento e ricarica
Inserire la spina del caricatore nella presa della
corrente. Per le specifiche elettriche, consultare
le indicazioni stampate sul caricatore.
Le spie verdi lampeggianti indicano che lo spaz-
zolino è in carica; quando la carica è completa,
le spie si spengono. La ricarica completa con-
sente circa 10 giorni di uso regolare (due volte al
giorno, per 2 minuti).
Nota: Se le spie verdi non lampeggiano immedia-
tamente, continuare a caricare. Compariranno
dopo 10–15 minuti.
Se la batteria ricaricabile è a un basso livello di
carica, l’apposita spia rossa lampeggerà per
alcuni secondi, quando si accende/spegne lo
spazzolino . Se la batteria ricaricabile è scarica,
il motore si arresta; occorrerà una carica di 40
minuti prima di usarlo per una pulizia di 2 minuti.
Italiano
99700952_D34_WE.indd 3199700952_D34_WE.indd 31 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
32
E’ possibile controllare lo stato della batteria per
qualche secondo, accendendo/spegnendo lo
spazzolino, o posizionandolo sul caricatore.
Regolazione SmartGuide
La SmartGuide (i) ha la modalità Dimostrazione
attivata. Disattivarla rimuovendo la copertura
dello scomparto sul retro (immagine A, pag. 4)
e spingere il pulsante «set» o «h/min». Il numero
«12:00» lampeggiante indica che si può procedere
con la regolazione dell’orologio.
Orologio
Premere e tenere premuto il pulsante «set» fino
a quando compare «12h». Premendo brevemente
il pulsante «h/min», è possibile attivare il formato
orario, scegliendo fra «12» o «24» ore.
Premere «set» per confermare la scelta. Ora le cifre
dell’ora iniziano a lampeggiare. Premere il pulsante
«h/min» fino a quando compare l’ora esatta e con-
fermare con «set». Procedere allo stesso modo per
regolare entrambe le cifre dei minuti (immagine B,
pag. 4). Se si preferisce non usare la caratteristica
orologio, il numero «12:00» lampeggiante scompa-
rirà automaticamente dopo 24 ore.
Icone SmartGuide
Icone
visualiz-
zate
Significato
Modalità «Pulizia Quotidiana»
Modalità «Pulizia Profonda»
Modalità «Sensitive»
Modalità «Lucidatura/Sbiancatura»
Modalità «Massaggio»
Troppa pressione applicata. Ridurre
la forza di spazzolatura.
«Cerchio Quadrante»
Spostarsi al prossimo quadrante
della bocca, quando il relativo
segmento lampeggia.
Hai raggiunto la pulizia di 2 minuti
consigliata dai dentisti (3 minuti di
pulizia nella modalità Pulizia
Profonda).
Si accende una stella per ogni
quadrante completato.
Il livello delle batterie della Smart
Guide è basso. Cambiare le batteria
della SmartGuide.
Uso dello spazzolino
Tecnica di spazzolatura
Bagnare la testina dello spazzolino e applicare il
dentifricio; si può usare qualsiasi tipo di dentifricio.
Per evitare gli spruzzi, dirigere la testina dello spaz-
zolino verso i denti, prima di accendere l’apparec-
chio (c).
Guidare la testina dello spazzolino lentamente di
dente in dente, soffermandosi alcuni secondi sulla
superficie di ciascun dente. Iniziare a spazzolare
l’esterno e quindi l’interno e infine le superfici di
masticazione (immagine 2, pagina 3). Spazzolare
tutti e quattro i quadranti della bocca in egual
misura.
99700952_D34_WE.indd 3299700952_D34_WE.indd 32 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
33
Nei primi giorni di uso di uno spazzolino elettrico, è
possibile che le gengive sanguinino leggermente. In
generale, la perdita di sangue dovrebbe arrestarsi
dopo qualche giorno.
Se dovesse persistere dopo 2 settimane, consultare
il proprio dentista o igienista dentale. In presenza di
denti e gengive sensibili, Oral-B consiglia l’uso della
modalità «Sensitive», in abbinamento con la testina
dello spazzolino Oral-B «Sensitive».
Timer
Si può scegliere un timer «Professionale» o uno da
«2 minuti» e uno «Count up» o «Count down».
Il timer «2-Minuti» indica con quattro segnali sonori
brevi e uno «Smiley» sulla SmartGuide, che si è
raggiunto il tempo di spazzolatura di 2 minuti
consigliato dai dentisti.
Inoltre, il «Timer professionale» indica con brevi
segnali acustici a intervalli di 30 secondi, quando
è il momento di spostarsi al quadrante della bocca
successivo (a intervalli di 45 secondi con la moda-
lità «Pulizia Profonda») (immagine 3, pag. 5). Un
segnale acustico singolo indica il completamento
del primo quadrante, due segnali il completamento
del secondo, tre segnali del terzo e quattro segnali
indicano il raggiungimento del tempo di spazzola-
tura consigliato di 2 minuti.
Il timer memorizza il tempo di spazzolatura tras-
corso, anche quando il manico viene brevemente
spento durante la spazzolatura. Il timer si resetta se
la pausa è più lunga di 30 secondi, oppure se si
preme brevemente il pulsante modalità (d) durante
la pausa.
Il timer «Count Up» visualizza l’effettivo tempo di
pulizia. Il timer «Count down» indica il tempo di
spazzolatura restante.
Personalizzazione del timer
Lo spazzolino ha il timer «Professionale» e «Count
up» attivati. Per modificare, premere e tenere
premuto il pulsante modalità di spazzolatura per
3 secondi, fino a quando la SmartGuide visualizza
«:30» e «timer». Premere brevemente il pulsante
acceso/spento per passare al timer «2-Minuti».
Spingere il pulsante modalità per confermare. La
SmartGuide ora mostra «up» e «timer». Premere
il
pulsante acceso/spento per passare al timer
«Count
down» e confermare con il pulsante modalità.
Lasciare il menu setup premendo il pulsante modalità.
Sensore pressione
Se si applica una pressione eccessiva sui denti, la
spia del sensore rosso della pressione (b) si illumina
(immagine 3, pagina 5). Inoltre, quando si spazzola
in modalità «Pulizia Quotidiana» o «Pulizia Profonda»,
la modalità di spazzolatura cambia in modalità
«Sensitive». Controllare periodicamente il funziona-
mento del sensore di pressione, premendo delica-
tamente sulla testina dello spazzolino durante l’uso.
Modalità di spazzolatura
Lo spazzolino offre diverse modalità di spazzolatura:
«Pulizia – Modalità standard per la
Quotidiana» pulizia quotidiana della
bocca
«Pulizia Profonda» – Pulizia della bocca con
tempo di spazzolatura
prolungato di 45 secondi per
quadrante (3 minuti di tempo
di spazzolatura totale)
«Sensitive» – Pulizia delicata, ma com-
pleta, per aree sensibili
«Lucidatura/ – Lucidatura per uso occasio-
Sbiancatur nale o quotidiano
«Massaggio» – Delicato massaggio delle
gengive
Lo spazzolino si accende automaticamente nella
modalità «Pulizia Quotidiana». Per passare alle altre
modalità, premere successivamente il pulsante
modalità (immagine 4, pagina 5). Per tornare da
qualsiasi modalità a quella «Pulizia Quotidiana»,
premere e tenere premuto il pulsante modalità. La
modalità di spazzolatura viene memorizzata anche
quando il manico è brevemente spento durante la
spazzolatura.
Quando la pausa dura più di 30 secondi, o quando
si preme brevemente il pulsante modalità (d)
durante la pausa, la modalità di spazzolatura ritorna
a «Pulizia Quotidiana».
Testine
Oral-B offre una varietà di testine adatte allo
spazzolino Oral-B Triumph.
La testina Oral-B FlossAction
presenta setole a micropulsazione
che permettono una straordinaria
eliminazione della placca nelle aree
interdentali.
Oral-B Precision Clean
avvolge ogni dente con setole curve
e contemporaneamente penetra in
profondità fra i denti.
La testina Oral-B Sensitive
ha una struttura di setole extra
morbide, delicata su denti e gengive.
99700952_D34_WE.indd 3399700952_D34_WE.indd 33 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
34
La testina Oral-B 3DWhite
ha una speciale cavità lucidante, per
sbiancare in modo naturale i denti.
Tenere presente che i bambini al di
sotto dei 12 anni non devono usare la
testina Oral-B 3Dwhite.
Tutte le testine sono dotate di setole INDICATOR
®
azzurre, per indicare quando occorre sostituire la
testina. Con una pulizia completa, due volte a
giorno per 2 minuti, il colore blu si sbiadisce a metà,
in un periodo di circa 3 mesi. Se le setole si divari-
cano prima che il colore sbiadisca, è possibile che
si eserciti troppa pressione su denti e gengive.
Non consigliamo di usare la testina Oral-B
FlossAction o Oral-B 3DWhite se si porta l’apparec-
chio ortodontico. Si può usare la testina Oral-B
Ortho, appositamente disegnata per pulire attorno
ai componenti dell’apparecchio.
Sincronizzazione dello
spazzolino
Per evitare interferenze dei messaggi su display
quando si usa più di uno spazzolino Oral-B Triumph
con la SmartGuide nello stesso ambiente domes-
tico, occorre assegnare i manici alla rispettiva
SmartGuide.
E’ possibile sincronizzare un massimo di 2 manici
con una sola SmartGuide. Per farlo, spingere il
pulsante «h/min» nello scomparto batteria per
almeno 3 secondi. La SmartGuide mostra «L---».
Accendere il manico per iniziare il processo di
sincronizzazione. Il processo termina quando viene
visualizzato «L-1-». Spegnere il manico. Per asse-
gnare un secondo manico alla stessa SmartGuide
accendere l’altro manico finché non compare
«L-2-». Dopo aver sincronizzato il secondo manico,
verrà visualizzato «Full». Uscire dalla modalità di
sincronizzazione premendo il pulsante «h/min» o
«set», altrimenti terminerà automaticamente dopo
30 secondi.
Consigli per la pulizia
Dopo aver spazzolato, sciacquare la testina sotto
l’acqua corrente con il manico acceso. Spegnere
e rimuovere la testina. Pulire il manico e la testina
separatamente; asciugarli prima di riassemblarli.
Smontare il dispositivo di ricarica prima di pulirlo.
Lo scomparto della testina e il coperchio protettivo
possono essere lavati in lavastoviglie. Pulire il
caricatore esclusivamente con un panno umido
(immagine 5, pagina 5).
Montaggio a parete
Usare il nastro adesivo (k) se preferite montare la
SmartGuide su una parete, specchio o altra super-
ficie. Accertarsi che la superficie scelta sia pulita e
asciutta. Posizionare il montaggio a parete (j) con il
logo Oral-B leggibile e premerlo uniformemente e
saldamente contro il muro. Attendere 24 ore prima
di fare scorrere la SmartGuide nel supporto a parete
(immagine C, pag. 4). Il nastro adesivo non funziona
su superfici anti-sporco.
Batterie SmartGuide
Rimuovere immediatamente le batterie completa-
mente scariche. Sostituire tutte le batterie con-
temporaneamente. Non mischiare batterie alcaline
con quelle al carbonato di zinco o ricaricabili.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti
trattati dalla Direttiva Europea 1999/5/EC.
Receiver Class 3, Duty Cycle Class 3. Per una
dichiarazione di conformità completa CE, visitare il
sito www.oralb.com/ce.
Avviso per l’ambiente
Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Per
la protezione dell’ambiente, non smaltire il
prodotto tra i rifiuti domestici, alla fine del
ciclo vitale. Lo smaltimento può essere
effettuato in un Centro di Assistenza Oral-B Braun,
o in luoghi approvati per il riciclaggio o lo
smaltimento, ai sensi delle norme locali.
99700952_D34_WE.indd 3499700952_D34_WE.indd 34 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
35
Garanzia
Offriamo una garanzia limitata di 2 anni sul
prodotto, a partire dalla data di acquisto.
Nell’ambito del periodo di garanzia, elimineremo
gratuitamente qualsiasi difetto dell’apparecchio
derivante da materiali o fabbricazione difettosi, sia
riparandolo che sostituendo l’intero apparecchio, a
nostra discrezione. La garanzia si estende a tutti i
paesi in cui l’apparecchio è fornito da Braun, o dal
suo distributore autorizzato.
La garanzia non copre: danni dovuti ad uso
improprio, normale usura o uso, specialmente in
relazione alle testine degli spazzolini, oltre ai difetti
che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio. La garanzia si
annulla se le riparazioni vengono eseguite da
personale non autorizzato e se non si usano pezzi
di ricambio originali Braun.
Per avere il servizio nel periodo di garanzia,
consegnare o spedire l’intero apparecchio, insieme
con la ricevuta di acquisto, a un Centro di
Assistenza Oral-B Braun.
La garanzia non influisce in alcun modo sui tuoi
diritti in base alla legge.
Soddisfatti o rimborsati!
Accetta la sfida dei 30 giorni!
Oral-B Triumph con SmartGuide è lo spazzolino
ricaricabile più tecnologicamente avanzato di
Oral-B, per una straordinaria pulizia e sbiancatura,
la cura delicata delle gengive e la freschezza della
bocca. Siamo così sicuri che ti innamorerai del tuo
nuovo spazzolino, che ti proponiamo questa offerta
senza rischi.
Prova Oral-B Triumph con SmartGuide per 30 giorni,
a partire dal giorno di acquisto. Se non sarai piena-
mente soddisfatto, avrai un risarcimento completo.
Nessuna domanda. Per il risarcimento completo,
ti preghiamo di restituire il manico, le ricariche e il
caricatore, insieme alla ricevuta d’acquisto all’indi-
rizzo sotto indicato entro 30 giorni dall’acquisto.
Globaldata
Via Mosca 10 - 00142 Roma
ITALY
CAUSALE: «Garanzia di rimborso 30 giorni»
Per maggiori informazioni, contattare il nostro
servizio clienti al numero 0800 7311 792, per essere
indirizzati al Centro di Servizio Oral-B Braun più
vicino.
99700952_D34_WE.indd 3599700952_D34_WE.indd 35 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
36
Welkom bij Oral-B!
Lees voor het gebruik van deze elektrische
tandenborstel de gebruiksaanwijzing goed door.
BELANGRIJK
Controleer regelmatig het snoer op schade.
Beschadigde of niet-functionerende apparatuur
kunt u beter niet langer gebruiken. Indien het
snoer beschadigd is, breng dan de oplader naar
een Oral-B Braun Service Center.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door
kinderen onder de 3 jaar.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben,
tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft
uitgelegd hoe het apparaat dient te worden
gebruikt. Over het algemeen raden wij aan dit
apparaat buiten bereik van kinderen te houden.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat
ze met het apparaat gaan spelen.
Als het product is gevallen dient u de opzetborstel
te vervangen voor uw volgende gebruik ook als er
geen schade zichtbaar is.
Plaats of bewaar de oplader niet op een plek
waar het in een bad of wastafel kan vallen.
Plaats de oplader niet in water of andere vloei-
stoffen.
Pak geen oplader die in het water is gevallen,
haal eerst de stekker uit het stopcontact.
Repareer het apparaat niet zelf of haal het appa-
raat niet uit elkaar. Dit kan brand, elektrische
schok of letsels veroorzaken. Breng het apparaat
naar uw verkooppunt voor reparatie of neem
contact op met het Oral-B Service Center. Haal
het apparaat niet uit elkaar, tenzij u de batterij
verwijdert.
Pas op dat u geen (kort)sluiting maakt tussen de
positieve en negatieve pool wanneer u de batterij
uit het apparaat haalt.
Steek geen enkel object in een opening van het
apparaat of oplader.
Raak de power knop niet aan met natte handen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt,
houd altijd de stekker vast in plaats van het snoer.
Gebruik dit product alleen waar voor u het dient
te gebruiken zoals beschreven staat in deze
gebruiksaanwijzing. Gebruik geen bijlagen die
niet aanbevolen zijn door de fabrikant.
Neem eerst contact op met uw tandarts of des-
kundige, indien u onder behandeling bent voor
een aandoening in de mond.
Belangrijke informatie
Uw Oral-B Triumph bevat een interactieve
draadloze display. Om elektromagnetische
storingen en/of compatibiliteitsproblemen te
vermijden, dient u de radiotransmissie van uw
tandenborstel uit te schakelen alvorens u in
een beveiligde omgeving komt, zoals vlieg-
tuigen of speciaal afgebakende zones in het
ziekenhuis. Desactiveer de radiotransmissie
door gelijktijdig de aan/uit knop en de poets-
stand-knop gedurende 3 seconden in te
drukken tot het radiotransmissie display (f) uit
gaat. Volg dezelfde procedure om de trans-
missie weer te activeren.
Personen met pacemakers dienen de tanden-
borstel minimaal 15 centimeter van de pace-
maker af te houden als hij aan staat. Als u op
enig ogenblik een storing vermoedt, schakelt u
dan de radiotransmissie van uw tandenborstel
uit alvorens u hem verder gebruikt.
Beschrijving
a Opzetborstel
b Poetsdruksensor lichtje
c Aan/uit knop
d Poetsstand knop
e Handvat
f Radiotransmissie display
g Oplaadindicator
h Oplader (standaard oplader en opzetborstel
compartiment met beschermhoes)
i SmartGuide
j Muurhouder
k Plakband
Aansluiten en opladen
Steek de oplader in het stopcontact. Plaats de
tandenborstel op de oplader
Het groene indicatielampje knippert wanneer
de tandenborstel wordt opgeladen. Wanneer
de tandenborstel volledig is opgeladen zal het
lampje uit gaan. U kunt ongeveer 10 dagen
poetsen, bij regelmatig poetsen (2x per dag,
2 minuten). Als het groene lichtje niet direct
begint te knipperen, ga door met opladen. Dit
zal in 10–15 minuten gebeuren.
Wanneer de oplaadbare batterij bijna op is, zal
het rode indicatielampje knipperen na het uit-
zetten van uw tandenborstel. Als de oplaadbare
batterij leeg is zal de elektrische tandenborstel
stoppen; het duurt 40 minuten voordat u de
borstel voor 2 minuten kunt gebruiken.
U kunt de status van de batterij bekijken door de
tandenborstel aan/uit te zetten en hem in de
oplader te plaatsen.
Nederlands
99700952_D34_WE.indd 3699700952_D34_WE.indd 36 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
37
SmartGuide aanpassingen
De SmartGuide (i) wordt in een demonstratie stand
geleverd. Verwijder het batterijcompartiment hoesje
aan de achterzijde of laat de batterijen zitten en
druk op de «set» of «h/min» knop. Een knipperende
«12:00» geeft aan dat u de klok kunt installeren.
Klok
Druk op instelknop «set» tot «12h» wordt weerge-
geven. Door kort op de «h/min» knop in te drukken
kunt u kiezen voor een «12h» of een «24h» klok. Druk
op «set» om uw keuze te bevestigen. Dan gaan de
uren knipperen. Druk de «h/min» knop in tot het
gewenste uur verschijnt, bevestig dit door op «set» te
drukken. Hetzelfde geldt voor de minuten (afbeelding
B, pagina 4) Als u liever geen klok wilt, de knipper-
ende «12:00» zal automatisch verdwijnen na 24 uur.
SmartGuide Icons
Getoond
Icoon
Betekenis
Poetsstand «Reinigen»
Poetsstand «Grondig Reinigen»
Poetsstand «Gevoelige Tanden»
Poetsstand «Polijsten»
Poetsstand «Massage»
Er wordt te veel druk uitgeoefend,
verminder de druk.
«Kwadrant cirkel»
Ga naar het volgende kwadrant van uw
mond wanneer het kwadrant knippert.
U heeft de door tandartsen aan-
bevolen poetstijd van 2 minuten
bereikt. (poetstijd van 3 minuten in
de poetsstand: Grondig Reinigen)
U krijgt een ster voor elk kwadrant dat
klaar is.
Batterijen van de SmartGuide zijn
bijna op. Vervang de batterijen van
de SmartGuide.
Gebruik van de
tandenborstel
Poetstechniek
Maak de opzetborstel nat en breng de tandpasta
aan; u kunt elke soort tandpasta gebruiken. Om
spetteren te voorkomen, plaats de tandenborstel
tegen uw tanden voor u het apparaat aan zet (c).
Zet uw tandenborstel aan en start met poetsen met
een licht circulerende beweging. Breng na een
aantal seconden de borstelkop langzaam van tand
naar tand, blijf een aantal seconden op het tand-
oppervlak. Poets eerst de binnenkant, buitenkant
en dan de kiezen (afbeelding 3, pagina 5). Poets
alle kwadranten even lang.
Het zou kunnen dat uw tandvlees gaat bloeden de
eerste dagen. Over het algemeen stopt het bloeden
na een paar dagen. Als dit na 2 weken aanhoudt,
raadpleeg dan uw tandarts of mondhygienist. Als u
gevoelig tandvlees of gevoelige tanden heeft, raadt
Oral-B aan de poetsstand «Gevoelig» te gebruiken
in combinatie met de Sensitive opzetborstel.
Timer
U kunt kiezen tussen de «Professional» of
«2 Minuten» timer en de «Count up» of «Count
down» timer.
De «2 Minuten» timer heeft vier piepjes en geeft een
Smiley op de SmartGuide zodat u weet dat de door
tandarts aanbevolen 2 minuten zijn verstreken.
De «Professional» timer geeft een korte piep na
intervallen van 30 seconden, zodat u weet dat u
naar het volgende kwadrant van uw mond kunt
gaan (intervallen van 45 seconden in de poetsstand
«Grondig Reinigen») (afbeelding 3, pagina 5) Een
enkele piep geeft aan dat u klaar bent op het eerste
kwadrant, twee piepjes voor het tweede kwadrant,
drie piepjes voor het derde kwadrant en vier piepjes
voor het vierde kwadrant wanneer u de 2 minuten
aanbevolen poetstijd heeft bereikt.
De professionale timer herkent de verstreken
poetstijd, zelfs wanneer de handgreep even wordt
uitgeschakeld tijdens het poetsen. Alleen wanneer
de pauze langer dan 30 seconden duurt, komt de
timer weer op de oorspronkelijke start tijd. De timer
wordt opnieuw geïnstalleerd door de poetsstand
knop kort in te drukken (d).
De «Count Up» timer geeft de daadwerkelijke
poetstijd weer. De «Count down» timer geeft de nog
te poetsen tijd aan.
Timer installeren
Uw tandenborstel is standeerd geïnstalleerd met
de timer in de «Professional» en «Count up» stand.
99700952_D34_WE.indd 3799700952_D34_WE.indd 37 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
38
Om dit te wijzigen druk de poetstand knop voor
3 seconden tot de SmartGuide «:30» laat zien en
«timer». Druk de aan/uit knop kort in om te veran-
deren naar de «2 minuten» timer. Druk de poets-
stand knop in om te bevestigen. De SmartGuide
laat nu «up» en «timer» zien. Druk de aan/uit knop
in om naar «Count down» timer te gaan en bevestig
door de poetsstand knop in te drukken. Verlaat
het installeer menu om de poetsstand knop te
installeren.
Poetsdruk sensor
Als u te veel druk uitoefent op uw tanden, zal er
een rood poetsdruksensor lampje (b) branden
(afbeelding 3, pagina 5) Wanneer u poetst in de
dagelijks reinigen of grondig reinigen poetsstand
zal deze veranderen in de zachte stand. Check
regelmatig tijdens gebruik hoe de poetsdruksensor
werkt door druk uit te oefenen op de opzetborstel.
Poetsstanden
Uw tandenborstel biedt verschillende poetsstanden:
«Reinigen» – Standaard stand voor dage-
lijkse reiniging
«Grondige – Grondige reiniging met
reiniging» verlengde poetstijd van
45 seconden per kwadrant
(3 minuten totale poetstijd)
«Gevoelige – Zacht, maar grondige
Tanden» reiniging voor de gevoelige
gebieden
«Polijsten» – Polijsten voor incidenteel of
dagelijks gebruik
«Massage» – Zachte massage voor tand-
vlees
Uw tandenborstel start automatisch in de «Reinigen»
stand. Om naar andere poetsstanden te gaan, klikt
de poetsstand knop (afbeelding 4, pagina 5). Om
terug te gaan naar de standaard stand «Reinigen»,
druk de poetsstand knop in en houd deze ingedrukt.
De poetsstand knop slaat de poetsstand op, zelfs
wanneer de tandenborstel is uitgeschakeld.
Wanneer deze langer dan 30 seconden uit staat of
kort druk op de poetsstand knop (d) zal de poets-
stand weer in de «Reinigen» stand staan.
Opzetborstels
Oral-B biedt een variatie aan verschillende
opzetborstels die op de Oral-B Triumph passen.
Oral-B FlossAction
bevatten micropulse borstelharen
voor een buitengewone plakver-
wijdering die tot diep tussen de
tanden komen.
Oral-B Precision Clean
omvat iedere tand doordat de borstel-
kop in de vorm van een cup is, en
komt tegelijkertijd tussen de tanden.
Oral-B Sensitive
heeft extra zachte borstelharen die
zacht zijn voor tanden en tandvlees.
Oral-B 3DWhite
heeft een speciale polijst-cup om de
tanden natuurlijk witter te maken. Let
op: kinderen onder de 12 dienen niet
met deze opzetborstel te poetsen.
Alle opzetborstels hebben lichtblauwe INDICATOR
®
borstelharen om aan te geven wanneer de opzet-
borstel vervangen dient te worden. Bij grondig
poetsen, 2x per dag 2 minuten, zal de blauwe
kleur vervagen in ongeveer 3 maanden tijd. Als de
borstelharen wijd gaan staan voordat de borstel-
haren vervaagt zijn, kan het zijn dat u teveel druk
uitoefent op tanden en tandvlees.
We raden niet aan de Oral-B FlossAction en Oral-B
3DWhite opzetborstel te gebruiken wanneer u een
beugel heeft. U kunt de Oral-B Ortho opzetborstels
gebruiken, deze zijn speciaal ontwikkeld voor
reiniging rondom beugels.
Synchroniseren
Om te vermijden dat er storingen optreden in de
berichten op de display als er in hetzelfde huis-
houden meer dan een Oral-B Triumph tanden-
borstel met aparte SmartGuide displayeenheden
wordt gebruikt, moet u de handgrepen aan hun
displayeenheden toewijzen.
U kunt een maximum van 2 handgrepen synchroni-
seren op een SmartGuide. Druk de «h/min» knop in
het batterij compartiment voor 3 seconden in. De
SmartGuide laat «L---» zien, Zet de handgreep aan
zodat het synchronisatieproces kan starten. Het is
klaar wanneer «L-1-» wordt afgebeeld. Zet de hand-
greep uit. Om de tweede handgreep te installeren
op dezelfde SmartGuide, zet de handgreep aan tot
«L-2-» wordt afgebeeld. Nadat de tweede hand-
greep is gesynchroniseerd, zal er «Full» in de dis-
play staan. Om het synchonisatie menu te verlaten
druk «h/min» of de «set» knop in, anders zal het na
30 seconden verdwijnen.
99700952_D34_WE.indd 3899700952_D34_WE.indd 38 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
39
Aanbevelingen voor het
reinigen
Spoel na het poetsen de opzetborstel af onder
stromend water wanneer de borstel nog aan staat.
Zet de borstel uit, en verwijder de opzetborstel.
Reinig de handgreep en de opzetborstels; droog
ze af voordat u ze gebruikt. Haal de stekker van de
oplader uit het stopcontact voordat u deze gaat
reinigen. Het opzetborstel compartiment en
beschermhoes kunnen in de vaatwasmachine.
Reinig de oplader met een vochtige doek (afbeel-
ding 5, pagina 5)
Muur bevestiging
Gebruik het plakband (k) als u de SmartGuide aan de
muur of spiegel wilt ophangen. Maak de ondergrond
schoon en droog. Zorg dat het Oral-B logo leesbaar
is en druk het stevig tegen de muur aan. Wacht
24 uur met het plaatsen van de SmartGuide aan de
muurhouder (afbeelding C, pagina 4.) Het plakband
werkt niet op een vuilafstotende ondergrond.
Batterijen van de
SmartGuide
Verwijder lege batterijen onmiddellijk. Vervang alle
batterijen tegelijk. Meng geen alkaline batterijen
met zink-, koolstof- of oplaadbare batterijen.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de
Europese richtlijn 1999/5/EG. Ontvanger
klasse 3, Bedrijfscyclus klasse 3. De volledige
EG-conformiteitsverklaring kan u terug vinden op
www.oralb.com/ce.
Mededeling ter bescherming
van het milieu
Dit product bevat oplaadbare batterijen.
Gooi het product aan het einde van de
gebruiksduur niet weg bij het huishoudelijk
afval. U kunt uw product inleveren bij een
Oral-B Braun Service Center of een goedgekeurd
recycling-punt in overeenstemming met lokale
regelgeving.
Garantie
Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele materiaalfouten
en/of fabricagefouten gratis door ons worden ver-
holpen, hetzij door reparatie, hetzij door vervanging
van onderdelen of het omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
product wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk
gebruik, normale slijtage, vooral met betrekking
tot de opzetborstels, evenals de defecten die een
verwaarloosbaar effect hebben op de waarde of
de werking van het apparaat vallen niet onder de
garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet
Braun erkende service afdelingen en/of gebruik van
niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met
uw originele aankoopbewijs af te geven of op te
sturen naar een geautoriseerd Oral-B Service
Centrum.
30 Dagen Niet tevreden Geld
Terug garantie
Doe de 30 dagen test!
Oral-B Triumph met SmartGuide is Oral-B’s meest
geavanceerde oplaadbare elektrische tanden-
borstel voor buitengewone reiniging, whitening,
zacht voor tandvlees en fris voor uw mond. We zijn
ervan overtuigd dat u helemaal tevreden bent
met onze nieuwe tandenborstel dat we u de niet
tevreden geld terug-aanbieding doen.
Probeer Oral-B Triumph met SmartGuide vanaf de
dag van aankoop. Als u niet tevreden bent over dit
product, stuur dan de tandenborstel, opzetborstels
en oplader in de originele doos met uw originele
kassabon naar onderstaand adres:
Aankopen in Nederland:
Oral-B NTGT
HighCo DATA 05066
Antwoordnummer 3020
3000 WB ROTTERDAM
Aankopen in België:
DJS
«Actie 30 dagen op proef»
Rue de la Brasserie, 2
5310 Eghezée
Voor verdere vragen neem dan contact op met de
consumenten service.
99700952_D34_WE.indd 3999700952_D34_WE.indd 39 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
40
Velkommen til Oral-B!
Før brug af tandbørsten, bedes du læse instruktio-
nerne. Gem denne vejledning til fremtidig brug. /
Les instruksjonene før du begynner å bruke tann-
børsten. Ta vare på bruksanvisningen.
VIGTIGT/VIKTIG
Kontroller med jævne mellemrum, om ledningen
er beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget,
indleveres opladedelen til et Oral-B Braun
Servicecenter. En beskadiget eller ikke-funktions-
dygtig/-fungerende enhed må ikke længere
anvendes.
Dette produkt er ikke beregnet til børn/barn
under tre år.
Apparatet er ikke beregnet til, at born/barn eller
personer med nedsatte fysiske eller mentale
evner bruger det, medmindre de overvåges af/er
under oppsikt av en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed. Generelt set anbefales det at
apparatet opbevares utilgængeligt for børn/barn.
Børn/Barn bør overvåges/ passes på for at sikre,
at de ikke leger/leker med apparatet.
Hvis du taber/mister apparatet, skal børste-
hovedet/børstehodet udskiftes, før det bruges
næste gang, også selvom der ikke er nogen
synlige skader.
Undlad at placere eller opbevare opladeren/
laderen et sted, hvor den kan falde eller blive
trukket ned i badekaret eller vaskekummen.
Undlad at placere opladeren/laderen i vand eller
andre former for væske.
Ræk ikke ud efter en oplader/lader, som er faldet
i vandet. Tag omgående stikket/støpselet ud af
stikkontakten.
Undlad at ændre eller reparere produktet. Det
kan forårsage ild, elektrisk stød eller skade.
Rådfør dig med din forhandler vedrørende
reparationer eller kontakt et Oral-B Service-
center. Undlad at skille produktet ad/ skru ifra
hverandre produktet undtagen, når du udskifter
batteri.
Når du tager batteriet ud, skal du passe på, at du
ikke kortslutter de positive (+) og negative (–)
poler.
Undlad at sætte noget ind i nogen åbning på
apparatet eller opladeren/laderen.
Undlad at røre stikket med våde hænder/våte
hender. Det kan give elektrisk stød.
Når du trækker stikket/støpselet ud, skal du altid
holde i stikket/støpselet og ikke i ledningen.
Brug kun dette produkt, som det er tiltænkt,
og som beskrevet i denne vejledning. Undlad
at bruge tilbehør, der ikke af anbefalet af
producenten.
Hvis du er i behandling for en mundsygdom, skal
du rådføre dig med din tandlæge/tannlege før
brug.
Vigtig information
Din Oral-B Triumph bruger et interaktivt
trådløst display. For at undgå elektromagne-
tiske forstyrrelser og/eller kompatibilitets-
konflikter bør man deaktivere radiosenderen
på tandbørsten, inden man bruger den i
områder med restriktioner som f.eks. fly eller
særligt mærkede områder på hospitaler/
sykehus. Deaktiver radiosenderen ved trykke
på tænd/sluk / av/på og funktionsknappen
samtidig i 3 sekunder, indtil radiosender-
displayet (f) slukker/ slås av. Følg samme
procedure for at genaktivere/reaktivere
senderen.
Personer med pacemaker bør altid holde
tandbørsten mere end 15 centimeter fra
pacemakeren, når den er tændt/ slått på.
Hvis du på noget tidspunkt har mistanke om
forstyrrelser, bør du deaktivere radiosenderen
på tandbørsten.
Beskrivelsn
a Børstehoved/Børstehode
b Tryksensorindikator
c Tænd/sluk-knap / Av/på-knapp
d Børsteindstillingsknan
e Håndtag/Håndtle
f Radiosenderdisplay
g Opladningsindikator/Ladeindikator
h Ladedel (basisoplader og opladerdæksel med
udløserknar)
i SmartGuide
j Vægholder/Veggholder
k Tape
Tilslutning og opladning
Sæt opladeren/laderen i stikkontakten. Elektriske
specifikationer er trykt på opladeren/laderen.
Det blinkende grønne lys, viser, at tandbørsten er
under opladning, når den er fuldt opladet, slukker
lyset. En fuld opladning giver cirka 10 dages
regelmæssig tandbørstning (to gange om dagen
i to minutter).
Note: Hvis det grønne lys ikke begynder at blinke
med det samme, fortsættes opladningen. Det
vises i løbet af 10-15 minutter.
Hvis det genopladelige/oppladbare batteri er
afladet/utladet vil det røde opladningslys blinke
nogle sekunder, når du slukker/tænder for/slår
av og på tandbørsten. Hvis det genopladelige/
oppladbare batteri er afladet/utladet stopper
motoren: tandbørsten skal oplades i 40 minutter,
før den kan anvendes til tandbørstning i to
minutter.
Dansk / Norsk
99700952_D34_WE.indd 4099700952_D34_WE.indd 40 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
41
Du kan kontrollere opladningsstatus i nogle
sekunder ved at tænde/slukke for/slå av og på
tandbørsten eller placere den i opladerenheden/
plassere den i ladeenheten.ss and ho.
SmartGuide, justeringer
SmartGuide (i) har en aktiveret demonstrations-
funktion. Deaktiver denne funktion ved at fjerne
dækslet bagpå/ dekslet på baksiden (fig. A, side 4)
og trykke på «set» eller «h/min». Et blinkende
«12:00» viser, at du nu kan indstille uret/stille
klokken.
Tid
Tryk og hold «set» inde/inne, til «12h» vises på
displayet. Med et kort tryk på «h/min», kan du skifte
mellem «12h»- og «24h»-format. Tryk på «set» for at
bekræfte valget. Så begynder timetallene at blinke.
Tryk på «h/min», indtil den rigtige time vises, og
bekræft med «set». Fortsæt på samme måde for
at indstille/stille begge tal for minut (fig. B, side 4).
Hvis du ikke ønsker at bruge urfunktionen/ bruke
klokkefunksjonen, vil «12:00» slukke automatisk
efter 24 timer.
SmartGuide ikoner
Vist ikon Betydning
«Daily Clean»-funktion
«Deep Clean»-funktion
«Sensitive»-funktion
«Polish/Whitening»-funktion
«Massage»-funktion
Du trykker for hårdt/hardt. Reducer
børstetrykket.
