Korbex DARIUS Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
DARIUS
Playard Up to 30 lbs (13.6 kg)
Up to 35 in. (89 cm)
Bassinet Up to 15 lbs (6.8 kg)
Corralito Hasta 13.6 kg
Hasta 89 cm
Moisés Hasta 6.8 kg
Read all instructions carefully before use
and keep them for future reference.
Lea todas las instrucciones antes de del uso
y guárdelas como referencia future.
2
Failure to follow these warning and the instructions could result in serious injury
or death.
THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY.
Setting Up the Playard
Avoid pinching injury when setting up product.
- Keep fingers clear of corners during setup.
- Keep children away from product during setup.
To avoid injury, the playard must be erected and fully assembled prior to use.
Top rails must be locked in the upright position, the center of the floor is
pushed down, and all straps are securely fastened. NEVER use the mattress
pad cover without the mattress pad. Always follow the instructions in the
owner’s manual to set up the playard.
NEVER use this product if there are any missing or damaged parts, including,
but not limited to, loose or missing fasteners, loose joints, or torn
mesh/fabric. Check before assembly and periodically during use. Contact
Korbex online at www.korbexbaby.com or call 1-888-608-7726 for
replacements parts and instructions if needed. NEVER substitute parts.
Using the Playard
The playard is for sleeping or playing. You MUST always provide the
supervision necessary for the continued safety of your child. NEVER leave
child unattended.
Keep playard away from hazards in the area, NEVER use product near objects
that child could reach or pull into product and cause injury.
When child is able to pull to standing position, remove large toys and other
objects that could serve as steps for climbing out.
WARNING
3
Discontinue use of this product when your child reaches 35 in. (89 cm) in
height, weighs more than 30 lbs (14 kg), or is able to climb out.
DO NOT attach additional items to the playard that are not listed in the
owner’s manual.
Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are
placed on top of a playard. Never add such items to confine child in playard.
NEVER leave child in playard with the sides down. Make sure sides are raised
and in locked position whenever child is in the product.
DO NOT use with more than one child at a time.
If refinishing, use a nontoxic finish specified for children’s products.
Avoiding Suffocation Hazards
The playard mattress pad is designed to prevent suffocation. The mattress
pad is a certain size and thickness to meet safety standards. Using a thicker
or a different sized mattress pad may cause suffocation.
Infants Can Suffocate
- In gaps between a mattress too small or too thick and product sides.
- On soft bedding.
NEVER add a mattress, pillow, comforter, or padding. Use ONLY mattress
provided by Korbex International.
To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be
placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
NEVER use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers, they
can cause suffocation.
Prevent possible suffocation or entanglement. Never use a playard sheet
unless it fits securely on mattress pad.
NEVER use a water mattress with the playard.
WARNING
4
PARTS LIST
Part Description Quantity
A. Playard 1
B. Mattress/Pad 1
C. Bassinet 1
D. Carry Bag 1
Avoiding Strangulation Hazards
Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from
child.
- DO NOT place playard in any location where there are cords such as
window blind cords, drapes, phone cords, etc.
- NEVER place items with a string around a child’s neck, such as hood
strings, pacifier cords, etc.
- DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
WARNING
5
Set mattress aside in order to set up the
playard.
Unfasten straps on mattress pad as shown.
Coloque el colchón a un lado para montar
el corralito.
Desenganche las correas del colchón como
se muestra.
Unfold playard frame with floor
center up.
DO NOT push the center down
yet. The center of playard MUST
stay up in order to latch the side
rails into the locked position.
Despliegue el marco del corralito
con el centro del piso hacia arriba.
NO empuje el centro hacia abajo
todavía. El centro del corralito
DEBE permanecer hacia arriba
para trabar los carriles laterales en la posición bloqueada.
Set up Playard / Instalación del corralito
1
2
6
With floor center UP lock all 4 side rails.
Be sure top rails have become rigid and
are locked in place. If not, pull up again
until they are rigid. If top rails do not
latch, lift the center of the floor higher.
CHECK TO MAKE SURE that all 4 side
rails are locked into position before
continuing.
Con el centro del piso para arriba
CIERRE los 4 carriles laterales.
