Imetec BHS2 100 Instrucciones de operación

Categoría
Peinados
Tipo
Instrucciones de operación
10
2. Sélectionner la touche de rotation (4) et faire délicatement glisser la brosse vers le bas.
3. 

 
vers la droite ou vers la gauche. Pour plus d’indications et/ou de conseils, consulter le Styling Guide.
 Après avoir terminé les opérations de brushing, éteindre l’appareil en actionnant la touche (2) et
débrancher la brosse de la prise de courant.



 
 Attendre que le corps (5) soit froid.
 



L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Il doit être éliminé
conformément aux normes de protection de l’environnement.
En vertu de la norme européenne 2002/96/CE, l’appareil hors d’usage doit être éliminé selon
les règles à la fin de son cycle d’utilisation. Cela concerne le recyclage de substances utiles
contenues dans l’appareil et permet la diminution de l’impact sur l’environnement. Pour plus
d’informations, s’adresser au centre de recyclage local ou au revendeur de l’appareil.
ASSISTANCE ET GARANTIE
Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance
         
site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter

l’utilisation, au soin et à la maintenance de l’appareil annule le droit à la garantie du fabricant.
ESPAÑOL

Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto.

uso seguro
       
instrucciones para el uso y en concreto las advertencias





NOTA: si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus partes
            

ÍNDICE











11
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
        




 


        
         
      
        

       

     

 


       


   



      
    

 Este aparato puede ser utilizado por menores de
          
    
       




y el mantenimiento del aparato no puede ser llevada a



ES
12
         



       
antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o

 

 

 
      

 
No lo utilice para animales o pelucas o peluquines de

        


Advertencia
Prohibición genérica
Aparato de clase II
INSTRUCCIONES GENERALES

Para controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [Z] en la sección de las ilustraciones.

1. Cable de alimentación
2. Botón de funcionamiento (0/1/2)
3. Led de funcionamiento
4. Botón de rotación (derecha/izquierda)
5. Cilindro calentador con cerdas de silicona
6. Datos técnicos
Consulte el embalaje exterior para conocer las características del aparato.
Utilícelo solo con los accesorios que se le han suministrado.

El aprendizaje rápido de la modalidad de uso del cepillo de pelo permite determinar con
precisión el tiempo de aplicación para obtener el efecto deseado en el pelo.
 Cerciórese de que el cabello esté seco, limpio y sin laca, espuma ni gel.
 Péinese asegurándose de que no haya nudos.
 Empiece a alisar el pelo en la parte de la nuca, siga con los lados y por último, con la frente.
                
resistente al calor.
 
áreas sensibles del rostro, de las orejas, del cuello o de la piel.
 Después del uso, deje enfriar el cepillo por completo antes de guardarlo.
           


USO

 Lávese el pelo como lo hace habitualmente y péinese desenredando los nudos.
 Séquese el pelo y cepíllelo de la raíz a las puntas.
ES
13
INSTRUCCIONES DE USO
 Conecte la toma (1) a la red de alimentación.
 Para encender el cepillo mueva el botón de funcionamiento (2): en la posición 1 el cepillo está
encendido con velocidad media; en la posición 2 el cepillo está encendido con velocidad alta.
 El cepillo está listo para el uso cuando el led de funcionamiento (3) deja de parpadear.
 Para garantizar el máximo rendimiento y lograr el peinado deseado, espere algunos minutos.

1. Tome entre los dedos un mechón de pelo que tenga el mismo ancho del cepillo (5) y enróllelo
alrededor de este.
2. Seleccione el botón de rotación (4) y deslice delicadamente el cepillo hacia abajo.
3. Para mejorar el brillo del mechón mantenga presionado el botón de rotación (4) y deje que las

 Seleccione el botón de rotación hacia la derecha o hacia la izquierda en función del efecto
que se quiere obtener y del lado que se está tratando. Para mayor información y/o sugerencias
consulte la “Styling guide”.
 Cuando termine las operaciones de moldeado, apague el aparato accionando el botón (2) y
desenchufe el cepillo de la toma de corriente.
               


 Presione el botón (2) para apagar el aparato y desconecte el enchufe (1) de la toma de corriente.
 Espere a que el cilindro (5) se enfríe.
 
¡Antes de volver a usar el aparato asegúrese de que todas las partes que se limpiaron


El embalaje del producto está hecho de materiales reutilizables. Elimínelo conforme a las
normas de protección ambiental.
El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conformidad con la norma
europea 2002/96/CE al finalizar su ciclo de uso. Esta operación permite reciclar
sustancias útiles que contiene el aparato y reducir el impacto ambiental. Para mayor
información, diríjase a la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos, o al
revendedor del aparato.

Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio

al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía
adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones de este manual de uso,
cuidado y mantenimiento del producto, comporta la pérdida de la garantía del fabricante.


Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος
προϊόντος.
     

    
      

     


     

ES

Transcripción de documentos

2. 3. FR Sélectionner la touche de rotation (4) et faire délicatement glisser la brosse vers le bas. Pour améliorer la brillance de la mèche, maintenir la touche de rotation (4) enfoncée afin que les poils en silicone caressent délicatement la partie finale de la mèche. • En fonction de l’effet que l’on souhaite réaliser et du côté traité, sélectionner la touche de rotation vers la droite ou vers la gauche. Pour plus d’indications et/ou de conseils, consulter le Styling Guide. • Après avoir terminé les opérations de brushing, éteindre l’appareil en actionnant la touche (2) et débrancher la brosse de la prise de courant. Remarque: Il est possible que de la vapeur se forme pendant l’utilisation de la brosse ; il s’agit de l’excès d’humidité présent dans les cheveux qui s’évapore. NETTOYAGE • Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche (2) et débrancher la fiche (1) de la prise de courant. • Attendre que le corps (5) soit froid. • Nettoyer les surfaces de la brosse avec un chiffon doux et humide. Avant de réutiliser l’appareil, s’assurer que tous les éléments nettoyés à l’eau soient parfaitement secs! ELIMINATION L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Il doit être éliminé conformément aux normes de protection de l’environnement. En vertu de la norme européenne 2002/96/CE, l’appareil hors d’usage doit être éliminé selon les règles à la fin de son cycle d’utilisation. Cela concerne le recyclage de substances utiles contenues dans l’appareil et permet la diminution de l’impact sur l’environnement. Pour plus d’informations, s’adresser au centre de recyclage local ou au revendeur de l’appareil. ASSISTANCE ET GARANTIE Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe. Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel quant à l’utilisation, au soin et à la maintenance de l’appareil annule le droit à la garantie du fabricant. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MULTISTYLER PARA PELO. Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones para el uso y en concreto las advertencias para la seguridad, ateniéndose siempre a ellas. Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa durante toda la vida útil del aparato, para poder consultarlo cada vez que sea necesario. En caso de cesión del aparato a terceros, entregue también todos los documentos. NOTA: si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus partes resultara difícil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contáctese con la empresa en la dirección indicada en la última página. ÍNDICE Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . 11 Referencia de símbolos. . . . . . . . . . . . . . . 12 Instrucciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . 12 Consejos útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Asistencia y garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Guía ilustrativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 10 • Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe que esté íntegro conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado. • ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia! • Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados en los datos técnicos de identificación (6) correspondan con los de la red eléctrica disponible. Los datos técnicos de identificación se encuentran en el aparato (6). • Este aparato debe utilizarse exclusivamente para el uso para el cual ha sido diseñado, es decir, como styler para pelo para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. • Si el aparato se utiliza en cuartos de baño, desenchúfelo después del uso, puesto que la cercanía al agua representa un peligro incluso cuando el aparato está apagado. • Para asegurar una protección más adecuada, se recomienda instalar en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño un dispositivo de corriente diferencial, cuya corriente diferencial de funcionamiento nominal no supere los 30 mA (el valor ideal es de 10 mA). Pida a su instalador sugerencias al respecto. ATENCIÓN: No use este aparato en las cercanías de una bañera, ducha, fregaderos u otros recipientes que contienen agua. Nunca sumerja el aparato en líquidos. • Este aparato puede ser utilizado por menores de edad siempre y cuando tengan más de 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o inexpertas, sólo si cuentan con la supervisión adecuada o han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos que presenta el producto. Cerciórese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no puede ser llevada a cabo por niños sin la supervisión de un adulto. NO utilice el aparato con las manos mojadas o los pies húmedos o descalzos. 11 ES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NO tire del cable de alimentación o del aparato mismo, para desenchufarlo de la toma de corriente. NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes atmosféricos (lluvia, sol). • Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utilizarse. • En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es preciso repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. • Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. • El aparato debe utilizarse únicamente para pelo humano. No lo utilice para animales o pelucas o peluquines de material sintético. NO rocíe spray para el cabello con el aparato encendido. Existe peligro de incendio. REFERENCIA DE SÍMBOLOS Advertencia Prohibición genérica Aparato de clase II INSTRUCCIONES GENERALES DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS [Fig. Z] Para controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [Z] en la sección de las ilustraciones. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas de la cubierta. 1. Cable de alimentación 4. Botón de rotación (derecha/izquierda) 2. Botón de funcionamiento (0/1/2) 5. Cilindro calentador con cerdas de silicona 3. Led de funcionamiento 6. Datos técnicos Consulte el embalaje exterior para conocer las características del aparato. Utilícelo solo con los accesorios que se le han suministrado. CONSEJOS ÚTILES El aprendizaje rápido de la modalidad de uso del cepillo de pelo permite determinar con precisión el tiempo de aplicación para obtener el efecto deseado en el pelo. • Cerciórese de que el cabello esté seco, limpio y sin laca, espuma ni gel. • Péinese asegurándose de que no haya nudos. • Empiece a alisar el pelo en la parte de la nuca, siga con los lados y por último, con la frente. • Mientras se use, se caliente y se enfríe el cepillo, colóquelo sobre una superficie lisa y resistente al calor. • Mientras se esté alisando el pelo preste atención a no acercar demasiado el cepillo a las áreas sensibles del rostro, de las orejas, del cuello o de la piel. • Después del uso, deje enfriar el cepillo por completo antes de guardarlo. ¡ATENCIÓN! Después de usar el cepillo de pelo asegúrese de que esté completamente frío antes de guardarlo. Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. USO PREPARACIÓN DEL PELO • Lávese el pelo como lo hace habitualmente y péinese desenredando los nudos. • Séquese el pelo y cepíllelo de la raíz a las puntas. 12 Nota: es posible que durante el uso del cepillo se forme vapor; se trata de la humedad en exceso que se encuentra en el pelo y que se evapora. LIMPIEZA • Presione el botón (2) para apagar el aparato y desconecte el enchufe (1) de la toma de corriente. • Espere a que el cilindro (5) se enfríe. • Limpie las superficies del cepillo con un paño suave y húmedo. ¡Antes de volver a usar el aparato asegúrese de que todas las partes que se limpiaron con el paño húmedo estén secas! ELIMINACIÓN El embalaje del producto está hecho de materiales reutilizables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE al finalizar su ciclo de uso. Esta operación permite reciclar sustancias útiles que contiene el aparato y reducir el impacto ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato. ASISTENCIA Y GARANTÍA Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones de este manual de uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta la pérdida de la garantía del fabricante. ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ ΜΑΛΛΙΏΝ Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες και προειδοποιήσεις για μια ασφαλή λειτουργία Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ειδικότερα τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τον αντίστοιχο εικονογραφημένο οδηγό, για όλη τη διάρκεια ζωής της συσκευής, ούτως ώστε να μπορείτε να το συμβουλεύεστε. Σε περίπτωση παραχώρησης της συσκευής σε τρίτους, παραδώστε επίσης και όλη την τεκμηρίωση. 13 ES INSTRUCCIONES DE USO • Conecte la toma (1) a la red de alimentación. • Para encender el cepillo mueva el botón de funcionamiento (2): en la posición 1 el cepillo está encendido con velocidad media; en la posición 2 el cepillo está encendido con velocidad alta. • El cepillo está listo para el uso cuando el led de funcionamiento (3) deja de parpadear. • Para garantizar el máximo rendimiento y lograr el peinado deseado, espere algunos minutos. Pasos para un resultado excelente: 1. Tome entre los dedos un mechón de pelo que tenga el mismo ancho del cepillo (5) y enróllelo alrededor de este. 2. Seleccione el botón de rotación (4) y deslice delicadamente el cepillo hacia abajo. 3. Para mejorar el brillo del mechón mantenga presionado el botón de rotación (4) y deje que las cerdas de silicona acaricien delicadamente la parte final del mechón. • Seleccione el botón de rotación hacia la derecha o hacia la izquierda en función del efecto que se quiere obtener y del lado que se está tratando. Para mayor información y/o sugerencias consulte la “Styling guide”. • Cuando termine las operaciones de moldeado, apague el aparato accionando el botón (2) y desenchufe el cepillo de la toma de corriente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Imetec BHS2 100 Instrucciones de operación

Categoría
Peinados
Tipo
Instrucciones de operación