«Kvadrantcirkel»
Flyt/Bytt til næste kvadrant i munden/
munnen, når det relevante segment
blinker.
Du har børstet de 2 minutter,
tandlægerne anbefaler (3 minutters
børstetid i «Deep Clean»-funktion).
Du får en stjerne for hver afsluttet
kvadrant.
Smart Guide-batterierne er afladet/
utladet. Skift batterier i din
SmartGuide.
Brug af/Bruk av tandbørsten
Børsteteknik
Gør børstehovedet vådt, og kom tandpasta på/Fukt
børstehodet og påfør tannpasta; du kan bruge alle
typer tandpasta. For at undgå at sprøjte/sprute
sættes børstehovedet mod tænderne/børstehodet
mot tennene, før der tændes for apparatet/ før du
slå på apparatet (c). Før langsomt børstehovedet/
børstehodet fra tand til tand og lad det hvile et
par sekunder på hver tandoverflade. Begynd med
at børste ydersiderne/yttersidene og derefter inder-
siden/innsidene og til sidst tyggefladerne/tygge-
flatene (fig. 3, side 5). Børst alle fire kvadranter i
munden lige meget/like lenge.
De første dage eltandbørsten/den elektriske
tannbørsten anvendes, kan dit tandkød bløde lidt/
kan tannkjøttet blø litt. Det holder normalt op efter
99700952_D34_WE.indd 4199700952_D34_WE.indd 41 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
42
nogle få dage/ Det stopper normalt etter noen få
dager. Hvis tandkødet/tannkjøttet stadig bløder
efter to uger/uker, skal du tale med din tandlæge
eller tandplejer. Hvis du har følsomme tænder og
tandkød/ tenner og tannkjøtt, anbefaler Oral-B, at
du bruger/bruker funktionen «Sensitive» sammen
med et Oral-B Sensitive-børstehoved/børste-
hode.
Timer
Du kan vælge mellem «Professionel» eller
«2-minutter», og «Tæl/Tell op» eller «Tæl/Tell ned».
«2-minutter»-timeren signalerer med fire bip og
en Smiley på SmartGuide, at man har børstet de
2 minutter, som tandlægerne anbefaler.
Desuden giver «Professionel Timer» et signal med
korte brummelyde med 30 sekunders interval for
at fortælle, at det er tid at skifte til næste kvadrant
i munden/munnen (45 sekunders interval i «Deep
Clean»-funktion) (fig. 3, side 5). Et enkelt bip
indikerer afslutning af/slutten på første kvadrant, to
bip indikerer andet/andre kvadrant, tre bip indikerer
tredje kvadrant og fire bip lyder, når du har nået de
anbefalede 2 minutters børstetid/når du har børstet
de anbefalte 2 minuttene.
Timeren husker den anvendte børstetid, også
selvom der kort slukkes for håndtaget under
børstningen. Timeren nulstiller/nullstilles, hvis du
holder pause i mere end 30 sekunder eller trykker
på funktionsknappen (d) under pausen.
«Tæl op» viser, hvor længe du har børstet. «Tæl
ned» viser, hvor lang tid der er tilbage.
Personlig indstilling af timeren
Din tandbørste har «Professionel» og «Tæl op» timer
aktiveret som standard. For at ændre dette skal du
trykke på og holde børsteindstillingsknappen nede
i 3 sekunder, indtil SmartGuide viser «:30» og
«timer». Tryk kort på start/stop-knappen for at
skifte til «2-minutter» timer. Tryk på funktions-
knappen for at bekræfte valget. SmartGuide viser
nu «up» og «timer». Tryk på tænd-/slukknappen for
at skifte til «Tæl ned», og bekræft med funktions-
knappen. Forlad indstillingsmenuen ved at trykke
på funktionsknappen.
Tryksensor
Hvis du trykker for hårdt/hardt på tænderne, vil det
røde tryksensorlys (b) lyse (fig. 3, side 5). Desuden
vil børstefunktione skifte til/ i tillegg skifter børste-
funksjonene til «Sensitive»-funktion, hvis du børster
i Daily Clean-funktion. Kontroller jævnligt/jevnlig
tryksensoren ved at trykke moderat på børste-
hovedet/børstehodet under brug/bruk.
Børstefunktioner
Din tandbørste har forskellige børsteindstillinger:
«Daily Clean» – Standardindstilling for daglig
mundhygiejne/munnhygiene
«Deep Clean» – Børstning med ekstra børste-
tid på 45 sekunder pr. kva-
drant (3 minutters børstetid)
«Sensitive»Nænsom/Skånsom, men
samtidig grundig rengøring
af sensitive områder
«Polish/ – Polering til lejlighedsvis/
Whitening» tilfeldig eller daglig brug.
«Massage» – Blid/Skånsom massage af
tandkødet/tannkjøttet.
Tandbørsten starter automatisk i «Daily Clean»-
indstilling. For at skifte til de andre funktioner skal
du trykke på funktionsknappen (fig . 4, side 5).
Tryk på og hold funktionsknappen nede for at skifte
tilbage/tilbake til «Daily Clean». Tandbørsten husker
børstefunktionen, også selvom der kort slukkes
for håndtaget/du slår av håndtaket i kort tid under
børstningen. Hvis du holder pause i mere end
30 sekunder eller kort trykker på funktionsknappen
(d) under en pause nulstiller/nullstilles børsteindstil-
lingen til «Daily Clean».
Børstehoveder/Børstehoder
Oral-B tilbyder et udvalg af forskellige børste-
hoveder/børstehoder, der passer til din Or al-B
Triumph tandbørste.
Oral-B FlossAction børstehoved/børstehode
harmikropulserende børster, der giver
fantastisk plakfjernelse/plakkfjerning
i interdentale områder.
Oral-B Precision Clean
omslutter hver tand med en
kurveformet børste og når samtidig
dybt ind mellem tænderne/ mellom
tennene.
Oral-B Sensitive børstehoved/børstehode
har ekstra bløde/myke børster,
som er nænsomme ved tænder og
tandkød/skånsomme mot tenner og
tannkjøtt.
Oral-B 3DWhite børstehoved/børstehode
har en speciel polerkop/polerings-
kopp, der naturligt gør tænderne
hvidere/tennene hvitere. Bemærk,
at børn/barn under 12 år ikke bør
bruge/bruke Oral-B 3DWhite børste-
hoved/børstehode.
99700952_D34_WE.indd 4299700952_D34_WE.indd 42 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
43
Alle tre børstehoveder/børstehoder har lyseblå
INDICATOR
®
-børstehår for at hjælpe dig med at se,
hvornår børstehovedet/børstehodet bør udskiftes.
Med grundig børstning i to minutter to gange om
dagen, vil den blå farve falme halvvejs/blekne
halvveis ned på 3 måneder. Hvis børsterne spreder
sig, inden/før farven forsvinder, trykker du måske
for hårdt/hardt på tænder og tandkød/tenner og
tannkjøtt.
Vi anbefaler ikke brug af Oral-B FlossAction eller
Oral-B 3DWhite-børstehoved/børstehode, hvis du
har tandbøjle/regulering. Du kan bruge Oral-B
Ortho-børstehoved/børstehode, der er specielt
udformet til at rense rundt om bøjler og ståltråd/
tannreguleringare may bemes.
Synkronisering af din
tandbørste
For at undgå forstyrrelser i displaymeddelelser
hvis man bruger mere end én Oral-B Triumph
tandbørste med SmartGuide i samme husstand,
skal håndtagene tildeles deres egen SmartGuide.
Du kan synkronisere op til 2 håndtag med en
SmartGuide. Det gør du ved at trykke på «h/min»
på batterirummet i mindst 3 sekunder. SmartGuide
viser «L---». Tænd for dit håndtag/Slå på handtaket
for at starte synkroniseringsprocessen. Den slutter,
når «L-1-» vises. Sluk for håndtaget/Slå av hånd-
taket. For at tildele endnu et håndtag/anslutte enda
et håndtak til samme SmartGuide tændes for det
andet håndtag/ slå på det andre håndtaket, indtil
«L-2-» vises. Efter synkronisering af det andet
håndtag/ det andre håndtaket vil «Full» blive vist/
vises. Forlad/ Gå ut av synkroniseringsfunktionen
ved at trykke på «h/min» eller «set», ellers slukker
den automatisk efter 30 sekundds.
Anbefalet rengøring
Efter børstning skylles børstehovedet/børstehodet
under rindende vand/rennende vann, mens der er
tændt for håndtaget/håndtaket er slått på. Sluk, og
tag børstehovedet af/ta av børstehodet. Rengør
håndtag og børstehoved/håndtak og børstehode
separat: lad dem tørre, inden de sættes sammen
igen. Afmonter opladerenheden/ladeenheten før
rengøring. Rummet til børstehoveder og beskyt-
telsesdækslet/Beholderen til børstehoder og
beskyttelsesdekslet tåler opvaskemaskine. Rengør
kun basisopladeren/basisladeren med en fugtig
klud/fuktig klut (fig. 5, side 5).
Vægholder/Veggholder
Brug/Bruk tape (k), hvis du ønsker at sætte
SmartGuide op på en væg/vegg, et spejl eller en
anden overflade. Kontroller, at den valgte overflade
er ren og tør. Placer vægholderen/veggholderen (j),
så du kan læse Oral-B logoet/ slik at du kan lese
Oral-B-logoen, og tryk den ensartet fast på væg-
gen/trykk den jevnt fast på veggen. Vent 24 timer,
inden du sætter SmartGuide i vægholderen/vegg-
holderen (fig. C, side 4). Tapen holder ikke på
smudsafvisende/smussavvisende overflader.
SmartGuide Batterier
Fjern helt afladede/utladede batterier med det
samme. Skift alle batterier samtidig. Bland ikke
alkaline-batterier med zink kulbatterier/sink-
karbonbatterier eller genopladelige/oppladbare
batterier.
Der tages forbehold for ændringer uden forud-
gående varsel/Med forbehold om at endringer kan
skje uten varsel
Dette apparat overholder kravene i EU-
direktivet 1999/5/EC. Modtager klasse 3,
driftsperiode klasse 3. Du kan se hele
EU-erklæringen om overensstemmelse på
www.oralb.com/ce.
Miljømæssige oplysninger
Dette produkt indeholder genopladelige/
oppladbare batterier. Af hensyn til miljøet
bør produktet derfor ikke bortskaffes/
kastes sammen med husholdningsaffald.
Bortskaffelse/Avhendelse kan ske på et Oral-B
Braun Servicecenter eller passende lokale
opsamlingssteder.
99700952_D34_WE.indd 4399700952_D34_WE.indd 43 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
44
Garanti
Produktet leveres med 2 års begrænset garanti fra
købsdatoen/kjøpsdato. Inden for denne periode
udbedrer/reparerer vi – uden omkostninger for
ejeren – enhver defekt i apparatet, som kan
tilskrives materiale- eller arbejdsmæssige
fabriksfejl, enten ved reparation eller ved
udskiftning af hele apparatet i henhold til vores
skøn/skjønn. Garantien gælder/gjelder i ethvert
land, hvor dette produkt sælges af Braun eller en
Braun-forhandler.
Garantien dækker ikke defekter opstået/ som
ooppstår som følge af ukorrekt anvendelse, normal
brug og slid/slitasje, specielt i forhold til børste-
hovederne/børstehodene, samt defekter uden
synderlig betydning for apparatets værdi eller
betjening. Garantien bortfalder/ er ikke lenger
gyldig, hvis der foretages reparationer af
uautoriserede personer samt ved anvendelse
af andre end originale Braun-reservedele.
Hvis apparatet skal serviceres inden for garanti-
perioden, afleveres/leveres eller sendes det
sammen med kvitteringen til et autoriseret Oral-B
Braun Servicecenter.
Denne garanti påvirker ikke på nogen måde dine
lovfæstede rettighedaw.
Fuld tilfredshed eller
pengene tilbage/Helt fornøyd
eller pengene tilbake
Tag udfordringen op!/Ta utfordringen!
Oral-B Triumph med SmartGuide er Oral-B’s mest
teknologisk avancerede genopladelige/oppladbare
tandbørste, der giver enestående rengøring og
hvidere tænder/hvitere tenner, nænsom rensning
af tandkød/ skånsom rengjøring av tannkjøttet og
opfriskning af munden. Vi er så overbeviste om,
at du bliver vild med/blir fornøyd med din nye
tandbørste, at vi giver dig dette risikofri tilbud:
Prøv Oral-B Triumph med SmartGuide i 30 dage fra
købsdatoen/kjøpsdatoen. Hvis du ikke er 100 %
tilfreds/fornøyd, får du pengene tilbage/tilbake.
Uden spørgsmål. For at få pengene tilbage skal du
returnere håndtaget, refills og ladedel sammen
med din originale købskvittering/kjøpskvittering til
nedenstående adresse inden for/i løpet av 30 dage
efter købsdatoen/kjøpsdatose.
DANMARK:
CJ Hvidevareservice
Thorndahlsvej 11
9200 Aalborg Sv
Tlf. : 98182100
NORGE:
L.G. Elektro
Birkelundsbakken 35
5231 Paradis
Tlf. 55 10 40 55
Kontakt vores/vår kundeservice for yderligere
oplysninger/ytterligere informasjon
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 ou.
99700952_D34_WE.indd 4499700952_D34_WE.indd 44 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
45
Välkommen till Oral-B!
Innan du använder denna tandborste, läs igenom
bruksanvisningen och spara den för framtida
referens.
VIKTIGT
Kontrollera regelbundet att sladden inte har
blivit skadad. Om sladden har blivit skadad ska
laddningsenheten lämnas in på ett Oral-B Braun
servicecenter. En skadad eller defekt produkt ska
inte längre användas.
Denna produkt är inte avsedd att användas av
barn under tre års ålder.
Produkten är ej avsedd att användas av barn eller
personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga
om användningen inte övervakas av en person
som är ansvarig för deras säkerhet.
Om du tappar produkten bör borsthuvudet bytas
ut, även om det inte finns några synliga skador.
Placera inte och förvara inte laddaren så att den
kan ramla i eller dras ned i ett badkar eller ett
handfat.
Placera inte laddaren i vatten eller annan vätska.
Barn bör övervakas för att försäkra att de inte
använder anordningen som leksak.
Försök inte få tag på en laddare som har ramlat
i vatten. Dra genast ut kontakten.
Ändra inte och reparera inte produkten själv. Det
kan orsaka brand, elektriska stötar eller skador.
Fråga din återförsäljare om reparationer eller
kontakta ett Oral-B Braun servicecenter. Montera
inte isär produkten, förutom när batteriet ska
kasseras.
När batteriet avlägsnas, var försiktig så att inte
terminalerna plus (+) och minus (–) kortsluts.
För inte in något föremål i någon öppning på
produkten.
Vidrör inte kontakten med våta händer. Det kan
orsaka elektriska stötar.
När du drar ut kontakten, ska du alltid hålla i
själva kontakten och inte i sladden.
Använd endast produkten som den är avsedd
enligt den här bruksanvisningen. Använd inte
tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren.
Om du behandlas för någon munhåleåkomma
bör du rådfråga din tandläkare eller tandhygienist
innan användning.
Viktig information
Din Oral-B Triumph använder en interaktiv
trådlös display. För att undvika elektromag-
netiska störningar och/eller kompatibilitets-
konflikter bör tandborstens radioöverföring
inaktiveras innan den förs in i eller används i
miljöer där sådan inte är tillåten, t.ex. ombord
på flygplan eller i särskilt markerade områden
på sjukhus. Inaktivera radioöverföring genom
att trycka samtidigt på på-/av-knappen och
knappen för borstningsläge i 3 sekunder tills
displayen för radioöverföring (f) stängs av.
Gör på samma sätt för att aktivera radioöver-
föringen igen.
Personer med pacemaker bör alltid hålla tand-
borsten minst 15 centimeter från pacemakern
när tandborsten är påslagen. Närhelst du
misstänker elektromagnetiska störningar –
inaktivera tandborstens radioöverföring.
Beskrivning
a Borsthuvud
b Trycksensorlampa
c På-/av-knapp
d Knapp för borstningsläge
e Handtag
f Display för radioöverföring
g Laddningsindikator
h Laddningsenhet (basladdare och förvaringsdel
för borsthuvud med skyddshölje)
i SmartGuide
j Väggfäste
k Fästtejp
Ansluta och ladda
Anslut laddaren till ett eluttag. För elektriska
specifikationer – se texten på laddaren.
De blinkande gröna lamporna indikerar att tand-
borsten laddar, när batteriet är fulladdat slocknar
de. Ett fulladdat batteri räcker för ungefär 10
dagars regelbunden borstning (2 minuter två
gånger om dagen).
Obs! Fortsätt ladda om de gröna lamporna inte
blinkar direkt. De kommer att blinka inom 10–15
minuter.
När det laddningsbara batteriet börjar bli urlad-
dat, blinkar den röda lampan, indikatorn för låg
laddningsnivå, i några sekunder när du sätter på/
stänger av tandborsten. Om det laddnings-
bara batteriet är helt urladdat kommer motorn att
stanna – batteriet måste nu laddas i 40 minuter
innan du kan använda tandborsten i två minuter.
Laddningsstatus visas under några sekunder när
du sätter på/stänger av tandborsten eller när du
ställer den på laddningsenheten.
SmartGuide-justeringar
Din SmartGuide (i) har demonstrationsläge aktiverat
vid leverans. Inaktivera detta läge genom att lossa
batteriluckan baktill (bild A, sid. 4) och trycka på
Svenska
99700952_D34_WE.indd 4599700952_D34_WE.indd 45 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
46
någon av knapparna «set» eller «h/min». När
«12:00» blinkar på displayen indikerar detta att du
nu kan ställa in tiden.
Tid
Tryck på och håll ner knappen «set» tills «12h» visas.
Genom att snabbt trycka på knappen «h/min», kan
du växla mellan «12h»- och «24h»-visning. Tryck
på knappen «set» för att bekräfta ditt val. Då börjar
siffran som anger timme att blinka. Tryck på knappen
«h/min» tills rätt timme visas och bekräfta med
knappen «set». Ställ in båda minutsiffrorna på
samma sätt (bild B, sid. 4). Om du inte vill använda
klockfunktionen alls, kommer siffrorna «12:00»
automatiskt att sluta blinka på displayen efter
24 timmar.
SmartGuide-symboler
Visad
symbol
Betydelse
«Daglig rengöring»-läge
«Djup rengöring»-läge
«Mjuk»-läge
«Polering»-läge
«Massage»-läge
Du trycker för hårt med tandborsten.
Tryck inte så hårt.
«Kvadrantcirkel»
Flytta till nästa kvadrant i munnen när
aktuellt segment börjar blinka.
Den av tandläkaren rekommenderade
borsttiden på 2 minuter (3 minuter
med läget djup rengöring) har
uppnåtts.
Du får en stjärna för varje slutförd
kvadrant.
SmartGuide-batterierna behöver
bytas. Byt batterier i SmartGuide.
Använda tandborsten
Borstningsteknik
Fukta borsthuvudet och applicera valfri tandkräm.
För att undvika att det skvätter kan du sätta
borsthuvudet mot tänderna innan du sätter igång
tandborsten (c). För långsamt borsthuvudet från
tand till tand, håll stilla i några sekunder på varje
tandyta. Börja med att borsta på utsidan av tandra-
den, sedan på insidan och avsluta med tuggytorna
(bild 3, sid. 5). Borsta alla kvadranter (fyra käkhal-
vor) lika noggrant.
Under de första dagarna när du använder tand-
borsten kan tandköttet blöda något. Normalt brukar
detta upphöra efter några dagars användning. Om
det inte har upphört efter två veckors användning
bör du kontakta din tandläkare eller tandhygienist.
Om du har känsliga tänder och känsligt tandkött,
rekommenderar Oral-B att du borstar i «Mjuk»-läget
och använder Oral-B Sensitive-borsthuvudet.
Timer
Du kan välja mellan timerfunktionerna
«Professional» eller «2-Minuter» och «Räkna upp»
eller «Räkna ner».
Timerfunktionen «2-Minuter» anger med fyra pip
och en «Smiley» på SmartGuide-displayen att den
rekommenderade borsttiden på två minuter har
uppnåtts.
Funktionen «Professional Timer» signalerar
dessutom med ett kort pip i 30-sekundersinvtervall
att det är dags att gå vidare till nästa kvadrant i
munnen (45-sekundersintervall i «Djup rengöring»-
läget) (bild 3, sid. 5). Ett enkelt pip anger att den
första kvadranten är klar, två pip anger att den
andra kvadranten är klar, tre pip den tredje och fyra
pip anger att du har uppnått den rekommenderade
borsttiden på två minuter.
Båda timerfunktionerna minns hur länge du har
borstat även om handtaget stängs av hastigt under
borstning. Timern återställs om du gör ett uppehåll
på mer än 30 sekunder eller trycker hastigt på
knappen för borstningsläge (d) under uppehållet.
Timerfunktionen «Räkna upp» visar din faktiska
borsttid, medan «Räkna ner» visar den återstående
borstningstiden.
Ställa in timern
Din tandborste har timerfunktionerna «Professional
Timer» och «Räkna upp» aktiverade vid leverans.
Du kan ändra detta genom att trycka på och hålla
ned knappen för borstningsläge i 3 sekunder till
dess att det visas «:30» och «timer» på SmartGuide-
99700952_D34_WE.indd 4699700952_D34_WE.indd 46 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
47
displayen. Genom att trycka hastigt på på-/av-
knappen (b) växlar du till timerfunktionen
«2-Minuter». Tryck på knappen för borstningsläge
för att bekräfta valet. På SmartGuide-displayen
visas nu «upp» och «timer». Tryck på på-/av-knap-
pen för att växla till timerfunktionen «Räkna ner»
och bekräfta med knappen för borstningsläge.
Trycksensor
Om du trycker tandborsten för hårt mot tänderna
tänds den röda trycksensorlampan (b) (bild 3, sid.
5). Dessutom, om du borstar tänderna i Daglig
rengöring- eller Djup rengöring-läget så ändras det
till Mjuk-läget. Kontrollera regelbundet att trycksen-
sorn fungerar genom att trycka lite med borsthuvu-
det vid användning.
Borstningslägen
Din tandborste har fyra olika borstningslägen:
«Daglig – Standardläge för daglig
rengöring» rengöring
«Djup rengöring» – Rengöring med förlängd
borsttid som då omfattar
45 sekunder per kvadrant
(3 minuters borsttid totalt)
«Mjuk» – Skonsam, men noggrann,
rengöring av känsliga
områden
«Polering» – Polering, kan användas
sporadiskt eller varje dag
«Massage» – Skonsam stimulering av
tandköttet
Tandborsten startar automatiskt i Daglig rengöring-
läget. Tryck på knappen för borstningslägen för att
växla till andra lägen (bild 4, sid. 5). Tryck och håll
in knappen för borstningslägen för att återgå från
ett annat läge till läget «Daglig renöring»-läget. Valt
borstningsläge ligger kvar «i minnet» även om
handtaget stängs av hastigt under borstning. När
du gör ett uppehåll på mer än 30 sekunder eller om
du trycker hastigt på knappen för borstningsläge
(d) under uppehållet, återställs tandborsten till
«Daglig rengöring»-läge.
Borsthuvuden
Oral-B kan erbjuda ett brett utbud av olika borst-
huvuden som passar till din Oral-B Triumph-tand-
borste.
Oral-B FlossAction-borsthuvudet
har mikropulsstrån som möjliggör en
enastående plackborttagning mellan
tänderna.
Oral-B Precision Clean-borsthuvudet
kupar sig runt varje tand med en
bågformad stråkant och når samtidigt
djupt mellan tänderna.
Oral-B Sensitive-borsthuvudet
har extra mjuka borststrån som är
skonsamma mot tänder och tandkött.
Oral-B 3DWhite-borsthuvudet
har en speciell poleringskupa för
att göra dina tänder naturligt vitare.
Observera att barn under 12 år inte
bör använda Oral-B 3DWhite-borst-
ningshuvudet.
Alla borsthuvuden består av ljusblå INDICATOR
®
-
borststrån som hjälper dig att avgöra när borst-
huvudet behöver bytas ut. Med noggrann borstning,
två gånger om dagen i två minuter, kommer den blå
färgen att blekas till hälften inom tre månader. Om
stråna spretar innan färgen förändras trycker du
kanske borsthuvudet för hårt mot tänder och tand-
kött.
Vi rekommenderar inte att du använder Oral-B
FlossAction- eller 3DWhite-borsthuvudet om du har
tandställning. Du kan använda Oral-B Ortho-borst-
huvudet som är specialutformat för att rengöra runt
tandställningar.
Synkronisera din tandborste
För att undvika störningar i displaymeddelanden
när mer än en Oral-B Triumh-tandborste med
SmartGuide används i samma hushåll, måste
du tilldela tandborstarna till sina respektive
SmartGuide.
Du kan synkronisera max 2 handtag med en
SmartGuide. Tryck på «h/min»-knappen, som finns
i batterifacket, i minst 3 sekunder. På SmartGuide-
displayen visas «L---». Sätt på handtaget för att
påbörja synkroniseringen. Den är klar när «L-1-»
visas. Stä ng av handtaget. För att tilldela en andra
tandborste till samma SmartGuide sätter du på det
andra handtaget och väntar tills «L-2-» visas. När du
har synkroniserat det andra handtaget visas «Full»
på displayen. Avsluta synkroniseringsläget genom
att trycka på knappen «h/min» eller «set». Annars
avslutas det automatiskt efter 30 sekunder.
99700952_D34_WE.indd 4799700952_D34_WE.indd 47 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
48
Rengöringsrekommen-
dationer
När du har borstat klart – skölj borsthuvudet under
rinnande vatten utan att stänga av tandborsten.
Stäng sedan av den och ta bort borsthuvudet från
handtaget. Rengör handtag och borsthuvud var för
sig under rinnande vatten – torka av dem så att de
är torra innan du sätter ihop delarna. Montera isär
laddningsenheten före rengöring. Förvaringen
för borsthuvudet och skyddshöljet kan diskas i
dismaskin. Basladdaren får endast torkas av med
en fuktad trasa (bild 5, sid. 5).
Väggfäste
Använd fästtejpen (k) om du föredrar att sätta upp
SmartGuide på väggen, en spegel eller annan yta.
Säkerställ att vald yta är torr och ren. Placera
väggfästet (j) så att du kan läsa Oral-B-logotypen
och applicera ett jämnt och stadigt tryck när du
pressar det mot väggen. Vänta 24 timmar innan du
skjuter in SmartGuide i väggfästet (bild C, sid. 4).
Fästtejpen fungerar inte på smutsavvisande ytor.
SmartGuide-batterier
Ta genast ur helt urladdade batterier. Byt ut
samtliga batterier på samma gång. Blanda inte
alkaliska batterier med brunstensbatterier eller
laddningsbara batterier.
Kan ändras utan föregående meddelande.
Den här apparaten överensstämmer med
kraven i EU-direktiv 1999/5/EG. Mottagare
klass 3, Sändningscykel klass 3. För att hitta
den fullständiga EG-försäkran om överensstäm-
melse – besök www.oralb.com/ce.
Skydda miljön
Denna produkt innehåller laddningsbara
batterier. Av miljöhänsyn får produkten inte
slängas bland det vanliga hushållsavfallet när
den är uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta
produkten på ett Oral-B Braun servicecenter eller
till en återvinningsstation eller -anläggning.
Garanti
Vi lämnar 2 års garanti på produkten från och med
inköpsdatum. Inom garantiperioden åtgärdar vi
kostnadsfritt alla defekter på apparaten till följd av
materialfel eller konstruktionsfel, antingen genom
att reparera eller byta ut hela apparaten, vilket vi
väljer. Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller dess distributör.
Garantin täcker inte: skada orsakad av olämplig
eller felaktig användning, normalt slitage eller
användning, särskilt med avseende på borst-
huvuden, inte heller defekter vilka har försumbar
inverkan på värdet eller produktens drift. Garantin
blir ogiltig om reparationer utförs av obehöriga
personer och om Braun orginaldelar inte används.
För att erhålla service inom garantiperioden, lämna
in eller skicka den kompletta apparaten tillsammans
med inköpskvittot till ett auktoriserat Oral-B Braun
servicecenter.
Denna garanti åsidosätter inte på något sätt dina
lagstadgade rättigheter.
99700952_D34_WE.indd 4899700952_D34_WE.indd 48 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
49
Helt nöjd eller pengarna
tillbaka!
Anta vår 30-dagarsutmaning!
Oral-B Triumph med SmartGuide är Oral-B:s mest
tekniskt avancerade laddningsbara tandborste och
den ger enastående rena och naturligt vitare tänder,
vårdar tandköttet skonsamt och ger en friskare mun
och fräschare andedräkt. Vi är faktiskt så övertygade
om att du kommer att falla för din tandborste att vi
ger dig ett helt riskfritt erbjudande.
Prova Oral-B Triumph med SmartGuide i 30 dagar
från inköpsdagen. Om du inte är 100 % nöjd får du
pengarna tillbaka. Inga skäl behöver anges.
Om du vill ha pengarna tillbaka skickar du hand-
taget, refiller och laddningsenhet tillsammans med
originalkvittot till oss iom 630 dagar från inköps-
datumet.
JF Hushållsservice
Bromsgatan 12
653 41 Karlstad
054 -13 49 40
Rakspecialisten
Möllevångsgatan 34
200 71 MALMÖ
040 - 12 07 70
El & Digital Service
Box 9216
102 73 Stockholm
08 - 84 51 80
Relectric Service
Box 10430
104 30 Stockholm
08 – 23 04 80
Kontakta kundservice för mer information.
SE 020 21 33 21
99700952_D34_WE.indd 4999700952_D34_WE.indd 49 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
50
Tervetuloa Oral-B:lle!
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen sähköham-
masharjan käyttöä ja säästä tämä ohjekirja tulevaa
käyttöä varten.
TÄRKEÄÄ
Tarkista ajoittain, ettei virtajohto ole vahingoittunut.
Jos johto on vahingoittunut, vie latausyksikkö
Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen. Vahingoittunutta
tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa käyttää.
Tämä tuote ei ole tarkoitettu alle kolmevuotiaiden
lasten käyttöön.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisesti
tai henkisesti rajoittuneiden henkilöiden käyttöön,
ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö
valvo laitteen käyttöä.
Jos tuote putoaa, harjaspää tulee vaihtaa ennen
seuraavaa käyttöä, vaikkei siinä olisikaan näkyvää
vikaa.
Älä pidä laturia sellaisessa paikassa, mistä se voi
pudota ammeeseen tai lavuaariin.
Älä laita laturia veteen tai nesteeseen.
Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki tällä lait-
teella
Älä koske laturiin, joka on pudonnut veteen. Irrota
välittömästi laitteen virtajohto pistorasiasta.
Älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia.
Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa
tulipaloon, sähköiskuun tai loukkaantumiseen.
Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai Oral-B-huoltoliik-
keeseen. Älä avaa tuotetta muulloin kuin akun
poiston yhteydessä.
Akkuja poistettaessa ole varovainen, ettei
positiivinen (+) ja negatiivinen (–) napa mene
oikosulkuun.
Älä työnnä esineitä laitteen/laturin aukkoihin.
Älä koske virtapistokkeeseen märin käsin.
Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa
sähköiskuun.
Kun irrotat laitteen verkkovirrasta, vedä aina
pistokkeesta, älä johdosta.
Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa esitet-
tyyn tarkoitukseen. Älä käytä lisävarusteita, joita
valmistaja ei ole suositellut.
Jos saat hoitoa johonkin suusairauteen, ota
yhteyttä hammaslääkäriisi ennen käyttöä.
Tärkeää tietoa
Oral-B Triumph -sähköhammasharjassa on
interaktiivinen langaton näyttö. Välttääksesi
sähkömagneettiset häiriöit ja/tai yhteensopi-
vuusongelmat sammuta hammasharjan radio-
lähetys ennen kuin käytät sitä rajoitetuissa
ympäristöissä, kuten lentokoneessa tai
sairaaloiden tiloissa, joissa on asiaa koskeva
merkintä. Sammuta laitteen radiolähetys
painamalla samaan aikaan kolmen sekunnin
ajan virtapainiketta ja harjaustilan valitsinta.
Radiolähetyksen näyttö (f) sammuu. Ota
radiolähetys takaisin käyttöön noudattamalla
samoja vaiheita.
Sydämentahdistinta käyttävien henkilöiden
tulee pitää hammasharjaa aina vähintään
15 senttimetrin päässä sydämentahdistimesta,
kun laitteeseen on kytketty virta. Jos epäilet
hammasharjan aiheuttavan häiriöitä, sammuta
hammasharjan radiolähetys.
Laitteen osat
a Harjaspää
b Paineentunnistimen merkkivalo
c Virtapainike
d Harjausasetuspainike
e Kädensija
f Radiolähetyksen näyttö
g Latauksen merkkivalo
h Latausyksikkö (peruslaturi ja suojakannella
varustettu vaihtoharjojen säilytyskotelo)
i SmartGuide
j Seinäteline
k Kiinnitysteippi
Kytkentä ja lataus
Kytke latauslaite sähköpistorasiaan. Katso
sähkömääräyksiä koskevat tiedot laturista.
Vilkkuvat vihreät valot osoittavat, että hammas-
harja latautuu. Kun laite on täysin latautunut,
valot sammuvat. Täyteen ladattuna laitteen akku
kestää noin 10 päivää säännöllisessä käytössä
(kahdesti päivässä 2 minuuttia).
Huomaa: Jos vihreät valot eivät ala heti vilkkua,
jatka lataamista. Vilkkuminen alkaa 10–15
minuutin kuluessa.
Jos ladattava akku on tyhjenemässä, punainen
latauksen merkkivalo välkkyy muutaman sekun-
nin ajan, kun sammutat tai käynnistät ham-
masharjan. Jos ladattava akku on tyhjä, laitteen
moottori pysähtyy. Kahden minuutin harjausta
varten tyhjää akkua on ladattava 40 minuuttia.
Voit tarkastaa latauksen tilan käynnistämällä tai
sammuttamalla hammasharjan tai asettamalla
sen latauslaitteeseen.
SmartGuide-asetukset
Toimitushetkellä SmartGuide-näyttöön (i) on
ohjelmoitu esittelytila. Poistu tästä tilasta irrot-
tamalla laitteen takana oleva paristotilan kansi
Suomi
99700952_D34_WE.indd 5099700952_D34_WE.indd 50 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
51
(kuva A, sivu 4) ja paina set (asetus) - tai «h/min»-
painiketta. Vilkkuva «12:00»-merkintä tarkoittaa sitä,
että voit asettaa kelloajan.
Kellonaika
Pidä Set-painike painettuna, kunnes näytöllä lukee
«12h». Kun painat nopeasti «h/min»-painiketta, voit
valita joko «12h»- tai «24h» -aikanäytön. Vahvista
valintasi painamalla «Set»-painiketta. Tuntinumero
alkaa vilkkua. Paina «h/min»-painiketta, kunnes
haluamasi tunti tulee esiin ja vahvista valinta «set»-
painikkeella. Aseta minuutit samalla tavalla (kuva B,
sivu 4). Jos et halua käyttää kellotoimintoa, vilkkuva
«12:00» häviää näytöltä automaattisesti 24 tunnin
kuluttua.
SmartGuide-merkit
Näytön
kuva
Merkitys
«Päivittäinen puhdistus»-tila
«Syväpuhdistus»-tila
«Hellävarainen»-tila
«Kiillotus/valkaisu»-tila
«Hieronta»-tila
Harjaa painetaan liian kovaa. Paina
harjaa vähemmän.
«Neljännesympyrä»
Siirry seuraavaan hammasneljän-
nekseen, kun sitä osoittava neljännes
alkaa vilkkua.
Hammaslääkäreiden suosittelema
kahden minuutin
(syväpuhdistuksessa kolmen
minuutin) harjausaika on täyttynyt.
Saat tähden jokaisesta harjatusta
hammasneljänneksestä.
SmartGuide-näytön paristot ovat
tyhjenemässä. Vaihda SmartGuide-
näytön paristot.
Hammasharjan käyt
Harjaustekniikka
Kastele harjaspää ja lisää hammastahnaa; voit
käyttää millaista hammastahnaa tahansa.
Roiskeiden välttämiseksi laita harjaspää suuhun
ennen laitteen käynnistämistä (C). Vie harjaspää
hitaasti hampaalta toiselle. Pysähdy muutamaksi
sekunniksi hampaiden eri pinnoilla. Harjaa
hampaista ensin ulkopuoli, sitten sisäpuoli ja
viimeisenä purupinnat (kuva 3, sivu 5). Harjaa
tasapuolisesti kaikkia neljää hammasneljännestä.