Asegúrese de que los rieles superiores
se han vuelto rígidos y están
bloqueados en su lugar. Si no, levante
de nuevo hasta que estén rígidos. Si los rieles superiores no se cierran, levante el
centro del piso más alto.
VERIFIQUE PARA ASEGURARSE de que los 4 rieles laterales estén bloqueados en
su posición antes de continuar.
After all 4 side rails are locked, push the
center of the playard down.
Después de que los 4 rieles laterales
estén bloqueados, empuje hacia abajo
el centro del corralito.
3
4
7
MAKE SURE the center of the
playard is completely flat.
ASEGÚRESE de que el centro
del juego esté completamente
plano.
Always use mattress
pad with the soft
side up and the
straps facing down
towards the bottom
of the playard.
Fasten the 4 straps
from the underside
of the mattress pad
through the slots in
the playard bottom.
Pull up on mattress
to be sure it is firmly
attached in all 4
corners.
Siempre el colchón con el lado suave hacia arriba y las correas hacia abajo, hacia
la parte inferior del corralito.Sujete las 4 correas de la parte inferior del colchón a
través de las ranuras en el fondo del corralito. Tire hacia arriba en el colchón para
asegurarse de que está firmemente unido en las 4 esquinas.
5
8
.
To fold playard,
unfasten the 4
straps from the
underside of the
playard and
remove the
mattress pad.
Para doblar el
corralito,
desprenda las 4
correas de la parte
inferior del
corralito y quite el colchón.
Pull the plastic tab on the
center floor hub UP.
DO NOT unlock the top rails
yet.
Tire de la lengüeta de plástico
en el centro del eje del piso
hacia arriba.
NO desbloquee los rieles
superiores todavía.
Folding Playard / Plegar el corralito
1
2
9
Center of the floor must be up.
The side rails have a center piece
with two tubes hidden under the
fabric. The button on the center
piece releases the two tubes when
it is pushed up.
1. Squeeze the button on the underside of
the side rails.
2. Lift up while continuing to squeeze button.
3. Push down evenly.
If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE. Lift the center of the floor higher.
El centro del piso debe estar levantado.
Los rieles laterales tienen una pieza central con dos tubos ocultos debajo de la
tela. El botón de la pieza central libera los dos tubos cuando se empuja hacia
arriba
1. Presione el botón en la parte inferior de los rieles laterales.
2. Levante mientras continúa presionando el botón.
3. Empuje hacia abajo uniformemente.
Si los rieles superiores no se desenganchan, NO FORZAR. Levante el centro del
piso más alto.
3
10
Once all 4 side rails are unlocked and the
center of the floor is raised up, push all 4 sides
together.
DO NOT FORCE. If unit will not fold, look for
partially latched top rail. Squeeze button
underneath side rails and repeat last step.
Una vez que los 4 carriles laterales estén
desbloqueados y el centro del piso es
levantado, empuje los 4 lados juntos.
NO FORZAR. Si la unidad no se dobla, busque
un riel superior parcialmente enganchado. Presione el botón debajo de los rieles
laterales y repita el último paso.
Wrap mattress pad around the folded
playard.
Fasten the straps on the outside of the unit
for storage as shown.
Envuelva el colchón alrededor del corralito
plegado.
Sujete las correas en el exterior de la unidad
para guardarlas como se muestra.
4
5
11
Place unit inside the carry bag and
fasten zipper.
Coloque la unidad dentro de la bolsa
de transporte y asegure la cremallera.
6
12
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT
IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
SUFFOCATION HAZARD: Infants have suffocated:
- In gaps between extra padding and side of bassinet, and
- On soft bedding.
Use ONLY mattress pad provided by Korbex International.
DO NOT use with children over 15 lbs (6.8 kg). Discontinue use when child
begins to push up on hands and knees or can roll over.
To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be
placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding.
NEVER set up the bassinet with the child in the playard. ALWAYS remove
the child from the playard before installing the bassinet.
Use bassinet with only one child at a time.
NEVER place a child under the bassinet.
FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this product when the
infant begins to push up on hands and knees or has reached manufacturer’s
recommended maximum weight, whichever comes first.
FALL HAZARD: To prevent death or serious injury, NEVER leave your child
unattended.
The bassinet must be fully assembled and installed, including 4 metal tubes,
8 clips and a mattress pad, before using. Do not modify bassinet or add any
attachments. Check to ensure bassinet is fully secure.
