Transcripción de documentos
GB
D
F
NL
E
I
Instrucciones de funcionamiento
Depiladora (Doméstica)
Modelo n.º ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
Consejos para lograr mejores
resultados en la depilación...............94
Solución de problemas....................101
Vida de la batería..............................103
Carga...................................................94
Para extraer la batería recargable
incorporada.......................................103
Depilación...........................................96
Afeitado...............................................97
S
Garantía.............................................103
SK
Antes de utilizarlo...............................95
DK
Cambio de la lima.............................100
FIN
Identificación de las piezas...............93
Especificaciones..............................103
RO
Guía rápida para depilación..............92
PL
Sustitución de la lámina metálica
externa...............................................100
CZ
Limpieza..............................................99
H
Cuidado de los pies............................97
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
85
TR
Precauciones de seguridad...... 88
Uso previsto........................................92
N
P
Contenido
Advertencia
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se
encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones
acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros
existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.
• El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el
cable, el adaptador de CA debe desecharse.
86
GB
D
F
I
E
NL
DK
FIN
PL
SK
CZ
►Uso del cabezal de cuidado de los pies
• El símbolo que aparece a continuación indica que se trata de un
cabezal de cuidado de los pies lavable. Este símbolo significa
que el cuerpo principal se puede limpiar bajo el agua.
S
N
P
►Usar el cabezal de depilación
• El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca.
El símbolo, que aparece a continuación, indica que se trata de
una depiladora que puede utilizarse en lugares húmedos.
Por lo tanto, el cabezal de depilación/afeitado puede utilizarse
en bañeras o duchas.
87
TR
H
RO
• Separe el cuerpo principal del adaptador de CA antes de
limpiarlo con agua.
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso
el fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños en el equipo
o la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que
figuran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de
peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al
incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
PELIGRO
Denota un peligro potencial
que resultará en una lesión
grave o la muerte.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Denota un peligro potencial
que podría resultar en una
lesión grave o la muerte.
Denota un peligro que podría
resultar en una lesión leve.
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de
instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que no debe
realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que debe
seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.
88
PELIGRO
Este producto tiene una batería recargable integrada. No lo
arroje al fuego o a una llama. No lo cargue, no lo use ni lo
deje expuesto a altas temperaturas.
- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
ADVERTENCIA
Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les
permita utilizarlo.
- De lo contrario, podría provocar un accidente o lesiones debido
a una ingestión accidental de la hoja interna, cepillo, etc.
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del
producto.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
No lo modifique ni lo repare.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de
la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a
una toma de corriente puede causar un incendio debido al
sobrecalentamiento.
GB
D
F
I
E
NL
P
N
S
Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente
antes de limpiar el aparato.
- De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o
lesiones.
DK
No utilice otro adaptador distinto al adaptador de CA
suministrado. Asimismo, no cargue otro producto con el
adaptador de CA suministrado.
- De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un
incendio debido a un cortocircuito.
FIN
Asegúrese de usar CA de 100 – 240 V.
- De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir, una
descarga eléctrica o quemaduras.
PL
No utilice nunca el adaptador de CA en un cuarto de baño.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y
del aparato para evitar la acumulación de polvo.
- De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo
del aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco.
CZ
Introduzca completamente la clavija del aparato o
adaptador.
- De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir, una
descarga eléctrica o quemaduras.
SK
No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
RO
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de
corriente si tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
H
No utilice el aparato si el adaptador de CA está estropeado
o si la clavija queda floja al conectarla en una toma de
corriente.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay
una anomalía o avería. El uso en esas condiciones puede
causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.
<Casos de anomalía o avería>
• La unidad principal, adaptador o cable de alimentación
están deformados o anormalmente calientes.
• La unidad principal, adaptador o cable de alimentación
huelen a quemado.
• Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de
la unidad principal, el adaptador o el cable de
alimentación.
- Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro
de servicio autorizado.
89
TR
No dañe ni modifique, doble energéticamente, tire o
retuerza el cable de alimentación. Además, no coloque
objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
PRECAUCIÓN
No apriete excesivamente el cable de alimentación
alrededor del adaptador cuando guarde el aparato.
- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de
alimentación se rompa y provocar un incendio debido al
cortocircuito.
No permita que el aparato sufra caídas e impactos.
- De lo contrario, puede provocar lesiones.
No permita que alfileres o porquería se peguen a la clavija
del cable de alimentación o del aparato.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla cuando
utilice el cabezal de afeitado.
- De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas.
No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la
hoja interna.
- De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos.
No dirija la luz directamente a los ojos de forma continuada.
- Puede provocar mareos.
No encienda el interruptor sin poner el cabezal.
- De lo contrario, podría sufrir lesiones en los dedos o provocar
que el pelo o la ropa se enreden y resulten dañados.
No lo utilice sin la estructura.
- De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas o que el
pelo o la ropa se enreden y resulten dañados.
90
No ejerza una fuerte presión sobre la piel, ni desplace
repetidamente sobre la misma zona o mantenga en un área
ni realice movimientos punzantes.
- De lo contrario, podría provocar lesiones, inflamación de la piel
o un aumento de la sensación de dolor.
No utilice el cabezal de depilación de piernas y brazos para
depilar sus axilas e ingles.
- De lo contrario, podría provocar lesiones o inflamación de la
piel.
No lo utilice en los siguientes casos:
·· Antes o durante la menstruación, el embarazo o
aproximadamente un mes después de dar a luz
·· Sobre la piel bronceada
·· Cuando no se sienta bien o tenga una sensación extraña en
la piel o el cuerpo
- El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibilice
o causar inflamación, sangrado o aumento de la sensación de
dolor.
No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación:
·· Lesiones, sarpullidos, lunares, verrugas, espinillas, etc.
·· Rostro, genitales y área genital o muslos
·· La cara interna de la parte superior de los brazos ni en zonas
como los codos o las rodillas que tienden a ser flácidas
- De lo contrario, podría provocar lesiones, inflamaciones de la
piel o sangrado.
GB
D
F
I
E
NL
P
N
SK
Cuando utilice el aparato para limar, tenga cuidado con la
dirección en que se mueve el cuerpo principal.
- La rotación de la lima puede causar que el cuerpo principal se
mueva en una dirección inesperada y provocar lesiones
cutáneas
CZ
PL
FIN
Si los problemas de piel continúan durante 2 días o más
después del tratamiento, deje de utilizar la unidad y
póngase en contacto con un dermatólogo.
- De lo contrario, los síntomas podrían empeorar.
S
El protector de la piel se deforma fácilmente, por lo que
deberá guardar el aparato con el cabezal de protección
colocado.
- De lo contrario, podría provocar una deformación o daños en el
protector de la piel, lo que, a su vez, podría causar lesiones
cutáneas.
DK
Antes del uso, compruebe que el protector de la piel, el
disco, la cuchilla y la estructura no presentan deformidades,
grietas ni daños.
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas.
RO
No lime de las maneras que figuran a continuación:
·· Limar muy profundamente
·· Permitir que la lima toque la piel blanda
·· Limar las durezas cuando tenga alguna enfermedad en el
área que rodea las uñas de los pies
·· Usar el cabezal de cuidado de los pies en la bañera
·· Compartirlo con familiares u otras personas
- De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas, infecciones,
inflamación, sangrado u otros problemas, o un empeoramiento
de dichos síntomas.
Desconecte el adaptador o la clavija del aparato
sujetándolos, evitando tirar del cable de alimentación.
- Si desconecta el aparato tirando del cable de alimentación
podría provocar una descarga eléctrica o sufrir una lesión.
H
No lo use en las situaciones que figuran a continuación:
·· Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y
bañarse en el mar (utilícela por lo menos 2 días antes de
realizar tales actividades)
·· Utilizarlo justo antes de bañarse
·· Compartirlo con familiares u otras personas
·· Participar en actividades deportivas o deportes extremos justo
después de la depilación
- De lo contrario, podría sufrir infecciones o inflamación debidas
a las bacterias que entran en el cuerpo a través de los poros.
Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no
esté cargando el aparato.
- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro
del aislamiento.
91
TR
Las siguientes personas no deberían usar este aparato:
·· Personas que sufran dermatitis atópica o sarpullidos y otras
enfermedades cutáneas
·· Las personas con diátesis alérgica o personas que sufren
irritaciones fácilmente con cosméticos, ropa, metales, etc.
·· Las personas que supuran fácilmente
·· Las personas que sufren de venas varicosas, diabetes, hemofilia, etc.
·· Las personas que tienen problemas para dejar de sangrar
·· Las personas que han sufrido problemas cutáneos
(supuración, inflamación, etc.) causados por la depilación
(depilarse con pinzas, cera, etc.)
- El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibilice o
causar inflamación, sangrado o aumento de la sensación de dolor.
• Las personas que sufran diabetes; mala circulación en los
pies; o hinchazón, picor o excesivo calor en los pies deben
consultar con su médico antes de utilizar el cabezal de
cuidado de los pies.
• Si la piel tiene un aspecto anormal después de utilizar la
lima, deje de utilizar el cabezal de cuidado de los pies y
consulte con un dermatólogo.
• Lime las durezas poco a poco durante unos días.
• Lime solamente callos o durezas en los pies.
- De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas, infecciones,
inflamación, sangrado u otros problemas, o un empeoramiento
de dichos síntomas.
Utilice el aparato únicamente para el uso previsto.
- De lo contrario, podría sufrir lesiones.
Aplique el protector de la piel en un ángulo de 90º sobre la
piel, con suavidad.
- De lo contrario, podría provocar una lesión cutánea o que el
pelo o ropa se enreden y resulten dañados.
Uso previsto
• No utilice disolventes, benceno, alcohol, etc. para limpiar el aparato.
De lo contrario, podría provocar una avería, grietas o decoloración del
cuerpo principal. Limpie con un trapo humedecido en agua jabonosa y
bien escurrido.
• Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros
lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o
a la humedad después de utilizarlo.
• Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a
altas temperaturas o a la luz directa del sol.
• Coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de depilación y
el peine para las ingles en el cabezal de depilación/cuidado de los
pies cuando guarde la depiladora.
92
Guía rápida para depilación
(
1 Carga
Página 94)
2 Selección del cabezal
( Página 95)
(
3 Depilación
Página 96)
F
—
—
—
—
E
Peine para las ingles [G]
—
—
—
NL
Tapa de protección para el
cabezal de cuidado de los pies
[I]
D
ES‑ED90 ES‑ED70 ES‑ED50 ES‑ED20
I
Accesorios
Cabezal de protección para
piernas y brazos [A]
Cabezal de protección para
axilas e ingles [E]
P
Cabezal rápido [B]
—
—
—
N
Cabezal protector [C]
Cabezal de depilación para axilas
e ingles [F]
S
—
Cabezal de afeitado [H]
FIN
—
PL
—
CZ
—
SK
Bolsa [N]
—
RO
Cabezal de cuidado de los pies [J]
DK
Cabezal de depilación para
piernas y brazos [D]
H
I Tapa de protección para el
cabezal de cuidado de los
pies
J Cabezal de cuidado de los
pies
Lima
Botón de la estructura
Estructura
K Cuerpo principal
Botón del cabezal
Indicador LED
Indicador luminoso de modo
suave
Interruptor de encendido
Indicador luminoso de carga
Zócalo
L Adaptador de CA (RE7‑77)
(La forma del adaptador de
CA difiere dependiendo del
área.)
Adaptador
Clavija del cable de
alimentación
Cable de alimentación
Clavija del aparato
Accesorios
M Cepillo de limpieza
N Bolsa
93
TR
A Cabezal de protección para
piernas y brazos
B Cabezal rápido
C Cabezal protector
( Página 94)
1 Protector de la piel
2 Pestaña de liberación de
cabezal
3 Estructura
D Cabezal de depilación para
piernas y brazos
4 Discos de depilación
E Cabezal de protección para
axilas e ingles
F Cabezal de depilación para
axilas e ingles
5 Protector de la piel (pieza
metálica del exterior)
6 Pestaña de liberación de la
estructura
7 Estructura
8 Discos de depilación (interior)
G Peine para las ingles
( Página 95)
H Cabezal de afeitado
9 Lámina metálica externa
Recortavello
Interruptor del recortavello
emergente
Estructura
Hoja interna
Botón de la estructura
GB
Identificación de las piezas
Consejos para lograr mejores resultados en la depilación
La eliminación del vello no es permanente, así que después de
utilizarlo por segunda vez le recomendamos que se depile las axilas
una vez a la semana y las piernas una vez cada dos semanas.
<Para principiantes/piel sensible>
La primera vez que se depile, o la utilice sobre piel sensible, le
recomendamos usar el cabezal protector. (ES‑ED90/70/50)
El cabezal protector tiene un protector de la piel que permite lograr
una depilación más suave sacando el vello tensando la piel hacia
abajo para reducir el dolor.
• También recomendamos usar la rotación en modo suave. ( Página 95)
• Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚
respecto de su piel. Asegúrese de que el
aparato esté en contacto con su piel y
presione delicadamente mientras lo mueve
lentamente en contra del crecimiento del
vello.
2
Conecte el adaptador de CA
en la depiladora (a) y en
una toma de corriente (b).
Durante la carga
Cuando la carga se
haya completado
Carga anormal
La luz roja aparece.
El indicador luminoso
rojo se apaga.
Parpadea dos veces
por segundo.
90˚
• Si hace un masaje con un cisne para el cuerpo es posible evitar los
vellos encarnados.
• La piel podría enrojecerse después del uso. Una toalla húmeda le
aliviará si tiene dolor o sarpullidos.
• Si después de la depilación, su piel se torna seca, le recomendamos
aplicar una loción humectante dos días después de la depilación.
• Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo.
94
Tiempo de carga = aprox. 1 hora
La depiladora puede utilizarse durante aproximadamente 30 minutos
(40 minutos si usa el cabezal protector) después de cargarla durante 1
hora. (Esto variará según la temperatura.)
• La temperatura ambiente
recomendada para la carga es
de 15 – 35 °C. El rendimiento de
la batería podría verse afectado
o la batería podría no cargarse
bajo condiciones de temperatura
extremadamente baja o alta.
1. Retire el cabezal rápido [B].
2. Coloque el cabezal protector
[C (ES‑ED90/70/50)].
1
Carga
Para obtener un mejor desempeño, cargue el aparato por completo
antes de utilizarlo.
No se puede utilizar el aparato mientras se está cargando.
• El tiempo de carga puede disminuir dependiendo de la capacidad de carga.
• Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la
posición ON con la depiladora enchufada hará que el indicador
luminoso de carga se encienda y, transcurridos 5 segundos, se apague.
Esto indica que la depiladora está totalmente cargada.
• Cuando el peine para las ingles se
encuentra en su lugar, asegúrese de que el
peine se encuentra en contacto con la piel.
GB
D
F
I
E
NL
P
N
DK
Suave
El modo Suave controlará la velocidad de
rotación de los discos y minimizará la
irritación en el momento de la depilación.
• El indicador luminoso verde se
encenderá cuando se utilice en modo
Suave.
S
Normal
En el modo Normal, la depilación se lleva a cabo en poco tiempo, con
una velocidad de rotación de los discos rápida.
FIN
Uso del peine para las ingles ES-ED90/70/50
Coloque el peine para las ingles
en el cabezal de afeitado y
desplace hacia arriba el
recortavello.
“OFF”
PL
Empuje el cabezal hasta oír
un ruido seco.
<Seleccione el modo>
La operación cambiará en orden de “Normal” “Suave”
cada vez que se pulse el interruptor de encendido.
CZ
2
Retire el cabezal mientras
empuja el botón de
liberación del cabezal.
OFF
La alimentación se apagará.
SK
1
RO
Cambio del cabezal
<Indicador LED>
El indicador LED se ilumina cuando se enciende el
aparato. La luz permanecerá encendida mientras el
aparato esté encendido.
H
Antes de utilizarlo
Mejor longitud de vello para depilación
Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha
depilado durante mucho tiempo. La eliminación del vello es más fácil y
menos dolorosa cuando el vello es corto.
95
TR
• Mantener la batería cargando no afectará al rendimiento de la batería.
• Cuando cargue la depiladora por primera vez o cuando no la haya
utilizado durante más de 6 meses, el tiempo que tarda en cargar la
depiladora puede aumentar, o es posible que el indicador luminoso de
carga no se ilumine durante unos minutos. Si el aparato sigue
conectado, el indicador acabará encendiéndose.
Depilación
Zonas que se pueden depilar
La depiladora se puede
utilizar en las zonas
.
Depilación seca
Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada.
Seleccione el modo pulsando el interruptor de encendido
[KE]. ( Página 95)
Depilación húmeda/con espuma
Depilación Húmeda (depilación después de humedecer la piel y la
depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave y
es más delicada para su piel al depilarla.
ES-ED90/70
La depiladora se puede utilizar
en las zonas
.
Antes de depilar la línea de las
ingles, póngase un bañador o
ropa interior y compruebe las
zonas que desea depilar.
1
2
La depiladora no se debe utilizar
en la cara interna de la parte
superior de los brazos ni en
zonas como los codos o las
rodillas que tienden a ser
flácidas.
Humedezca los discos y vierta
una pequeña cantidad de gel de
ducha en los discos.
• Utilice siempre gel de ducha cuando se
depile en mojado.
• Enjuague el gel de ducha de las
manos.
• Utilizar la depiladora en zonas distintas de las marcadas con
puede causar dolor o problemas en la piel.
Zonas que no se pueden depilar
Humedezca la piel.
3
Seleccione el modo pulsando el
interruptor de encendido [KE].
( Página 95)
• Se forma espuma. La espuma hace
que la depiladora se desplace mejor,
de forma que pueda utilizarla con más
rapidez.
• Recomendamos el uso del aparato en un rango de temperatura
ambiente de entre 5 y 35 °C. Si se utiliza fuera de este rango, el
aparato puede dejar de funcionar.
96
D
F
N
S
DK
FIN
Principios básicos del cuidado de los pies
PL
CZ
<Utilizar en>
Callo
Conecte el cabezal de afeitado [H].
Verifique que la lámina exterior no esté deformada ni
dañada.
Seleccione el modo pulsando el interruptor de
encendido [KE]. ( Página 95)
ES-ED90
No utilice este producto para limar otra cosa que no
sean los callos y la piel endurecida de los pies.
Afeitado seco
• Confirme que ha retirado el peine para las ingles [G].
P
• No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel
porque las cuchillas se atascarán.
Cuidado de los pies
Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada.
1
2
3
I
Seleccione el modo pulsando el interruptor de
encendido [KE]. ( Página 95)
Verifique que la lámina exterior no esté deformada ni
dañada.
Mójese la piel y aplíquese el gel de ducha en la piel.
E
4
• Confirme que ha retirado el peine para las ingles [G].
NL
Conecte el cabezal de afeitado [H].
Un callo es una capa de piel endurecida que se
forma debido a una presión o abrasión repetida.
a Capa de piel endurecida
b Epidermis
c Dermis
SK
ES-ED90/70/50
1
2
3
RO
ES-ED90/70
H
Afeitado
Afeitado húmedo/con espuma
El afeitado con espuma de jabón hace que la piel quede resbaladiza y
se pueda afeitar mejor.
97
TR
<Depilación de las axilas o de las ingles>
Utilícelo en diversas
direcciones, ya que el
vello de las axilas/líneas
del bikini crece en
diferentes direcciones.
Estire la piel con los
dedos y mueva
suavemente desde la
parte interna a la
externa en la dirección
opuesta a la del
crecimiento del vello.
GB
• Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en
contacto con la piel y la superficie de la hoja no se desplace
hacia arriba o hacia abajo.
<Depilación de piernas o brazos>
Hacia arriba desde la
parte inferior de la
pierna.
Hacia dentro desde
la parte exterior del
brazo.
<Evitar utilizar en>
Ampolla
Una ampolla es un bulto del tamaño de una
habichuela y lleno de líquido producido por el roce
de los zapatos con la piel, ejercicios en la barra
horizontal, etc. Se debe a un estímulo repentino de
la piel.
d Líquido
Clavos
Un clavo se forma cuando una capa de piel
endurecida se hace más gruesa y se extiende hacia
el interior de la dermis. Aplicar presión a un clavo
estimula los nervios y puede resultar muy doloroso.
e Núcleo
Verruga
Una verruga es una zona elevada producida por un
virus que entra en una herida y hace que las células
se multipliquen.
Es posible que aparezcan carnosidades de color
oscuro y la zona afectada puede estar ligeramente
dolorida.
Aspectos que se deben tener en cuenta al utilizar la lima
Antes de utilizarlo
Después del uso a Capa de piel endurecida
b Epidermis
c Dermis
d Parte que se va a eliminar
e Deje algo de la capa de
piel endurecida.
• Si se lima demasiado una zona pueden aparecer llagas o
inflamaciones.
98
• Si se lima una zona demasiado grande pueden aparecer callos aún
más grandes. Por lo tanto, asegúrese de que queda algo de la capa
de piel endurecida.
Uso del cabezal de cuidado de los pies
• El cabezal de cuidado de los pies no se puede utilizar en la bañera ni
en la ducha.
• Antes de utilizar el aparato asegúrese de que está completamente
cargado.
• Recomendamos utilizar del producto antes de que transcurran 30
minutos después del baño o la ducha. Con los pies limpios, seque el
agua que tenga en la piel. (Cada uso debe durar aproximadamente 10
minutos (5 minutos en cada pie, 10 minutos en total para ambos pies))
1
Ponga el cabezal de cuidado de los
pies [J].
1
• Empuje con firmeza hasta que oiga un “clic”.
2
Pulse el interruptor de encendido
[KE] una vez.
2
• El modo Normal se recomienda por la
velocidad de rotación. ( Página 95)
3
Ponga el cabezal de cuidado de los pies en contacto
con la piel y comience a limar.
• Si se lima una sola zona durante mucho tiempo ésta puede
calentarse con la fricción. Para evitarlo, procure variar
ligeramente la posición de la lima mientras esté limando.
• El limado debe realizarse aproximadamente una vez cada dos
semanas.
GB
D
F
I
Dedos de los pies y zonas pequeñas
Utilice la mano libre para ayudar
al limado.
E
Laterales del pie
Cabezal de depilación/Cabezal de afeitado
1. Levante los cabezales
rápidos/protectores y la
estructura hacia arriba
mientras sostiene la pestaña
de liberación del cabezal
[BC]/la pestaña de
liberación de la estructura
[] o retire la estructura
empujando el botón de la
estructura [H].
NL
Talones
P
Plantas
Limpieza en seco [BCDFH]
S
DK
FIN
Limpieza en húmedo [BCDFHJ]
PL
Cabezal de depilación/Cabezal de afeitado
SK
CZ
1. Humedezca los discos y las cuchillas y vierta
una pequeña cantidad de jabón líquido para
manos en ellos.
RO
2. Active el interruptor y entonces se hace la
espuma.
H
Limpieza
• Limpie siempre las estructuras y los cabezales rápidos/protectores y
discos tras utilizar el aparato para conservarlos en estado higiénico.
• Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
• Tenga cuidado de no dañar el protector de la piel, la estructura, el
cabezal rápido y el cabezal protector durante la limpieza.
N
2. Limpie el cabezal protector [C],
el cabezal de depilación [D, F]
y el cabezal de afeitado [H] con
el cepillo de limpieza [M].
99
TR
Consejos para desplazar el cabezal de cuidado de los pies
3. Lave el cabezal con agua para eliminar el vello.
• No utilice agua caliente.
• Si no desaparece el jabón completamente, es
posible que se acumule un depósito blanco que
evite que los discos y las hojas funcionen con
normalidad.
• Enjuague el cabezal de afeitado sin la estructura.
4. Desactive el interruptor, limpie el aparato pasando un paño seco
y luego séquelo bien.
Sustitución de la lámina metálica externa
Le recomendamos sustituir la lámina externa [H] cada año y la hoja
interna cada dos años. Retire la lámina externa del cabezal de
afeitado [H] sólo cuando la reemplace.
1. Mientras presiona con cuidado la lámina metálica exterior con
los dedos, utilice las uñas para extraer el panel de plástico (b)
de la hoja de los ganchos (a) del interior de la estructura.
2. Se debe doblar levemente la nueva lámina exterior y empujarla
hasta engancharla en la estructura.
1
1. Aplique jabón de manos líquido a la parte central de la lima.
2. Vierta una pequeña cantidad de agua en la lima y encienda el
interruptor.
3. Enjuague con agua a temperatura normal o tibia para eliminar
cualquier residuo.
4. Después de apagar el interruptor, retire la estructura y enjuague
el interior.
5. Pase un paño seco y deje secar en un lugar bien ventilado.
3
100
4
5
2
Cabezal de cuidado de los pies
Cambio de la lima
La duración de la lima es de aproximadamente 1 año (suponiendo que
se utilice una sola vez cada 2 semanas con aproximadamente 10
minutos por uso). Se recomienda cambiar la lima aproximadamente
una vez al año.
1. Haga presión hacia abajo con el dedo y libere la lima.
2. Alinee la parte que tiene forma de
con el lado que tiene la
marca
y presione hacia abajo.
El aparato se para
durante el uso.
El aparato no
elimina el vello tan
bien como antes.
Durante la
depilación
F
I
E
NL
P
Utilícelo a la temperatura de uso
recomendada de entre 5 y 35 °C.
Presione la piel con suavidad.
Cargue el aparato totalmente.
Utilícelo sobre vello de, aproximadamente,
2 a 3 mm de largo.
S
N
El aparato no se usa a la temperatura de uso
recomendada.
El aparato se presiona muy fuerte contra la piel.
No está totalmente cargado.
Se usa el aparato sobre vello largo.
No puede quitar el
vello.
El vello se
enmaraña.
Vuelva a colocarla.
PL
El tiempo de uso se
acorta.
Durante la
depilación
La estructura no está colocada con seguridad.
La manera de aplicar o mover la unidad no es
correcta.
Consulte la página 97.
El aparato se presiona muy fuerte contra la piel.
No está totalmente cargado.
Se acumula suciedad.
El protector para la piel o los discos están
deformados, agrietados o dañados.
Presione la piel con suavidad.
Cargue el aparato totalmente.
Limpie la suciedad.
Solicite su reparación en un centro de
servicio autorizado.
CZ
Durante el cuidado
de los pies
Limpie sumergiendo en agua caliente.
SK
Durante la
depilación o el
afeitado
El protector para la piel o los discos están
deformados, agrietados o dañados.
Se acumula suciedad.
El gel de ducha se ha pegado a los discos y a la
cuchilla.
RO
Durante la
depilación
H
El aparato no
funciona.
DK
El interruptor de encendido está en la posición ON
con el adaptador conectado a la toma de corriente.
Acción
Cargue el aparato totalmente.
La carga solamente es posible cuando se
conecta a la toma de corriente.
Utilice el aparato desconectado de la toma
de corriente.
Solicite su reparación en un centro de
servicio autorizado.
Limpie la suciedad.
FIN
Causa posible
No está cargado.
101
TR
Problema
D
GB
Solución de problemas
Problema
El aparato no corta
el vello tan bien
como antes.
No puede limar.
El olor no
desaparece.
102
Causa posible
Se acumula suciedad.
La cuchilla está deformada.
Durante el afeitado
La cuchilla está gastada.
La lima está gastada.
Durante el cuidado
de los pies
El aparato se utiliza en modo Suave.
¿Todavía está sucio?
Acción
Limpie la suciedad.
Sustituya la cuchilla.
Instrucciones para la sustitución:
Lámina metálica externa: Aproximadamente
1 año
Hoja interna: Aproximadamente 2 años
Sustituya la lima.
Instrucciones para la sustitución:
Aproximadamente 1 año
Pruebe a utilizarlo en modo Normal.
Ponga la lima en remojo con agua durante
aproximadamente 24 horas, antes de
lavarla.
GB
D
F
E
NL
P
Ruido transmitido
a través del aire
Cabezal de depilación para piernas y brazos:
68 (dB (A) re 1 pW)
Cabezal de depilación para axilas e ingles:
70 (dB (A) re 1 pW)
Cabezal de afeitado: 63 (dB (A) re 1 pW)
Cabezal de cuidado de los pies: 64 (dB (A) re 1 pW)
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
N
Aprox. 1 hora
S
Tiempo de carga
DK
Anote el número de placa que se encuentra en el
adaptador de CA.
(Conversión automática de tensión)
FIN
Fuente de
alimentación
RO
Especificaciones
PL
Vaya al sitio web de Panasonic http://panasonic.net/ o póngase en
contacto con un centro de servicios autorizado (La dirección de
contacto está en el folleto de garantía pan-europea) si necesita
información o si se dañan la depiladora o el cable.
SK
Retire la batería incorporada antes de desechar la depiladora.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar
oficialmente designado, si existe alguno.
Esta figura debe emplearse solamente cuando se deshaga de la
depiladora, y no debe usarse para repararla. Si desmonta la depiladora
usted mismo, ya no será estanca, lo cual podría provocar un
funcionamiento incorrecto.
• Desconecte el cable de alimentación de la depiladora cuando extraiga
la batería.
• Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo
encendido hasta que la batería este completamente descargada.
• Lleve a cabo los pasos 1 a 5 y levante la batería, después retírela.
• Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.
I
Garantía
Para extraer la batería recargable incorporada
Para la protección ambiental y reciclaje de materiales
Esta depiladora contiene una batería Li-ion.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar
oficialmente designado, si es que existe alguno en su país.
CZ
Vida de la batería
La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente
una vez por semana. La batería de esta depiladora no está diseñada
para que los clientes la sustituyan. Reemplace la batería en un centro
de servicio técnico autorizado.
H
103
TR
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,
podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado
de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o
al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros
Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
104
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.