Ikenesi saattavat vuotaa hieman verta sähköham-
masharjan ensimmäisten käyttöpäivien aikana.
Tämän pitäisi yleensä lakata muutaman päivän
kuluessa. Jos verenvuoto ei ole lakannut 2 viikon
kuluessa, ota yhteyttä hammaslääkäriisi.
Mikäli hampaasi ja ikenesi ovat herkät, Oral-B
suosittelee «Hellävarainen»-käyttötilaa yhdessä
Oral-B Sensitive -harjaspään kanssa.
Ajastin
Voit valita ajastintoiminnoksi «Professional»
(ammattimainen)- tai «2-Minute» (2 minuutin)
-asetuksen tai «Count Up» (ylöspäin laskeva) /
«Count Down» (alaspäin laskeva) -asetuksen.
2 minuutin ajastus ilmoittaa neljällä merkkiäänellä
ja SmartGuide-näytölle ilmestyvällä hymiöllä, kun
hammaslääkäreiden suosittelema kahden minuutin
harjausaika on saavutettu.
Lisäksi ammattimainen ajastin ilmoittaa lyhyellä,
30 sekunnin välein kuuluvalla merkkiäänellä (45
sekunnin välein, jos käyttötilana on syväpuhdistus)
seuraavaan hammasneljännekseen siirtymisestä
(kuva 3, sivu 5). Yksi piippaus kertoo, kun olet
harjannut riittävän ajan ensimmäistä hammas-
lohkoa. Toisesta lohkosta ilmoittaa kaksi piippausta
ja kolmannesta kolme. Neljä piippausta osoittaa,
että suositeltu 2-minuutin harjausaika on kulunut.
Ajastin tallentaa harjausajan, vaikka runko-osasta
katkaistaisiin virta hetkeksi harjauksen aikana.
Ajastin nollautuu, jos virta katkaistaan yli 30 sekun-
nin ajaksi tai jos asetuspainiketta (d) painetaan
tauon aikana.
«Count Up» -ajastin näyttää käyttämäsi harjausajan.
«Count Down» -ajastin puolestaan osoittaa jäljellä
olevan harjausajan.
Ajastimen säätäminen
Toimitushetkellä hammasharjaan on ohjelmoitu
«Professional Timer» ja «Count Up Timer». Muuta
asetusta painamalla harjaustilan valitsinta kolmen
sekunnin ajan, kunnes SmartGuide-näytössä
lukee «:30» ja «timer». Valitse «2-Minute Timer»
99700952_D34_WE.indd 5199700952_D34_WE.indd 51 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
52
painamalla virtapainiketta lyhyesti. Vahvista asetus
painamalla käyttötilan valitsinta. SmartGuide-
näytössä lukee nyt «up» ja «timer». Valitse
«Count Down» -ajastin painamalla virtapainiketta
ja vahvista valintasi harjaustilan valintapainikkeella.
Poistu asetusvalikosta painamalla käyttötilan
valitsinta.
Paineentunnistin
Jos harjaat liian kovaa, paineentunnistimen
punainen valo (b) syttyy (kuva 3, sivu 5).
Kun käytössä on «Päivittäinen puhdistus»- tai
«Syväpuhdistus»-tila, se muuttuu «Hellävarainen»-
tilaksi. Tarkista paineentunnistustoiminnon toiminta
säännöllisesti painamalla harjauspäätä kevyesti
harjauksen aikana.
Harjausasetukset
Hammasharjassa on erilaisia harjausasetuksia:
«PäivittäinenPerustila hampaiden
puhdistus» päivittäiseen puhdistukseen
«Syväpuhdistus» – Pidennetty harjausaika: 45
sekuntia hammasneljännestä
kohti (3 minuutin kokonais-
harjausaika)
«Hellävarainen» – Hellävarainen ja perusteel-
linen herkkien alueiden
puhdistus
«Kiillotus/ – Kiillotus ajoittaiseen tai
valkaisu» päivittäiseen käyttöön
«Hieronta»Ikenien hellävarainen
hieronta
Hammasharja käynnistyy automaattisesti
«Päivittäinen puhdistus» -tilassa. Vaihda harjaustila
painamalla harjaustilan valitsinta (kuva 4, sivu 5).
Voit palata mistä tahansa harjaustilasta «Päivittäinen
puhdistus» -tilaan pitämällä käyttötilan valitsinta
painettuna. Harjaustila tallennetaan, vaikka runko-
osasta katkaistaisiin virta hetkeksi harjauksen
aikana. Jos virta katkaistaan yli 30 sekunnin ajaksi
tai harjausasetuspainiketta (d) painetaan hetki
tauon aikana, hammasharja siirtyy «Päivittäinen
puhdistus» -tilaan.
Harjaspäät
Oral-B tarjoaa erilaisia vaihtoharjoja Oral-B Triumph
-hammasharjaan.
Oral-B FlossAction -harjaspäässä
on Micropulse-harjakset, jotka
poistavat plakkia tehokkaasti
hampaiden väleistä.
Oral-B Precision Clean -harjaspää
ympäröi jokaisen hampaan ja ulottuu
samalla syvälle hammasväleihin.
Oral-B Sensitive -harjaspään
rakenne on pehmeä, ja se on
hellävarainen hampaille ja ikenille.
Oral-B 3DWhite -harjaspään
erityinen kiillotuskuppi valkaisee
hampaita luonnollisesti. Huomaa,
että alle 12-vuotiaiden lasten ei pidä
käyttää Oral-B 3DWhite -harjaspäätä.
Kaikissa harjaspäissä on vaaleansiniset
INDICATOR
®
-harjakset, jotka muistuvat harjaspään
vaihdon tarpeesta. Kun hampaita harjataan kaksi
kertaa päivässä kahden minuutin ajan, sininen väri
haalistuu puoliväliin noin kolmessa kuukaudessa.
Jos harjakset harittavat ennen värin haalistumista,
saatat painaa harjalla liikaa hampaita ja ikeniä.
Emme suosittele Oral-B FlossAction- tai Oral-B
3DWhite -harjaspäiden käyttöä henkilöille, joilla on
kiinteät oikomiskojeet. Suosittelemme, että käytät
Oral-B:n Ortho-harjauspäätä, joka on erityisesti
kehitetty oikomiskojeiden puhdistukseen.
Hammasharjan synkronointi
Jos käytät useampaa kuin yhtä Oral-B Triumph
-hammasharjaa ja SmartGuide-näyttöä samassa
taloudessa, sinun tulee määrittää laitteen rungoille
omat näyttölaitteet. Näin estät näytön viestien
aiheuttamat häiriöt.
Yhteen SmartGuide-näyttöön voidaan synkronoida
enintään kaksi runkoa. Tee se painamalla
paristotilan «h/min»-painiketta vähintään kolmen
sekunnin ajan. SmartGuide-näyttöön tulee
«L---»-merkintä. Aloita synkronointi käynnistämällä
runko-osa. Prosessi on valmis, kun näytöllä lukee
«L-1». Sammuta runko-osasta virta. Määritä
samaan SmartGuide-näyttöön toinen runko-osa
käynnistämällä runko ja odottamalla, että näytössä
lukee «L-2-». Kun olet synkronoinut toisen rungon,
näytölle tulee teksti «Full». Poistu synkronointitilasta
painamalla «h/min»- tai «set»-painiketta.
Muussa tapauksessa tila päättyy automaattisesti
30 sekunnin kuluttua.
99700952_D34_WE.indd 5299700952_D34_WE.indd 52 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
53
Suosituksia laitteen
puhdistamiseen
Huuhtele harjaspää harjauksen jälkeen juoksevassa
vedessä runko-osa käynnistettynä. Katkaise virta ja
irrota harjaspää. Puhdista runko-osa ja harjaspäät
erikseen. Pyyhi ne kuiviksi ennen hammasharjan
kokoamista. Pura latausyksikkö ennen sen
puhdistamista. Vaihtoharjojen säilytyskotelo ja sen
suojakansi voidaan pestä astianpesukoneessa.
Puhdista laturia vain kostealla liinalla (kuva 5,
sivu 5).
Seinäteline
Jos haluat asentaa SmartGuide-näytön seinälle,
peiliin tai muulle pinnalle, kiinnitä se teipin (k) avulla.
Varmista, että pinta on puhdas ja kuiva.
Kohdista seinäkiinnitin (j) siten, että Oral-B-logo
on luettavissa. Paina seinäkiinnitin tasaisesti ja
napakasti seinään. Odota 24 tuntia ennen kuin
liu’utat SmartGuide-näytön seinäkiinnittimeen
(kuva C, sivu 4). Kiinnitysteippi ei tartu likaa hylkiviin
pintoihin.
SmartGuide-näytön paristot
Poista tyhjät paristot välittömästi. Vaihda kaikki
paristot yhtä aikaa. Älä sekoita alkali- ja sink-
kihiiliparistoja tai ladattavia paristoja keskenään.
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Tämä laite täyttää eurooppalaisen direktiivin
1999/5/EY vaatimukset. Vastaanottimen
luokka 3, toimintajakson luokka 3. Täydellinen
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa
sivustosta www.oralb.com/ce.
Ympäristötietoja
Tässä laitteessa on ladattavat akut.
Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta
ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana
käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä
se Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Takuu
Myönnämme tuotteelle rajoitetun kahden vuoden
takuun tuotteen ostopäivästä alkaen. Korjaamme
tämän takuuajan kuluessa maksutta laitteessa
ilmenevät materiaali- tai työviat joko korjaamalla
laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan uuteen. Takuu
on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen
valtuuttama jälleenmyyjä myy tätä laitetta.
Takuun piiriin eivät kuulu: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai
käytöstä, erityisesti harjaspäiden kohdalla. Takuu
ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät
merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan.
Takuu raukeaa, mikäli valtuuttamaton henkilö on
tehnyt korjaustyön tai jos alkuperäisiä Braun-osia
ei ole käytetty.
Takuuhuollon saaminen edellyttää, että laite
viedään tai lähetetään valtuutettuun Oral-B Braun
-huoltoliikkeeseen yhdessä ostokuitin kanssa.
Tämä takuu ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi.
Jos et ole tyytyväinen, saat
rahasi takaisin!
Ota vastaan 30 päivän haaste.
SmartGuide-näytöllä varustettu Oral-B Triumph
on Oral-B:n teknisesti edistynein ladattava
hammasharja erinomaiseen puhdistukseen ja
valkaisuun, ikenien hoitoon ja suun raikastamiseen.
Olemme niin varmoja siitä, että ihastut uuteen
Oral-B Triumph -hammasharjaasi, että olemme
laatineet tämän tarjouksen.
Kokeile SmartGuide-näytöllä varustettua
Oral-B Triumph -hammasharjaa 30 päivän ajan
ostopäivästä. Jos et ole 100 %:sen tyytyväinen,
saat rahasi takaisin. Ilman selityksiä. Jotta saisit
rahasi takaisin, palauta runko-osa, harjaspäät,
latausyksikkö ja alkuperäinen ostokui 30 päivän
kuluessa ostohetkestä osoitteeseen.
Länsisähkö
Lauttasaarentie 38
00200 Helsinki
P 09-270 580 52
Saat lisätietoja asiakaspalvelukeskuksestamme.
FI 020 377 877
99700952_D34_WE.indd 5399700952_D34_WE.indd 53 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
54
Καλώς ήλθατε στην Oral-B!
Παρακαλώ να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά, πριν τη πρώτη χρήση. Φυλάξτε αυτό το
φυλλάδιο για μελλοντική χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Περιοδικά, να ελέγχετε το καλώδιο για τυχόν
φθορές. Αν το καλώδιο έχει φθαρεί, απευθυνθείτε
με τη μονάδα φόρτισης σε ένα από τα εξουσιοδο-
τημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun.
Χαλασμένη συσκευή ή συσκευή που δεν λειτουργεί,
δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται.
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από
παιδιά κάτω των 3 ετών.
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από
παιδιά ή από άτομα με μειωμένες, σωματικές ή
πνευματικές, ικανότητες εκτός αν επιβλέπονται
από άτομα που είναι υπεύθυνα για την ασφάλειά
τους. Γενικά, συνιστούμε να φυλάτε τη συσκευή
μακριά από παιδιά.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Σε περίπτωση που το προϊόν πέσει κάτω, θα
πρέπει να αντικαταστήσετε την κεφαλή βουρτσίσ-
ματος πριν από την επόμενη χρήση, ακόμη και αν
δεν υπάρχουν ορατές φθορές.
Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε τη μονάδα
φόρτισης σε σημεία από τα οποία μπορεί να πέσει
κάτω, ή σε σημεία από τα οποία μπορεί να πέσει
μέσα στη μπανιέρα ή στο νιπτήρα.
Μην τοποθετείτε την συσκευή μέσα σε νερό ή
άλλο υγρό.
Μην προσπαθήσετε να πιάσετε τη μονάδα
φόρτισης εάν έχει πέσει μέσα σε νερό. Βγάλτε
την από την πρίζα αμέσως.
Μην προσπαθείτε να μετατρέψετε ή να επισκευά-
σετε το προϊόν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει
φωτιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.
Συμβουλευθείτε το τηλέφωνο εξυπηρέτησης
πελατών ή απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτη-
μένο κέντρο της Oral-B Braun. Μην αποσυναρ-
μολογείτε το προϊόν εκτός και αν πρέπει να
πετάξετε τις μπαταρίες.
Όταν απομακρύνετε την μπαταρία για να την
πετάξετε, δώστε προσοχή να μην βραχυκυκλ-
ώσετε τον θετικό (+) με τον αρνητικό (–) πόλο.
Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο μέσα σε
ανοίγματα της συσκευής/ του φορτιστή.
Μην αγγίζετε την ηλεκτρική πρίζα με βρεγμένα
χέρια. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Όταν βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα, πάντα
να κρατάτε την πρίζα αντί για το καλώδιο.
Να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το
σκοπό για τον οποίο προορίζεται σύμφωνα με τις
οδηγίες χρήσης. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα
ή φορτιστές που δεν συνιστώνται από τον
κατασκευαστή.
Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία για
οποιοδήποτε πρόβλημα στοματικής υγιεινής,
συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας πριν από τη
χρήση.
Σημαντική Πληροφορία
Η Oral-B Triumph χρησιμοποιεί μια διαδραστική
ασύρματη οθόνη. Για να αποφύγετε τις
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές ή/και την
πιθανότητα ασυμβατότητας, απενεργοποιήστε
τη ραδιοεπικοινωνία της οδοντόβουρτσάς σας,
πριν τη μεταφέρετε ή τη χρησιμοποιήσετε σε
περιορισμένους χρόνους όπως τα αεροπλάνα
ή σε χώρους με ειδικές σημάνσεις μέσα σε
νοσοκομεία. Απενεργοποιήστε τη ραδιοεπικοι-
νωνία πιέζοντας ταυτόχρονα, για 3 δευτερό-
λεπτα, το κουμπί on/off (άνοιγμα/κλείσιμο) και
το κουμπί τρόπου βουρτσίσματος μέχρι η
οθόνη της ραδιοεπικοινωνίας (f) να σβήσει.
Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να
ενεργοποιήσετε ξανά τη ραδιοεπικοινωνία.
Άτομα με βηματοδότες πρέπει πάντα να
κρατούν την οδοντόβουρτσα σε απόσταση
μεγαλύτερη των 6 ιντσών (15 εκατοστών)
από τον βηματοδότη, όταν αυτή είναι σε
λειτουργία. Εάν οποιαδήποτε στιγμή
αντιληφθείτε ότι υπάρχουν παρεμβολές,
απενεργοποιήστε τη ραδιοεπικοινωνία της
οδοντόβουρτσάς σας.
Περιγραφή
a Κεφαλή βουρτσίσματος
b Φωτεινή ένδειξη αισθητήρα πίεσης
c Κουμπί on/off (ανοίγματος/κλεισίματος)
d Κουμπί τρόπου βουρτσίσματος
e Λαβή οδοντόβουρτσας
f Οθόνη ραδιοεπικοινωνίας
g Φωτεινή ένδειξη φόρτισης
h Μονάδα φόρτισης (βασικός φορτιστής και θήκη
αποθήκευσης κεφαλών βουρτσίσματος με
προστατευτικό κάλυμμα)
i Οθόνη SmartGuide
j Βάση τοίχου
k Αυτοκόλλητη ταινία
Σύνδεση και φόρτιση
Συνδέστε τη μονάδα φόρτισης με μια ηλεκτρική
πρίζα. Για ηλεκτρολογικές προδιαγραφές δείτε
την εκτύπωση στη μονάδα φόρτισης.
Η πράσινη φωτεινή ένδειξη φόρτισης αναβοσ-
βήνει, κατά τη διάρκεια φόρτισης της λαβής.
Όταν αυτή φορτιστεί πλήρως, η φωτεινή ένδειξη
σβήνει. Μια πλήρης φόρτιση επιτρέπει περίπου
10 ημέρες κανονικού βουρτσίσματος (2 φορές
την ημέρα, για 2 λεπτά).
∂ÏÏËÓÈο
99700952_D34_WE.indd 5499700952_D34_WE.indd 54 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
55
Σημείωση: Εάν η πράσινη φωτεινή ένδειξη δεν
αναβοσβήσει αμέσως, συνεχίστε την φόρτιση.
Θα εμφανιστεί σε 10-15 λεπτά.
Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία κοντεύει
να αδειάσει, η κόκκινη φωτεινή ένδειξη χαμηλής
φόρτισης αναβοσβήνει για μερικά δευτερόλεπτα
όταν ενεργοποιείτε / απενεργοποιείτε την
οδοντόβουρτσά σας. Εάν η επαναφορτιζόμενη
μπαταρία αδειάσει πλήρως, θα σταματήσει να
λειτουργεί. Θα χρειαστεί να φορτιστεί για 40
λεπτά για να μπορέσετε να την χρησιμοποιήσετε
για ένα βούρτσισμα 2 λεπτών.
Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης
για μερικά δευτερόλεπτα, ενεργοποιώντας /
απενεργοποιώντας την οδοντόβουρτσα ή τοπο-
θετώντας τη στη βάση φόρτισης.
Ρυθμίσεις της οθόνης
SmartGuide
Η οθόνη SmartGuide (i) έχει ήδη ενεργοποιημένο
έναν τρόπο επίδειξης πληροφοριών. Για να αλλά-
ξετε αυτόν τον τρόπο, αφαιρέστε το καπάκι της
υποδοχής μπαταριών στο πίσω μέρος (εικόνα Α,
σελίδα 4) και πιέστε το κουμπί «set» ή το κουμπί
«h/min». Η ένδειξη «12:00», που αναβοσβήνει στην
οθόνη SmartGuide, επισημαίνει ότι μπορεί να
ρυθμιστεί η ώρα.
Ρύθμιση ώρας
Πιέστε το κουμπί «set», μέχρι να εμφανιστεί η
ένδειξη «12h». Πιέζοντας σύντομα το κουμπί
«h/min», μπορείτε να μεταβείτε από την μορφή
ώρας «12h» στην μορφή «24h». Πιέστε το κουμπί
«set» για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Τότε
αρχίζει να αναβοσβήνει το ψηφίο της ώρας. Πιέστε
το κουμπί «h/min» μέχρι να εμφανιστεί η αντίστοιχη
ώρα και επιβεβαιώστε με το κουμπί «set». Κάνετε
την ίδια διαδικασία για να ρυθμίσετε τα δύο ψηφία
των λεπτών (εικόνα Β, σελίδα 4). Εάν δεν θέλετε
να χρησιμοποιήσετε το ρολόι, η ένδειξη «12:00»
σταματά αυτόματα να αναβοσβήνει μετά από
24 ώρες.
Οθόνη SmartGuide
Εικονίδια Εξήγηση
Τρόπος Βουρτσίσματος
«Καθημερινός Καθαρισμός»
Τρόπος Βουρτσίσματος
«Βαθύς Καθαρισμός»
Τρόπος Βουρτσίσματος
«Για ευαίσθητες περιοχές του
στόματος»
Τρόπος Βουρτσίσματος «Γυάλισμα»
Τρόπος Βουρτσίσματος «Μασάζ»
Ένδειξη ότι ασκείτε μεγάλη πίεση.
Μειώστε την πίεση στο βούρτσισμα.
«Κύκλος Τεταρτημορίου»:
Μεταβείτε στο επόμενο τεταρτημόριο
του στόματός σας, όταν αρχίσει να
αναβοσβήνει το σχετικό τμήμα.
Τέλος του συνιστώμενου, από τους
οδοντιάτρους, χρόνου βουρτσίσματος
των 2 λεπτών (3-λεπτών για τον
τρόπο βουρτσίσματος «Βαθύς
Καθαρισμός»).
Θα λαμβάνετε ένα αστέρι για κάθε
τεταρτημόριο για το οποίο
ολοκληρώνετε το βούρτσισμα.
Οι μπαταρίες της οθόνης SmartGuide
κοντεύουν να αδειάσουν. Αλλάξτε τις
μπαταρίες της Οθόνης SmartGuide.
Χρήση της
οδοντόβουρτσας
Τεχνική βουρτσίσματος
Βρέξτε την κεφαλή βουρτσίσματος και προσθέστε
οδοντόκρεμα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
οποιαδήποτε οδοντόκρεμα. Για την αποφυγή
πιτσιλίσματος, τοποθετήστε την κεφαλή
βουρτσίσματος στα δόντια σας, πριν ενεργοποιήσετε
την οδοντόβουρτσα (c). Οδηγείστε αργά την κεφαλή
βουρτσίσματος από δόντι σε δόντι, αφιερώνοντας
μερικά δευτερόλεπτα σε κάθε επιφάνεια του
δοντιού. Βουρτσίστε πρώτα τις εξωτερικές, κατόπιν
τις εσωτερικές και τελικά τις μασητικές επιφάνειες
(εικόνα 3, σελίδα 5). Βουρτσίστε εξίσου και τα
τέσσερα τεταρτημόρια του στόματός σας.
99700952_D34_WE.indd 5599700952_D34_WE.indd 55 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
56
Κατά τις πρώτες ημέρες χρήσης μιας ηλεκτρικής
οδοντόβουρτσας, τα ούλα σας μπορεί να αιμορ-
ραγήσουν ελαφρά. Γενικά, η αιμορραγία θα πρέπει
να σταματήσει μετά από μερικές ημέρες. Εάν
συνεχιστεί μετά από διάστημα 2 εβδομάδων,
παρακαλώ συμβουλευθείτε τον οδοντίατρο σας.
Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B
συνιστά να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα
«Sensitive» («Για ευαίσθητες περιοχές του
στόματος»), προαιρετικά, σε συνδυασμό με τη
κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Sensitive.
Χρονοδιακόπτης
Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στο «Professional»
(Επαγγελματικό) χρονόμετρο ή χρονόμετρο
«2-Minute» (2 λεπτών) και «Count Up» (Κανονικής
Μέτρησης) ή «Count Down» (Αντίστροφης
μέτρησης).
Ο χρονοδιακόπτης «2-Minute» (2 λεπτών)
επισημαίνει με τέσσερεις σύντομους ήχους και
με την ένδειξη ενός «χαμόγελου» στην οθόνη
SmartGuide, ότι έχει διανυθεί, ο συνιστώμενος από
τους οδοντιάτρους, χρόνος βουρτσίσματος των
2 λεπτών.
Επίσης, το «Professional» (Επαγγελματικό)
χρονόμετρο, επισημαίνει με ένα σύντομο ήχο κάθε
30 δευτερόλεπτα (45 δευτερόλεπτα στον Τρόπο
Βουρτσίσματος «Βαθύς Καθαρισμός»)(εικόνα 3,
σελίδα 5) ότι είναι ώρα να μεταβείτε στο επόμενο
τεταρτημόριο του στόματός σας. Ένας σύντομος
ήχος επισημαίνει την ολοκλήρωση του χρόνου που
απαιτείται για το πρώτο τεταρτημόριο, 2 σύντομοι
ήχοι επισημαίνουν το δεύτερο τεταρτημόριο,
3 σύντομοι ήχοι το τρίτο και 4 σύντομοι ήχοι την
ολοκλήρωση του συνιστώμενου χρόνου των
2-λεπτών.
Ο χρονοδιακόπτης αποθηκεύει στη μνήμη του τον
διανυθέντα χρόνο βουρτσίσματος, ακόμα και εάν η
λαβή απενεργοποιηθεί σύντομα κατά τη διάρκεια
του βουρτσίσματος. Όταν η διακοπή διαρκέσει
περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα ή όταν πατήσετε
σύντομα κατά τη διάρκεια της διακοπής, το κουμπί
του τρόπου βουρτσίσματος (d), το χρονόμετρο
επανέρχεται στην αρχική του κατάσταση.
Το χρονόμετρο «Count Up» (Κανονικής Μέτρησης)
δείχνει τον διανυόμενο χρόνο βουρτσίσματος.
Το χρονόμετρο «Count down» (Αντίστροφης
Μέτρησης) επισημαίνει τον υπολειπόμενο χρόνο
βουρτσίσματος.
Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη
Η οδοντόβουρτσά σας έχει αρχικά ενεργοποιημένο
το «Professional» (Επαγγελματικό) χρονόμετρο και
το χρονόμετρο «Count up» (Κανονικής Μέτρησης).
Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε αυτές τις ρυθμίσεις,
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Τρόπου
Βουρτσίσματος για 3 δευτερόλεπτα μέχρι η οθόνη
SmartGuide να εμφανίσει τις ενδείξεις «:30» και
«timer» (χρονόμετρο). Πατώντας σύντομα το κουμπί
(c) (άνοιγμα/κλείσιμο), μεταβαίνετε στο χρονόμετρο
«2-Minute» (2-λεπτών). Επιβεβαιώστε την επιλογή
σας πατώντας το κουμπί του τρόπου βουρτσίσματος.
Η οθόνη δείχνει τώρα τις ενδείξεις «up» (κανονικό)
και «timer» (χρονόμετρο). Μεταβείτε στο
χρονόμετρο «Count down» (Αντίστροφης
Μέτρησης) πατώντας το κουμπί (c) και
επιβεβαιώστε το με το κουμπί τρόπου
βουρτσίσματος. Για να φύγετε από το μενού
ρύθμισης, πιέστε ξανά το κουμπί τρόπου
βουρτσίσματος.
Αισθητήρας Πίεσης
Εάν εξασκείτε μεγάλη πίεση στα δόντια σας, η
κόκκινη φωτεινή ένδειξη πίεσης (b) θα εμφανιστεί
(εικόνα 3, σελίδα 5). Επίσης, όταν βουρτσίζετε τα
δόντια σας στον τρόπο βουρτσίσματος «Daily Clean»
(«Καθημερινός Καθαρισμός») ή «Deep Clean»
(«Βαθύς Καθαρισμός»), ο τρόπος βουρτσίσματος
θα αλλάξει σε «Sensitive» («Για ευαίσθητες
περιοχές του στόματος». Περιοδικά, ελέγχετε την
λειτουργία του αισθητήρα πίεσης, πιέζοντας
ελαφρά την κεφαλή βουρτσίσματος κατά τη χρήση.
Τρόποι Βουρτσίσματος
Η οδοντόβουρτσά σας προσφέρει διαφορετικούς
τρόπους βουρτσίσματος:
«Καθημερινός Καθαρισμός / Daily Clean»
Βασικό πρόγραμμα για καθημερινό καθαρισμό
του στόματος
«Βαθύς Καθαρισμός / Deep Clean»
Καθαρισμός του στόματος με παρατεταμένο
χρόνο βουρτσίσματος 45 δευτερολέπτων ανά
τεταρτημόριο (3 λεπτά συνολικός χρόνος
βουρτσίσματος)
«Για ευαίσθητες περιοχές του στόματος /
Sensitive»
Απαλός αλλά ολοκληρωμένος καθαρισμός για
τις ευαίσθητες περιοχές του στόματος
«Γυάλισμα / Polish»
Γυάλισμα για περιστασιακή ή καθημερινή χρήση
«Μασάζ / Massage»
Ελαφρύ μασάζ των ούλων
Η οδοντόβουρτσά σας ξεκινάει να λειτουργεί
αυτόματα στο πρόγραμμα «Daily Clean»
(«Καθημερινός Καθαρισμός»). Για να μεταβείτε σε
άλλα προγράμματα, πιέστε διαδοχικά το κουμπί
Τρόπου Βουρτσίσματος (εικόνα 4, σελίδα 5).
Για να επιστρέψετε από τα άλλα προγράμματα στο
πρόγραμμα «Καθημερινός Καθαρισμός», πιέστε και
99700952_D34_WE.indd 5699700952_D34_WE.indd 56 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
57
κρατήστε πατημένο το κουμπί τρόπου βουρτσίσματος.
Η οδοντόβουρτσά σας απομνημονεύει τον τρόπο
βουρτσίσματος ακόμα και αν η λαβή απενεργοποιηθεί
σύντομα κατά τη διάρκεια του βουρτσίσματος. Όταν
σταματήσει για περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα ή
όταν κατά τη διάρκεια της διακοπής πιέζετε σύντομα
το κουμπί τρόπου βουρτσίσματος (d), ο τρόπος
βουρτσίσματος επανέρχεται στον τρόπο «Καθημερι-
νός Καθαρισμός».
Κεφαλές βουρτσίσματος
Η Oral-B σας προσφέρει μια ποικιλία διαφορετικών
κεφαλών βουρτσίσματος που είναι συμβατές με την
οδοντόβουρτσα Oral-B Triumph.
Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B FlossAction –
έχει παλλόμενες ίνες (Micropulse)
που αφαιρούν εξαιρετικά την πλάκα,
στις περιοχές ανάμεσα στα δόντια.
Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Precision Clean –
περιβάλλει κάθε δόντι με τις κυρτές
της ίνες ενώ παράλληλα φτάνει βαθιά
ανάμεσα στα δόντια.
Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Sensitive –
έχει ίνες πολύ μαλακής υφής, οι
οποίες είναι απαλές με τα δόντια και
τα ούλα.
Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B 3DWhite –
έχει ειδική κούπα γυαλίσματος για να
λευκαίνει με φυσικό τρόπο τα δόντια.
Σημειώστε ότι η κεφαλή βουρτσίσ-
ματος Oral-B 3DWhite δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται από παιδιά κάτω των
12 ετών.
Όλες οι κεφαλές βουρτσίσματος έχουν
χαρακτηριστικές μπλε ίνες ένδειξης INDICATOR
®
για να σας βοηθούν να ελέγχετε πότε πρέπει να
αντικατασταθούν. Με πλήρες βούρτσισμα, δύο
φορές τη μέρα για δύο λεπτά, το μπλε χρώμα θα
αποχρωματιστεί κατά το ήμισυ σε περίοδο περίπου
3 μηνών. Εάν οι ίνες φθαρούν πριν τον αποχρωμα-
τισμό τους, τότε σημαίνει ότι ασκείτε υπερβολική
πίεση στα δόντια και τα ούλα σας.
Δεν συνιστούμε να χρησιμοποιείτε την κεφαλή
βουρτσίσματος Oral-B Floss Action ή Oral-B
3DWhite με σιδεράκια δοντιών. Μπορείτε να
χρησιμοποιείτε την κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B
Ortho, όπου είναι ειδικά σχεδιασμένη να καθαρίζει
γύρω από τα σιδεράκια δοντιών.
Συγχρονισμός της
οδοντόβουρτσας
Για να αποφύγετε την παρεμβολή των μηνυμάτων
της οθόνης όταν χρησιμοποιείτε πάνω από μια
οδοντόβουρτσα Oral-B Triumph με SmartGuide
στο ίδιο σπίτι, πρέπει να συνδέετε τις λαβές με τις
αντίστοιχες SmartGuide οθόνες τους.
Μπορείτε να συγχρονίσετε μέχρι 2 λαβές με μια
οθόνη SmartGuide. Για να το ρυθμίσετε αυτό, πιέστε
το κουμπί «h/min», το οποίο βρίσκεται στην υποδοχή
των μπαταριών, για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα.
Η οθόνη SmartGuide εμφανίζει την ένδειξη «L---».
Ενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσά σας για να
ξεκινήσει η διαδικασία συγχρονισμού.
Ο συγχρονισμός ολοκληρώνεται όταν εμφανιστεί η
ένδειξη «L-1-». Απενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσά
σας. Εάν θέλετε να συνδέσετε και δεύτερη λαβή στην
ίδια οθόνη SmartGuide, ενεργοποιήστε τη δεύτερη
λαβή μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη «L-2-». Αφού
συγχρονίσετε και τη δεύτερη λαβή θα εμφανιστεί η
ένδειξη «Full» (Πλήρης). Μπορείτε να βγείτε από το
πρόγραμμα συγχρονισμού πιέζοντας το κουμπί
«h/min» ή «set», διαφορετικά θα σταματήσει
αυτόματα μετά από 30 δευτερόλεπτα.
Οδηγίες για τον καθαρισμό
της οδοντόβουρτσας
Μετά το βούρτσισμα, ξεπλύνετε καλά την κεφαλή
βουρτσίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό με τη
λαβή ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε τη λαβή
και απομακρύνετε την κεφαλή βουρτσίσματος.
Καθαρίστε τη λαβή και την κεφαλή βουρτσίσματος
ξεχωριστά. Σκουπίστε και τα δύο μέρη πριν τα
συναρμολογήσετε πάλι. Αποσυναρμολογήστε τη
μονάδα φόρτισης πριν τη καθαρίσετε. Η θήκη
αποθήκευσης κεφαλών βουρτσίσματος και το
προστατευτικό κάλυμμα μπορούν να πλυθούν με
ασφάλεια στο πλυντήριο πιάτων. Η βασική μονάδα
φόρτισης πρέπει να καθαρίζεται μόνο με ένα νωπό
πανί (εικόνα 5, σελίδα 5).
Βάση τοίχου
Εάν θέλετε να τοποθετήσετε την οθόνη
SmartGuide σε τοίχο, καθρέφτη ή άλλη επιφάνεια,
χρησιμοποιήστε την αυτοκόλλητη ταινία (k) για να
στερεώσετε τη βάση του τοίχου. Πριν τη στερεώσετε,
βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια που επιλέξατε είναι
καθαρή και στεγνή. Τοποθετήστε την βάση τοίχου (j)
έτσι ώστε το λογότυπο Oral-B να διαβάζεται και στη
συνέχεια πιέστε την βάση ομοιόμορφα και γερά στον
τοίχο. Περιμένετε 24 ώρες πριν τοποθετήσετε την
οθόνη SmartGuide στη στερεωμένη βάση τοίχου
(εικόνα C, σελίδα 4). Η αυτοκόλλητη ταινία δεν κολ-
λάει σε επιφάνειες με αντιρρυπαντικές ουσίες.
99700952_D34_WE.indd 5799700952_D34_WE.indd 57 02.12.10 15:0402.12.10 15:04
58
Μπαταρίες της Οθόνης
SmartGuide
Απομακρύνετε αμέσως τις άδειες μπαταρίες.
Αντικαθιστάτε όλες τις μπαταρίες μαζί. Μην
αναμειγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπαταρίες
άνθρακα ψευδαργύρου ή επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
Δικαίωμα αλλαγής χωρίς προειδοποίηση.
Αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στις
απαιτήσεις που καλύπτονται από την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 1999/5/EC. Κατηγορία
Δέκτη 3, Κατηγορία Κύκλου Λειτουργίας 3.
Για να βρείτε την πλήρη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
επισκεφθείτε το www.oralb.com/ce.
Περιβαλλοντική Ειδοποίηση
Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες. Προκειμένου να προστατευθεί το
περιβάλλον, παρακαλούμε να μην πεταχτεί
το προϊόν στα σκουπίδια κατά το τέλος της
διάρκειας ζωής του. Η αποκομιδή μπορεί να γίνει σε
ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της
Oral-B Braun ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής ή
ανακύκλωσης που υπάρχουν στη χώρα σας.
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση στο προϊόν,
ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην
περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση,
οποιοδήποτε ελάττωμα της συσκευής, προερχόμενο
από κακή συσκευασία ή κακής ποιότητας υλικό, είτε
επισκευάζοντας, είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη
την συσκευή, σύμφωνα με την κρίση μας. Αυτή η
εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται
τα προϊόντα Braun ή από τον αποκλειστικό
αντιπρόσωπο της.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: Καταστροφή από κακή
χρήση, φυσιολογική φθορά από τη χρήση, ειδικά
όσον αφορά τις κεφαλές βουρτσίσματος, επίσης
βλάβες οι οποίες έχουν αμελητέα επίπτωση στην
αξία ή στη λειτουργία της συσκευής. Η εγγύηση
ακυρώνεται εάν έχουν γίνει επισκευές από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί
γνήσια ανταλλακτικά Braun.
Για να επιτύχετε Service μέσα στην περίοδο
της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη
τη συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα
εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της
Oral-B Braun.
30-Μέρες Εγγύηση
επιστροφής χρημάτων
Δοκιμάστε την «πρόκληση» των 30 ημερών!
H Oral-B Triumph με SmartGuide είναι η πιο
τεχνολογικά προηγμένη επαναφορτιζόμενη
οδοντόβουρτσα της Oral-B, για εξαιρετικό
καθαρισμό και λεύκανση, απαλή φροντίδα των
ούλων και αίσθηση φρεσκάδας στο στόμα. Είμαστε
τόσο σίγουροι ότι θα ενθουσιαστείτε με τη νέα σας
οδοντόβουρτσα που σας δίνουμε τη δυνατότητα
εγγύησης επιστροφής χρημάτων.
Δοκιμάστε την Oral-B Triumph με SmartGuide, για
30 ημέρες ξεκινώντας από την ημέρα αγοράς της.
Εάν δεν μείνετε 100% ικανοποιημένοι με αυτό
το προϊόν, θα λάβετε τα χρήματα σας πίσω. Για
επιστροφή χρημάτων, παρακαλώ επιστρέψτε
τη λαβή, τα εναλλασσόμενα εξαρτήματα και τη
μονάδα φόρτισης στην αρχική τους συσκευασία
μαζί με το πρωτότυπο της ταμειακής σας απόδειξης
στην ακόλουθη διεύθυνση μέσα σε 30 ημέρες από
την ημερομηνία αγοράς.
Διεύθυνση:
Ελλάδα
Berson Σαραφίδης ΑΕ
Αγαμεμνωνος 47, 176 75
Καλλιθέα
Για περισσότερες πληροφορίες για τους όρους
και τις προϋποθέσεις εφαρμογής, παρακαλώ
επικοινωνήστε στο Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών της Oral-B Braun.
Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών:
800-801-3457
99700952_D34_WE.indd 5899700952_D34_WE.indd 58 02.12.10 15:0402.12.10 15:04

Transcripción de documentos

® TRIUMPH powered powered by by Oral-B Oral-B with Wireless Smart Guide 5 modes Deutsch 6 DE AT 00 800 27 28 64 63 English 11 CH 08 44 - 88 40 10 Français 15 GB 0 800 731 1792 Español 21 IE 1 800 509 448 Português 26 FR Italiano 31 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe) Nederlands 36 BE 0 800 14 592 Dansk / Norsk 40 LU 4 00 50 51 Svenska 45 ES 901 11 61 84 Suomi 50 PT 808 20 00 33 Ελληνικά 54 IT 800 124 600 NL 0800-4 45 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 GR 800 801 3457 Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany D34.535.5X D34.545.5X D34.545.5H D34.565.5X Type: 3757 99700952/XII-10 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR Ora Oral-B a A set h/min 2 1 k set h/min j b i c B set d h/min e 5 modes t h/min set t h/min set f g C h 24 h 4 1 2 Oral-B 5 modes 45 s sec 5 sec 0 ec 3 5 45 s 5 45 sec 5 modes 30 s 4 ec 4 30 ec ec sec 30 s 3 Deutsch Willkommen bei Oral-B! Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. WICHTIG • Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Oral-B Kundendienst. • Das Gerät ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. • Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Falls das Gerät fallen gelassen wurde, sollten Sie die Aufsteckbürste vor dem nächsten Gebrauch wechseln, auch wenn kein sichtbarer Schaden zu erkennen ist. • Stellen Sie das Ladeteil so auf, dass es nicht ins Wasser fallen kann. • Halten Sie das Ladeteil von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern. • Berühren Sie das Ladeteil nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Es kann sonst Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr bestehen. Wenden Sie sich für Reparaturen bitte direkt an Ihren Händler oder an den Oral-B Kundendienst. Öffnen Sie das Gerät nur zum Herausnehmen und Entsorgen des Akkus. • Achten Sie bei der Entnahme des Akkus darauf, dass Plus- und Minuspol nicht miteinander in Berührung kommen. Es besteht sonst die Gefahr eines Kurzschlusses. • Stecken Sie keine Kleinteile in Öffnungen des Gerätes und/oder Ladeteils. • Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Es besteht sonst Stromschlaggefahr. • Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose. • Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie keine Zubehörteile, die nicht durch den Hersteller empfohlen worden sind. • Wenn Sie sich in zahnärztlicher Behandlung befinden, sollten Sie vor Verwendung dieser Zahnbürste Ihren Zahnarzt kontaktieren. 6 Wichtig • Ihrer Oral-B Triumph liegt ein interaktiver kabelloser SmartGuide (i) bei. Zur Vermeidung von elektromagnetischen Interferenzen und/ oder Verträglichkeitsstörungen muss die Funkübertragung Ihrer Zahnbürste vor Aufenthalt und Gebrauch in eingeschränkten Umgebungen wie Flugzeugen oder speziell gekennzeichneten Bereichen in Krankenhäusern ausgeschaltet werden. Deaktivieren Sie die Funkübertragung, indem Sie gleichzeitig den Ein-/Ausschalter und die Putzmodus-Auswahltaste für 3 Sekunden gedrückt halten. Die Funkübertragungsleuchte (f) erlischt. Wenden Sie die gleichen Schritte an, um die Funkübertragung wieder einzuschalten. • Personen mit Herzschrittmachern sollten die eingeschaltete Zahnbürste stets mehr als 15 Zentimeter vom Herzschrittmacher entfernt halten. Sie sollten die Funkübertragung vor Gebrauch Ihrer Zahnbürste stets ausschalten, wenn Sie Interferenzen befürchten. Beschreibung a b c d e f g h Aufsteckbürste Andruckkontrollleuchte Ein-/Ausschalter Putzmodus-Auswahltaste Handstück Funkübertragungsleuchte Ladekontrollleuchten Ladestation (Ladeteil mit Aufbewahrungsbox und Deckel) i SmartGuide j Wandhalterung k Klebeband Anschließen und Aufladen • Schließen Sie die montierte Ladestation an die Netzspannung an. Die elektrischen Daten finden Sie am Boden des Ladeteils. • Die grünen Ladekontrollleuchten blinken während des Aufladens und erlöschen, wenn die Zahnbürste vollständig aufgeladen ist. Ein vollständiger Ladevorgang ermöglicht eine Benutzung von bis zu 10 Tagen bei täglichem Putzen (zweimal pro Tag für 2 Minuten). Anmerkung: Sollten die Ladekontrollleuchten nicht unmittelbar blinken, setzen Sie den Ladevorgang fort. Die Leuchten blinken nach 10–15 Minuten. • Wenn die Akku-Leistung zur Neige geht, blinkt die rote Ladekontrollleuchte für einige Sekunden beim Ein-/Ausschalten Ihrer Zahnbürste. Der Motor stoppt, wenn der Akku vollständig entladen ist. In diesem Fall ist ein 40-minütiger Ladevorgang nötig, bevor Sie Ihre Zahnbürste für einen weiteren Putzvorgang von 2 Minuten nutzen können. • Sie können den Ladezustand beim Ein- und Ausschalten sowie beim Aufsetzen Ihrer Zahnbürste auf die Ladestation überprüfen. SmartGuide Symbole Symbol Erklärung Putzmodus «Reinigen» Putzmodus «Tiefenreinigung» Putzmodus «Sensitiv» Einrichten des SmartGuide Ihr SmartGuide (i) wird im Demonstrationsmodus geliefert. Verlassen Sie diesen Modus, indem Sie die Abdeckung des Batteriefaches entfernen (Bild A, Seite 4) und auf die Taste «set» oder «h/min» drücken. Eine blinkende «12:00» auf dem SmartGuide zeigt an, dass die Zeit eingestellt werden kann. Einstellen der Uhrzeit Halten Sie die «set»-Taste gedrückt, bis «12h» angezeigt wird. Drücken Sie nun kurz auf die «h/min»-Taste, um zwischen dem «12h» und «24h» Modus zu wechseln. Bestätigen Sie mit der «set»-Taste. Danach blinkt die Stundenanzeige auf. Drücken Sie nun die «h/min»-Taste bis die richtige Stundeneinstellung angezeigt wird. Bestätigen Sie mit der «set»-Taste. Verfahren Sie auf gleiche Weise mit der Einstellung der Minutenanzeige (Bild B, Seite 4). Sollten Sie keine Zeiteinstellung wünschen, verschwindet die blinkende Anzeige «12:00» automatisch nach 24 Stunden. Putzmodus «Polieren» Putzmodus «Massage» Zuviel Druck wird angewendet. Vermindern Sie den Putzdruck. «Quadrantenkreis» Gehen Sie zum nächsten Kieferquadranten über, wenn das entsprechende Segment aufblinkt. Die von Zahnärzten empfohlene Putzzeit von 2 Minuten (3 Minuten innerhalb des Putzmodus «Tiefenreinigung») wurde erreicht. Sie erhalten mit jedem geputzten Kieferquadranten einen Stern. Die Batterien des SmartGuide sind nahezu entladen. Bitte tauschen Sie die Batterien aus. Benutzung Putzanleitung Befeuchten Sie den Bürstenkopf und tragen Sie eine beliebige Zahnpasta Ihrer Wahl auf. Um ein Verspritzen zu vermeiden, führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das Gerät einschalten (c). Führen Sie die Zahnbürste langsam von Zahn zu Zahn und halten Sie den Bürstenkopf für einige Sekunden auf der Zahnoberfläche. Putzen Sie die Außenseiten, die Innenseiten und zuletzt die Kauflächen (siehe Bild 3, Seite 5). Putzen Sie alle vier Kieferquadranten gleich lang. In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Zahnbürste kann es zu leichtem Zahnfleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen auf. Falls es länger als 2 Wochen andauert, sollten 7 Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Wenn Sie empfindliches Zahnfleisch oder Zähne haben, empfehlen wir den Gebrauch des Putzmodus «Sensitiv» in Kombination mit dem Oral-B «Sensitiv» Bürstenkopf. Timer Sie können zwischen dem «Professional» oder «2-Minuten» Timer und dem «Vorwärts/Count up» oder «Rückwärts/Count down» Timer auswählen. (siehe Bild 2, Seite 3). Zusätzlich wechselt Ihre Zahnbürste vom Putzmodus «Reinigen» oder «Tiefenreinigung» in den Putzmodus «Sensitiv». Wir empfehlen, die Funktion der Andruckkontrollleuchte von Zeit zu Zeit zu überprüfen, indem Sie leicht gegen den Bürstenkopf Ihrer eingeschalteten Zahnbürste drücken. Putzmodi Sie haben die Wahl zwischen folgenden Putzmodi: «Reinigung» Der «2-Minuten» Timer zeigt mit 4 Pieptönen und einem «Smiley» auf dem SmartGuide die von Zahnärzten empfohlene Mindestputzzeit von 2 Minuten an. Der «Professional» Timer signalisiert mit kurzen Pieptönen in 30-Sekunden-Intervallen (45-Sekunden-Intervallen innerhalb des «Tiefenreinigung»Modus) den Wechsel zum nächsten Kieferquadranten. Ein Piepton zeigt das Ende der Putzzeit des ersten Kieferquadranten an, zwei/drei Pieptöne ertönen, wenn der zweite/dritte Kieferquadrant gereinigt wurde und vier Pieptöne hören Sie, wenn Sie die empfohlene zweiminütige Putzzeit erreicht haben. Außerdem zeigt Ihnen der «Quadrantenkreis» auf dem SmartGuide Display den Reinigungsfortschritt an. Der Timer speichert die ausgeführte Putzzeit, selbst wenn das Handstück während des Putzvorganges kurz ausgeschaltet wird. Er geht in die Ausgangsstellung zurück, wenn die Unterbrechung länger als 30 Sekunden andauert oder die Putzmodus-Auswahltaste während der Unterbrechung gedrückt wird. Der «Vorwärts/Count up» Timer zeigt die aktuell erreichte Putzzeit an. Der «Rückwärts/Count down» Timer zeigt die verbleibende Putzzeit an. Einstellen des Timers Ihre Zahnbürste wird mit «Professional» und «Vorwärts/Count up» Timer geliefert. Um diese Einstellung zu ändern, halten Sie die Putzmodus-Auswahltaste für 3 Sekunden gedrückt bis «:30» und «timer» auf dem SmartGuide erscheint. Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter (c), um zum «2-Minuten» Timer umzuschalten. Bestätigen Sie mit der Putzmodus-Auswahltaste (d). Der SmartGuide zeigt nun «up» und «timer» an. Drücken Sie nun den Ein-/ Ausschalter, um zum «Rückwärts/Count down» Timer zu wechseln. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Putzmodus-Auswahltaste. Drücken Sie diese Taste nochmals um das Setup Menü zu verlassen. Andruckkontrolle Sollten Sie beim Zähneputzen zu viel Druck ausüben, leuchtet die rote Andruckkontrollleuchte (b) 8 – Putzmodus für die tägliche Zahnpflege «Tiefenreinigung» – Putzmodus für die tägliche Zahnpflege mit verlängerter Putzzeit von 45 Sekunden pro Kieferquadrant (Gesamtputzzeit von 3 Minuten) «Sensitiv» – Putzmodus für eine sanfte und gründliche Zahnpflege für empfindliche Bereiche «Polieren» – Putzmodus für natürliches Aufhellen Ihrer Zähne für gelegentlichen oder täglichen Gebrauch «Massage» – Sanfte Stimulierung des Zahnfleisches Ihre Zahnbürste startet automatisch im Modus «Reinigen». Um zu einem anderen Putzmodus zu wechseln, drücken Sie wiederholt die PutzmodusAuswahltaste (Bild 4, Seite 5). Um von einem beliebigen Putzmodus in den Modus «Reinigen» zu wechseln, halten Sie die Putzmodus-Auswahltaste gedrückt. Der Putzmodus wird gespeichert, selbst wenn das Handstück während des Putzvorgangs kurz ausgeschaltet wird. Wenn die Unterbrechung länger als 30 Sekunden andauert oder Sie während der Pause kurz die Putzmodus-Auswahltaste drücken, wechselt der Putzmodus in «Reinigen». Aufsteckbürsten Oral-B bietet Ihnen eine große Auswahl an Aufsteckbürsten, die Sie auf Ihrer Oral-B Triumph Zahnbürste verwenden können. Die Oral-B Tiefen-Reinigung Aufsteckbürste verfügt über MicroPulse Lamellen, die eine besonders gründliche Plaqueentfernung in den Interdentalbereichen ermöglichen. Die Oral-B Precision Clean Aufsteckbürste umschließt jeden einzelnen Zahn und reinigt gleichzeitig effektiv zwischen den Zähnen. Die Oral-B Sensitive Clean Aufsteckbürste verfügt über extra weiche Borsten, die besonders sanft zu Zähnen und Zahnfleisch sind. Die Oral-B 3DWhite Aufsteckbürste verfügt über einen speziellen Poliereinsatz, der Ihre Zähne natürlich aufhellt. Kinder unter 12 Jahren sollten diese Aufsteckbürste nicht benutzen. Alle Bürstenköpfe von Oral-B umfassen blaue INDICATOR®-Borsten, die Ihnen anzeigen, wann der Bürstenkopf getauscht werden sollte. Bei gründlichem Putzen, zweimal täglich für zwei Minuten, verblasst die blaue Farbe dieser speziellen Borsten nach ca. 3 Monaten zur Hälfte und zeigt damit an, dass der Bürstenkopf gewechselt werden sollte. Verwenden Sie die Aufsteckbürsten Oral-B TiefenReinigung und Oral-B 3DWhite nicht, wenn Sie eine feste Zahnspange tragen. Wir empfehlen hierfür die Aufsteckbürste Oral-B Ortho, die speziell zur Reinigung rund um Zahnspangen und -klammern entwickelt wurde. Synchronisierung Um Interferenzen der SmartGuide Anzeigen bei Verwendung mehrerer Oral-B Triumph mit separaten SmartGuide im gleichen Haushalt zu vermeiden, müssen die Handstücke dem jeweiligen SmartGuide zugeordnet werden. Verfahren Sie wie folgt, um maximal 2 Handstücke mit einem SmartGuide zu synchronisieren. Drücken Sie die «h/min»-Taste im Batteriefach (mindestens 3 Sekunden) bis «L---» auf dem SmartGuide erscheint. Schalten Sie das Handstück ein, um die Zuordnung zu starten. Sie ist beendet, wenn «L-1-» auf dem SmartGuide erscheint. Schalten Sie das Handstück aus. Um ein zweites Handstück dem gleichen SmartGuide zuzuordnen, schalten Sie nun das zweite Handstück ein bis «L-2-» auf dem SmartGuide angezeigt wird. Wenn die Zuordnung des zweiten Handstückes beendet ist, erscheint «Full» auf dem SmartGuide. Verlassen Sie den Lernmodus durch Drücken der «h/min» oder «set»Taste. Der Lernmodus endet automatisch nach 30 Sekunden. Reinigung Spülen Sie die Aufsteckbürste nach jedem Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück unter fließendem Wasser ab. Schalten Sie das Handstück aus und entfernen Sie die Aufsteckbürste. Spülen Sie beide Teile separat und trocknen Sie diese ab. Um das Ladeteil zu reinigen, bauen Sie die Ladestation zunächst auseinander. Aufbewahrungsbox und Deckel sind spülmaschinenfest. Ladeteil und SmartGuide sollten Sie nur mit einem feuchten Tuch reinigen (Bild 5, Seite 5). Wandhalterung Nutzen Sie den beiliegenden Klebestreifen (k), wenn Sie den SmartGuide an einer Wand, am Spiegel oder auf einer anderen Fläche befestigen möchten. Vergewissern Sie sich, dass die gewählte Fläche trocken und sauber ist. Bringen Sie die Wandhalterung (j) so an, dass das Oral-B Logo lesbar ist. Drücken Sie die Wandhaltung gleichmäßig und fest an die Wand. Warten Sie 24 Stunden, bevor Sie das SmartGuide Display in die Wandhalterung hängen (Bild C, Seite 4). Das Klebeband haftet nicht auf schmutzabweisenden Oberflächen. SmartGuide Batterien Tauschen Sie vollständig entladene Batterien sofort aus. Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie keine alkalihaltigen Batterien zusammen mit Kohle- Zink- oder wiederaufladbaren Batterien. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 1999/5/EC. Empfängerklasse 3, Betriebszyklusklasse 3. Die vollständige CE-Konformitätserklärung finden Sie auf www.oralb.com/ce. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Oral-B Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. 9 Garantie Wir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums beseitigen wir kostenlos durch Material- oder Herstellungsmängel verursachte Betriebsstörungen durch Reparieren oder durch den Austausch des gesamten Geräts je nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung, normale Abnutzung oder Gebrauch, vor allem der Aufsteckbürsten, sowie Mängel, die eine unerhebliche Auswirkung auf den Wert oder den Betrieb des Geräts haben. Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen von unbefugten Personen vorgenommen oder keine originalen Oral-B Ersatzteile benutzt werden. Um in den Genuss der Garantie während des Garantiezeitraums zu kommen, bringen oder senden Sie das vollständige Gerät mit Kaufnachweis zu einem offiziellen Oral-B Braun Kundendienstcenter. 30 Tage Geld-ZurückGarantie Nehmen Sie die Herausforderung an! Da wir sicher sind, dass Sie – genauso wie wir – von unserer Oral-B Triumph überzeugt sein werden, machen wir Ihnen folgendes risikofreies Angebot: Testen Sie die Oral-B Triumph für 30 Tage ab Kaufdatum! Wenn Sie nicht 100% zufrieden sind, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück. Garantiert. Zur Kaufpreisrückerstattung senden Sie bitte das Gerät mit vollständigem Zubehör zusammen mit dem Original-Kaufbeleg innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum an die folgende Anschrift in Ihrem jeweiligen Land. Bitte Namen, Anschrift und Bankverbindung nicht vergessen! Deutschland: Projektservice Kennwort: «Oral-B 30 Tage Geld-Zurück-Garantie» c/o Projekt-Service GmbH Johannes-Kepler-Straße 5 D-55129 Mainz Österreich: MS Mail Service GmbH Kennwort: «Oral-B 30 Tage Geld-Zurück-Garantie» Scheibenstrasse 3 A-6923 Lauterach Schweiz: MS Mailservice AG Kennwort: «Oral-B 30 Tage Geld-Zurück-Garantie» Postfach 9029 St. Gallen Bitte beachten Sie, dass es bis zu 6 Wochen dauern kann, bis das Geld auf Ihrem Konto verbucht ist. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte telefonisch an unsere Verbraucherberatung, die Ihnen gerne weiterhilft. DE/AT: 00800 27 28 64 63 CH: 0844 - 88 40 10 10 English transmission by simultaneously pressing the on/off and mode button for 3 seconds until the radio transmission display (f) goes off. Follow the same procedure to reactivate transmission again. Welcome to Oral-B! Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future reference. IMPORTANT • Periodically check the cord for damage. If the cord is damaged, take the charging unit to an Oral-B Braun Service Centre. A damaged or non-functioning unit must no longer be used. • This product is not intended for use by children under age three. • This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are supervised by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • If the product is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible. • Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a tub or sink. • Do not place the charger in water or other liquid. • Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately. • Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. Consult your dealer for repairs or contact an Oral-B Service Centre. Do not disassemble the product except when disposing of the battery. • When taking out the battery for disposal, use caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals. • Do not insert any object into any opening of the appliance/charger. • Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock. • When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. • Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer. • If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use. • Persons with pacemakers should always keep the toothbrush more than six inches (15 centimeters) from the pacemaker while turned on. Anytime you suspect interference is taking place, deactivate the radio transmission of your toothbrush. Description a b c d e f g h Brush head Pressure sensor light On/off button Brushing mode button Handle Radio transmission display Charge indicator Charging unit (basic charger and brush head compartment with protective cover) i SmartGuide j Wall mount k Adhesive tape Connecting and charging • Plug the charger into an electrical outlet. For electric specifications, see printing on the charger. • The flashing green lights indicate that the toothbrush is charging; once it is fully charged, the lights turn off. A full charge enables approx. 10 days of regular brushing (twice a day, 2 minutes). Note: If the green lights do not flash immediately, continue charging. They will appear in 10–15 minutes. • If the rechargeable battery is low the red low charge indicator light is flashing for some seconds when turning your toothbrush on/off. If the rechargeable battery is empty the motor will stop; it will need a 40-minute charge before you can use it for a 2-minute brushing. • You can check the charging status for some seconds by turning your toothbrush on/off or placing it on the charging unit. Important Information • Your Oral-B Triumph uses an interactive wireless display. To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, deactivate the radio transmission before using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals. Deactivate radio SmartGuide adjustments The SmartGuide (i) comes with a demonstration mode activated. Deactivate this mode by removing the compartment cover in the back (picture A, 11 page 4) and push the «set» or «h/min» button. A flashing «12:00» indicates that you can now adjust the clock time. Clock Time Press and hold the «set» button until «12h» is displayed. By briefly pressing the «h/min» button, you can toggle between «12h» or «24h» daytime format. Push «set» to confirm your choice. Then the hour digit starts flashing. Press the «h/min» button until the right hour appears and confirm with «set». Proceed same way to set both minute digits (picture B, page 4). If you prefer not using the clock feature, the flashing «12:00» will disappear automatically after 24h. SmartGuide Icons Displayed Icon Meaning «Daily Clean» mode «Deep Clean» mode «Sensitive» mode «Whitening» mode «Massage» mode Too much pressure is applied. Reduce the brushing force. «Quadrant circle» Move to the next quadrant of your mouth when the relevant segment flashes. You reached the dentist recommended 2-minute brushing time (3-minute brushing time within the Deep Clean mode). You will receive a star with each completed quadrant. Smart Guide Batteries are low. Change batteries of the SmartGuide. 12 Using your toothbrush Brushing technique Wet brush head and apply toothpaste; you can use any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching the appliance on (c). Guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface. Start brushing the outsides, and then the insides and finally the chewing surfaces (picture 3, page 5). Brush all four quadrants of your mouth equally. In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode optional in combination with Oral-B «Sensitive» brush head. Timer You can choose between «Professional» or «2-Minute» timer and «Count up» or «Count down» timer. The «2-Minute» timer signals with four beeps and a Smiley on the SmartGuide that the dentist recommended 2-minute brushing time has been reached. In addition the «Professional» timer signals with short beep sounds at 30-seconds intervals to move to the next quadrant of your mouth (45 seconds intervals within «Deep Clean» mode) (picture 3, page 5). A single beep indicates completion of the first quadrant, two beeps the second one, three beeps the third one and four beeps sound when you reach the recommended 2-minute brushing time. The timer memorizes the elapsed brushing time, even when the handle is briefly switched off during brushing. The timer resets if pausing longer than 30 seconds or briefly pressing the mode button (d) during pause. The «Count up» timer displays your actual brushing time. The «Count down» timer indicates the remaining brushing time. Personalizing the timer Your toothbrush comes with the «Professional» and «Count up» timer activated. To change this, press and hold the brushing mode button for 3 seconds until the SmartGuide shows «:30» and «timer». Briefly press the on/off button to switch to the «2-Minute» timer. Push the mode button to confirm. The SmartGuide now shows «up» and «timer». Press the on/off button to switch to the «Count down» timer and confirm with the mode button. Leave the setup menu by pressing the mode button. Pressure sensor If you put excessive pressure on your teeth, the red pressure sensor light (b) will light up (picture 3, page 5). Additionally, when brushing in «Daily Clean» or «Deep Clean» mode, the brushing mode will change to the «Sensitive» mode. Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing moderately on the brush head during use. Brushing modes Your toothbrush offers different brushing modes: «Daily Clean» «Deep Clean» «Sensitive» «Whitening» «Massage» – Standard mode for daily mouth cleaning – Mouth cleaning with extended brushing time of 45 seconds per quadrant (3 minute total brushing time) – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas – Polishing for occasional or everyday use – Gentle massage of gums Your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode. To switch to the other modes, successively press the mode button (picture 4, page 5). To return from any mode back to the «Daily Clean» mode, press and hold the mode button. The brushing mode is memorized even when the handle is briefly switched off during brushing. When pausing longer than 30 seconds or briefly pressing the mode button (d) during pause the brushing mode resets to the «Daily Clean» mode. Brush heads Oral-B offers you a variety of different brush heads that fit your Oral-B Triumph toothbrush. Oral-B FlossAction brush head features micropulse bristles that allow for an outstanding plaque removal in the interdental areas. Oral-B 3DWhite brush head features a special polishing cup to naturally whiten your teeth. Please note that children under 12 years old should not use the Oral-B 3DWhite brush head. All brush heads feature light blue INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway down approximately in a 3-month period. If the bristles splay before the colour recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums. We do not recommend using the Oral-B FlossAction or Oral-B 3DWhite brush head with braces. You may use the Oral-B Ortho brush head, specifically designed to clean around braces and wires. Synchronizing your toothbrush To avoid interference of display messages when using more than one Oral-B Triumph toothbrush with SmartGuide in the same household, you need to assign the handles to their respective SmartGuide. You can synchronize a maximum of 2 handles with one SmartGuide. To do so, push the «h/min» button in the battery compartment for at least 3 seconds. The SmartGuide shows «L---». Turn on your handle to start the synchronization process. It is finished when «L-1-» is displayed. Turn off the handle. To assign a second handle to the same SmartGuide turn on the other handle until «L-2-» is displayed. After having synchronized the second handle, «Full» will be displayed. Exit the syncronization mode by pressing the «h/min» or «set» button, otherwise it will end automatically after 30 seconds. Cleaning recommendations Oral-B Precision Clean cups each tooth with a curved bristle trim and reaches deep between teeth at the same time. Oral-B Sensitive brush head features an extra soft bristle structure that is gentle on teeth and gums. After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Switch off and remove the brush head. Clean handle and brush head separately; wipe them dry before reassembling. Disassemble the charging unit before cleaning. Brush head compartment and protective cover are dishwasher-safe. The basic charger should be cleaned with a damp cloth only (picture 5, page 5). Wall mount Use the adhesive tape (k) if you prefer to mount the SmartGuide on a wall, mirror or other surface. Make 13 sure the chosen surface is clean and dry. Position the wall mount (j) with the Oral-B logo readable and press it evenly and firmly to the wall. Wait 24h before sliding the SmartGuide into the fixed wall mount (picture C, page 4). The adhesive tape will not work on dirt-repellent surfaces. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Service Centre. This guarantee in no way affects your rights under statutory law. SmartGuide Batteries Remove fully discharged batteries immediately. Replace all batteries at the same time. Do not mix alkaline batteries with zinc carbon or rechargeable batteries. Satisfaction Guaranteed or your money back! Subject to change without notice. Take the 30-day-challenge! This appliance complies with the requirements covered by the European Directive 1999/5/EC. Receiver Class 3, Duty Cycle Class 3. To find the complete EC declaration of conformity, please visit www.oralb.com/ce. Environmental Notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Center or at approved recycling or disposing locations in accordance with local regulations. Guarantee We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. 14 Oral-B Triumph with SmartGuide is Oral-B’s most technologically advanced rechargeable toothbrush for outstanding cleaning and whitening, gentle gum care and freshening of your mouth. We are so convinced you’ll fall in love with your new toothbrush that we give you this risk-free offer. Try Oral-B Triumph with SmartGuide for 30 days, starting from the day of purchase. If you are not 100% satisfied, receive a full refund. No questions asked. For a full refund, please return your handle, refills and charging unit with your original cash register receipt to the address below within 30 days of purchase. Oral B Money Back Guarantee Dept. PX415 PO Box 10 Diss Norfolk IP98 3SP For further details, please contact our customer service 0800 7311 792 to be referred to the authorized Oral-B Braun Service Centre closest to you. Français Bienvenue chez Oral-B! Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement les précautions et recommandations ci-dessous et conservez cette notice pour vous y reporter ultérieurement. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu et comme décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires nonrecommandés par Braun Oral-B. • En cas de soins dentaires en cours, consultez votre dentiste avant d’utiliser le produit. Important IMPORTANT • Vérifiez régulièrement le bon état du cordon d’alimentation. Si ce cordon est endommagé, apportez l’appareil complet dans un Centre Service Agréé Oral-B Braun. Tout élément endommagé ou défectueux ne doit plus être utilisé. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par les enfants de moins de trois ans. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles sont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. De manière générale, nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • En cas de chute, remplacez la brossette avant la prochaine utilisation même s’il n’y a aucun dommage apparent. • Ne pas déposer le chargeur à un endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. • Ne pas déposer le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide. • Ne ramassez jamais un chargeur tombé dans l’eau. Débranchez l’appareil immédiatement. • Ne cherchez pas à réparer, ni à modifier l’appareil. Cela pourrait être cause d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. Consultez votre vendeur pour réparation ou contactez un Centre Service Agréé Oral-B Braun. Ne démontez pas l’appareil, sauf en fin de vie pour extraire la batterie du corps de brosse pour la déposer dans un site de récupération. • Lors du retrait de la batterie pour la mise au rebut dans un centre de récupération, veillez à ne pas court-circuiter les bornes positives (+) et négatives (–). • N’insérez pas d’objet dans les interstices et fentes de l’appareil ou du chargeur. • Ne touchez pas la prise secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Pour débrancher, tirez sur la prise elle-même et jamais par le cordon. • Votre brosse à dents Oral-B Triumph est équipée d’un écran d’affichage sans fil. Pour éviter toute interférence électromagnétique et/ou tout conflit de compatibilité, veuillez désactiver la transmission radio de votre brosse à dents avant de l’emporter ou de l’utiliser dans des lieux réglementés comme les avions ou les zones réservées des hôpitaux. Pour ce faire, appuyez simultanément sur le bouton marche/arrêt et sur le bouton Mode de brossage pendant 3 secondes jusqu’à disparition de l’icône de la transmission radée (f). Si vous voulez réactiver la transmission radio, appuyez de nouveau sur les deux boutons pendant 3 secondes. • Les personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque sont priées de toujours conserver une distance d’au moins 15 centimètres entre la brosse à dents en marche et leur stimulateur. Si, à un moment ou à un autre, il vous semble qu’il y a interférence, désactivez la transmission radio de votre brosse à dener. Description a b c d e f g h Brossette Indicateur de pression lumineux Bouton marche/arrêt Bouton mode de brossage Corps de brosse Affichage de la radio transmission Indicateur de charge Chargeur (chargeur et base de rangement pour brossettes avec couvercle de protection) i Unité d’affichage SmartGuide j Support mural k Ruban adhésif Branchement et chargement • Branchez le chargeur sur une prise électrique et placez le corps de brosse sur le chargeur. Les caractéristiques électriques sont inscrites sous le chargeur. • Le voyant lumineux vert de charge clignote indiquant que le corps de brosse est en cours de charge. Quand la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux de charge s’éteint. 15 Une charge complèe, offre une autonomie d’environ dix jours de brossage (2 brossages de 2 minutes chaque jour). Note: Si le voyant lumineux vert ne clignote pas immédiatement, laissez le corps de brosse en charge. Il devrait s’éclairer dans les 10 ou 15 minutes. • Lorsque la charge de la batterie devient faible, le voyant lumineux rouge de faible charge clignote pendant quelques secondes même lorsqu’on démarre ou on arrête la brosse. Lorsque l’accumulateur est complètement déchargé, le moteur s’arrête; le corps de brosse devra être rechargé pendant 40 minutes avant de pouvoir être utilisé pour un brossage de 2 minutes. • Vous pouvez pendant quelques secondes vérifier le niveau de charge en mettant votre brosse à dents en marche ou en la plaçant sur le chargeur. Pictogrammes d’affichage SmartGuide Icônes Interprétation Mode « Propreté » Mode « Nettoyage Approfondi » Mode « Douceur » Mode « Polissage/Blanchiment » Mode « Massage » Description du SmartGuide Votre écran SmartGuide (i) propose par défaut un mode démonstration. Pour quitter ce mode : ouvrez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de votre SmartGuide (schéma A, page 4) sans ôter les piles, pressez la touche « set » (réglages) ou « h/min ». « 12:00 » clignote sur l’unité d’affichage SmartGuide pour indiquer que l’heure peut être programmée. Réglage de l’heure Appuyez sur le bouton « set » (réglages) situé dans le logement à piles jusqu’à ce que le cadran affiche « 12h ». En appuyant brièvement sur le bouton « h/min », vous pouvez commuter entre le mode « 12h » et le mode « 24h ». Appuyez sur le bouton « set » pour confirmer votre choix. Les heures commencent à clignoter. Appuyez sur le bouton « h/min » jusqu’à ce que l’heure recherchée s’affiche et confirmez en appuyant sur le bouton « set ». Procédez de la même manière pour régler les minutes (schéma B, page 4). Si vous ne voulez pas utiliser la montre, les chiffres clignotants « 12:00 » disparaîtront automatiquement au bout de 24h. La pression exercée sur les dents pendant le brossage est trop forte. Appuyer moins sur les dents pendant le brossage. « Cercle des quadrants » Le clignotement d’un segment vous invite à passer au quadrant de brossage suivant. La durée de brossage de 2 minutes, recommandée par les dentistes, est atteinte. (Temps de brossage de 3 minutes en mode Nettoyage Approfondi). Vous recevez une étoile à chaque quadrant complété. La charge des piles de l’unité d’affichage SmartGuide est faible. Changez les piles de l’unité d’affichage SmartGuide. Utilisation Technique de brossage Humecter la brossette et appliquer du dentifrice ; vous pouvez utiliser tous types de dentifrices. Pour éviter les éclaboussures, placez la brossette sur vos dents avant de mettre la brosse à dents en marche (c). Déplacez ensuite la brossette d’une dent à l’autre, en passant quelques secondes sur la surface de chaque dent. Brossez les surfaces extérieures, puis intérieures et enfin les surfaces de 16 mastication (schéma 3, page 5). Brossez les quatre quadrants de votre bouche de manière égale. Pendant les premiers jours d’utilisation de votre brosse à dents électrique, vos gencives peuvent saigner légèrement. En général, les saignements devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils persistent plus de deux semaines, consultez votre dentiste. Si vous avez des dents ou des gencives sensibles, Oral-B vous conseille de vous brosser les dents en mode « Douceur » avec la brossette Oral-B Sensitive. Minuteur Vous pouvez choisir et sélectionner le « Minuteur Professionnel » ou le « Minuteur 2 minutes », le « Chronométrage progressif » ou le « Compte à rebours ». Le « Minuteur 2 minutes » indique, par 4 signaux sonores et une « icône souriante » sur l’unité d’affichage SmartGuide que la durée de brossage de 2 minutes, recommandée par les dentistes, est atteinte. Le « Minuteur Professionnel » apporte un plus en vous signalant par de brefs signaux sonores toutes les 30 secondes qu’il est temps de passer à un autre quadrant de votre bouche (toutes les 45 secondes en mode « Nettoyage Approfondi ») (schéma 3, Page 5). Un signal sonore indique que le temps de brossage du premier quadrant est terminé, deux signaux sonores successifs indiquent que le temps de brossage du second quadrant est terminé, trois signaux sonores successifs indiquent que le temps à passer sur le troisième quadrant est terminé ; et vous entendez 4 signaux sonores successifs lorsque vous avez atteint les 2 minutes de brossage recommandées. Le minuteur mémorise le temps de brossage écoulé, même en cas de bref arrêt de la brosse à dents pendant le brossage. Le minuteur se remet à zéro après une pause de plus de 30 secondes ou en appuyant sur le bouton mode de brossage (d) pendant la pause. Le « Chronométrage progressif » affiche le temps de brossage effectué. Le « Compte à rebours » affiche le temps de brossage restant. Personnalisation du minuteur A l’origine, votre brosse à dents est activée par défaut en mode « Minuteur professionnel » et « Chronométrage progressif ». Pour modifier ces réglages, procéder comme suit : Appuyez sur le bouton Mode de brossage et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’unité d’affichage SmartGuide indique « :30 » et « timer » (minuteur). Appuyer une fois brièvement sur le bouton marche/arrêt, pour passer au « Minuteur 2 minutes ». Confirmer en appuyant sur le bouton Mode de brossage. Le Smart Guide affiche « up » et « timer ». Passez en mode « Compte à rebours » en appuyant sur le bouton marche/ arrêt et confirmez votre choix à l’aide du bouton Mode de brossage. Quitez le menu réglage en appuyant sur le boutton mode de brossage. Capteur de pression Si vous appliquez une pression trop forte sur vos dents, la lumière rouge du capteur (b) s’allumera pour vous l’indiquer (schéma 3, page 5). Si vous êtes en mode « Propreté » ou « Nettoyage Approfondi », la brosse passera automatiquement en mode « Douceur ». Vérifiez de temps en temps le bon fonctionnement du capteur en pressant modérément sur la brossette pendant l’utilisation. Modes de brossage Votre brosse propose différents modes de brossage: «Propreté» «Nettoyage Approfondi» «Douceur» «Polissage/ Blanchiment» «Massage» – Mode standard pour un nettoyage quotidien – Propose un nettoyage avec un temps de brossage plus long: 45 secondes par quadrant (temps total de brossage de 3 minutes) – Nettoyage des zones sensibles en douceur mais en profondeur – Polissage pour un usage occasionnel ou quotidien – Stimulation des gencives en douceur Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, votre brosse à dents se met automatiquement en mode « Propreté ». Pour passer aux autres modes, appuyez sur le bouton Mode de brossage jusqu’à ce que vous ayez atteint le mode souhaité (schéma 4, page 5). Pour revenir d’un mode quelconque au mode « Propreté », appuyez sur le bouton Mode de brossage et maintenez-le enfoncé. Le mode de brossage est mémorisé même lorsque vous arrêtez brièvement la brosse durant le brossage. Si vous arrêtez le fonctionnement de la brosse pendant plus de 30 secondes ou que vous appuyez brièvement sur le bouton mode de brossage (d) pendant la pause, la brosse passe en mode de brossage « Propreté ». Brossettes Oral-B vous offre un grand choix de brossettes différentes que vous pouvez utiliser avec votre brosse à dents Oral-B Triumph. 17 La brossette Oral-B FlossAction se caractérise par des poils micropulse qui pénètrent en profondeur entre les dents pour éliminer la plaque dentaire. Oral-B Precision Clean entoure chaque dent grâce à sa forme incurvée et pénètre en profondeur entre les dents. La brossette Oral-B Sensitive se caractérise par des poils extrasouples pour un brossage en douceur des dents et des gencives. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton « h/min » situé dans le logement à piles. L’unité d’affichage SmartGuide affiche « L--- ». Vous devez mettre le corps de brosse en marche pour activer la synchronisation. Il est terminé lorsque vous voyez affiché « L-1- ». Arrêter le corps de brosse. Si vous souhaitez assigner un second corps de brosse à la même unité d’affichage SmartGuide, répétez les deux dernières opérations ci-dessus avec le deuxième corps de brosse. Après avoir synchronisé le deuxième corps de brosse, l’unité d’affichage indiquera « Full » (Complet). Vous pouvez sortir du mode « synchronisation» en appuyant sur le bouton « h/min » ou sur le bouton « set ». Dans le cas contraire, le mode « synchronisation » s’arrêtera automatiquement au bout de 30 secondes. Recommendations d’entretien La brossette Oral-B 3DWhite se caractérise par une partie centrale polissante pour des dents naturellement blanches. La brossette Oral-B 3D White ne doit pas être utilisée par les enfants de moins de 12 ans. Toutes les brossettes possèdent des poils bleus INDICATOR® qui se décolorent au fil des utilisations, vous indiquant le besoin de remplacer la brossette. Dans le cadre d’une utilisation adéquate, deux fois par jour pendant deux minutes, les poils bleus se décolorent au bout d’environ trois mois. Si les poils s’écartent avant leur décoloration, c’est que vous exercez une pression trop forte sur vos dents et vos gencives. Il est déconseillé d’utiliser les brossettes Oral-B FlossAction et Oral-B 3D White avec des appareils orthodontiques Dans ce cas, nous recommandons plutôt la brossette Oral-B Ortho (dans le kit Oral-B Ortho Care essentials), qui est spécifiquement conçue pour l’hygiène des dents appareillées. Synchronisation En cas d’utilisation, dans un même foyer, de plusieurs brosses à dents Oral-B Triumph dotées chacune d’une unité d’affichage SmartGuide spécifique, il est nécessaire d’éviter toute interférence de messages. Pour ce faire, vous devez assigner les corps de brosse à leur unité d’affichage respective. A cet effet, veuillez suivre les étapes ci-dessous : Vous pouvez synchroniser 2 corps de brosse maximum avec une unité d’affichage SmartGuide. 18 Après le brossage, rincez la brossette à l’eau courante en la laissant en marche quelques secondes. Arrêtez la brosse, retirez la brossette du corps de brosse. Nettoyez les deux éléments séparément, essuyez-les avant de les réassembler. Séparer la base de rangement du chargeur. Le compartiment brossette et le couvercle passent au lave-vaisselle. Vous pouvez nettoyer le chargeur à l’aide d’un chiffon humide (schéma 5, page 5). Support mural Si vous préférez installer l’unité d’affichage SmartGuide sur un mur, sur un miroir ou sur toute autre surface, servez-vous du ruban adhésif (k) pour fixer le support mural. Assurez-vous tout d’abord que la surface choisie est propre et sèche (enlevez au préalable toute trace de gras ou de poussière). Placez le support mural (j) de telle sorte que le logo Oral-B soit lisible. Appuyez ensuite le support mural uniformément et fermement contre le mur. Attendez 24h avant de glisser l’unité d’affichage SmartGuide dans le support mural fixé au mur (schéma C, page 4). Le ruban adhésif ne tiendra pas sur des surfaces anti-taches. Changement des piles du SmartGuide Enlevez sans attendre les piles déchargées de l’unité d’affichage SmartGuide et respectez les réglementations environnementales locales pour leur élimination. Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas des piles alcalines avec des piles zinc-carbone ou avec des piles rechargeables. Le défi 30 jours Relevez le défi ! Faites la différence avec Oral-B ! Sujet à modification sans préavis. Cet appareil respecte les exigences requises par la Directive Européenne 1999/5/CE. Récepteur Classe 3, Cycle de travail Classe 3. Vous pouvez trouver la déclaration complète de conformité CE sur notre site www.oralb.com/ce. Respect de l’environnement Cet appareil contient des batteries rechargeables. Pour la protection de l’environnement, une fois l’appareil en fin de vie, ne le jetez pas avec les déchets ménagers. Veuillez le déposer dans un Centre Service Agréé Oral-B Braun ou dans des lieux de collecte adaptés mis à votre disposition dans votre localité. Garantie Cet appareil bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur agréé. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre service agréé Oral-B Braun. Ce n’est pas par hasard si la plupart des dentistes, dans le monde entier, utilisent eux-mêmes les produits de la marque Oral-B. En fait, nous sommes tellement convaincus que vous allez adorer votre nouvelle brosse à dents que nous vous faisons cette offre sans risque: essayez votre brosse à dents Oral-B pendant 30 jours*. Si vous n’en êtes pas satisfait à 100%, nous vous rembourserons intégralement. Sans poser de question. Garanti. 1. Pour obtenir le remboursement intégral de votre achat (y compris les frais de retour de la brosse), veuillez renvoyer par Colissimo* ou envoi recommandé dans son emballage d’origine dans un délai de 30 jours maximum après la date de votre achat accompagné de : – la brosse avec tous ses accessoires – vos nom, prénom et adresse complète sur papier libre – l’original du ticket de caisse ou la copie de la facture en entourant les références et le prix de votre achat concerné par l’offre ainsi que la date et le nom du magasin 2. Envoyez le tout sous 30 jours maximum (cachet de la poste faisant foi) après la date d’achat à l’adresse suivante : France : Opération Oral-B défi 30 jours Offre n°2319 BP 800 77 298 Mitry Mory Cedex France Une offre maximum par foyer (même nom et même adresse). Toute demande raturée, illisible, incomplète ou erronée (y compris ticket de caisse découpé, raturé, scanné ou photocopié) ne pourra être traitée. Offre valable en France métropolitaine (Corse incluse). Offre non cumulable avec toute offre promotionnelle sur le(s) même(s) produit(s). Vous recevrez un chèque bancaire du montant de votre achat (et des frais d’envoi) sous 6 à 8 semaines environ. Toute utilisation frauduleuse de cette offre pourrait faire l’objet de poursuites. Les informations que vous nous communiquez sont destinées à notre fichier Consommateurs, à des fins de prospection et de fidélisation et pour vous faire éventuellement parvenir des informations sur nos produits ou ceux d’autres sociétés. Elles pourront être temporairement transférées hors Union Européenne (Maroc, Sénégal) pour qualification. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification et 19 d’opposition aux informations qui vous concernent. Pour exercer ce droit, adressez-vous au responsable du traitement : Procter & Gamble France SAS, Service du Consommateur – 92665 Asnières Cedex. Procter & Gamble France SAS – 391 543 576 RCS Nanterre – Capital social de 325 505 € – 163/165 quai Aulagnier 92200 Asnières sur Seine 98771715 Suisse MS Mailservice AG Attention: « Oral-B Remboursement garanti sous 30 jours » Postfach 9029 St. Gallen Pour en savoir plus, appelez le 0844 – 88 4010 Belgium DJS «Opération Oral-B Défi 30 jours» Rue de la Brasserie, 2 5310 Saint-Germain/Eghezée Belgique 20 Español patibilidad, desactive la transmisión de radio de su cepillo de dientes antes de transportarlo o utilizarlo en entornos restringidos, como aviones o zonas específicamente indicadas en hospitales. Desactive la transmisión de la radio presionando simultáneamente el botón de encendido/apagado y el botón de modo durante 3 segundos hasta que la pantalla de la transmisión de radio (f) se apague. Siga el mismo procedimiento para encender la transmisión de nuevo. ¡Bienvenido a Oral-B! Antes de utilizar este aparato, recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones y las conserve para futuras consultas. IMPORTANTE • Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. Si el cable está dañado, llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B Braun. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. • Este producto no está concebido para ser utilizado por niños menores de 3 años. • Su uso no está concebido para niños o personas con discapacidad física o psíquica a menos que sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Por regla general, recomendamos mantenerlo fuera del alcance de los niños. • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegan con el producto. • Si el cepillo se cae, el cabezal del cepillo debe ser reemplazado antes del siguiente uso incluso si no se observa daño aparente. • No colocar o almacenar la base de carga donde se pueda caer o sumergirse en la bañera o lavabo. • No colocar la base de carga en agua o en otro líquido. • No intentar coger una base de carga que se ha caído dentro del agua. Desenchufar inmediatamente. • No alterar ni reparar el producto. Esto puede causar fuego, descarga eléctrica o lesión. Consulte a su distribuidor de repuestos en el Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B. No desarme el producto excepto para desechar las pilas. • Cuando vaya a desechar la pila del cepillo, tenga cuidado de respetar la polaridad de los polos positivo (+) y negativo (–). • No introduzca ningún objeto en ninguna parte del aparato. • No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede recibir una descarga eléctrica. • Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe y no tire del cable. • Usar el producto sólo como se describe en el manual. No lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante. • Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte con su dentista antes de usarlo. Información importante • Su Oral-B Triumph usa una pantalla inalámbrica interactiva. Para evitar interferencias electromagnéticas y/o conflictos de com- • Las personas que lleven marcapasos deben mantener siempre el cepillo de dientes encendido a más de 15 centímetros del marcapasos. Si en algún momento sospecha que hay interferencias, desactive la transmisión de radio de su cepillo de dientes. Descripción a b c d e f g h Cabezal de cepillo Luz del sensor de presión Botón de encendido/apagado Botón de modo de cepillado Mango Pantalla de transmisión de radio Indicador de carga Base de carga (base de carga y compartimento de cabezal de cepillo con tapa protectora) i Pantalla SmartGuide j Soporte de pared k Cinta adhesiva Conexión y carga • Conecte la base del cargador a la red. Para las especificaciones eléctricas, consulte la información en el cargador. • El indicador de carga verde parpadeará durante la carga. Una vez cargado completamente, la luz se apagará. Una carga completa le permitirá aproximadamente 10 días cepillado (utilizándolo dos veces al día 2 minutos cada vez). Nota: Si la luz verde no se enciende inmediatamente, continúa cargando. Aparecerá en 10–15 minutos • Cuando la batería está baja, la luz roja indicadora de batería baja empezará a parpadear durante algunos segundos después de apagar el cepillo. Si la batería recargable está vacía el motor se parará; necesitará 40 minutos de carga antes de poder usarlo para un cepillado de 2 minutos. • Puede comprobar el nivel de carga durante unos segundos apretando el botón de encendido/ apagado o colocándolo en la base de carga. 21 Ajustes de la pantalla inalámbrica SmartGuide La pantalla inalámbrica SmartGuide (i) viene con el modo demostración activado. Desactive este modo quitando la tapa del compartimento en la parte trasera (dibujo A, página 4) y presione el botón de «set» o «h/min». Un parpadeo de «12:00» indica que se puede ajustar la hora del reloj. Hora del reloj Presione y sujete el botón «set» hasta que aparezca «12h» en la pantalla. Presionando brevemente el botón de «h/min» podrá seleccionar el formato de «12h» o «24h». Presione «set» para confirmar su elección. Entonces la hora digital comienza a parpadear. Presione el botón de «h/min» hasta que la hora correcta aparezca y confirme con «set». Proceda del mismo modo con los minutos (dibujo B, página 4). Si prefiere no usar el reloj, el parpadeo de «12:00» desaparecerá automáticamente después de 24 horas. Iconos de SmartGuide Displayed Icon Meaning Modo «Limpieza diaria» Modo «Limpieza profunda» Modo «Sensible» Modo «Pulido» Modo «Masaje» Se está aplicando demasiada presión. Reduzca la fuerza de cepillado. «Círculo de cuadrantes»: Desplácese al siguiente cuadrante de la boca cuando el siguiente segmento comience a parpadear. Se ha completado el cepillado de 2 minutos que recomiendan los dentistas (cepillado de 3 minutos en modo de «Limpieza profunda»). Recibirá una estrella por cada cuadrante completado Las pilas de la pantalla SmartGuide tienen poca carga. Cambie las pilas de la pantalla SmartGuide. Usar el cepillo Técnicas de cepillado Humedezca el cabezal del cepillo y aplique la pasta de dientes; puede usar cualquier tipo de pasta de dientes. Para evitar salpicaduras, guíe el cabezal del cepillo dentro de la boca antes de encenderlo (c). Coloque el cabezal sobre los dientes y muévalo suavemente de un diente a otro, deteniéndose unos segundos en cada superficie del diente. Cepille las encías al igual que los dientes, comience con la zona externa, a continuación con la interna y finalice con las superficies de masticación (dibujo 3, página 5). Cepille los cuatro cuadrantes de la boca por igual. 22 Durante los primeros días de uso del cepillo, sus encías podrían sangrar ligeramente. En general el sangrado deberá detenerse después de pasados unos días. Si el sangrado persistiera por más de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista. Si tiene dientes y encías sensibles, Oral-B le recomienda usar el modo «Sensible» junto con el cabezal de cepillo «Sensible». Temporizador Puede seleccionar entre el temporizador «Profesional» o el «de 2 minutos» y un temporizador «Cuenta ascendente» o «Cuenta descendente». El «Temporizador de 2 minutos» le indicará con 4 sonidos cortos y una cara sonriente en la pantalla SmartGuide que se ha alcanzado el tiempo de cepillado de 2 minutos recomendado por los dentistas. Además, el temporizador «Profesional» con un sonido corto en intervalos de 30 segundos (o en intervalos de 45 segundos en el modo de Limpieza Profunda) indicará que ha de cambiar de cuadrante en la boca. Un sonido corto le indicará que se ha completado el primer cuadrante, dos sonidos cortos el segundo cuadrante, tres sonidos cortos el tercer cuadrante y cuatro sonidos cuando se haya alcanzado el tiempo recomendado de cepillado de 2 minutos. El temporizador, acumula el tiempo de cepillado incluso cuando el mango está momentáneamente apagado durante el cepillado. Cuando hay una pausa mayor de 30 segundos el tiempo se borra o si se presiona brevemente el botón de modo (d) durante la pausa. El temporizador de «Cuenta ascendente» muestra el tiempo de cepillado real. El temporizador de «Cuenta descendente» indica el tiempo de cepillado restante. Personalización del temporizador Su cepillo de dientes se suministra con el temporizador «Profesional» y el temporizador de «Cuenta ascendente» activados. Si desea cambiar estos ajustes, mantenga pulsado el botón de modo de cepillado durante 3 segundos hasta que la pantalla SmartGuide muestre «:30» y «timer». Pulse brevemente el botón de encendido/apagado para cambiar al «Temporizador de 2 minutos». Confirme su selección pulsando el botón de modo de cepillado. La pantalla inalámbrica Smartguide mostrará temporizador de «Cuenta ascendente» (se mostrará «up» (ascendente) y «timer» (temporizador)). Cambie al temporizador de «Cuenta descendente» pulsando el botón de encendido/ apagado y confírmelo con el botón de modo de cepillado. Salga del menú pulsando el botón de modo. Sensor de presión Si se ejerce una presión excesiva en los dientes, la luz roja del sensor de presión (b) se encenderá (dibujo 3, página 5). Además, cuando esté cepillando en el modo «Limpieza Diaria» o «Limpieza Profunda», el modo de cepillado cambiará al modo «Sensible». Compruebe periódicamente la operación del sensor de presión presionando suavemente en el cabezal del cepillo durante el uso. Modos de cepillado Su cepillo le ofrece diferentes modos de cepillado: «Limpieza Diaria» – Limpieza diaria de la boca «Limpieza – Limpieza de la boca con un Profunda» tiempo de 45 segundos por cuadrante (cepillado total de 3 minutos) «Sensible» – Suave, para una limpieza profunda en las zonas sensibles «Pulido» – Pulido para uso ocasional o a diario «Masaje» – Suave masaje en las encías El cepillo comienza automáticamente en el modo «Limpieza Diaria». Para cambiar a otro modo, presione el botón de modo (dibujo 4, página 5). Para pasar de cualquier modo a modo «Limpieza Diaria», mantenga presionado el botón de modo. El modo de cepillado está memorizado incluso cuando el mango se apaga durante el cepillado. Cuando hay una pausa mayor de 30 segundos o se presiona el botón de modo (d) durante la pausa, el modo de cepillado cambia al modo «Limpieza Diaria». Cabezales de cepillo Oral-B Professional Care le ofrece una variedad de cabezales de cepillo compatibles con Oral-B Triumph. Cabezal de cepillo FlossAction con filamentos micropulse que permiten una excepcional eliminación de la placa en las zonas interdentales. Cabezal de cepillo Precision Clean rodea cada diente con sus filamentos curvados y alcanzan las zonas difíciles entre los dientes al mismo tiempo. 23 Cabezal de cepillo Sensible con filamentos de textura extra suave que son suaves en dientes y encías. Recomendaciones de limpieza Cabezal de cepillo Oral-B 3D White con una copa de pulido especial para una blancura natural de los dientes. Tenga en cuenta que los niños menores de 12 años no deben usar el cabezal de cepillo Oral-B 3D White. Después del cepillado aclare el cabezal del cepillo bajo el agua con el cepillo encendido. Apague el cepillo y quite el cabezal del cepillo. Limpie el cabezal y el cepillo por separado; séquelos antes de volverlos a colocar el cabezal en el cepillo. Desmonte la base de carga antes de limpiarla. El compartimento de los cabezales de cepillo y la tapa protectora se pueden meter al lavavajillas. Limpie la base de carga con un paño húmedo (dibujo 5, página 5). Todos los cabezales de cepillo llevan filamentos INDICATOR® que ayudan a indicar cuando es necesario cambiar el cabezal. Con un profundo cepillado, dos veces al día durante dos minutos, los filamentos pierden el color azul hasta la mitad aproximadamente en 3 meses. Si los filamentos se desgastan antes de que el color desaparezca, es posible que esté ejerciendo demasiada presión en dientes y encías. No recomendamos usar el cabezal de cepillo Oral-B FlossAction o Oral-B 3D White cuando hay aparatos de ortodoncia. Recomendamos usar el cabezal de cepillo Oral-B Ortho, diseñado especialmente para limpiar alrededor de aparatos de ortodoncia. Sincronización del cepillo Para evitar interferencias de mensajes en pantalla cuando en la misma casa se utiliza más de un cepillo Oral-B Triumph con pantallas inalámbricas SmartGuide, necesitará asignar los mangos a sus respectivas pantallas. Puede sincronizar un máximo de 2 mangos con una pantalla inalámbrica SmartGuide. Para hacerlo, pulse el botón «h/min» en el compartimento de la batería durante al menos 3 segundos. La pantalla SmartGuide muestra «L---». Encienda el mango del cepillo para comenzar el proceso de sincronización. Finalizará cuando aparezca «L-1-» en la pantalla. Apague el mango. Para asignar el segundo mango a la misma pantalla SmartGuide encienda el otro mango hasta que aparezca «L-2-». Después de haber sincronizado el segundo mango, se mostrará «Full» en la pantalla. Salga del modo de sincronización pulsando el botón de «h/min» o «set», o se hará automáticamente después de 30 segundos. 24 Soporte de pared Use la cinta adhesiva (k) si desea colocar la pantalla inalámbrica en la pared, espejo u otras superficies. Asegúrese de que la superficie elegida esté limpia y seca. Coloque el soporte de pared (j) con el logo de Oral-B que se pueda leer y presiónelo firme y uniformemente en la pared. Espere 24h antes de colocar la pantalla SmartGuide en él (dibujo C, página 4). La cinta adhesiva no funcionará en superficies repelentes a la suciedad. Pilas de la pantalla inalámbrica SmartGuide Elimine las pilas gastadas inmediatamente. Cambie todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas alcalinas con pilas de carbón-zinc ni con pilas recargables. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Este dispositivo cumple con las normas de la Directiva Europea 1999/5/EC. Clase de receptor 3, Clase de ciclo de trabajo 3. Para encontrar las Directivas Europeas completas de conformidad, visite www.oralb.com/ce. Aviso Medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire el producto directamente a la basura cuando finalice su vida útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para tal fin. Garantía Aseguramos dos años de garantía limitada desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad o reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan los productos Braun. Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso o uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post venta autorizado Braun. Esta garantía no afecta a los derechos que le otorga la ley estatutaria. Garantía de devolución en 30 días ¡Acepte el reto de 30 días! Oral-B Triumph con pantalla inalámbrica SmartGuide es el cepillo recargable con la tecnología más avanzada de Oral-B para una limpieza y blanqueamiento excepcionales, cuidado de las encías y frescor en la boca. Estamos tan convencidos de que este nuevo cepillo le encantará que le hacemos la siguiente propuesta. Pruebe Oral-B Triumph con pantalla inalámbrica SmartGuide durante 30 días, empezando desde el primer día de compra. Si no queda 100% satisfecho, se le devolverá el importe de la compra. Sin preguntas. Para el reembolso, devuelva el mango, recambios y la base de carga en su caja original con el ticket de compra original a la siguiente dirección en los 30 días siguientes a la compra. España: Oral-B Money Back Apto. 10.388 28080 Madrid Para más detalles sobre términos y condiciones consulte nuestro Servicio de Atención al Consumidor: 901 11 61 84. 25 Português Bem-vindo à Oral-B! Antes de utilizar esta escova de dentes, por favor leia atentamente as instruções seguintes e guarde este manual para referência futura. IMPORTANTE • Verifique regularmente se o cabo não se encontra danificado. Se o cabo se encontrar danificado, dirija-se a um Centro de Assistência Técnica Oral-B Braun. Um aparelho danificado ou com defeito de funcionamento não deve ser mais utilizado. • O uso deste produto não é recomendado a crianças com idade inferior a três anos. • Este aparelho não foi concebido para ser usado por crianças ou por pessoas com capacidade mental ou física reduzida, sem estarem sobre a supervisão de um adulto responsável pela sua segurança. Em geral, recomendamos que se mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. • As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho. • No caso do produto cair, substitua a cabeça da escova antes da utilização seguinte, mesmo que esta não apresente danos visíveis. • Não coloque ou armazene o carregador em local onde possa cair ou ser empurrado para dentro de uma banheira ou um lavatório. • Mantenha o carregador longe da água ou de outros líquidos. • Não coloque ou armazene o carregador em local onde possa cair ou ser empurrado para dentro de uma banheira ou um lavatório. • Não tente agarrar um carregador que tenha caído dentro de água. Desligue-o imediatamente. • Não modifique ou repare o produto; caso contrário, pode causar incêndio ou correr o risco de electrocussão ou feridas graves. Dirija-se à loja onde comprou o produto ou contacte um Centro de Assistência Técnica Oral-B. Não desmonte o produto excepto para retirar a pilha. • Ao retirar a pilha para a deitar fora, faça-o com cuidado para não provocar um curto-circuito com os pólos positivo (+) e negativo (–). • Não insira nenhum objecto em nenhum orifício do aparelho/carregador. • Não toque no carregador com as mãos molhadas. Pode correr o risco de electrocussão. • Quando desligar o aparelho, segure sempre na tomada e não no fio. • Use este produto apenas para o fim recomendado neste manual. Não utilize acessórios ou carregadores que não sejam recomendados pelo fabricante. • Se estiver sob tratamento dentário, consulte o seu dentista antes de usar. 26 Informação Importante • A sua Oral-B Triumph utiliza um visor interactivo sem fios. Para evitar interferência electromagnética e/ou conflitos de compatibilidade, desactive a transmissão rádio da sua escova antes de a transportar ou usar em ambientes com restrições especiais, tais como aviões ou em áreas hospitalares especialmente identificadas. Para desactivar a transmissão rádio, pressione simultaneamente os botões ligar/desligar e de opções de modo durante 3 segundos, até que o visor de transmissão rádio (f) desligue. Para reactivar a transmissão rádio, siga o mesmo procedimento. • As pessoas com pacemakers devem manter sempre a escova a uma distância mínima de 15 centímetros do pacemaker quando esta estiver em funcionamento. Se a qualquer momento suspeitar que houve interferência, desactive a transmissão rádio da sua escova. Descrição a b c d e f g h Cabeça de escovagem Luz indicadora do sensor de pressão Botão ligar/desligar Botão de opções de modo de escovagem Cabo da escova Visor de transmissão rádio Indicador de nível de carga Unidade de carregamento (carregador com arrumação para as cabeças e tampa de protecção) i SmartGuide j Suporte de parede k Fita adesiva Ligação e carregamento • Ligue o carregador a uma tomada de corrente eléctrica. Para verificar as especificações eléctricas, consulte o fundo da base de carregamento. • As luzes verdes intermitentes indicam que a escova está a carregar; logo que se encontrar completamente carregada, as luzes desligam-se. Uma carga completa permite uma utilização regular durante aproximadamente 10 dias (duas vezes por dia, 2 minutos). Nota: Se as luzes verdes não piscarem imediatamente, continue o processo de carga. Estas aparecerão passados 10 a 15 minutos. • Quando o nível de energia da bateria recarregável estiver baixo, a luz indicadora vermelha de nível de carga começa a piscar durante alguns segundos ao ligar/desligar a escova. Quando a bateria está completamente descarregada o motor pára; necessitará de 40 minutos para uma recarga que permita uma utilização da escova de dentes durante de 2 minutos. • Pode verificar o estado do carregamento durante alguns segundos se ligar/desligar a escova de dentes ou se a colocar na unidade de carregamento. Regulações do visor SmartGuide O visor SmartGuide (i) vem com o modo de demonstração activado. Para desactivar este modo, remova a tampa do compartimento na parte posterior (imagem A, página 4) e pressione «set» (configurar) ou o botão de «h/min». A visualização dos dígitos «12:00» a piscar no visor indica que pode configurar a hora. Tempo do Relógio Prima e mantenha pressionado o botão «set» até visualizar «12h». Pressionando durante breves instantes o botão «h/min» poderá optar entre um formato de «12h» ou de «24h». Pressione o botão «set» para confirmar a sua selecção. Seguidamente, o dígito das horas começa a piscar. Pressione o botão «h/min» até visualizar a hora correcta e confirme usando o botão «set». Proceda da mesma forma para definir os dois dígitos dos minutos (imagem B, página 4). Se preferir não utilizar esta função de relógio, o número «12:00» a piscar desaparece automaticamente passadas 24h. Icones do SmartGuide Ícone Visualizado Significado Modo «Limpeza Diária » Modo «Limpeza Profunda» Modo «Sensível» Modo «Polimento/ Branqueamento» Modo «Massagem» Aplicação de uma pressão excessiva. Reduza a força de escovagem. «Círculo do quadrante» Passe para o quadrante seguinte da sua boca quando o segmento relevante começar a piscar. O tempo de escovagem de 2 minutos recomendado pelos dentistas foi alcançado. (3 minutos de escovagem no modo Limpeza Profunda). Irá receber uma estrela após a limpeza de cada quadrante. As pilhas da unidade do visor SmartGuide estão fracas. Substitua as pilhas da unidade do visor SmartGuide. Usar a sua escova de dentes Técnica de escovagem Molhe a cabeça de escovagem e aplique a pasta dentífrica; pode usar qualquer tipo de pasta dentífrica. Para evitar salpicos, leve a escova à boca, antes de pressionar o botão para ligar (c). Guie a cabeça da escova lentamente de dente para dente, mantendo-a na superfície de cada dente durante alguns segundos. Comece por escovar os dentes ao longo da superfície exterior, depois na superfície interna e finalmente nas superfícies de mastigação (imagem 3, página 5). Escove todos os quatro quadrantes da sua boca de uma forma equivalente. 27 Durante os primeiros dias de utilização de qualquer escova eléctrica, as suas gengivas podem sangrar ligeiramente. Em geral, este sintoma deve parar após alguns dias. Se persistir após 2 semanas, deverá consultar o seu dentista ou higienista oral. Se tiver dentes e gengivas sensíveis, a Oral-B recomenda o uso do modo «Sensível» em combinação com a cabeça de escovagem Oral-B «Sensitive». Temporizador Pode seleccionar entre o temporizador «Profissional» ou «2 Minutos» e um temporizador «Ascendente» ou «Descendente». O temporizador «2 Minutos» indica, através de quatro sinais acústicos intermitentes e de um símbolo «Risonho» no visor do SmartGuide, o fim do período de 2 minutos de escovagem recomendados pelo dentista. Além disso, o temporizador «Profissional» indica, através de curtos sinais acústicos intermitentes em intervalos de 30 segundos, que é altura de passar para o quadrante seguinte da sua boca (45 segundos no modo «Limpeza Profunda») (imagem 3, página 5). Um único sinal acústico indica que concluiu a limpeza do primeiro quadrante, dois sinais acústicos para o segundo quadrante e três sinais acústicos para o terceiro quadrante, seguido de quatro sinais acústicos quando for alcançado o limite de dois minutos recomendados para a escovagem. O temporizador memoriza o tempo de escovagem decorrido, mesmo que o cabo seja desligado por breves instantes durante a escovagem. O temporizador apenas regressa ao ponto inicial quando fizer uma pausa superior a 30 segundos ou se pressionar por breves instantes o botão de opções de modo (d) durante a pausa. O temporizador «Ascendente» apresenta o seu tempo de escovagem real. O temporizador «Descendente» indica o tempo de escovagem restante. Personalizar o temporizador A sua escova é fornecida com o temporizador «Profissional» e «Ascendente» activados. Para alterar estas configurações, prima e mantenha pressionado o botão de opções de modo de escovagem durante 3 segundos até que o visor SmartGuide apresente «:30» e «Temporizador». Pressione durante breves instantes o botão ligar/desligar para mudar para o temporizador «2 Minutos». Confirme a sua selecção pressionando o botão de opções de modo. O visor SmartGuide apresenta agora «Ascendente» e «Temporizador». Para mudar para o temporizador «Descendente» 28 pressione o botão ligar/desligar e confirme através do botão de opções do modo. Para sair do menu de definições pressione o botão de opções de modo. Sensor de pressão Se aplicar demasiada pressão quando escovar os seus dentes, a luz vermelha do sensor de pressão (b) acende (imagem 3, página 5). Além disso, quando escovar os dentes no modo Limpeza Diária ou Limpeza Profunda, o modo de escovagem passará para o modo «Sensível». Verifique regularmente o funcionamento do sensor de pressão, pressionando moderamente a cabeça de escovagem durante a utilização. Modos de escovagem A sua escova de dentes oferece diferentes modos de escovagem: «Limpeza Diária» – Modo normal para a limpeza diária da boca. «Limpeza – Limpeza da boca, com Profunda» tempo de escovagem alargado de 45 segundos por quadrante (tempo total de escovagem de 3 minutos). «Sensível» – Limpeza suave, mas completa, das zonas sensíveis. «Polimento/ – Polimento para uso esporáBranqueamento» dico ou diário. «Massagem» – Estimulação delicada das gengivas. A sua escova de dentes arranca automaticamente no modo «Limpeza Diária». Para mudar para outros modos, pressione sucessivamente o botão de opções de modo (imagem 4, página 5). Para regressar ao modo «Limpeza Diária» a partir de qualquer outro modo, prima o botão de opções de modo e mantenha-o pressionado. O modo de escovagem fica memorizado mesmo quando se desliga o cabo por alguns instantes durante a escovagem. Quando efectuar uma pausa de mais de 30 segundos ou se pressionar por breves instantes o botão de opções de modo (d) durante uma pausa, o modo de escovagem retoma o modo «Limpeza Diária». Cabeças de escovagem A Oral-B oferece-lhe uma variedade de diferentes cabeças de escovagem que se adaptam à sua escova Oral-B Triumph. A Cabeça Oral-B FlossAction possui cerdas de micro-pulsações que eliminam a placa bacteriana para uma limpeza interdentária excepcional. A Cabeça Oral-B Precision Clean com as suas cerdas periféricas curvas, envolve cada dente individualmente e penetra nas áreas de difícil acesso para uma limpeza profunda A Cabeça Oral-B Sensitive possui uma estrutura com filamentos extra suaves, delicada para os dentes e gengivas. A Cabeça Oral-B 3DWhite possui uma cápsula especial de polimento que branqueia os dentes. Atenção: as crianças com idade inferior a 12 anos não devem usar a cabeça de escovagem Oral-B 3DWhite. Todas as cabeças de escovagem possuem cerdas INDICATOR® azuis claras que o ajudam a lembrar que está na altura de substituir a cabeça da escova. Com uma escovagem adequada, duas vezes por dia durante 2 minutos, a coloração azul vai desaparecendo até meio num período de cerca de 3 meses. Se as cerdas perderem o seu formato original antes da coloração desaparecer, tal deve-se ao facto de aplicar demasiada pressão nos dentes e gengivas. Não recomendamos a utilização da cabeça Oral-B FlossAction nem da Oral-B 3DWhite se usar aparelhos de ortodontia. Neste caso, recomendamos a utilização da cabeça Oral-B Ortho, que foi especialmente concebida para limpar à volta dos braquetes e de outros tipos de aparelhos dentários. Sincronizar a sua escova de dentes Para evitar a interferência das mensagens do visor quando utilizar mais do que uma escova Oral-B Triumph com diferentes unidades de visor SmartGuide na mesma casa, tem de atribuir os cabos às respectivas unidades de visor SmartGuide. mesma unidade de visor SmartGuide, ligue o outro cabo até visualizar «L-2-». Depois de sincronizar o segundo cabo, visualizará «Completo». Repita com o outro cabo os últimos dois passos descritos em cima. Para sair do modo de sincronização, pressione o botão «h/min» ou «definir»; caso contrário, o modo terminará automaticamente passados 30 segundos. Recomendações de limpeza Depois de escovar os dentes, lave a cabeça de escovagem em água corrente com o cabo ligado. Desligue o cabo e retire a cabeça de escovagem. Lave o cabo e a cabeça de escovagem separadamente; seque ambas as peças antes de voltar a montar. Desmonte a unidade de carga antes de a limpar. A base de suporte das cabeças de escovagem e a tampa protectora podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. O carregador deve ser limpo apenas com um pano húmido (imagem 5, página 5). Suporte de parede Se preferir montar a unidade de visor SmartGuide numa parede, espelho ou outra superfície, use a fita adesiva (k) para o efeito. Antes de o fazer, assegure-se que a superfície escolhida está limpa e seca. Posicione o suporte (j) na parede de forma a que o logótipo Oral-B fique visível e pressione o suporte uniforme e firmemente na parede. Aguarde 24 horas antes de encaixar a unidade de visor SmartGuide no suporte de parede fixado (imagem C, página 4). A fita adesiva não funciona em superfícies com revestimento anti-sujidade. Pilhas SmartGuide Retire imediatamente as pilhas totalmente descarregadas. Substitua simultaneamente todas as pilhas. Não misture pilhas alcalinas com pilhas recarregáveis ou de zinco-carbono. Sujeito a alteração sem aviso prévio. Para cada unidade de visor SmartGuide pode sincronizar um máximo de 2 cabos. Para esse efeito, pressione o botão «h/min» no compartimento das pilhas durante, pelo menos, 3 segundos. Na unidade de visor SmartGuide irá aparecer «L---». Ligue o cabo para iniciar o processo de sincronização. Quando terminar, visualizará «L-1-». Desligue o cabo. Para atribuir um segundo cabo à Este aparelho está em conformidade com os requisitos estabelecidos pela Directiva Europeia 1999/5/CE. Categoria do Receptor 3, Categoria do Ciclo de Trabalho 3. Para consultar a versão integral da declaração de conformidade da CE, visite www.oralb.com/ce. 29 Aviso ambiental Este produto contém pilhas recarregáveis. Com o objectivo de proteger e preservar o meio ambiente, não deite o produto no lixo doméstico no final da sua vida útil. Poderá entregá-lo num Centro de Assistência Oral-B Braun ou num dos pontos de recolha ou reciclagem previsto para esse fim, de acordo com a legislação local ou nacional. Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da sua data de compra. Dentro do período de garantia, qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, será reparado ou trocado por um aparelho novo, segundo o nosso critério, e sem qualquer custo adicional. Esta garantia é válida e extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou por um distribuidor autorizado. Esta garantia não contempla os seguintes casos: avaria provocada por utilização indevida, desgaste normal ou utilização, especialmente no que diz respeito às cabeças de substituição, bem como defeitos que tenham como efeito uma diminuição da qualidade de funcionamento do aparelho. Esta garantia perderá a sua validade no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizadas peças ou acessórios originais da Braun. No caso de reclamação, contemplada ao abrigo do período estabelecido por esta garantia, entregue ou envie o aparelho completo para o Serviços de Assistência Técnica Oficial da Oral-B Braun mais próximo, juntamente com a factura ou documento de compra original. A presente garantia não afecta os direitos conferidos pela garantia legal. 30 Satisfação Garantida ou a devolução do seu dinheiro! Participe no desafio de 30 dias! A Oral-B Triumph com SmartGuide é a escova de dentes recarregável da Oral-B tecnologicamente mais avançada para uma excepcional higiene oral e branqueamento, um cuidado delicado das gengivas e a frescura da sua boca. De facto, estamos absolutamente convencidos de que irá apreciar a nova escova de dentes, pelo que pomos assim ao seu dispor esta oferta promocional, sem quaisquer riscos para si. Experimente a Oral-B Triumph com SmartGuide durante 30 dias, a contar desde a data de compra. Se não ficar 100% satisfeito, reembolsaremos integralmente o seu dinheiro. Sem fazer quaisquer perguntas. Para um reembolso total, devolva por favor o cabo da escova, o conjunto de recargas e a base de carregamento com o seu talão de compra original para a morada a seguir indicada, num prazo de 30 dias. Portugal: «Desafio Oral-B 30 Dias» Apartado 55 2766-974 S.Pedro do Estoril Para mais informações, contacte por favor a nossa Linha de Apoio ao Consumidor 808 200 033 para que lhe seja indicado o Centro de Assistência Técnica autorizado da Oral-B Braun mais próximo de si. Italiano Benvenuto in Oral-B! Prima di adoperare lo spazzolino, ti preghiamo di leggere le istruzioni e di conservare questo manuale per esigenze future. IMPORTANTE • Controllare periodicamente il cavo per verificare la presenza di eventuali danni. Se il cavo è danneggiato, portare il caricatore presso un Centro di Assistenza Oral-B Braun. Un’unità danneggiata o non funzionante non deve più essere usata. • Il prodotto non è indicato per l’uso da parte dei bambini al di sotto dei tre anni. • L’apparecchio non è indicato per l’uso da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, se non alla presenza di una persona responsabile della loro sicurezza. In generale, consigliamo di conservare l’apparecchio al di fuori della portata dei bambini. • Occorre controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. • Se il prodotto cade, è necessario sostituire la testina dello spazzolino prima di utilizzarlo nuovamente, anche in assenza di danni visibili. • Non posizionare o riporre il caricatore in luoghi in cui potrebbe cadere o entrare nella vasca da bagno o nel lavandino. • Non posizionare il caricatore in acqua o altro liquido. • Non prendere in mano il caricatore se è caduto in acqua. Scollegare immediatamente la spina dalla presa della corrente. • Non modificare o riparare il prodotto, si potrebbero generare fiamme, scosse elettriche, o infortuni. Rivolgersi al rivenditore per la riparazione oppure contattare il Centro di Assistenza Oral-B. Non smontare il prodotto, tranne quando si elimina la batteria. • Quando si rimuove la batteria per sostituirla, prestare attenzione a non mandare in corto circuito il polo positivo (+) e quello negativo (–). • Non inserire oggetti nell’apertura dell’apparecchio/caricatore. • Non toccare la spina della corrente con le mani bagnate, potrebbe causare una scossa elettrica. • Quando si disinserisce la presa della corrente, afferrare sempre la spina e non il cavo. • Usare questo prodotto solo per lo scopo a cui è adibito, come descritto in questo manuale. Non usare accessori sconsigliati dal produttore. • Se si è in cura per qualsiasi disturbo orale, consultare il dentista prima dell’uso. Informazioni importanti • Oral-B Triumph utilizza un display wireless interattivo. Per evitare interferenze elettromagnetiche e/o problemi di compatibilità, disattivare le trasmissioni radio prima di usarlo in ambienti ristretti, come i velivoli, o in aree appositamente marcate, come gli ospedali. Disattivare le trasmissioni radio premendo simultaneamente il pulsante acceso/spento e di modalità per 3 secondi, fino a quando il display della trasmissione radio (f) si spegne. Seguire la stessa procedura per riattivare nuovamente la trasmissione radio. • I portatori di pacemaker dovranno tenere sempre lo spazzolino a una distanza di oltre 15 centimetri dal pacemaker, quando lo spazzolino è acceso. Ogni qualvolta si ha il sospetto che sia in corso un’interferenza, disattivare la trasmissione radio dello spazzolino. Descrizione a b c d e f g h Testina spazzolino Spia sensore di pressione Pulsante acceso/spento Pulsante modalità di pulizia Manico Display modalità di pulizia Indicatore di carica Unità di carica (caricatore di base e scomparto testina con coperchio di protezione) i SmartGuide j Montaggio a parete k Nastro adesivo Collegamento e ricarica • Inserire la spina del caricatore nella presa della corrente. Per le specifiche elettriche, consultare le indicazioni stampate sul caricatore. • Le spie verdi lampeggianti indicano che lo spazzolino è in carica; quando la carica è completa, le spie si spengono. La ricarica completa consente circa 10 giorni di uso regolare (due volte al giorno, per 2 minuti). • Nota: Se le spie verdi non lampeggiano immediatamente, continuare a caricare. Compariranno dopo 10–15 minuti. • Se la batteria ricaricabile è a un basso livello di carica, l’apposita spia rossa lampeggerà per alcuni secondi, quando si accende/spegne lo spazzolino . Se la batteria ricaricabile è scarica, il motore si arresta; occorrerà una carica di 40 minuti prima di usarlo per una pulizia di 2 minuti. 31 • E’ possibile controllare lo stato della batteria per qualche secondo, accendendo/spegnendo lo spazzolino, o posizionandolo sul caricatore. Regolazione SmartGuide La SmartGuide (i) ha la modalità Dimostrazione attivata. Disattivarla rimuovendo la copertura dello scomparto sul retro (immagine A, pag. 4) e spingere il pulsante «set» o «h/min». Il numero «12:00» lampeggiante indica che si può procedere con la regolazione dell’orologio. Orologio Premere e tenere premuto il pulsante «set» fino a quando compare «12h». Premendo brevemente il pulsante «h/min», è possibile attivare il formato orario, scegliendo fra «12» o «24» ore. Premere «set» per confermare la scelta. Ora le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare. Premere il pulsante «h/min» fino a quando compare l’ora esatta e confermare con «set». Procedere allo stesso modo per regolare entrambe le cifre dei minuti (immagine B, pag. 4). Se si preferisce non usare la caratteristica orologio, il numero «12:00» lampeggiante scomparirà automaticamente dopo 24 ore. Icone SmartGuide Icone visualizzate Significato Modalità «Pulizia Quotidiana» Modalità «Pulizia Profonda» Modalità «Sensitive» Modalità «Lucidatura/Sbiancatura» Modalità «Massaggio» Troppa pressione applicata. Ridurre la forza di spazzolatura. «Cerchio Quadrante» Spostarsi al prossimo quadrante della bocca, quando il relativo segmento lampeggia. Hai raggiunto la pulizia di 2 minuti consigliata dai dentisti (3 minuti di pulizia nella modalità Pulizia Profonda). Si accende una stella per ogni quadrante completato. Il livello delle batterie della Smart Guide è basso. Cambiare le batteria della SmartGuide. Uso dello spazzolino Tecnica di spazzolatura Bagnare la testina dello spazzolino e applicare il dentifricio; si può usare qualsiasi tipo di dentifricio. Per evitare gli spruzzi, dirigere la testina dello spazzolino verso i denti, prima di accendere l’apparecchio (c). Guidare la testina dello spazzolino lentamente di dente in dente, soffermandosi alcuni secondi sulla superficie di ciascun dente. Iniziare a spazzolare l’esterno e quindi l’interno e infine le superfici di masticazione (immagine 2, pagina 3). Spazzolare tutti e quattro i quadranti della bocca in egual misura. 32 Nei primi giorni di uso di uno spazzolino elettrico, è possibile che le gengive sanguinino leggermente. In generale, la perdita di sangue dovrebbe arrestarsi dopo qualche giorno. Se dovesse persistere dopo 2 settimane, consultare il proprio dentista o igienista dentale. In presenza di denti e gengive sensibili, Oral-B consiglia l’uso della modalità «Sensitive», in abbinamento con la testina dello spazzolino Oral-B «Sensitive». Timer Si può scegliere un timer «Professionale» o uno da «2 minuti» e uno «Count up» o «Count down». Il timer «2-Minuti» indica con quattro segnali sonori brevi e uno «Smiley» sulla SmartGuide, che si è raggiunto il tempo di spazzolatura di 2 minuti consigliato dai dentisti. Inoltre, il «Timer professionale» indica con brevi segnali acustici a intervalli di 30 secondi, quando è il momento di spostarsi al quadrante della bocca successivo (a intervalli di 45 secondi con la modalità «Pulizia Profonda») (immagine 3, pag. 5). Un segnale acustico singolo indica il completamento del primo quadrante, due segnali il completamento del secondo, tre segnali del terzo e quattro segnali indicano il raggiungimento del tempo di spazzolatura consigliato di 2 minuti. Il timer memorizza il tempo di spazzolatura trascorso, anche quando il manico viene brevemente spento durante la spazzolatura. Il timer si resetta se la pausa è più lunga di 30 secondi, oppure se si preme brevemente il pulsante modalità (d) durante la pausa. Il timer «Count Up» visualizza l’effettivo tempo di pulizia. Il timer «Count down» indica il tempo di spazzolatura restante. Personalizzazione del timer Lo spazzolino ha il timer «Professionale» e «Count up» attivati. Per modificare, premere e tenere premuto il pulsante modalità di spazzolatura per 3 secondi, fino a quando la SmartGuide visualizza «:30» e «timer». Premere brevemente il pulsante acceso/spento per passare al timer «2-Minuti». Spingere il pulsante modalità per confermare. La SmartGuide ora mostra «up» e «timer». Premere il pulsante acceso/spento per passare al timer «Count down» e confermare con il pulsante modalità. Lasciare il menu setup premendo il pulsante modalità. Sensore pressione Se si applica una pressione eccessiva sui denti, la spia del sensore rosso della pressione (b) si illumina (immagine 3, pagina 5). Inoltre, quando si spazzola in modalità «Pulizia Quotidiana» o «Pulizia Profonda», la modalità di spazzolatura cambia in modalità «Sensitive». Controllare periodicamente il funzionamento del sensore di pressione, premendo delicatamente sulla testina dello spazzolino durante l’uso. Modalità di spazzolatura Lo spazzolino offre diverse modalità di spazzolatura: «Pulizia Quotidiana» – Modalità standard per la pulizia quotidiana della bocca «Pulizia Profonda» – Pulizia della bocca con tempo di spazzolatura prolungato di 45 secondi per quadrante (3 minuti di tempo di spazzolatura totale) «Sensitive» – Pulizia delicata, ma completa, per aree sensibili «Lucidatura/ – Lucidatura per uso occasioSbiancatura» nale o quotidiano «Massaggio» – Delicato massaggio delle gengive Lo spazzolino si accende automaticamente nella modalità «Pulizia Quotidiana». Per passare alle altre modalità, premere successivamente il pulsante modalità (immagine 4, pagina 5). Per tornare da qualsiasi modalità a quella «Pulizia Quotidiana», premere e tenere premuto il pulsante modalità. La modalità di spazzolatura viene memorizzata anche quando il manico è brevemente spento durante la spazzolatura. Quando la pausa dura più di 30 secondi, o quando si preme brevemente il pulsante modalità (d) durante la pausa, la modalità di spazzolatura ritorna a «Pulizia Quotidiana». Testine Oral-B offre una varietà di testine adatte allo spazzolino Oral-B Triumph. La testina Oral-B FlossAction presenta setole a micropulsazione che permettono una straordinaria eliminazione della placca nelle aree interdentali. Oral-B Precision Clean avvolge ogni dente con setole curve e contemporaneamente penetra in profondità fra i denti. La testina Oral-B Sensitive ha una struttura di setole extra morbide, delicata su denti e gengive. 33 La testina Oral-B 3DWhite ha una speciale cavità lucidante, per sbiancare in modo naturale i denti. Tenere presente che i bambini al di sotto dei 12 anni non devono usare la testina Oral-B 3Dwhite. Tutte le testine sono dotate di setole INDICATOR® azzurre, per indicare quando occorre sostituire la testina. Con una pulizia completa, due volte a giorno per 2 minuti, il colore blu si sbiadisce a metà, in un periodo di circa 3 mesi. Se le setole si divaricano prima che il colore sbiadisca, è possibile che si eserciti troppa pressione su denti e gengive. Non consigliamo di usare la testina Oral-B FlossAction o Oral-B 3DWhite se si porta l’apparecchio ortodontico. Si può usare la testina Oral-B Ortho, appositamente disegnata per pulire attorno ai componenti dell’apparecchio. Sincronizzazione dello spazzolino Per evitare interferenze dei messaggi su display quando si usa più di uno spazzolino Oral-B Triumph con la SmartGuide nello stesso ambiente domestico, occorre assegnare i manici alla rispettiva SmartGuide. E’ possibile sincronizzare un massimo di 2 manici con una sola SmartGuide. Per farlo, spingere il pulsante «h/min» nello scomparto batteria per almeno 3 secondi. La SmartGuide mostra «L---». Accendere il manico per iniziare il processo di sincronizzazione. Il processo termina quando viene visualizzato «L-1-». Spegnere il manico. Per assegnare un secondo manico alla stessa SmartGuide accendere l’altro manico finché non compare «L-2-». Dopo aver sincronizzato il secondo manico, verrà visualizzato «Full». Uscire dalla modalità di sincronizzazione premendo il pulsante «h/min» o «set», altrimenti terminerà automaticamente dopo 30 secondi. Consigli per la pulizia Dopo aver spazzolato, sciacquare la testina sotto l’acqua corrente con il manico acceso. Spegnere e rimuovere la testina. Pulire il manico e la testina separatamente; asciugarli prima di riassemblarli. Smontare il dispositivo di ricarica prima di pulirlo. Lo scomparto della testina e il coperchio protettivo possono essere lavati in lavastoviglie. Pulire il caricatore esclusivamente con un panno umido (immagine 5, pagina 5). 34 Montaggio a parete Usare il nastro adesivo (k) se preferite montare la SmartGuide su una parete, specchio o altra superficie. Accertarsi che la superficie scelta sia pulita e asciutta. Posizionare il montaggio a parete (j) con il logo Oral-B leggibile e premerlo uniformemente e saldamente contro il muro. Attendere 24 ore prima di fare scorrere la SmartGuide nel supporto a parete (immagine C, pag. 4). Il nastro adesivo non funziona su superfici anti-sporco. Batterie SmartGuide Rimuovere immediatamente le batterie completamente scariche. Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. Non mischiare batterie alcaline con quelle al carbonato di zinco o ricaricabili. Soggetto a modifiche senza preavviso. Questo apparecchio è conforme ai requisiti trattati dalla Direttiva Europea 1999/5/EC. Receiver Class 3, Duty Cycle Class 3. Per una dichiarazione di conformità completa CE, visitare il sito www.oralb.com/ce. Avviso per l’ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Per la protezione dell’ambiente, non smaltire il prodotto tra i rifiuti domestici, alla fine del ciclo vitale. Lo smaltimento può essere effettuato in un Centro di Assistenza Oral-B Braun, o in luoghi approvati per il riciclaggio o lo smaltimento, ai sensi delle norme locali. Garanzia Soddisfatti o rimborsati! Offriamo una garanzia limitata di 2 anni sul prodotto, a partire dalla data di acquisto. Nell’ambito del periodo di garanzia, elimineremo gratuitamente qualsiasi difetto dell’apparecchio derivante da materiali o fabbricazione difettosi, sia riparandolo che sostituendo l’intero apparecchio, a nostra discrezione. La garanzia si estende a tutti i paesi in cui l’apparecchio è fornito da Braun, o dal suo distributore autorizzato. Accetta la sfida dei 30 giorni! La garanzia non copre: danni dovuti ad uso improprio, normale usura o uso, specialmente in relazione alle testine degli spazzolini, oltre ai difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia si annulla se le riparazioni vengono eseguite da personale non autorizzato e se non si usano pezzi di ricambio originali Braun. Prova Oral-B Triumph con SmartGuide per 30 giorni, a partire dal giorno di acquisto. Se non sarai pienamente soddisfatto, avrai un risarcimento completo. Nessuna domanda. Per il risarcimento completo, ti preghiamo di restituire il manico, le ricariche e il caricatore, insieme alla ricevuta d’acquisto all’indirizzo sotto indicato entro 30 giorni dall’acquisto. Per avere il servizio nel periodo di garanzia, consegnare o spedire l’intero apparecchio, insieme con la ricevuta di acquisto, a un Centro di Assistenza Oral-B Braun. La garanzia non influisce in alcun modo sui tuoi diritti in base alla legge. Oral-B Triumph con SmartGuide è lo spazzolino ricaricabile più tecnologicamente avanzato di Oral-B, per una straordinaria pulizia e sbiancatura, la cura delicata delle gengive e la freschezza della bocca. Siamo così sicuri che ti innamorerai del tuo nuovo spazzolino, che ti proponiamo questa offerta senza rischi. Globaldata Via Mosca 10 - 00142 Roma ITALY CAUSALE: «Garanzia di rimborso 30 giorni» Per maggiori informazioni, contattare il nostro servizio clienti al numero 0800 7311 792, per essere indirizzati al Centro di Servizio Oral-B Braun più vicino. 35 Nederlands Welkom bij Oral-B! Lees voor het gebruik van deze elektrische tandenborstel de gebruiksaanwijzing goed door. BELANGRIJK • Controleer regelmatig het snoer op schade. Beschadigde of niet-functionerende apparatuur kunt u beter niet langer gebruiken. Indien het snoer beschadigd is, breng dan de oplader naar een Oral-B Braun Service Center. • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik van kinderen te houden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. • Als het product is gevallen dient u de opzetborstel te vervangen voor uw volgende gebruik ook als er geen schade zichtbaar is. • Plaats of bewaar de oplader niet op een plek waar het in een bad of wastafel kan vallen. • Plaats de oplader niet in water of andere vloeistoffen. • Pak geen oplader die in het water is gevallen, haal eerst de stekker uit het stopcontact. • Repareer het apparaat niet zelf of haal het apparaat niet uit elkaar. Dit kan brand, elektrische schok of letsels veroorzaken. Breng het apparaat naar uw verkooppunt voor reparatie of neem contact op met het Oral-B Service Center. Haal het apparaat niet uit elkaar, tenzij u de batterij verwijdert. • Pas op dat u geen (kort)sluiting maakt tussen de positieve en negatieve pool wanneer u de batterij uit het apparaat haalt. • Steek geen enkel object in een opening van het apparaat of oplader. • Raak de power knop niet aan met natte handen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. • Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, houd altijd de stekker vast in plaats van het snoer. • Gebruik dit product alleen waar voor u het dient te gebruiken zoals beschreven staat in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik geen bijlagen die niet aanbevolen zijn door de fabrikant. • Neem eerst contact op met uw tandarts of deskundige, indien u onder behandeling bent voor een aandoening in de mond. • 36 Belangrijke informatie • Uw Oral-B Triumph bevat een interactieve draadloze display. Om elektromagnetische storingen en/of compatibiliteitsproblemen te vermijden, dient u de radiotransmissie van uw tandenborstel uit te schakelen alvorens u in een beveiligde omgeving komt, zoals vliegtuigen of speciaal afgebakende zones in het ziekenhuis. Desactiveer de radiotransmissie door gelijktijdig de aan/uit knop en de poetsstand-knop gedurende 3 seconden in te drukken tot het radiotransmissie display (f) uit gaat. Volg dezelfde procedure om de transmissie weer te activeren. • Personen met pacemakers dienen de tandenborstel minimaal 15 centimeter van de pacemaker af te houden als hij aan staat. Als u op enig ogenblik een storing vermoedt, schakelt u dan de radiotransmissie van uw tandenborstel uit alvorens u hem verder gebruikt. Beschrijving a b c d e f g h Opzetborstel Poetsdruksensor lichtje Aan/uit knop Poetsstand knop Handvat Radiotransmissie display Oplaadindicator Oplader (standaard oplader en opzetborstel compartiment met beschermhoes) i SmartGuide j Muurhouder k Plakband Aansluiten en opladen • Steek de oplader in het stopcontact. Plaats de tandenborstel op de oplader • Het groene indicatielampje knippert wanneer de tandenborstel wordt opgeladen. Wanneer de tandenborstel volledig is opgeladen zal het lampje uit gaan. U kunt ongeveer 10 dagen poetsen, bij regelmatig poetsen (2x per dag, 2 minuten). Als het groene lichtje niet direct begint te knipperen, ga door met opladen. Dit zal in 10–15 minuten gebeuren. • Wanneer de oplaadbare batterij bijna op is, zal het rode indicatielampje knipperen na het uitzetten van uw tandenborstel. Als de oplaadbare batterij leeg is zal de elektrische tandenborstel stoppen; het duurt 40 minuten voordat u de borstel voor 2 minuten kunt gebruiken. • U kunt de status van de batterij bekijken door de tandenborstel aan/uit te zetten en hem in de oplader te plaatsen. SmartGuide aanpassingen De SmartGuide (i) wordt in een demonstratie stand geleverd. Verwijder het batterijcompartiment hoesje aan de achterzijde of laat de batterijen zitten en druk op de «set» of «h/min» knop. Een knipperende «12:00» geeft aan dat u de klok kunt installeren. Klok Druk op instelknop «set» tot «12h» wordt weergegeven. Door kort op de «h/min» knop in te drukken kunt u kiezen voor een «12h» of een «24h» klok. Druk op «set» om uw keuze te bevestigen. Dan gaan de uren knipperen. Druk de «h/min» knop in tot het gewenste uur verschijnt, bevestig dit door op «set» te drukken. Hetzelfde geldt voor de minuten (afbeelding B, pagina 4) Als u liever geen klok wilt, de knipperende «12:00» zal automatisch verdwijnen na 24 uur. SmartGuide Icons Getoond Icoon Betekenis Poetsstand «Reinigen» Poetsstand «Grondig Reinigen» Poetsstand «Gevoelige Tanden» Poetsstand «Polijsten» Poetsstand «Massage» Er wordt te veel druk uitgeoefend, verminder de druk. «Kwadrant cirkel» Ga naar het volgende kwadrant van uw mond wanneer het kwadrant knippert. U heeft de door tandartsen aanbevolen poetstijd van 2 minuten bereikt. (poetstijd van 3 minuten in de poetsstand: Grondig Reinigen) U krijgt een ster voor elk kwadrant dat klaar is. Batterijen van de SmartGuide zijn bijna op. Vervang de batterijen van de SmartGuide. Gebruik van de tandenborstel Poetstechniek Maak de opzetborstel nat en breng de tandpasta aan; u kunt elke soort tandpasta gebruiken. Om spetteren te voorkomen, plaats de tandenborstel tegen uw tanden voor u het apparaat aan zet (c). Zet uw tandenborstel aan en start met poetsen met een licht circulerende beweging. Breng na een aantal seconden de borstelkop langzaam van tand naar tand, blijf een aantal seconden op het tandoppervlak. Poets eerst de binnenkant, buitenkant en dan de kiezen (afbeelding 3, pagina 5). Poets alle kwadranten even lang. Het zou kunnen dat uw tandvlees gaat bloeden de eerste dagen. Over het algemeen stopt het bloeden na een paar dagen. Als dit na 2 weken aanhoudt, raadpleeg dan uw tandarts of mondhygienist. Als u gevoelig tandvlees of gevoelige tanden heeft, raadt Oral-B aan de poetsstand «Gevoelig» te gebruiken in combinatie met de Sensitive opzetborstel. Timer U kunt kiezen tussen de «Professional» of «2 Minuten» timer en de «Count up» of «Count down» timer. De «2 Minuten» timer heeft vier piepjes en geeft een Smiley op de SmartGuide zodat u weet dat de door tandarts aanbevolen 2 minuten zijn verstreken. De «Professional» timer geeft een korte piep na intervallen van 30 seconden, zodat u weet dat u naar het volgende kwadrant van uw mond kunt gaan (intervallen van 45 seconden in de poetsstand «Grondig Reinigen») (afbeelding 3, pagina 5) Een enkele piep geeft aan dat u klaar bent op het eerste kwadrant, twee piepjes voor het tweede kwadrant, drie piepjes voor het derde kwadrant en vier piepjes voor het vierde kwadrant wanneer u de 2 minuten aanbevolen poetstijd heeft bereikt. De professionale timer herkent de verstreken poetstijd, zelfs wanneer de handgreep even wordt uitgeschakeld tijdens het poetsen. Alleen wanneer de pauze langer dan 30 seconden duurt, komt de timer weer op de oorspronkelijke start tijd. De timer wordt opnieuw geïnstalleerd door de poetsstand knop kort in te drukken (d). De «Count Up» timer geeft de daadwerkelijke poetstijd weer. De «Count down» timer geeft de nog te poetsen tijd aan. Timer installeren Uw tandenborstel is standeerd geïnstalleerd met de timer in de «Professional» en «Count up» stand. 37 Om dit te wijzigen druk de poetstand knop voor 3 seconden tot de SmartGuide «:30» laat zien en «timer». Druk de aan/uit knop kort in om te veranderen naar de «2 minuten» timer. Druk de poetsstand knop in om te bevestigen. De SmartGuide laat nu «up» en «timer» zien. Druk de aan/uit knop in om naar «Count down» timer te gaan en bevestig door de poetsstand knop in te drukken. Verlaat het installeer menu om de poetsstand knop te installeren. Poetsdruk sensor Als u te veel druk uitoefent op uw tanden, zal er een rood poetsdruksensor lampje (b) branden (afbeelding 3, pagina 5) Wanneer u poetst in de dagelijks reinigen of grondig reinigen poetsstand zal deze veranderen in de zachte stand. Check regelmatig tijdens gebruik hoe de poetsdruksensor werkt door druk uit te oefenen op de opzetborstel. Poetsstanden Uw tandenborstel biedt verschillende poetsstanden: «Reinigen» «Grondige reiniging» «Gevoelige Tanden» «Polijsten» «Massage» – Standaard stand voor dagelijkse reiniging – Grondige reiniging met verlengde poetstijd van 45 seconden per kwadrant (3 minuten totale poetstijd) – Zacht, maar grondige reiniging voor de gevoelige gebieden – Polijsten voor incidenteel of dagelijks gebruik – Zachte massage voor tandvlees Uw tandenborstel start automatisch in de «Reinigen» stand. Om naar andere poetsstanden te gaan, klikt de poetsstand knop (afbeelding 4, pagina 5). Om terug te gaan naar de standaard stand «Reinigen», druk de poetsstand knop in en houd deze ingedrukt. De poetsstand knop slaat de poetsstand op, zelfs wanneer de tandenborstel is uitgeschakeld. Wanneer deze langer dan 30 seconden uit staat of kort druk op de poetsstand knop (d) zal de poetsstand weer in de «Reinigen» stand staan. Opzetborstels Oral-B biedt een variatie aan verschillende opzetborstels die op de Oral-B Triumph passen. Oral-B FlossAction bevatten micropulse borstelharen voor een buitengewone plakverwijdering die tot diep tussen de tanden komen. 38 Oral-B Precision Clean omvat iedere tand doordat de borstelkop in de vorm van een cup is, en komt tegelijkertijd tussen de tanden. Oral-B Sensitive heeft extra zachte borstelharen die zacht zijn voor tanden en tandvlees. Oral-B 3DWhite heeft een speciale polijst-cup om de tanden natuurlijk witter te maken. Let op: kinderen onder de 12 dienen niet met deze opzetborstel te poetsen. Alle opzetborstels hebben lichtblauwe INDICATOR® borstelharen om aan te geven wanneer de opzetborstel vervangen dient te worden. Bij grondig poetsen, 2x per dag 2 minuten, zal de blauwe kleur vervagen in ongeveer 3 maanden tijd. Als de borstelharen wijd gaan staan voordat de borstelharen vervaagt zijn, kan het zijn dat u teveel druk uitoefent op tanden en tandvlees. We raden niet aan de Oral-B FlossAction en Oral-B 3DWhite opzetborstel te gebruiken wanneer u een beugel heeft. U kunt de Oral-B Ortho opzetborstels gebruiken, deze zijn speciaal ontwikkeld voor reiniging rondom beugels. Synchroniseren Om te vermijden dat er storingen optreden in de berichten op de display als er in hetzelfde huishouden meer dan een Oral-B Triumph tandenborstel met aparte SmartGuide displayeenheden wordt gebruikt, moet u de handgrepen aan hun displayeenheden toewijzen. U kunt een maximum van 2 handgrepen synchroniseren op een SmartGuide. Druk de «h/min» knop in het batterij compartiment voor 3 seconden in. De SmartGuide laat «L---» zien, Zet de handgreep aan zodat het synchronisatieproces kan starten. Het is klaar wanneer «L-1-» wordt afgebeeld. Zet de handgreep uit. Om de tweede handgreep te installeren op dezelfde SmartGuide, zet de handgreep aan tot «L-2-» wordt afgebeeld. Nadat de tweede handgreep is gesynchroniseerd, zal er «Full» in de display staan. Om het synchonisatie menu te verlaten druk «h/min» of de «set» knop in, anders zal het na 30 seconden verdwijnen. Aanbevelingen voor het reinigen Spoel na het poetsen de opzetborstel af onder stromend water wanneer de borstel nog aan staat. Zet de borstel uit, en verwijder de opzetborstel. Reinig de handgreep en de opzetborstels; droog ze af voordat u ze gebruikt. Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact voordat u deze gaat reinigen. Het opzetborstel compartiment en beschermhoes kunnen in de vaatwasmachine. Reinig de oplader met een vochtige doek (afbeelding 5, pagina 5) Muur bevestiging Gebruik het plakband (k) als u de SmartGuide aan de muur of spiegel wilt ophangen. Maak de ondergrond schoon en droog. Zorg dat het Oral-B logo leesbaar is en druk het stevig tegen de muur aan. Wacht 24 uur met het plaatsen van de SmartGuide aan de muurhouder (afbeelding C, pagina 4.) Het plakband werkt niet op een vuilafstotende ondergrond. en/of fabricagefouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, hetzij door vervanging van onderdelen of het omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit product wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk gebruik, normale slijtage, vooral met betrekking tot de opzetborstels, evenals de defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de waarde of de werking van het apparaat vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet Braun erkende service afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw originele aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Oral-B Service Centrum. Batterijen van de SmartGuide 30 Dagen Niet tevreden Geld Terug garantie Verwijder lege batterijen onmiddellijk. Vervang alle batterijen tegelijk. Meng geen alkaline batterijen met zink-, koolstof- of oplaadbare batterijen. Doe de 30 dagen test! Wijzigingen voorbehouden. Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de Europese richtlijn 1999/5/EG. Ontvanger klasse 3, Bedrijfscyclus klasse 3. De volledige EG-conformiteitsverklaring kan u terug vinden op www.oralb.com/ce. Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbare batterijen. Gooi het product aan het einde van de gebruiksduur niet weg bij het huishoudelijk afval. U kunt uw product inleveren bij een Oral-B Braun Service Center of een goedgekeurd recycling-punt in overeenstemming met lokale regelgeving. Garantie Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele materiaalfouten Oral-B Triumph met SmartGuide is Oral-B’s meest geavanceerde oplaadbare elektrische tandenborstel voor buitengewone reiniging, whitening, zacht voor tandvlees en fris voor uw mond. We zijn ervan overtuigd dat u helemaal tevreden bent met onze nieuwe tandenborstel dat we u de niet tevreden geld terug-aanbieding doen. Probeer Oral-B Triumph met SmartGuide vanaf de dag van aankoop. Als u niet tevreden bent over dit product, stuur dan de tandenborstel, opzetborstels en oplader in de originele doos met uw originele kassabon naar onderstaand adres: Aankopen in Nederland: Oral-B NTGT HighCo DATA 05066 Antwoordnummer 3020 3000 WB ROTTERDAM Aankopen in België: DJS «Actie 30 dagen op proef» Rue de la Brasserie, 2 5310 Eghezée Voor verdere vragen neem dan contact op met de consumenten service. 39 Dansk / Norsk Velkommen til Oral-B! Vigtig information Før brug af tandbørsten, bedes du læse instruktionerne. Gem denne vejledning til fremtidig brug. / Les instruksjonene før du begynner å bruke tannbørsten. Ta vare på bruksanvisningen. • Din Oral-B Triumph bruger et interaktivt trådløst display. For at undgå elektromagnetiske forstyrrelser og/eller kompatibilitetskonflikter bør man deaktivere radiosenderen på tandbørsten, inden man bruger den i områder med restriktioner som f.eks. fly eller særligt mærkede områder på hospitaler/ sykehus. Deaktiver radiosenderen ved trykke på tænd/sluk / av/på og funktionsknappen samtidig i 3 sekunder, indtil radiosenderdisplayet (f) slukker/ slås av. Følg samme procedure for at genaktivere/reaktivere senderen. VIGTIGT/VIKTIG • Kontroller med jævne mellemrum, om ledningen er beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, indleveres opladedelen til et Oral-B Braun Servicecenter. En beskadiget eller ikke-funktionsdygtig/-fungerende enhed må ikke længere anvendes. • Dette produkt er ikke beregnet til børn/barn under tre år. • Apparatet er ikke beregnet til, at born/barn eller personer med nedsatte fysiske eller mentale evner bruger det, medmindre de overvåges af/er under oppsikt av en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt set anbefales det at apparatet opbevares utilgængeligt for børn/barn. • Børn/Barn bør overvåges/ passes på for at sikre, at de ikke leger/leker med apparatet. • Hvis du taber/mister apparatet, skal børstehovedet/børstehodet udskiftes, før det bruges næste gang, også selvom der ikke er nogen synlige skader. • Undlad at placere eller opbevare opladeren/ laderen et sted, hvor den kan falde eller blive trukket ned i badekaret eller vaskekummen. • Undlad at placere opladeren/laderen i vand eller andre former for væske. • Ræk ikke ud efter en oplader/lader, som er faldet i vandet. Tag omgående stikket/støpselet ud af stikkontakten. • Undlad at ændre eller reparere produktet. Det kan forårsage ild, elektrisk stød eller skade. Rådfør dig med din forhandler vedrørende reparationer eller kontakt et Oral-B Servicecenter. Undlad at skille produktet ad/ skru ifra hverandre produktet undtagen, når du udskifter batteri. • Når du tager batteriet ud, skal du passe på, at du ikke kortslutter de positive (+) og negative (–) poler. • Undlad at sætte noget ind i nogen åbning på apparatet eller opladeren/laderen. • Undlad at røre stikket med våde hænder/våte hender. Det kan give elektrisk stød. • Når du trækker stikket/støpselet ud, skal du altid holde i stikket/støpselet og ikke i ledningen. • Brug kun dette produkt, som det er tiltænkt, og som beskrevet i denne vejledning. Undlad at bruge tilbehør, der ikke af anbefalet af producenten. • Hvis du er i behandling for en mundsygdom, skal du rådføre dig med din tandlæge/tannlege før brug. 40 • Personer med pacemaker bør altid holde tandbørsten mere end 15 centimeter fra pacemakeren, når den er tændt/ slått på. Hvis du på noget tidspunkt har mistanke om forstyrrelser, bør du deaktivere radiosenderen på tandbørsten. Beskrivelsn a b c d e f g h Børstehoved/Børstehode Tryksensorindikator Tænd/sluk-knap / Av/på-knapp Børsteindstillingsknan Håndtag/Håndtle Radiosenderdisplay Opladningsindikator/Ladeindikator Ladedel (basisoplader og opladerdæksel med udløserknar) i SmartGuide j Vægholder/Veggholder k Tape Tilslutning og opladning • Sæt opladeren/laderen i stikkontakten. Elektriske specifikationer er trykt på opladeren/laderen. • Det blinkende grønne lys, viser, at tandbørsten er under opladning, når den er fuldt opladet, slukker lyset. En fuld opladning giver cirka 10 dages regelmæssig tandbørstning (to gange om dagen i to minutter). Note: Hvis det grønne lys ikke begynder at blinke med det samme, fortsættes opladningen. Det vises i løbet af 10-15 minutter. • Hvis det genopladelige/oppladbare batteri er afladet/utladet vil det røde opladningslys blinke nogle sekunder, når du slukker/tænder for/slår av og på tandbørsten. Hvis det genopladelige/ oppladbare batteri er afladet/utladet stopper motoren: tandbørsten skal oplades i 40 minutter, før den kan anvendes til tandbørstning i to minutter. • Du kan kontrollere opladningsstatus i nogle sekunder ved at tænde/slukke for/slå av og på tandbørsten eller placere den i opladerenheden/ plassere den i ladeenheten.ss and ho. SmartGuide ikoner Vist ikon Betydning «Daily Clean»-funktion SmartGuide, justeringer SmartGuide (i) har en aktiveret demonstrationsfunktion. Deaktiver denne funktion ved at fjerne dækslet bagpå/ dekslet på baksiden (fig. A, side 4) og trykke på «set» eller «h/min». Et blinkende «12:00» viser, at du nu kan indstille uret/stille klokken. Tid Tryk og hold «set» inde/inne, til «12h» vises på displayet. Med et kort tryk på «h/min», kan du skifte mellem «12h»- og «24h»-format. Tryk på «set» for at bekræfte valget. Så begynder timetallene at blinke. Tryk på «h/min», indtil den rigtige time vises, og bekræft med «set». Fortsæt på samme måde for at indstille/stille begge tal for minut (fig. B, side 4). Hvis du ikke ønsker at bruge urfunktionen/ bruke klokkefunksjonen, vil «12:00» slukke automatisk efter 24 timer. «Deep Clean»-funktion «Sensitive»-funktion «Polish/Whitening»-funktion «Massage»-funktion Du trykker for hårdt/hardt. Reducer børstetrykket. «Kvadrantcirkel» Flyt/Bytt til næste kvadrant i munden/ munnen, når det relevante segment blinker. Du har børstet de 2 minutter, tandlægerne anbefaler (3 minutters børstetid i «Deep Clean»-funktion). Du får en stjerne for hver afsluttet kvadrant. Smart Guide-batterierne er afladet/ utladet. Skift batterier i din SmartGuide. Brug af/Bruk av tandbørsten Børsteteknik Gør børstehovedet vådt, og kom tandpasta på/Fukt børstehodet og påfør tannpasta; du kan bruge alle typer tandpasta. For at undgå at sprøjte/sprute sættes børstehovedet mod tænderne/børstehodet mot tennene, før der tændes for apparatet/ før du slå på apparatet (c). Før langsomt børstehovedet/ børstehodet fra tand til tand og lad det hvile et par sekunder på hver tandoverflade. Begynd med at børste ydersiderne/yttersidene og derefter indersiden/innsidene og til sidst tyggefladerne/tyggeflatene (fig. 3, side 5). Børst alle fire kvadranter i munden lige meget/like lenge. De første dage eltandbørsten/den elektriske tannbørsten anvendes, kan dit tandkød bløde lidt/ kan tannkjøttet blø litt. Det holder normalt op efter 41 nogle få dage/ Det stopper normalt etter noen få dager. Hvis tandkødet/tannkjøttet stadig bløder efter to uger/uker, skal du tale med din tandlæge eller tandplejer. Hvis du har følsomme tænder og tandkød/ tenner og tannkjøtt, anbefaler Oral-B, at du bruger/bruker funktionen «Sensitive» sammen med et Oral-B Sensitive-børstehoved/børstehode. Timer Du kan vælge mellem «Professionel» eller «2-minutter», og «Tæl/Tell op» eller «Tæl/Tell ned». «2-minutter»-timeren signalerer med fire bip og en Smiley på SmartGuide, at man har børstet de 2 minutter, som tandlægerne anbefaler. Desuden giver «Professionel Timer» et signal med korte brummelyde med 30 sekunders interval for at fortælle, at det er tid at skifte til næste kvadrant i munden/munnen (45 sekunders interval i «Deep Clean»-funktion) (fig. 3, side 5). Et enkelt bip indikerer afslutning af/slutten på første kvadrant, to bip indikerer andet/andre kvadrant, tre bip indikerer tredje kvadrant og fire bip lyder, når du har nået de anbefalede 2 minutters børstetid/når du har børstet de anbefalte 2 minuttene. Timeren husker den anvendte børstetid, også selvom der kort slukkes for håndtaget under børstningen. Timeren nulstiller/nullstilles, hvis du holder pause i mere end 30 sekunder eller trykker på funktionsknappen (d) under pausen. «Tæl op» viser, hvor længe du har børstet. «Tæl ned» viser, hvor lang tid der er tilbage. Personlig indstilling af timeren Din tandbørste har «Professionel» og «Tæl op» timer aktiveret som standard. For at ændre dette skal du trykke på og holde børsteindstillingsknappen nede i 3 sekunder, indtil SmartGuide viser «:30» og «timer». Tryk kort på start/stop-knappen for at skifte til «2-minutter» timer. Tryk på funktionsknappen for at bekræfte valget. SmartGuide viser nu «up» og «timer». Tryk på tænd-/slukknappen for at skifte til «Tæl ned», og bekræft med funktionsknappen. Forlad indstillingsmenuen ved at trykke på funktionsknappen. Tryksensor Hvis du trykker for hårdt/hardt på tænderne, vil det røde tryksensorlys (b) lyse (fig. 3, side 5). Desuden vil børstefunktione skifte til/ i tillegg skifter børstefunksjonene til «Sensitive»-funktion, hvis du børster i Daily Clean-funktion. Kontroller jævnligt/jevnlig tryksensoren ved at trykke moderat på børstehovedet/børstehodet under brug/bruk. 42 Børstefunktioner Din tandbørste har forskellige børsteindstillinger: «Daily Clean» «Deep Clean» «Sensitive» «Polish/ Whitening» «Massage» – Standardindstilling for daglig mundhygiejne/munnhygiene – Børstning med ekstra børstetid på 45 sekunder pr. kvadrant (3 minutters børstetid) – Nænsom/Skånsom, men samtidig grundig rengøring af sensitive områder – Polering til lejlighedsvis/ tilfeldig eller daglig brug. – Blid/Skånsom massage af tandkødet/tannkjøttet. Tandbørsten starter automatisk i «Daily Clean»indstilling. For at skifte til de andre funktioner skal du trykke på funktionsknappen (fig. 4, side 5). Tryk på og hold funktionsknappen nede for at skifte tilbage/tilbake til «Daily Clean». Tandbørsten husker børstefunktionen, også selvom der kort slukkes for håndtaget/du slår av håndtaket i kort tid under børstningen. Hvis du holder pause i mere end 30 sekunder eller kort trykker på funktionsknappen (d) under en pause nulstiller/nullstilles børsteindstillingen til «Daily Clean». Børstehoveder/Børstehoder Oral-B tilbyder et udvalg af forskellige børstehoveder/børstehoder, der passer til din Oral-B Triumph tandbørste. Oral-B FlossAction børstehoved/børstehode harmikropulserende børster, der giver fantastisk plakfjernelse/plakkfjerning i interdentale områder. Oral-B Precision Clean omslutter hver tand med en kurveformet børste og når samtidig dybt ind mellem tænderne/ mellom tennene. Oral-B Sensitive børstehoved/børstehode har ekstra bløde/myke børster, som er nænsomme ved tænder og tandkød/skånsomme mot tenner og tannkjøtt. Oral-B 3DWhite børstehoved/børstehode har en speciel polerkop/poleringskopp, der naturligt gør tænderne hvidere/tennene hvitere. Bemærk, at børn/barn under 12 år ikke bør bruge/bruke Oral-B 3DWhite børstehoved/børstehode. Alle tre børstehoveder/børstehoder har lyseblå INDICATOR®-børstehår for at hjælpe dig med at se, hvornår børstehovedet/børstehodet bør udskiftes. Med grundig børstning i to minutter to gange om dagen, vil den blå farve falme halvvejs/blekne halvveis ned på 3 måneder. Hvis børsterne spreder sig, inden/før farven forsvinder, trykker du måske for hårdt/hardt på tænder og tandkød/tenner og tannkjøtt. Vi anbefaler ikke brug af Oral-B FlossAction eller Oral-B 3DWhite-børstehoved/børstehode, hvis du har tandbøjle/regulering. Du kan bruge Oral-B Ortho-børstehoved/børstehode, der er specielt udformet til at rense rundt om bøjler og ståltråd/ tannreguleringare may bemes. Synkronisering af din tandbørste For at undgå forstyrrelser i displaymeddelelser hvis man bruger mere end én Oral-B Triumph tandbørste med SmartGuide i samme husstand, skal håndtagene tildeles deres egen SmartGuide. Du kan synkronisere op til 2 håndtag med en SmartGuide. Det gør du ved at trykke på «h/min» på batterirummet i mindst 3 sekunder. SmartGuide viser «L---». Tænd for dit håndtag/Slå på handtaket for at starte synkroniseringsprocessen. Den slutter, når «L-1-» vises. Sluk for håndtaget/Slå av håndtaket. For at tildele endnu et håndtag/anslutte enda et håndtak til samme SmartGuide tændes for det andet håndtag/ slå på det andre håndtaket, indtil «L-2-» vises. Efter synkronisering af det andet håndtag/ det andre håndtaket vil «Full» blive vist/ vises. Forlad/ Gå ut av synkroniseringsfunktionen ved at trykke på «h/min» eller «set», ellers slukker den automatisk efter 30 sekundds. Anbefalet rengøring Efter børstning skylles børstehovedet/børstehodet under rindende vand/rennende vann, mens der er tændt for håndtaget/håndtaket er slått på. Sluk, og tag børstehovedet af/ta av børstehodet. Rengør håndtag og børstehoved/håndtak og børstehode separat: lad dem tørre, inden de sættes sammen igen. Afmonter opladerenheden/ladeenheten før rengøring. Rummet til børstehoveder og beskyttelsesdækslet/Beholderen til børstehoder og beskyttelsesdekslet tåler opvaskemaskine. Rengør kun basisopladeren/basisladeren med en fugtig klud/fuktig klut (fig. 5, side 5). Vægholder/Veggholder Brug/Bruk tape (k), hvis du ønsker at sætte SmartGuide op på en væg/vegg, et spejl eller en anden overflade. Kontroller, at den valgte overflade er ren og tør. Placer vægholderen/veggholderen (j), så du kan læse Oral-B logoet/ slik at du kan lese Oral-B-logoen, og tryk den ensartet fast på væggen/trykk den jevnt fast på veggen. Vent 24 timer, inden du sætter SmartGuide i vægholderen/veggholderen (fig. C, side 4). Tapen holder ikke på smudsafvisende/smussavvisende overflader. SmartGuide Batterier Fjern helt afladede/utladede batterier med det samme. Skift alle batterier samtidig. Bland ikke alkaline-batterier med zink kulbatterier/sinkkarbonbatterier eller genopladelige/oppladbare batterier. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel/Med forbehold om at endringer kan skje uten varsel Dette apparat overholder kravene i EUdirektivet 1999/5/EC. Modtager klasse 3, driftsperiode klasse 3. Du kan se hele EU-erklæringen om overensstemmelse på www.oralb.com/ce. Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige/ oppladbare batterier. Af hensyn til miljøet bør produktet derfor ikke bortskaffes/ kastes sammen med husholdningsaffald. Bortskaffelse/Avhendelse kan ske på et Oral-B Braun Servicecenter eller passende lokale opsamlingssteder. 43 Garanti Produktet leveres med 2 års begrænset garanti fra købsdatoen/kjøpsdato. Inden for denne periode udbedrer/reparerer vi – uden omkostninger for ejeren – enhver defekt i apparatet, som kan tilskrives materiale- eller arbejdsmæssige fabriksfejl, enten ved reparation eller ved udskiftning af hele apparatet i henhold til vores skøn/skjønn. Garantien gælder/gjelder i ethvert land, hvor dette produkt sælges af Braun eller en Braun-forhandler. Garantien dækker ikke defekter opstået/ som ooppstår som følge af ukorrekt anvendelse, normal brug og slid/slitasje, specielt i forhold til børstehovederne/børstehodene, samt defekter uden synderlig betydning for apparatets værdi eller betjening. Garantien bortfalder/ er ikke lenger gyldig, hvis der foretages reparationer af uautoriserede personer samt ved anvendelse af andre end originale Braun-reservedele. Hvis apparatet skal serviceres inden for garantiperioden, afleveres/leveres eller sendes det sammen med kvitteringen til et autoriseret Oral-B Braun Servicecenter. Denne garanti påvirker ikke på nogen måde dine lovfæstede rettighedaw. Fuld tilfredshed eller pengene tilbage/Helt fornøyd eller pengene tilbake Tag udfordringen op!/Ta utfordringen! Oral-B Triumph med SmartGuide er Oral-B’s mest teknologisk avancerede genopladelige/oppladbare tandbørste, der giver enestående rengøring og hvidere tænder/hvitere tenner, nænsom rensning af tandkød/ skånsom rengjøring av tannkjøttet og opfriskning af munden. Vi er så overbeviste om, at du bliver vild med/blir fornøyd med din nye tandbørste, at vi giver dig dette risikofri tilbud: Prøv Oral-B Triumph med SmartGuide i 30 dage fra købsdatoen/kjøpsdatoen. Hvis du ikke er 100 % tilfreds/fornøyd, får du pengene tilbage/tilbake. Uden spørgsmål. For at få pengene tilbage skal du returnere håndtaget, refills og ladedel sammen med din originale købskvittering/kjøpskvittering til nedenstående adresse inden for/i løpet av 30 dage efter købsdatoen/kjøpsdatose. DANMARK: CJ Hvidevareservice Thorndahlsvej 11 9200 Aalborg Sv Tlf. : 98182100 NORGE: L.G. Elektro Birkelundsbakken 35 5231 Paradis Tlf. 55 10 40 55 Kontakt vores/vår kundeservice for yderligere oplysninger/ytterligere informasjon [email protected] DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 ou. 44 Svenska på sjukhus. Inaktivera radioöverföring genom att trycka samtidigt på på-/av-knappen och knappen för borstningsläge i 3 sekunder tills displayen för radioöverföring (f) stängs av. Gör på samma sätt för att aktivera radioöverföringen igen. Välkommen till Oral-B! Innan du använder denna tandborste, läs igenom bruksanvisningen och spara den för framtida referens. VIKTIGT • Kontrollera regelbundet att sladden inte har blivit skadad. Om sladden har blivit skadad ska laddningsenheten lämnas in på ett Oral-B Braun servicecenter. En skadad eller defekt produkt ska inte längre användas. • Denna produkt är inte avsedd att användas av barn under tre års ålder. • Produkten är ej avsedd att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga om användningen inte övervakas av en person som är ansvarig för deras säkerhet. • Om du tappar produkten bör borsthuvudet bytas ut, även om det inte finns några synliga skador. • Placera inte och förvara inte laddaren så att den kan ramla i eller dras ned i ett badkar eller ett handfat. • Placera inte laddaren i vatten eller annan vätska. • Barn bör övervakas för att försäkra att de inte använder anordningen som leksak. • Försök inte få tag på en laddare som har ramlat i vatten. Dra genast ut kontakten. • Ändra inte och reparera inte produkten själv. Det kan orsaka brand, elektriska stötar eller skador. Fråga din återförsäljare om reparationer eller kontakta ett Oral-B Braun servicecenter. Montera inte isär produkten, förutom när batteriet ska kasseras. • När batteriet avlägsnas, var försiktig så att inte terminalerna plus (+) och minus (–) kortsluts. • För inte in något föremål i någon öppning på produkten. • Vidrör inte kontakten med våta händer. Det kan orsaka elektriska stötar. • När du drar ut kontakten, ska du alltid hålla i själva kontakten och inte i sladden. • Använd endast produkten som den är avsedd enligt den här bruksanvisningen. Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. • Om du behandlas för någon munhåleåkomma bör du rådfråga din tandläkare eller tandhygienist innan användning. Viktig information • Din Oral-B Triumph använder en interaktiv trådlös display. För att undvika elektromagnetiska störningar och/eller kompatibilitetskonflikter bör tandborstens radioöverföring inaktiveras innan den förs in i eller används i miljöer där sådan inte är tillåten, t.ex. ombord på flygplan eller i särskilt markerade områden • Personer med pacemaker bör alltid hålla tandborsten minst 15 centimeter från pacemakern när tandborsten är påslagen. Närhelst du misstänker elektromagnetiska störningar – inaktivera tandborstens radioöverföring. Beskrivning a b c d e f g h Borsthuvud Trycksensorlampa På-/av-knapp Knapp för borstningsläge Handtag Display för radioöverföring Laddningsindikator Laddningsenhet (basladdare och förvaringsdel för borsthuvud med skyddshölje) i SmartGuide j Väggfäste k Fästtejp Ansluta och ladda • Anslut laddaren till ett eluttag. För elektriska specifikationer – se texten på laddaren. • De blinkande gröna lamporna indikerar att tandborsten laddar, när batteriet är fulladdat slocknar de. Ett fulladdat batteri räcker för ungefär 10 dagars regelbunden borstning (2 minuter två gånger om dagen). Obs! Fortsätt ladda om de gröna lamporna inte blinkar direkt. De kommer att blinka inom 10–15 minuter. • När det laddningsbara batteriet börjar bli urladdat, blinkar den röda lampan, indikatorn för låg laddningsnivå, i några sekunder när du sätter på/ stänger av tandborsten. Om det laddningsbara batteriet är helt urladdat kommer motorn att stanna – batteriet måste nu laddas i 40 minuter innan du kan använda tandborsten i två minuter. • Laddningsstatus visas under några sekunder när du sätter på/stänger av tandborsten eller när du ställer den på laddningsenheten. SmartGuide-justeringar Din SmartGuide (i) har demonstrationsläge aktiverat vid leverans. Inaktivera detta läge genom att lossa batteriluckan baktill (bild A, sid. 4) och trycka på 45 någon av knapparna «set» eller «h/min». När «12:00» blinkar på displayen indikerar detta att du nu kan ställa in tiden. Tid Tryck på och håll ner knappen «set» tills «12h» visas. Genom att snabbt trycka på knappen «h/min», kan du växla mellan «12h»- och «24h»-visning. Tryck på knappen «set» för att bekräfta ditt val. Då börjar siffran som anger timme att blinka. Tryck på knappen «h/min» tills rätt timme visas och bekräfta med knappen «set». Ställ in båda minutsiffrorna på samma sätt (bild B, sid. 4). Om du inte vill använda klockfunktionen alls, kommer siffrorna «12:00» automatiskt att sluta blinka på displayen efter 24 timmar. SmartGuide-symboler Visad symbol Betydelse «Daglig rengöring»-läge «Djup rengöring»-läge «Mjuk»-läge «Polering»-läge «Massage»-läge Du trycker för hårt med tandborsten. Tryck inte så hårt. «Kvadrantcirkel» Flytta till nästa kvadrant i munnen när aktuellt segment börjar blinka. Borstningsteknik Fukta borsthuvudet och applicera valfri tandkräm. För att undvika att det skvätter kan du sätta borsthuvudet mot tänderna innan du sätter igång tandborsten (c). För långsamt borsthuvudet från tand till tand, håll stilla i några sekunder på varje tandyta. Börja med att borsta på utsidan av tandraden, sedan på insidan och avsluta med tuggytorna (bild 3, sid. 5). Borsta alla kvadranter (fyra käkhalvor) lika noggrant. Under de första dagarna när du använder tandborsten kan tandköttet blöda något. Normalt brukar detta upphöra efter några dagars användning. Om det inte har upphört efter två veckors användning bör du kontakta din tandläkare eller tandhygienist. Om du har känsliga tänder och känsligt tandkött, rekommenderar Oral-B att du borstar i «Mjuk»-läget och använder Oral-B Sensitive-borsthuvudet. Timer Du kan välja mellan timerfunktionerna «Professional» eller «2-Minuter» och «Räkna upp» eller «Räkna ner». Timerfunktionen «2-Minuter» anger med fyra pip och en «Smiley» på SmartGuide-displayen att den rekommenderade borsttiden på två minuter har uppnåtts. Funktionen «Professional Timer» signalerar dessutom med ett kort pip i 30-sekundersinvtervall att det är dags att gå vidare till nästa kvadrant i munnen (45-sekundersintervall i «Djup rengöring»läget) (bild 3, sid. 5). Ett enkelt pip anger att den första kvadranten är klar, två pip anger att den andra kvadranten är klar, tre pip den tredje och fyra pip anger att du har uppnått den rekommenderade borsttiden på två minuter. Båda timerfunktionerna minns hur länge du har borstat även om handtaget stängs av hastigt under borstning. Timern återställs om du gör ett uppehåll på mer än 30 sekunder eller trycker hastigt på knappen för borstningsläge (d) under uppehållet. Den av tandläkaren rekommenderade borsttiden på 2 minuter (3 minuter med läget djup rengöring) har uppnåtts. Timerfunktionen «Räkna upp» visar din faktiska borsttid, medan «Räkna ner» visar den återstående borstningstiden. Du får en stjärna för varje slutförd kvadrant. Ställa in timern Din tandborste har timerfunktionerna «Professional Timer» och «Räkna upp» aktiverade vid leverans. Du kan ändra detta genom att trycka på och hålla ned knappen för borstningsläge i 3 sekunder till dess att det visas «:30» och «timer» på SmartGuide- SmartGuide-batterierna behöver bytas. Byt batterier i SmartGuide. 46 Använda tandborsten displayen. Genom att trycka hastigt på på-/avknappen (b) växlar du till timerfunktionen «2-Minuter». Tryck på knappen för borstningsläge för att bekräfta valet. På SmartGuide-displayen visas nu «upp» och «timer». Tryck på på-/av-knappen för att växla till timerfunktionen «Räkna ner» och bekräfta med knappen för borstningsläge. Trycksensor Om du trycker tandborsten för hårt mot tänderna tänds den röda trycksensorlampan (b) (bild 3, sid. 5). Dessutom, om du borstar tänderna i Daglig rengöring- eller Djup rengöring-läget så ändras det till Mjuk-läget. Kontrollera regelbundet att trycksensorn fungerar genom att trycka lite med borsthuvudet vid användning. Borstningslägen Din tandborste har fyra olika borstningslägen: «Daglig – Standardläge för daglig rengöring» rengöring «Djup rengöring» – Rengöring med förlängd borsttid som då omfattar 45 sekunder per kvadrant (3 minuters borsttid totalt) «Mjuk» – Skonsam, men noggrann, rengöring av känsliga områden «Polering» – Polering, kan användas sporadiskt eller varje dag «Massage» – Skonsam stimulering av tandköttet Tandborsten startar automatiskt i Daglig rengöringläget. Tryck på knappen för borstningslägen för att växla till andra lägen (bild 4, sid. 5). Tryck och håll in knappen för borstningslägen för att återgå från ett annat läge till läget «Daglig renöring»-läget. Valt borstningsläge ligger kvar «i minnet» även om handtaget stängs av hastigt under borstning. När du gör ett uppehåll på mer än 30 sekunder eller om du trycker hastigt på knappen för borstningsläge (d) under uppehållet, återställs tandborsten till «Daglig rengöring»-läge. Borsthuvuden Oral-B kan erbjuda ett brett utbud av olika borsthuvuden som passar till din Oral-B Triumph-tandborste. Oral-B FlossAction-borsthuvudet har mikropulsstrån som möjliggör en enastående plackborttagning mellan tänderna. Oral-B Precision Clean-borsthuvudet kupar sig runt varje tand med en bågformad stråkant och når samtidigt djupt mellan tänderna. Oral-B Sensitive-borsthuvudet har extra mjuka borststrån som är skonsamma mot tänder och tandkött. Oral-B 3DWhite-borsthuvudet har en speciell poleringskupa för att göra dina tänder naturligt vitare. Observera att barn under 12 år inte bör använda Oral-B 3DWhite-borstningshuvudet. Alla borsthuvuden består av ljusblå INDICATOR®borststrån som hjälper dig att avgöra när borsthuvudet behöver bytas ut. Med noggrann borstning, två gånger om dagen i två minuter, kommer den blå färgen att blekas till hälften inom tre månader. Om stråna spretar innan färgen förändras trycker du kanske borsthuvudet för hårt mot tänder och tandkött. Vi rekommenderar inte att du använder Oral-B FlossAction- eller 3DWhite-borsthuvudet om du har tandställning. Du kan använda Oral-B Ortho-borsthuvudet som är specialutformat för att rengöra runt tandställningar. Synkronisera din tandborste För att undvika störningar i displaymeddelanden när mer än en Oral-B Triumh-tandborste med SmartGuide används i samma hushåll, måste du tilldela tandborstarna till sina respektive SmartGuide. Du kan synkronisera max 2 handtag med en SmartGuide. Tryck på «h/min»-knappen, som finns i batterifacket, i minst 3 sekunder. På SmartGuidedisplayen visas «L---». Sätt på handtaget för att påbörja synkroniseringen. Den är klar när «L-1-» visas. Stäng av handtaget. För att tilldela en andra tandborste till samma SmartGuide sätter du på det andra handtaget och väntar tills «L-2-» visas. När du har synkroniserat det andra handtaget visas «Full» på displayen. Avsluta synkroniseringsläget genom att trycka på knappen «h/min» eller «set». Annars avslutas det automatiskt efter 30 sekunder. 47 Rengöringsrekommendationer När du har borstat klart – skölj borsthuvudet under rinnande vatten utan att stänga av tandborsten. Stäng sedan av den och ta bort borsthuvudet från handtaget. Rengör handtag och borsthuvud var för sig under rinnande vatten – torka av dem så att de är torra innan du sätter ihop delarna. Montera isär laddningsenheten före rengöring. Förvaringen för borsthuvudet och skyddshöljet kan diskas i dismaskin. Basladdaren får endast torkas av med en fuktad trasa (bild 5, sid. 5). Väggfäste Använd fästtejpen (k) om du föredrar att sätta upp SmartGuide på väggen, en spegel eller annan yta. Säkerställ att vald yta är torr och ren. Placera väggfästet (j) så att du kan läsa Oral-B-logotypen och applicera ett jämnt och stadigt tryck när du pressar det mot väggen. Vänta 24 timmar innan du skjuter in SmartGuide i väggfästet (bild C, sid. 4). Fästtejpen fungerar inte på smutsavvisande ytor. SmartGuide-batterier Ta genast ur helt urladdade batterier. Byt ut samtliga batterier på samma gång. Blanda inte alkaliska batterier med brunstensbatterier eller laddningsbara batterier. Kan ändras utan föregående meddelande. Den här apparaten överensstämmer med kraven i EU-direktiv 1999/5/EG. Mottagare klass 3, Sändningscykel klass 3. För att hitta den fullständiga EG-försäkran om överensstämmelse – besök www.oralb.com/ce. Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn får produkten inte slängas bland det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta produkten på ett Oral-B Braun servicecenter eller till en återvinningsstation eller -anläggning. 48 Garanti Vi lämnar 2 års garanti på produkten från och med inköpsdatum. Inom garantiperioden åtgärdar vi kostnadsfritt alla defekter på apparaten till följd av materialfel eller konstruktionsfel, antingen genom att reparera eller byta ut hela apparaten, vilket vi väljer. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller dess distributör. Garantin täcker inte: skada orsakad av olämplig eller felaktig användning, normalt slitage eller användning, särskilt med avseende på borsthuvuden, inte heller defekter vilka har försumbar inverkan på värdet eller produktens drift. Garantin blir ogiltig om reparationer utförs av obehöriga personer och om Braun orginaldelar inte används. För att erhålla service inom garantiperioden, lämna in eller skicka den kompletta apparaten tillsammans med inköpskvittot till ett auktoriserat Oral-B Braun servicecenter. Denna garanti åsidosätter inte på något sätt dina lagstadgade rättigheter. Helt nöjd eller pengarna tillbaka! Anta vår 30-dagarsutmaning! Oral-B Triumph med SmartGuide är Oral-B:s mest tekniskt avancerade laddningsbara tandborste och den ger enastående rena och naturligt vitare tänder, vårdar tandköttet skonsamt och ger en friskare mun och fräschare andedräkt. Vi är faktiskt så övertygade om att du kommer att falla för din tandborste att vi ger dig ett helt riskfritt erbjudande. Prova Oral-B Triumph med SmartGuide i 30 dagar från inköpsdagen. Om du inte är 100 % nöjd får du pengarna tillbaka. Inga skäl behöver anges. Om du vill ha pengarna tillbaka skickar du handtaget, refiller och laddningsenhet tillsammans med originalkvittot till oss iom 630 dagar från inköpsdatumet. JF Hushållsservice Bromsgatan 12 653 41 Karlstad 054 -13 49 40 Rakspecialisten Möllevångsgatan 34 200 71 MALMÖ 040 - 12 07 70 El & Digital Service Box 9216 102 73 Stockholm 08 - 84 51 80 Relectric Service Box 10430 104 30 Stockholm 08 – 23 04 80 Kontakta kundservice för mer information. [email protected] SE 020 21 33 21 49 Suomi painamalla samaan aikaan kolmen sekunnin ajan virtapainiketta ja harjaustilan valitsinta. Radiolähetyksen näyttö (f) sammuu. Ota radiolähetys takaisin käyttöön noudattamalla samoja vaiheita. Tervetuloa Oral-B:lle! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen sähköhammasharjan käyttöä ja säästä tämä ohjekirja tulevaa käyttöä varten. TÄRKEÄÄ • Tarkista ajoittain, ettei virtajohto ole vahingoittunut. Jos johto on vahingoittunut, vie latausyksikkö Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen. Vahingoittunutta tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa käyttää. • Tämä tuote ei ole tarkoitettu alle kolmevuotiaiden lasten käyttöön. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisesti tai henkisesti rajoittuneiden henkilöiden käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo laitteen käyttöä. • Jos tuote putoaa, harjaspää tulee vaihtaa ennen seuraavaa käyttöä, vaikkei siinä olisikaan näkyvää vikaa. • Älä pidä laturia sellaisessa paikassa, mistä se voi pudota ammeeseen tai lavuaariin. • Älä laita laturia veteen tai nesteeseen. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki tällä laitteella • Älä koske laturiin, joka on pudonnut veteen. Irrota välittömästi laitteen virtajohto pistorasiasta. • Älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai loukkaantumiseen. Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai Oral-B-huoltoliikkeeseen. Älä avaa tuotetta muulloin kuin akun poiston yhteydessä. • Akkuja poistettaessa ole varovainen, ettei positiivinen (+) ja negatiivinen (–) napa mene oikosulkuun. • Älä työnnä esineitä laitteen/laturin aukkoihin. • Älä koske virtapistokkeeseen märin käsin. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun. • Kun irrotat laitteen verkkovirrasta, vedä aina pistokkeesta, älä johdosta. • Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa esitettyyn tarkoitukseen. Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei ole suositellut. • Jos saat hoitoa johonkin suusairauteen, ota yhteyttä hammaslääkäriisi ennen käyttöä. Tärkeää tietoa • Oral-B Triumph -sähköhammasharjassa on interaktiivinen langaton näyttö. Välttääksesi sähkömagneettiset häiriöit ja/tai yhteensopivuusongelmat sammuta hammasharjan radiolähetys ennen kuin käytät sitä rajoitetuissa ympäristöissä, kuten lentokoneessa tai sairaaloiden tiloissa, joissa on asiaa koskeva merkintä. Sammuta laitteen radiolähetys 50 • Sydämentahdistinta käyttävien henkilöiden tulee pitää hammasharjaa aina vähintään 15 senttimetrin päässä sydämentahdistimesta, kun laitteeseen on kytketty virta. Jos epäilet hammasharjan aiheuttavan häiriöitä, sammuta hammasharjan radiolähetys. Laitteen osat a b c d e f g h Harjaspää Paineentunnistimen merkkivalo Virtapainike Harjausasetuspainike Kädensija Radiolähetyksen näyttö Latauksen merkkivalo Latausyksikkö (peruslaturi ja suojakannella varustettu vaihtoharjojen säilytyskotelo) i SmartGuide j Seinäteline k Kiinnitysteippi Kytkentä ja lataus • Kytke latauslaite sähköpistorasiaan. Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot laturista. • Vilkkuvat vihreät valot osoittavat, että hammasharja latautuu. Kun laite on täysin latautunut, valot sammuvat. Täyteen ladattuna laitteen akku kestää noin 10 päivää säännöllisessä käytössä (kahdesti päivässä 2 minuuttia). Huomaa: Jos vihreät valot eivät ala heti vilkkua, jatka lataamista. Vilkkuminen alkaa 10–15 minuutin kuluessa. • Jos ladattava akku on tyhjenemässä, punainen latauksen merkkivalo välkkyy muutaman sekunnin ajan, kun sammutat tai käynnistät hammasharjan. Jos ladattava akku on tyhjä, laitteen moottori pysähtyy. Kahden minuutin harjausta varten tyhjää akkua on ladattava 40 minuuttia. • Voit tarkastaa latauksen tilan käynnistämällä tai sammuttamalla hammasharjan tai asettamalla sen latauslaitteeseen. SmartGuide-asetukset Toimitushetkellä SmartGuide-näyttöön (i) on ohjelmoitu esittelytila. Poistu tästä tilasta irrottamalla laitteen takana oleva paristotilan kansi (kuva A, sivu 4) ja paina set (asetus) - tai «h/min»painiketta. Vilkkuva «12:00»-merkintä tarkoittaa sitä, että voit asettaa kelloajan. Kellonaika Pidä Set-painike painettuna, kunnes näytöllä lukee «12h». Kun painat nopeasti «h/min»-painiketta, voit valita joko «12h»- tai «24h» -aikanäytön. Vahvista valintasi painamalla «Set»-painiketta. Tuntinumero alkaa vilkkua. Paina «h/min»-painiketta, kunnes haluamasi tunti tulee esiin ja vahvista valinta «set»painikkeella. Aseta minuutit samalla tavalla (kuva B, sivu 4). Jos et halua käyttää kellotoimintoa, vilkkuva «12:00» häviää näytöltä automaattisesti 24 tunnin kuluttua. SmartGuide-merkit Näytön kuva Hammasharjan käyttö Harjaustekniikka Kastele harjaspää ja lisää hammastahnaa; voit käyttää millaista hammastahnaa tahansa. Roiskeiden välttämiseksi laita harjaspää suuhun ennen laitteen käynnistämistä (C). Vie harjaspää hitaasti hampaalta toiselle. Pysähdy muutamaksi sekunniksi hampaiden eri pinnoilla. Harjaa hampaista ensin ulkopuoli, sitten sisäpuoli ja viimeisenä purupinnat (kuva 3, sivu 5). Harjaa tasapuolisesti kaikkia neljää hammasneljännestä. Ikenesi saattavat vuotaa hieman verta sähköhammasharjan ensimmäisten käyttöpäivien aikana. Tämän pitäisi yleensä lakata muutaman päivän kuluessa. Jos verenvuoto ei ole lakannut 2 viikon kuluessa, ota yhteyttä hammaslääkäriisi. Mikäli hampaasi ja ikenesi ovat herkät, Oral-B suosittelee «Hellävarainen»-käyttötilaa yhdessä Oral-B Sensitive -harjaspään kanssa. Merkitys «Päivittäinen puhdistus»-tila Ajastin Voit valita ajastintoiminnoksi «Professional» (ammattimainen)- tai «2-Minute» (2 minuutin) -asetuksen tai «Count Up» (ylöspäin laskeva) / «Count Down» (alaspäin laskeva) -asetuksen. «Syväpuhdistus»-tila «Hellävarainen»-tila 2 minuutin ajastus ilmoittaa neljällä merkkiäänellä ja SmartGuide-näytölle ilmestyvällä hymiöllä, kun hammaslääkäreiden suosittelema kahden minuutin harjausaika on saavutettu. Harjaa painetaan liian kovaa. Paina harjaa vähemmän. Lisäksi ammattimainen ajastin ilmoittaa lyhyellä, 30 sekunnin välein kuuluvalla merkkiäänellä (45 sekunnin välein, jos käyttötilana on syväpuhdistus) seuraavaan hammasneljännekseen siirtymisestä (kuva 3, sivu 5). Yksi piippaus kertoo, kun olet harjannut riittävän ajan ensimmäistä hammaslohkoa. Toisesta lohkosta ilmoittaa kaksi piippausta ja kolmannesta kolme. Neljä piippausta osoittaa, että suositeltu 2-minuutin harjausaika on kulunut. «Neljännesympyrä» Siirry seuraavaan hammasneljännekseen, kun sitä osoittava neljännes alkaa vilkkua. Ajastin tallentaa harjausajan, vaikka runko-osasta katkaistaisiin virta hetkeksi harjauksen aikana. Ajastin nollautuu, jos virta katkaistaan yli 30 sekunnin ajaksi tai jos asetuspainiketta (d) painetaan tauon aikana. Hammaslääkäreiden suosittelema kahden minuutin (syväpuhdistuksessa kolmen minuutin) harjausaika on täyttynyt. «Count Up» -ajastin näyttää käyttämäsi harjausajan. «Count Down» -ajastin puolestaan osoittaa jäljellä olevan harjausajan. «Kiillotus/valkaisu»-tila «Hieronta»-tila Saat tähden jokaisesta harjatusta hammasneljänneksestä. SmartGuide-näytön paristot ovat tyhjenemässä. Vaihda SmartGuidenäytön paristot. Ajastimen säätäminen Toimitushetkellä hammasharjaan on ohjelmoitu «Professional Timer» ja «Count Up Timer». Muuta asetusta painamalla harjaustilan valitsinta kolmen sekunnin ajan, kunnes SmartGuide-näytössä lukee «:30» ja «timer». Valitse «2-Minute Timer» 51 painamalla virtapainiketta lyhyesti. Vahvista asetus painamalla käyttötilan valitsinta. SmartGuidenäytössä lukee nyt «up» ja «timer». Valitse «Count Down» -ajastin painamalla virtapainiketta ja vahvista valintasi harjaustilan valintapainikkeella. Poistu asetusvalikosta painamalla käyttötilan valitsinta. Paineentunnistin Jos harjaat liian kovaa, paineentunnistimen punainen valo (b) syttyy (kuva 3, sivu 5). Kun käytössä on «Päivittäinen puhdistus»- tai «Syväpuhdistus»-tila, se muuttuu «Hellävarainen»tilaksi. Tarkista paineentunnistustoiminnon toiminta säännöllisesti painamalla harjauspäätä kevyesti harjauksen aikana. Harjausasetukset Hammasharjassa on erilaisia harjausasetuksia: «Päivittäinen puhdistus» «Syväpuhdistus» «Hellävarainen» «Kiillotus/ valkaisu» «Hieronta» – Perustila hampaiden päivittäiseen puhdistukseen – Pidennetty harjausaika: 45 sekuntia hammasneljännestä kohti (3 minuutin kokonaisharjausaika) – Hellävarainen ja perusteellinen herkkien alueiden puhdistus – Kiillotus ajoittaiseen tai päivittäiseen käyttöön – Ikenien hellävarainen hieronta Hammasharja käynnistyy automaattisesti «Päivittäinen puhdistus» -tilassa. Vaihda harjaustila painamalla harjaustilan valitsinta (kuva 4, sivu 5). Voit palata mistä tahansa harjaustilasta «Päivittäinen puhdistus» -tilaan pitämällä käyttötilan valitsinta painettuna. Harjaustila tallennetaan, vaikka runkoosasta katkaistaisiin virta hetkeksi harjauksen aikana. Jos virta katkaistaan yli 30 sekunnin ajaksi tai harjausasetuspainiketta (d) painetaan hetki tauon aikana, hammasharja siirtyy «Päivittäinen puhdistus» -tilaan. Harjaspäät Oral-B tarjoaa erilaisia vaihtoharjoja Oral-B Triumph -hammasharjaan. Oral-B FlossAction -harjaspäässä on Micropulse-harjakset, jotka poistavat plakkia tehokkaasti hampaiden väleistä. 52 Oral-B Precision Clean -harjaspää ympäröi jokaisen hampaan ja ulottuu samalla syvälle hammasväleihin. Oral-B Sensitive -harjaspään rakenne on pehmeä, ja se on hellävarainen hampaille ja ikenille. Oral-B 3DWhite -harjaspään erityinen kiillotuskuppi valkaisee hampaita luonnollisesti. Huomaa, että alle 12-vuotiaiden lasten ei pidä käyttää Oral-B 3DWhite -harjaspäätä. Kaikissa harjaspäissä on vaaleansiniset INDICATOR®-harjakset, jotka muistuvat harjaspään vaihdon tarpeesta. Kun hampaita harjataan kaksi kertaa päivässä kahden minuutin ajan, sininen väri haalistuu puoliväliin noin kolmessa kuukaudessa. Jos harjakset harittavat ennen värin haalistumista, saatat painaa harjalla liikaa hampaita ja ikeniä. Emme suosittele Oral-B FlossAction- tai Oral-B 3DWhite -harjaspäiden käyttöä henkilöille, joilla on kiinteät oikomiskojeet. Suosittelemme, että käytät Oral-B:n Ortho-harjauspäätä, joka on erityisesti kehitetty oikomiskojeiden puhdistukseen. Hammasharjan synkronointi Jos käytät useampaa kuin yhtä Oral-B Triumph -hammasharjaa ja SmartGuide-näyttöä samassa taloudessa, sinun tulee määrittää laitteen rungoille omat näyttölaitteet. Näin estät näytön viestien aiheuttamat häiriöt. Yhteen SmartGuide-näyttöön voidaan synkronoida enintään kaksi runkoa. Tee se painamalla paristotilan «h/min»-painiketta vähintään kolmen sekunnin ajan. SmartGuide-näyttöön tulee «L---»-merkintä. Aloita synkronointi käynnistämällä runko-osa. Prosessi on valmis, kun näytöllä lukee «L-1». Sammuta runko-osasta virta. Määritä samaan SmartGuide-näyttöön toinen runko-osa käynnistämällä runko ja odottamalla, että näytössä lukee «L-2-». Kun olet synkronoinut toisen rungon, näytölle tulee teksti «Full». Poistu synkronointitilasta painamalla «h/min»- tai «set»-painiketta. Muussa tapauksessa tila päättyy automaattisesti 30 sekunnin kuluttua. Suosituksia laitteen puhdistamiseen Huuhtele harjaspää harjauksen jälkeen juoksevassa vedessä runko-osa käynnistettynä. Katkaise virta ja irrota harjaspää. Puhdista runko-osa ja harjaspäät erikseen. Pyyhi ne kuiviksi ennen hammasharjan kokoamista. Pura latausyksikkö ennen sen puhdistamista. Vaihtoharjojen säilytyskotelo ja sen suojakansi voidaan pestä astianpesukoneessa. Puhdista laturia vain kostealla liinalla (kuva 5, sivu 5). Seinäteline Jos haluat asentaa SmartGuide-näytön seinälle, peiliin tai muulle pinnalle, kiinnitä se teipin (k) avulla. Varmista, että pinta on puhdas ja kuiva. Kohdista seinäkiinnitin (j) siten, että Oral-B-logo on luettavissa. Paina seinäkiinnitin tasaisesti ja napakasti seinään. Odota 24 tuntia ennen kuin liu’utat SmartGuide-näytön seinäkiinnittimeen (kuva C, sivu 4). Kiinnitysteippi ei tartu likaa hylkiviin pintoihin. SmartGuide-näytön paristot Poista tyhjät paristot välittömästi. Vaihda kaikki paristot yhtä aikaa. Älä sekoita alkali- ja sinkkihiiliparistoja tai ladattavia paristoja keskenään. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tämä laite täyttää eurooppalaisen direktiivin 1999/5/EY vaatimukset. Vastaanottimen luokka 3, toimintajakson luokka 3. Täydellinen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa sivustosta www.oralb.com/ce. Ympäristötietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Takuu Myönnämme tuotteelle rajoitetun kahden vuoden takuun tuotteen ostopäivästä alkaen. Korjaamme tämän takuuajan kuluessa maksutta laitteessa ilmenevät materiaali- tai työviat joko korjaamalla laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan uuteen. Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen valtuuttama jälleenmyyjä myy tätä laitetta. Takuun piiriin eivät kuulu: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai käytöstä, erityisesti harjaspäiden kohdalla. Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuu raukeaa, mikäli valtuuttamaton henkilö on tehnyt korjaustyön tai jos alkuperäisiä Braun-osia ei ole käytetty. Takuuhuollon saaminen edellyttää, että laite viedään tai lähetetään valtuutettuun Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen yhdessä ostokuitin kanssa. Tämä takuu ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi. Jos et ole tyytyväinen, saat rahasi takaisin! Ota vastaan 30 päivän haaste. SmartGuide-näytöllä varustettu Oral-B Triumph on Oral-B:n teknisesti edistynein ladattava hammasharja erinomaiseen puhdistukseen ja valkaisuun, ikenien hoitoon ja suun raikastamiseen. Olemme niin varmoja siitä, että ihastut uuteen Oral-B Triumph -hammasharjaasi, että olemme laatineet tämän tarjouksen. Kokeile SmartGuide-näytöllä varustettua Oral-B Triumph -hammasharjaa 30 päivän ajan ostopäivästä. Jos et ole 100 %:sen tyytyväinen, saat rahasi takaisin. Ilman selityksiä. Jotta saisit rahasi takaisin, palauta runko-osa, harjaspäät, latausyksikkö ja alkuperäinen ostokui 30 päivän kuluessa ostohetkestä osoitteeseen. Länsisähkö Lauttasaarentie 38 00200 Helsinki P 09-270 580 52 Saat lisätietoja asiakaspalvelukeskuksestamme. [email protected] FI 020 377 877 53 ∂ÏÏËÓÈο Καλώς ήλθατε στην Oral-B! Παρακαλώ να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά, πριν τη πρώτη χρήση. Φυλάξτε αυτό το φυλλάδιο για μελλοντική χρήση. • Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία για οποιοδήποτε πρόβλημα στοματικής υγιεινής, συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας πριν από τη χρήση. Σημαντική Πληροφορία ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ • Περιοδικά, να ελέγχετε το καλώδιο για τυχόν φθορές. Αν το καλώδιο έχει φθαρεί, απευθυνθείτε με τη μονάδα φόρτισης σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun. Χαλασμένη συσκευή ή συσκευή που δεν λειτουργεί, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται. • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά κάτω των 3 ετών. • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ή από άτομα με μειωμένες, σωματικές ή πνευματικές, ικανότητες εκτός αν επιβλέπονται από άτομα που είναι υπεύθυνα για την ασφάλειά τους. Γενικά, συνιστούμε να φυλάτε τη συσκευή μακριά από παιδιά. • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Σε περίπτωση που το προϊόν πέσει κάτω, θα πρέπει να αντικαταστήσετε την κεφαλή βουρτσίσματος πριν από την επόμενη χρήση, ακόμη και αν δεν υπάρχουν ορατές φθορές. • Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε τη μονάδα φόρτισης σε σημεία από τα οποία μπορεί να πέσει κάτω, ή σε σημεία από τα οποία μπορεί να πέσει μέσα στη μπανιέρα ή στο νιπτήρα. • Μην τοποθετείτε την συσκευή μέσα σε νερό ή άλλο υγρό. • Μην προσπαθήσετε να πιάσετε τη μονάδα φόρτισης εάν έχει πέσει μέσα σε νερό. Βγάλτε την από την πρίζα αμέσως. • Μην προσπαθείτε να μετατρέψετε ή να επισκευάσετε το προϊόν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φωτιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό. Συμβουλευθείτε το τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών ή απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο της Oral-B Braun. Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν εκτός και αν πρέπει να πετάξετε τις μπαταρίες. • Όταν απομακρύνετε την μπαταρία για να την πετάξετε, δώστε προσοχή να μην βραχυκυκλώσετε τον θετικό (+) με τον αρνητικό (–) πόλο. • Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο μέσα σε ανοίγματα της συσκευής/ του φορτιστή. • Μην αγγίζετε την ηλεκτρική πρίζα με βρεγμένα χέρια. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. • Όταν βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα, πάντα να κρατάτε την πρίζα αντί για το καλώδιο. • Να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή φορτιστές που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή. 54 • Η Oral-B Triumph χρησιμοποιεί μια διαδραστική ασύρματη οθόνη. Για να αποφύγετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές ή/και την πιθανότητα ασυμβατότητας, απενεργοποιήστε τη ραδιοεπικοινωνία της οδοντόβουρτσάς σας, πριν τη μεταφέρετε ή τη χρησιμοποιήσετε σε περιορισμένους χρόνους όπως τα αεροπλάνα ή σε χώρους με ειδικές σημάνσεις μέσα σε νοσοκομεία. Απενεργοποιήστε τη ραδιοεπικοινωνία πιέζοντας ταυτόχρονα, για 3 δευτερόλεπτα, το κουμπί on/off (άνοιγμα/κλείσιμο) και το κουμπί τρόπου βουρτσίσματος μέχρι η οθόνη της ραδιοεπικοινωνίας (f) να σβήσει. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να ενεργοποιήσετε ξανά τη ραδιοεπικοινωνία. • Άτομα με βηματοδότες πρέπει πάντα να κρατούν την οδοντόβουρτσα σε απόσταση μεγαλύτερη των 6 ιντσών (15 εκατοστών) από τον βηματοδότη, όταν αυτή είναι σε λειτουργία. Εάν οποιαδήποτε στιγμή αντιληφθείτε ότι υπάρχουν παρεμβολές, απενεργοποιήστε τη ραδιοεπικοινωνία της οδοντόβουρτσάς σας. Περιγραφή a b c d e f g h Κεφαλή βουρτσίσματος Φωτεινή ένδειξη αισθητήρα πίεσης Κουμπί on/off (ανοίγματος/κλεισίματος) Κουμπί τρόπου βουρτσίσματος Λαβή οδοντόβουρτσας Οθόνη ραδιοεπικοινωνίας Φωτεινή ένδειξη φόρτισης Μονάδα φόρτισης (βασικός φορτιστής και θήκη αποθήκευσης κεφαλών βουρτσίσματος με προστατευτικό κάλυμμα) i Οθόνη SmartGuide j Βάση τοίχου k Αυτοκόλλητη ταινία Σύνδεση και φόρτιση • Συνδέστε τη μονάδα φόρτισης με μια ηλεκτρική πρίζα. Για ηλεκτρολογικές προδιαγραφές δείτε την εκτύπωση στη μονάδα φόρτισης. • Η πράσινη φωτεινή ένδειξη φόρτισης αναβοσβήνει, κατά τη διάρκεια φόρτισης της λαβής. Όταν αυτή φορτιστεί πλήρως, η φωτεινή ένδειξη σβήνει. Μια πλήρης φόρτιση επιτρέπει περίπου 10 ημέρες κανονικού βουρτσίσματος (2 φορές την ημέρα, για 2 λεπτά). Σημείωση: Εάν η πράσινη φωτεινή ένδειξη δεν αναβοσβήσει αμέσως, συνεχίστε την φόρτιση. Θα εμφανιστεί σε 10-15 λεπτά. • Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία κοντεύει να αδειάσει, η κόκκινη φωτεινή ένδειξη χαμηλής φόρτισης αναβοσβήνει για μερικά δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιείτε / απενεργοποιείτε την οδοντόβουρτσά σας. Εάν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία αδειάσει πλήρως, θα σταματήσει να λειτουργεί. Θα χρειαστεί να φορτιστεί για 40 λεπτά για να μπορέσετε να την χρησιμοποιήσετε για ένα βούρτσισμα 2 λεπτών. • Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης για μερικά δευτερόλεπτα, ενεργοποιώντας / απενεργοποιώντας την οδοντόβουρτσα ή τοποθετώντας τη στη βάση φόρτισης. Ρυθμίσεις της οθόνης SmartGuide Η οθόνη SmartGuide (i) έχει ήδη ενεργοποιημένο έναν τρόπο επίδειξης πληροφοριών. Για να αλλάξετε αυτόν τον τρόπο, αφαιρέστε το καπάκι της υποδοχής μπαταριών στο πίσω μέρος (εικόνα Α, σελίδα 4) και πιέστε το κουμπί «set» ή το κουμπί «h/min». Η ένδειξη «12:00», που αναβοσβήνει στην οθόνη SmartGuide, επισημαίνει ότι μπορεί να ρυθμιστεί η ώρα. Ρύθμιση ώρας Πιέστε το κουμπί «set», μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη «12h». Πιέζοντας σύντομα το κουμπί «h/min», μπορείτε να μεταβείτε από την μορφή ώρας «12h» στην μορφή «24h». Πιέστε το κουμπί «set» για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Τότε αρχίζει να αναβοσβήνει το ψηφίο της ώρας. Πιέστε το κουμπί «h/min» μέχρι να εμφανιστεί η αντίστοιχη ώρα και επιβεβαιώστε με το κουμπί «set». Κάνετε την ίδια διαδικασία για να ρυθμίσετε τα δύο ψηφία των λεπτών (εικόνα Β, σελίδα 4). Εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ρολόι, η ένδειξη «12:00» σταματά αυτόματα να αναβοσβήνει μετά από 24 ώρες. Οθόνη SmartGuide Εικονίδια Εξήγηση Τρόπος Βουρτσίσματος «Καθημερινός Καθαρισμός» Τρόπος Βουρτσίσματος «Βαθύς Καθαρισμός» Τρόπος Βουρτσίσματος «Για ευαίσθητες περιοχές του στόματος» Τρόπος Βουρτσίσματος «Γυάλισμα» Τρόπος Βουρτσίσματος «Μασάζ» Ένδειξη ότι ασκείτε μεγάλη πίεση. Μειώστε την πίεση στο βούρτσισμα. «Κύκλος Τεταρτημορίου»: Μεταβείτε στο επόμενο τεταρτημόριο του στόματός σας, όταν αρχίσει να αναβοσβήνει το σχετικό τμήμα. Τέλος του συνιστώμενου, από τους οδοντιάτρους, χρόνου βουρτσίσματος των 2 λεπτών (3-λεπτών για τον τρόπο βουρτσίσματος «Βαθύς Καθαρισμός»). Θα λαμβάνετε ένα αστέρι για κάθε τεταρτημόριο για το οποίο ολοκληρώνετε το βούρτσισμα. Οι μπαταρίες της οθόνης SmartGuide κοντεύουν να αδειάσουν. Αλλάξτε τις μπαταρίες της Οθόνης SmartGuide. Χρήση της οδοντόβουρτσας Τεχνική βουρτσίσματος Βρέξτε την κεφαλή βουρτσίσματος και προσθέστε οδοντόκρεμα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε οδοντόκρεμα. Για την αποφυγή πιτσιλίσματος, τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στα δόντια σας, πριν ενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα (c). Οδηγείστε αργά την κεφαλή βουρτσίσματος από δόντι σε δόντι, αφιερώνοντας μερικά δευτερόλεπτα σε κάθε επιφάνεια του δοντιού. Βουρτσίστε πρώτα τις εξωτερικές, κατόπιν τις εσωτερικές και τελικά τις μασητικές επιφάνειες (εικόνα 3, σελίδα 5). Βουρτσίστε εξίσου και τα τέσσερα τεταρτημόρια του στόματός σας. 55 Κατά τις πρώτες ημέρες χρήσης μιας ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας, τα ούλα σας μπορεί να αιμορραγήσουν ελαφρά. Γενικά, η αιμορραγία θα πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές ημέρες. Εάν συνεχιστεί μετά από διάστημα 2 εβδομάδων, παρακαλώ συμβουλευθείτε τον οδοντίατρο σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα «Sensitive» («Για ευαίσθητες περιοχές του στόματος»), προαιρετικά, σε συνδυασμό με τη κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Sensitive. Χρονοδιακόπτης Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στο «Professional» (Επαγγελματικό) χρονόμετρο ή χρονόμετρο «2-Minute» (2 λεπτών) και «Count Up» (Κανονικής Μέτρησης) ή «Count Down» (Αντίστροφης μέτρησης). Ο χρονοδιακόπτης «2-Minute» (2 λεπτών) επισημαίνει με τέσσερεις σύντομους ήχους και με την ένδειξη ενός «χαμόγελου» στην οθόνη SmartGuide, ότι έχει διανυθεί, ο συνιστώμενος από τους οδοντιάτρους, χρόνος βουρτσίσματος των 2 λεπτών. Επίσης, το «Professional» (Επαγγελματικό) χρονόμετρο, επισημαίνει με ένα σύντομο ήχο κάθε 30 δευτερόλεπτα (45 δευτερόλεπτα στον Τρόπο Βουρτσίσματος «Βαθύς Καθαρισμός»)(εικόνα 3, σελίδα 5) ότι είναι ώρα να μεταβείτε στο επόμενο τεταρτημόριο του στόματός σας. Ένας σύντομος ήχος επισημαίνει την ολοκλήρωση του χρόνου που απαιτείται για το πρώτο τεταρτημόριο, 2 σύντομοι ήχοι επισημαίνουν το δεύτερο τεταρτημόριο, 3 σύντομοι ήχοι το τρίτο και 4 σύντομοι ήχοι την ολοκλήρωση του συνιστώμενου χρόνου των 2-λεπτών. Ο χρονοδιακόπτης αποθηκεύει στη μνήμη του τον διανυθέντα χρόνο βουρτσίσματος, ακόμα και εάν η λαβή απενεργοποιηθεί σύντομα κατά τη διάρκεια του βουρτσίσματος. Όταν η διακοπή διαρκέσει περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα ή όταν πατήσετε σύντομα κατά τη διάρκεια της διακοπής, το κουμπί του τρόπου βουρτσίσματος (d), το χρονόμετρο επανέρχεται στην αρχική του κατάσταση. Το χρονόμετρο «Count Up» (Κανονικής Μέτρησης) δείχνει τον διανυόμενο χρόνο βουρτσίσματος. Το χρονόμετρο «Count down» (Αντίστροφης Μέτρησης) επισημαίνει τον υπολειπόμενο χρόνο βουρτσίσματος. Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη Η οδοντόβουρτσά σας έχει αρχικά ενεργοποιημένο το «Professional» (Επαγγελματικό) χρονόμετρο και το χρονόμετρο «Count up» (Κανονικής Μέτρησης). Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε αυτές τις ρυθμίσεις, 56 πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Τρόπου Βουρτσίσματος για 3 δευτερόλεπτα μέχρι η οθόνη SmartGuide να εμφανίσει τις ενδείξεις «:30» και «timer» (χρονόμετρο). Πατώντας σύντομα το κουμπί (c) (άνοιγμα/κλείσιμο), μεταβαίνετε στο χρονόμετρο «2-Minute» (2-λεπτών). Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το κουμπί του τρόπου βουρτσίσματος. Η οθόνη δείχνει τώρα τις ενδείξεις «up» (κανονικό) και «timer» (χρονόμετρο). Μεταβείτε στο χρονόμετρο «Count down» (Αντίστροφης Μέτρησης) πατώντας το κουμπί (c) και επιβεβαιώστε το με το κουμπί τρόπου βουρτσίσματος. Για να φύγετε από το μενού ρύθμισης, πιέστε ξανά το κουμπί τρόπου βουρτσίσματος. Αισθητήρας Πίεσης Εάν εξασκείτε μεγάλη πίεση στα δόντια σας, η κόκκινη φωτεινή ένδειξη πίεσης (b) θα εμφανιστεί (εικόνα 3, σελίδα 5). Επίσης, όταν βουρτσίζετε τα δόντια σας στον τρόπο βουρτσίσματος «Daily Clean» («Καθημερινός Καθαρισμός») ή «Deep Clean» («Βαθύς Καθαρισμός»), ο τρόπος βουρτσίσματος θα αλλάξει σε «Sensitive» («Για ευαίσθητες περιοχές του στόματος». Περιοδικά, ελέγχετε την λειτουργία του αισθητήρα πίεσης, πιέζοντας ελαφρά την κεφαλή βουρτσίσματος κατά τη χρήση. Τρόποι Βουρτσίσματος Η οδοντόβουρτσά σας προσφέρει διαφορετικούς τρόπους βουρτσίσματος: «Καθημερινός Καθαρισμός / Daily Clean» Βασικό πρόγραμμα για καθημερινό καθαρισμό του στόματος «Βαθύς Καθαρισμός / Deep Clean» Καθαρισμός του στόματος με παρατεταμένο χρόνο βουρτσίσματος 45 δευτερολέπτων ανά τεταρτημόριο (3 λεπτά συνολικός χρόνος βουρτσίσματος) «Για ευαίσθητες περιοχές του στόματος / Sensitive» Απαλός αλλά ολοκληρωμένος καθαρισμός για τις ευαίσθητες περιοχές του στόματος «Γυάλισμα / Polish» Γυάλισμα για περιστασιακή ή καθημερινή χρήση «Μασάζ / Massage» Ελαφρύ μασάζ των ούλων Η οδοντόβουρτσά σας ξεκινάει να λειτουργεί αυτόματα στο πρόγραμμα «Daily Clean» («Καθημερινός Καθαρισμός»). Για να μεταβείτε σε άλλα προγράμματα, πιέστε διαδοχικά το κουμπί Τρόπου Βουρτσίσματος (εικόνα 4, σελίδα 5). Για να επιστρέψετε από τα άλλα προγράμματα στο πρόγραμμα «Καθημερινός Καθαρισμός», πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί τρόπου βουρτσίσματος. Η οδοντόβουρτσά σας απομνημονεύει τον τρόπο βουρτσίσματος ακόμα και αν η λαβή απενεργοποιηθεί σύντομα κατά τη διάρκεια του βουρτσίσματος. Όταν σταματήσει για περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα ή όταν κατά τη διάρκεια της διακοπής πιέζετε σύντομα το κουμπί τρόπου βουρτσίσματος (d), ο τρόπος βουρτσίσματος επανέρχεται στον τρόπο «Καθημερινός Καθαρισμός». Κεφαλές βουρτσίσματος Η Oral-B σας προσφέρει μια ποικιλία διαφορετικών κεφαλών βουρτσίσματος που είναι συμβατές με την οδοντόβουρτσα Oral-B Triumph. Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B FlossAction – έχει παλλόμενες ίνες (Micropulse) που αφαιρούν εξαιρετικά την πλάκα, στις περιοχές ανάμεσα στα δόντια. Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Precision Clean – περιβάλλει κάθε δόντι με τις κυρτές της ίνες ενώ παράλληλα φτάνει βαθιά ανάμεσα στα δόντια. Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Sensitive – έχει ίνες πολύ μαλακής υφής, οι οποίες είναι απαλές με τα δόντια και τα ούλα. Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B 3DWhite – έχει ειδική κούπα γυαλίσματος για να λευκαίνει με φυσικό τρόπο τα δόντια. Σημειώστε ότι η κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B 3DWhite δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά κάτω των 12 ετών. Όλες οι κεφαλές βουρτσίσματος έχουν χαρακτηριστικές μπλε ίνες ένδειξης INDICATOR® για να σας βοηθούν να ελέγχετε πότε πρέπει να αντικατασταθούν. Με πλήρες βούρτσισμα, δύο φορές τη μέρα για δύο λεπτά, το μπλε χρώμα θα αποχρωματιστεί κατά το ήμισυ σε περίοδο περίπου 3 μηνών. Εάν οι ίνες φθαρούν πριν τον αποχρωματισμό τους, τότε σημαίνει ότι ασκείτε υπερβολική πίεση στα δόντια και τα ούλα σας. Δεν συνιστούμε να χρησιμοποιείτε την κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Floss Action ή Oral-B 3DWhite με σιδεράκια δοντιών. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε την κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Ortho, όπου είναι ειδικά σχεδιασμένη να καθαρίζει γύρω από τα σιδεράκια δοντιών. Συγχρονισμός της οδοντόβουρτσας Για να αποφύγετε την παρεμβολή των μηνυμάτων της οθόνης όταν χρησιμοποιείτε πάνω από μια οδοντόβουρτσα Oral-B Triumph με SmartGuide στο ίδιο σπίτι, πρέπει να συνδέετε τις λαβές με τις αντίστοιχες SmartGuide οθόνες τους. Μπορείτε να συγχρονίσετε μέχρι 2 λαβές με μια οθόνη SmartGuide. Για να το ρυθμίσετε αυτό, πιέστε το κουμπί «h/min», το οποίο βρίσκεται στην υποδοχή των μπαταριών, για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα. Η οθόνη SmartGuide εμφανίζει την ένδειξη «L---». Ενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσά σας για να ξεκινήσει η διαδικασία συγχρονισμού. Ο συγχρονισμός ολοκληρώνεται όταν εμφανιστεί η ένδειξη «L-1-». Απενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσά σας. Εάν θέλετε να συνδέσετε και δεύτερη λαβή στην ίδια οθόνη SmartGuide, ενεργοποιήστε τη δεύτερη λαβή μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη «L-2-». Αφού συγχρονίσετε και τη δεύτερη λαβή θα εμφανιστεί η ένδειξη «Full» (Πλήρης). Μπορείτε να βγείτε από το πρόγραμμα συγχρονισμού πιέζοντας το κουμπί «h/min» ή «set», διαφορετικά θα σταματήσει αυτόματα μετά από 30 δευτερόλεπτα. Οδηγίες για τον καθαρισμό της οδοντόβουρτσας Μετά το βούρτσισμα, ξεπλύνετε καλά την κεφαλή βουρτσίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό με τη λαβή ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε τη λαβή και απομακρύνετε την κεφαλή βουρτσίσματος. Καθαρίστε τη λαβή και την κεφαλή βουρτσίσματος ξεχωριστά. Σκουπίστε και τα δύο μέρη πριν τα συναρμολογήσετε πάλι. Αποσυναρμολογήστε τη μονάδα φόρτισης πριν τη καθαρίσετε. Η θήκη αποθήκευσης κεφαλών βουρτσίσματος και το προστατευτικό κάλυμμα μπορούν να πλυθούν με ασφάλεια στο πλυντήριο πιάτων. Η βασική μονάδα φόρτισης πρέπει να καθαρίζεται μόνο με ένα νωπό πανί (εικόνα 5, σελίδα 5). Βάση τοίχου Εάν θέλετε να τοποθετήσετε την οθόνη SmartGuide σε τοίχο, καθρέφτη ή άλλη επιφάνεια, χρησιμοποιήστε την αυτοκόλλητη ταινία (k) για να στερεώσετε τη βάση του τοίχου. Πριν τη στερεώσετε, βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια που επιλέξατε είναι καθαρή και στεγνή. Τοποθετήστε την βάση τοίχου (j) έτσι ώστε το λογότυπο Oral-B να διαβάζεται και στη συνέχεια πιέστε την βάση ομοιόμορφα και γερά στον τοίχο. Περιμένετε 24 ώρες πριν τοποθετήσετε την οθόνη SmartGuide στη στερεωμένη βάση τοίχου (εικόνα C, σελίδα 4). Η αυτοκόλλητη ταινία δεν κολλάει σε επιφάνειες με αντιρρυπαντικές ουσίες. 57 Μπαταρίες της Οθόνης SmartGuide Απομακρύνετε αμέσως τις άδειες μπαταρίες. Αντικαθιστάτε όλες τις μπαταρίες μαζί. Μην αναμειγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπαταρίες άνθρακα ψευδαργύρου ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Δικαίωμα αλλαγής χωρίς προειδοποίηση. Αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις που καλύπτονται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 1999/5/EC. Κατηγορία Δέκτη 3, Κατηγορία Κύκλου Λειτουργίας 3. Για να βρείτε την πλήρη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ επισκεφθείτε το www.oralb.com/ce. Περιβαλλοντική Ειδοποίηση Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Προκειμένου να προστατευθεί το περιβάλλον, παρακαλούμε να μην πεταχτεί το προϊόν στα σκουπίδια κατά το τέλος της διάρκειας ζωής του. Η αποκομιδή μπορεί να γίνει σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής ή ανακύκλωσης που υπάρχουν στη χώρα σας. Εγγύηση Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση στο προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα της συσκευής, προερχόμενο από κακή συσκευασία ή κακής ποιότητας υλικό, είτε επισκευάζοντας, είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη την συσκευή, σύμφωνα με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Braun ή από τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο της. Η εγγύηση δεν καλύπτει: Καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά από τη χρήση, ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές βουρτσίσματος, επίσης βλάβες οι οποίες έχουν αμελητέα επίπτωση στην αξία ή στη λειτουργία της συσκευής. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun. 58 Για να επιτύχετε Service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun. 30-Μέρες Εγγύηση επιστροφής χρημάτων Δοκιμάστε την «πρόκληση» των 30 ημερών! H Oral-B Triumph με SmartGuide είναι η πιο τεχνολογικά προηγμένη επαναφορτιζόμενη οδοντόβουρτσα της Oral-B, για εξαιρετικό καθαρισμό και λεύκανση, απαλή φροντίδα των ούλων και αίσθηση φρεσκάδας στο στόμα. Είμαστε τόσο σίγουροι ότι θα ενθουσιαστείτε με τη νέα σας οδοντόβουρτσα που σας δίνουμε τη δυνατότητα εγγύησης επιστροφής χρημάτων. Δοκιμάστε την Oral-B Triumph με SmartGuide, για 30 ημέρες ξεκινώντας από την ημέρα αγοράς της. Εάν δεν μείνετε 100% ικανοποιημένοι με αυτό το προϊόν, θα λάβετε τα χρήματα σας πίσω. Για επιστροφή χρημάτων, παρακαλώ επιστρέψτε τη λαβή, τα εναλλασσόμενα εξαρτήματα και τη μονάδα φόρτισης στην αρχική τους συσκευασία μαζί με το πρωτότυπο της ταμειακής σας απόδειξης στην ακόλουθη διεύθυνση μέσα σε 30 ημέρες από την ημερομηνία αγοράς. Διεύθυνση: Ελλάδα Berson Σαραφίδης ΑΕ Αγαμεμνωνος 47, 176 75 Καλλιθέα Για περισσότερες πληροφορίες για τους όρους και τις προϋποθέσεις εφαρμογής, παρακαλώ επικοινωνήστε στο Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Oral-B Braun. Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών: 800-801-3457
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Oral-B Triumph 5000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para