DO NOT store bassinet in playard while in use.
Attaching Bassinet / Sujetar el moisés
WARNING
13
To help prevent heat build-up inside the playard and to avoid overheating
your child, when using the bassinet DO NOT use an outdoor canopy.
If a sheet is used with the pad use only the one provided by Korbex
International or one specifically designed to fit the dimensions of the
bassinet.
14
Before installing bassinet, remove the mattress pad
from the bottom of playard.
Place bassinet inside the playard and attach 8 clips to
the side rails.
CHECK to make sure all 8 clips are securely attached
to the side rails.
Antes de instalar el moisés, retire el colchón de la
parte inferior del corralito.
Coloque el moisés dentro del corralito y coloque 8
clips en los rieles laterales.
VERIFIQUE para asegurarse de que los 8 clips estén bien sujetos a los rieles
laterales.
Insert the metal tubes together in the
bottom of the bassinet.
CHECK to make sure tubes are connected
before installing mattress pad. Tubes MUST
be assembled before placing mattress pad in
bassinet.
Inserte los tubos de metal juntos en la parte
inferior de la cuna.
Verifique que los tubos estén conectados
antes de instalar el colchón. Los tubos DEBEN montarse antes de colocar el
colchón en el moisés.
Attaching Bassinet / Sujetar el moisés
1
2
15
Always use mattress/pad soft
side up.
Fasten the straps on the bottom
of the mattress/pad to the
underside of the bassinet as
shown.
Siempre use la parte suave del
colchón hacia arriba.
Sujete las correas de la parte
inferior del colchón / colchoneta a la parte inferior de la cuna como se muestra.
3
16
CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or
repair the parts as needed. Use only Korbex International replacement parts.
IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off of your playard,
including the feet, before storing in the travel bag. Sand may damage top rail
locks.
TO CLEAN PLAYARD, use only household soap or detergent and warm water. NO
BLEACH.
TO WASH CARRY BAG, machine was in cold water on delicate cycle and drip dry.
DO NOT USE BLEACH.
TO WASH BASSINET: Hand wash with warm water and household soap. Drip dry.
NO BLEACH
REVISE SU CORRALITO para ver si hay piezas desgastadas, material desgarrado o
costuras. Reemplace o repare las piezas según sea necesario. Utilice sólo piezas
de repuesto Korbex International.
SI SE UTILIZA EL CORRALITO EN LA PLAYA, DEBE limpiar la arena de su corralito,
incluyendo las bases, antes de almacenar en la bolsa de viaje. La arena puede
dañar las trabas del riel superior.
PARA LIMPIAR EL JUEGO, utilice solo jabón suave o detergente y agua tibia. SIN
BLANQUEADOR.
PARA LAVAR LA BOLSA, en lavado a máquina use agua fría en ciclo delicado y
escurrido. NO USE BLANQUEADOR.
PARA LAVAR EL MOISÉS: Lavar a mano con agua tibia y jabón suave. Escurrir.
NO USAR BLANQUEADOR
Care and Cleaning/Cuidados y limpieza
17
Korbex International warrants that our Play Yards will provide 1 year of reliable use when the product is
assembled, maintained, and used in accordance with our instructions. Warranty coverage terminates if
you sell or otherwise transfer the play yard.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
Korbex International does not warrant any product that has been used for purposes other than its
intended use, altered, misused, abused, or not properly maintained. Korbex International does not
warrant against scratches, dents, or other cosmetic damages that are caused by normal use or wear and
tear. If the product has been damaged or altered, immediately stop using the product. For warranty
service, contact Korbex International at www.korbexbaby.com or 1-888-608-7726
The limited warranties described above are the only warranties offered in connection with these
products. KORBEX INTERNATIONAL MAKES NO OTHER REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, AND SPECIFICALLY EXCLUDES IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND WARRANTY OF TITLE AGAINST INFRINGEMENT. KORBEX INTERNATIONAL SHALL NOT BE LIABLE FOR
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
For Customer Service, warranty information or replacement parts, please contact us at
1-888-608-7726
or
visit us online at www.korbexbaby.com
WARRANTY
Replacement Parts
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Korbex DARIUS Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas