Palmer 232254 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
re-amplication box
passive trave
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUEL D’UTILISATEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
RIVER SERIES
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN USER MANUAL
IT MANUAL DE USUARIO
FR MANUEL D’UTILISATEUR
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
RIVER SERIES
FRANKFURT
Lass deine Signale ießen, natürlich und kraftvoll wie ein Fluss! Die River Series verkörpert diesen Anspruch
bis ins Detail: Mit hochpräzisen Schaltungen, designt von unseren preisgekrönten Ingenieuren, damit
dein Sound unverfälscht sein Ziel erreicht: das Herz deiner Zuhörer.
Denn genau dafür steht Palmer®. Schon seit 1980 fertigen wir Audio-Tools für den professionellen Einsatz
auf der Bühne, beim Rundfunk und im Studio. Musiker und Toningenieure weltweit schätzen unsere in
Deutschland entwickelten Lösungen für ihren ungehinderten Signaluss und reinen Klang – kristallklar
und lebendig wie Wasser! Was lag also näher als die Modelle der River Series nach deutschen Flüssen
zu benennen?
Auf der Deutschland Karte siehst du, wo die trave entlangießt: 124 Kilometer durch Schleswig-Holstein.
Vielen Dank für den Kauf der trave! Wir wünschen dir viel Freude mit diesem Stück deutscher Ingenieurskunst.
Be True To Your Sound!
Dein Palmer Team
trave
DE
4
BEDIENUNGSANLEITUNG
re-amplication box
passive
trave
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für die Veranstaltungstechnik, sowie Studio, TV und Broadcast!
Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik, sowie Studio, TV und Broad-
cast entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet!
Weiterhin ist dieses Produkt nur für qualizierte Benutzer mit Fachkenntnissen im Umgang mit Veranstaltungstechnik,
sowie Studio, TV und Broadcast vorgesehen!
Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als
nicht bestimmungsgemäß!
Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
ist ausgeschlossen!
Das Produkt ist nicht geeignet für:
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen).
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Verwenden Sie das Gerät nur in der dafür vorgesehenen Art und Weise.
5. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
ERSTICKUNGSGEFAHR! VON KINDERN FERNHALTEN! DAS PRODUKT ENTHÄLT VERSCHLUCKBARE KLEINTEILE
UND VERSCHLUCKBARES VERPACKUNGSMATERIAL! KUNSTSTOFFBEUTEL MÜSSEN AUSSER REICHWEITE VON
KINDERN AUFBEWAHRT WERDEN!
EINFÜHRUNG
Die Re-Amplication Box trave wird als unverzichtbares Werkzeug für hochwertiges E-Gitarren-Recording sowohl
in professionellen Tonstudios als auch im Homestudio eingesetzt. Sie erlaubt als Verbindungsglied, ein bereits
aufgenommenes, trockenes Gitarrensignal unverfälscht wiederzugeben und mit entsprechender Anpassung an
einen Gitarrenverstärker zu übertragen, wo es wiederum per Mikrofon abgenommen und aufgezeichnet werden
kann. So kann der Tontechniker in aller Ruhe, ohne dass ein Gitarrist anwesend sein muss, mit dem Klang des Ins-
truments mit Hilfe von unterschiedlichen Verstärkern, Gitarreneffekten, Mikrofonen und Mikrofonpositionen experi-
mentieren und mehrere Versionen des bearbeiteten Gitarrensignals auf separate Spuren einer DAW aufzeichnen.
Außerdem verfügt die Re-Amplication Box über einen internen Übertrager, der Brummschleifen wirkungsvoll ver-
DE
5
ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE
ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE
1. INPUT
Symmetrischer Line-Eingang mit einer weiblichen 3-Pol XLR-Buchse. Verbinden Sie den Line-Ausgang Ihres
Recordingsystems und den Line-Eingang der Re-Amplication Box mit Hilfe eines hochwertigen Mikrofonkables.
Falls das Recordingsystem über keinen XLR-Ausgang verfügt, muss ein Kabel mit entsprechendem Steckverbinder
eingesetzt werden.
2. SCHALTER -10dBV / +4dBu
Druckschalter zum Auswählen des Arbeitspegels:
Consumer Equipment, Schalter nicht gedrückt (-10 dBV).
Professionelles Equipment, Schalter gedrückt (+4 dBu).
3. LIFT / GND
Schalter zum Trennen der Masseverbindung von Ein- und Ausgang (Ground Lift). In der nicht gedrückten Position
ist die Masseverbindung getrennt, die Verbindung besteht bei gedrückter Position. Die Fähigkeit, mit Hilfe des
Ground Lift-Schalters eine Brummschleife zu verhindern, hängt von der Erdung der angeschlossenen Geräte ab.
Es besteht daher die Möglichkeit, dass sowohl die eine, als auch die andere Schalterposition in der Lage ist, ein
Brummen wirkungsvoll zu reduzieren bzw. zu beseitigen.
4. OUTPUT
Hochohmiger Audioausgang mit einer unsymmetrisch beschalteten 6,3 mm Klinkenbuchse. Verwenden Sie ein
hochwertiges Gitarrenkabel, um die Re-Amplication Box mit dem Instrumenteneingang eines Gitarrenverstärkers
zu verbinden.
5. LEVEL
Pegelsteller zum Anpassen des Ausgangspegels.
ACHTUNG: Das Anschließen von Signalkabeln kann zu erheblichen Störgeräuschen führen. Achten Sie darauf,
dass der Eingangskanal (Mischpult, Audio-Interface usw.) bei Steckvorgängen stummgeschaltet ist. Andern
falls können Pegel von Störgeräuschen zu Schäden führen.
HINWEIS: Starke Magnetfelder können Brummen verursachen. Positionieren Sie die Re-Amplication Box daher
nicht in der Nähe von starken Magnetfeldern (z.B. Netztrafo).
3
BEDIENUNGSANLEITUNG
re-amplication box
passive
trave
13 2
4 5
DE
6
BEDIENUNGSANLEITUNG
VERKABELUNGSBEISPIELE
DE
ROUTE YOUR CLEAN RECORDED TRACKS
TO YOUR MICED AMP AND BACK TO YOUR
RECORDING SYSTEM - ITS FUN!
BALANCED INPUT
AMPILFIER
MIC
RECORDING SYSTEM
AMPLIFIER
7
BEDIENUNGSANLEITUNG
Artikelnummer PTRAVE
Produktart DI-Box
Anzahl Kanäle 1
Typ passiv
Übertrager isoliert Ja
Anzahl Eingänge 1
Eingangstyp symmetrisch
Eingangsanschlüsse XLR
Anzahl Ausgänge 1
Ausgangstyp unsymmetrisch
Ausgangsanschlüsse 6,3 mm Klinke
Ground/Lift Schalter Ja
Zusätzliche Funktionen Input Level Schalter, Output Level Potentiometer
Gehäuse Aluminium Strangguss
Abmessungen (H/B/T) 140 x 50 x 68 mm
Gewicht 0,395 kg
Umgebungstemperatur im Betrieb -20°C…70°C
Relative Luftfeuchtigkeit <80 %, nicht kondensierend
Enthaltenes Zubehör Gummifüße
AUDIO
Max. Eingangspegel (< 1% THD, 20 Hz) +19 dBu
Max. Eingangspegel (< 1% THD, 1 kHz) +32 dBu
Frequenzgang (±1dB, relative 1kHz) 10 Hz - 20 kHz
Eingangsimpedanz (1 kHz, Setting: max. Level, -10dBV) 5 kΩ
Ausgangsimpedanz (1 kHz, Setting: max. Level, -10dBV) 4,2 kΩ
THD (30 Hz, +4 dBu, unity, ungewichtet) < 0,08 %
THD (1 kHz, +4 dBu, unity, ungewichtet) < 0,003 %
IMD (SMPTE) (60 Hz / 7 kHz, 4:1, +4 dBu) < 0,004 %
Übertrager-Verhältnis 1:3
Alle Messungen wurden mit einem Generator mit 100 Ω Ausgangsimpedanz und 100 kΩ symmetrischer Last
durchgeführt.
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEIN
DE
8
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
9
BEDIENUNGSANLEITUNG
VERPACKUNG:
1. Verpackungen können über die üblichen
Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf
zugeführt werden.
2. Bitte trennen Sie die Verpackung ent-
sprechend der Entsorgungsgesetze und
Wertstoffverordnungen in Ihrem Land.
GERÄT:
1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen
Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altge-
räte in der jeweils geltenden aktuellen
Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical
and Electronical Equipment. Altgeräte
gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät
muss über einen zugelassenen Entsorgungs
betrieb oder eine kommunale Entsorgungsein
richtung entsorgt werden. Bitte beachten Sie
geltende Vorschriften in Ihrem Land!
2. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden
Entsorgungsgesetze.
3. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen
zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglich-
keiten über den Händler, bei dem das Produkt
erworben wurde, oder über die entsprechen
den regionalen Behörden.
BATTERIEN UND AKKUS:
1. Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll. Batterien und Akkus müssen
über einen zugelassenen Entsorgungsbe
trieb oder eine kommunale Entsorgungs
einrichtung entsorgt werden.
2. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden
Entsorgungsgesetze und Vorschriften.
3. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu
umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten
über den Händler, bei dem das Produkt er-
worben wurde, oder über die entsprechenden
regionalen Behörden.
4. Geräte mit Batterien oder Akkus, die nicht
durch den Benutzer entfernt werden können,
müssen an einer Sammelstelle für
Elektrogeräte abgegeben werden.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
Herstellergarantie & Haftungsbeschränkung
Adam Hall GmbH
Adam-Hall-Str. 1
D-61267 Neu Anspach
E-Mail. Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungs-
beschränkung nden Sie unter:
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufac-
turers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf
Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.
CE-KONFORMITÄT
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Pro-
dukt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend):
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformitätserklärungen für Produkte, die
der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen,
können unter info@adamhall.com angefragt
werden.Konformitätserklärungen für Produkte,
die der RED-Richtlinie unterliegen, können
unter www.adamhall.com/compliance/
heruntergeladen werden.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired operation
ENTSORGUNG
DE
10
RIVER SERIES
FRANKFURT
trave
EN
Let your signals ow, naturally and powerfully like a river! The River Series embodies this claim down to the last
detail: Featuring high-precision circuits, designed by our award-winning engineers to ensure your sound reaches
its destination– the hearts of your listeners.
Thats exactly what Palmer® stands for. We have been manufacturing audio tools for professional use on stage,
in broadcasting and in the studio since 1980. Musicians and sound engineers around the world value our
solutions developedin Germany for their unhindered signal ow and pure sound– as crystal clear and vibrant as
water! So what was more logical than naming the River Series models after German rivers?
On the map of Germany you can see where the Trave ows: 124 kilometres through Schleswig-Holstein.
Thank you for purchasing the trave! We hope you enjoy this piece of German engineering.
Be true to your sound!
Yours, the Palmer Team
11
EN
USER MANUAL
INTENDED USE
This product is a device for event technology, as well as studio, TV and broadcast!
This product has been developed for professional use in the eld of event technology, studio, TV and broadcast.
It is not suitable for household use!
Furthermore, this product is only intended for qualied users with specialist knowledge of event technology, as
well as studio, TV and broadcast!
Use of the product outside the specied technical data and operating conditions is considered inappropriate!
Liability for damage and third-party damage to persons and property due to inappropriate use is excluded!
This product is not suitable for:
Persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or lack of experience
and knowledge.
Children (children must be instructed not to play with the device).
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Use the device in the prescribed manner only.
5. Do not open the device and do not perform any modications.
CHOKING HAZARD! KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN! THE PRODUCT CONTAINS SMALL PARTS AND
PACKAGING MATERIAL THAT CAN BE SWALLOWED! PLASTIC BAGS MUST BE KEPT OUT OF THE REACH OF
CHILDREN!
INTRODUCTION
The Trave re-amplication box is used as an essential tool for high-quality electric guitar recording in both profes-
sional and home sound studios. As a connecting link, it allows an already recorded, dry guitar signal to be repro-
duced unadulterated and transmitted with appropriate adaptation to a guitar amplier, where it can, in turn, be
picked up and recorded by microphone. This allows the sound engineer to experiment with the instrument sound
using different ampliers, guitar effects, microphones, and microphone positions at their leisure, and record mul-
tiple versions of the processed guitar signal on separate tracks of a DAW without the need for a guitarist to be
present. The re-amplication box also has an internal transformer that can effectively prevent ground loops.
re-amplication box
passive
Trave
12
3
trave
13 2
4 5
EN
USER MANUAL
CONNECTIONS AND OPERATING ELEMENTS
CONNECTIONS AND OPERATING ELEMENTS
1. INPUT
Balanced microphone input with a female 3-pin XLR socket. Connect the line output of your recording system
and the line input of the re-amplication box using a high-quality microphone cable. If the recording system does
not have an XLR output, a cable with an appropriate connector must be used.
2. SWITCH -10 dBV / +4 dBu
Pressure switch for selecting the working level:
Consumer equipment, switch not pressed (-10 dBV).
Professional equipment, switch pressed (+4 dBu).
3. LIFT/GND
Switch for disconnecting the ground connection from the input and output (ground lift). In the non-pressed posi-
tion, the ground connection is disconnected; the connection is established when the switch is pressed. The ability
to prevent a humming loop using the ground lift switch depends on the grounding of the connected device. It is
therefore possible that both one and the other switch position is able to effectively reduce or eliminate humming.
4. OUTPUT
High-impedance audio output with an unbalanced 6.3mm jack socket. Use a high-quality guitar cable to con-
nect the re-amplication box to the instrument input of a guitar amplier.
5. LEVEL
Level controller for adjusting the output level.
ATTENTION: Connecting signal cables can cause a lot of noise. Please ensure that the input channel (mixer,
audio interface, etc.) is muted during plugging. Otherwise, noise levels may cause damage.
PLEASE NOTE: Strong magnetic elds can cause humming. Therefore, do not position the re-amplication box
near strong magnetic elds (e.g. mains transformer).
re-amplication box
passive
13
EN
USER MANUAL
ROUTE YOUR CLEAN RECORDED TRACKS
TO YOUR MICED AMP AND BACK TO YOUR
RECORDING SYSTEM - ITS FUN!
BALANCED INPUT
AMPILFIER
MIC
RECORDING SYSTEM
AMPLIFIER
WIRING EXAMPLES
14
EN
USER MANUAL
Product number PTRAVE
Product type DI box
No. of channels 1
Type passive
Transformer isolated yes
No. of inputs 1
Input type balanced
Input connections XLR
No. of outputs 1
Output type unbalanced
Output connections 6.3 mm jack
Ground/lift switch yes
Additional functions Input level switch, output level potentiometer
Housing Aluminium continuous casting
Dimensions (H/W/D) 140 x 50 x 68 mm
Weight 0.395 kg
Ambient temperature for operation -20°C…70°C
Relative air humidity <80%, non-condensing
Included accessories Rubber feet
AUDIO
Max. input level (<1% THD, 20 Hz) +19 dBu
Max. input level (< 1% THD, 1 kHz) +32 dBu
Frequency response (±1 dB, relative 1 kHz) 10 Hz to 20 kHz
Input impedance (1 kHz, setting: max. level, -10 dBV) 5 kΩ
Output impedance (1 kHz, setting: max. level, -10 dBV) 4.2 kΩ
THD (30 Hz, +4 dBu, unity, unweighted) < 0.08%
THD (1 kHz, +4 dBu, unity, unweighted) < 0.003%
IMD (SMPTE) (60 Hz/7 kHz, 4:1, +4 dBu) < 0.004%
Transformer ratio 1:3
All measurements were performed with a generator with 100Ω output impedance and 100kΩ balanced load.
TECHNICAL DATA
GENERAL
15
EN
USER MANUAL
16
EN
USER MANUAL
SUBJECT TO MISPRINTS AND ERRORS, AS WELL AS TECHNICAL OR OTHER MODIFICATIONS!
PACKAGING:
1. Packaging can be fed into the reusable
material cycle using the usual disposal
methods.
2. Please separate the packaging
in accordance with disposal laws and
recycling regulations in your country.
DEVICE:
1. This device is subject to the European
Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive in the currently valid
version. WEEE Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive.
Old appliances do not belong in household
waste. The old device must be disposed of
via an approved disposal company or a
municipal disposal facility.
Please observe the applicable regulations in
your country!
2. Observe all disposal laws applicable
in your country.
3. As a private customer, you can obtain
information on environmentally friendly
disposal options from the seller of the
product or the appropriate regional
authorities.
BATTERIES:
1. Batteries should not be disposed of in
household waste. Batteries and recharge
able batteries must be disposed of via an
approved disposal company or a municipal
disposal facility.
2. Observe all disposal laws applicable in your
country.
3. As a private customer, you can obtain
information on environmentally friendly
disposal options from the seller of the
product or through the relevant regional
authorities.
4. Devices with batteries that cannot be
removed by the user must be taken to a
collection point for electrical appliances.
MANUFACTURER’S DECLARATIONS
Manufacturer's warranty & limitation of liability
Adam Hall GmbH
Adam-Hall-Str. 1
61627 Neu-Anspach, Germany
Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Our current warranty conditions and limitation of liability can
be found at:
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufactur-
ers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf
Contact your distribution partner for service.
CE CONFORMITY
Adam Hall GmbH hereby conrm that this product meets the
following guidelines (where applicable):
Low-Voltage Directive (2014/35/EU)
EMC Directive (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Declarations of conformity for products that
are subject to the LVD, EMC, RoHS Directives,
can be requested at info@adamhall.com.
Declarations of conformity for products
that are subject to the RED Directive
can be downloaded at www.adamhall.com/compliance/.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation
UKCA- CONFORMITY
Hereby, Adam Hall Ltd. declares that this product meets the
following guidelines (where applicable)
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091)
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment Regulation 2012 (SI
2012/3032) Radio Equipment Regulations 201 7(SI 2016/2015)
UKCA- DECLARATION OF CONFORMITY
Products that are subject to Electrical Equipment(Safety)
Regulation 2016, EMC Regulation 2016 or RoHS Regulation can
be requested at inf[email protected].
Products that are subject to the Radio Equipments Regulations
2017 (SI2017/1206) can be downloaded from
www.adamhall.com/compliance/
DISPOSAL
17
FRANKFURT
trave
SERIE RIVER
IT
Lascia uire i tuoi segnali in modo naturale e potente come un ume! La River Series incarna questa ambizione n
nei minimi dettagli: con circuiti ad alta precisione, progettati dai nostri pluripremiati ingegneri, per garantire che
il tuo sound raggiunga il suo obiettivo senza alterazioni: il cuore dei tuoi ascoltatori.
Perché Palmer® è proprio questo. Dal 1980 realizziamo attrezzature audio per l'impiego professionale sul palco, nelle
trasmissioni radiofoniche e in studio. I musicisti e gli ingegneri del suono di tutto il mondo apprezzano le nostre soluzioni
sviluppate in Germania per un usso di segnale inalterato e un suono puro: cristallino e vivace come l'acqua! Cosa
c'era dunque di più ovvio che chiamare i modelli della River Series con i nomi dei umi tedeschi?
Sulla mappa della Germania potete vedere il percorso del trave: 124 chilometri attraverso lo Schleswig-Holstein.
Grazie per aver acquistato enz! Vi auguriamo di ottenere grandi soddisfazioni con questo prodotto dell'ingegneria
tedesca. Be true to your sound!
Il team Palmer
18
IT
MANUAL DE USUARIO
re-amplication box
passivo
trave
UTILIZZO CONFORME
Il prodotto è un apparecchio di tecnologia per eventi nonché studi di registrazione, TV e broadcast!
Il prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale negli ambiti della tecnologia per eventi nonché di studi di
registrazione, TV e broadcast e non è adatto per l’illuminazione domestica!
Inoltre, questo prodotto è destinato esclusivamente a utenti qualicati con conoscenze specialistiche in materia di
tecnologia per eventi, studi di registrazione, TV e broadcast!
L'utilizzo del prodotto al di fuori delle condizioni di esercizio e dei dati tecnici specicati è da considerarsi non
conforme all'uso previsto!
Si esclude qualsiasi responsabilità per lesioni e danni materiali diretti e indiretti a seguito di uso non conforme!
Il prodotto non è adatto a:
Persone (compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o psichiche ridotte o non provviste delle
necessarie conoscenze ed esperienze.
Bambini (ai bambini deve essere vietato giocare con il dispositivo).
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA
1. Leggere attentamente il presente manuale d'uso.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Attenersi alle istruzioni.
4. Utilizzare il dispositivo unicamente nelle modalità previste.
5. Non aprire né modicare il dispositivo.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI! IL PRODOTTO CONTIENE
PICCOLE PARTI E MATERIALE DI IMBALLAGGIO INGERIBILE! I SACCHETTI DI PLASTICA DEVONO ESSERE TENUTI
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
INTRODUZIONE
La Re-Amplication Box trave è uno strumento indispensabile per la registrazione di alta qualità di chitarre
elettriche, sia negli studi di registrazione professionali che negli studi domestici. Come elemento di collegamento
consente di riprodurre in modo corretto un segnale di chitarra già registrato e puro e di trasmetterlo ad un am-
plicatore per chitarra, dove può essere a sua volta prelevato e registrato tramite microfono. In questo modo, il
tecnico del suono può sperimentare il suono dello strumento con l’aiuto di amplicatori, effetti chitarra, microfoni
e posizioni microfono diversi e registrare diverse versioni del segnale chitarra elaborato su tracce separate di una
DAW in tutta tranquillità, senza la necessità di presenza di un chitarrista. Inoltre, la Re-Amplication Box è dotata
di un trasformatore interno che può prevenire efcacemente i ritorni di terra.
19
3
trave
13 2
4 5
IT
MANUAL DE USUARIO
CONNESSIONI ED ELEMENTI DI COMANDO
CONNESSIONI ED ELEMENTI DI COMANDO
1. INPUT
Ingresso di linea bilanciato con connettore XLR femmina a 3 poli. Collegare l'uscita di linea del sistema di reg-
istrazione e l'ingresso di linea del Re-Amplication Box con l'ausilio di un cavo microfono di alta qualità. Se il
sistema di registrazione non dispone di un'uscita XLR, è necessario utilizzare un cavo con relativo connettore a
innesto.
2. INTERRUTTORE -10 dBV / +4 dBu
Pressostato per la selezione del livello di lavoro:
Consumer Equipment, interruttore non premuto (-10 dBV).
Attrezzatura professionale, interruttore premuto (+4 dBu).
3. LIFT / GND
Interruttore per scollegare la connessione di terra dell'ingresso e dell'uscita (ground lift). Se non premuto, il col-
legamento a massa è scollegato; il collegamento è presente quando è premuto. La capacità di prevenire un
loop di ronzio utilizzando l'interruttore Ground Lift dipende dalla messa a terra dei dispositivi collegati. Pertanto, è
possibile che sia l'una che l'altra posizione dell'interruttore siano in grado di ridurre o eliminare efcacemente il
ronzio.
4. OUTPUT
Uscita audio ad alta impedenza con presa jack da 6,3mm non bilanciata. Utilizzare un cavo per chitarra di alta
qualità per collegare la Re-Amplication Box all'ingresso dello strumento di un amplicatore per chitarra.
5. LEVEL
Regolatore per adeguare il livello di uscita.
ATTENZIONE: Il collegamento di cavi di segnale può causare un notevole rumore. Il canale d'ingresso (mixer,
interfaccia audio ecc.) deve essere silenziato durante le operazioni di collegamento. In caso contrario, i livelli
di rumore possono provocare danni.
NOTA: I campi magnetici intensi possono provocare ronzii. Pertanto, non posizionare la Re-Amplication Box in
prossimità di intensi campi magnetici (ad es. trasformatore di rete).
re-amplication box
passivo
20
IT
MANUAL DE USUARIO
ESEMPI DI CABLAGGIO
ROUTE YOUR CLEAN RECORDED TRACKS
TO YOUR MICED AMP AND BACK TO YOUR
RECORDING SYSTEM - ITS FUN!
BALANCED INPUT
AMPILFIER
MIC
RECORDING SYSTEM
AMPLIFIER
21
IT
MANUAL DE USUARIO
Codice articolo PTRAVE
Tipologia di prodotto DI-Box
Numero canali 1
Tipo passivo
Trasformatore isolato
Numero ingressi 1
Tipo di ingresso bilanciato
Connettori d'ingresso XLR
Numero uscite 1
Tipo di output non bilanciata
Connettori d'uscita Jack da 6,3 mm
Interruttore Ground/Lift
Altre funzioni Interruttore livello di ingresso, potenziometro livello
di uscita
Alloggiamento Alluminio estruso
Dimensioni (H/L/P) 140 x 50 x 68 mm
Peso 0,395 kg
Temperatura ambiente (in esercizio) -20°C...70°C
Umidità relativa dell'aria < 80%, senza condensa
Accessori inclusi Piedini in gomma
AUDIO
Livello di ingresso max. (< 1% THD, 20 Hz) +19 dBu
Livello di ingresso max. (<1% THD, 1 kHz) +32 dBu
Risposta in frequenza (±1 dB, relativa 1 kHz) 10 Hz - 20 kHz
Impedenza di ingresso (1 kHz, impostazione: max. livello,
-10dBV) 5 kΩ
Impedenza di uscita (1 kHz, impostazione: max. livello,
-10dBV) 4,2 kΩ
THD (30 Hz, +4 dBu, unitario, non ponderato) < 0,08 %
THD (1 kHz, +4 dBu, unitario, non ponderato) < 0,003 %
IMD (SMPTE)(60 Hz/7 kHz, 4:1, +4 dBu) < 0,004 %
Rapporto trasduttore 1:3
Tutte le misurazioni sono state effettuate con un generatore con impedenza di uscita pari a 100 Ω e carico
simmetrico di 100 kΩ.
DATI TECNICI
INFORMAZIONI GENERALI
22
IT
MANUAL DE USUARIO
23
IT
MANUAL DE USUARIO
CON RISERVA DI ERRORI DI STAMPA E REFUSI NONCHÉ DI MODIFICHE TECNICHE O DI ALTRO TIPO.
IMBALLAGGIO:
1. Gli imballaggi possono essere riciclati tramite i
consueti canali di smaltimento.
2. Separare l'imballaggio in conformità alle leggi
sullo smaltimento e ai regolamenti sui materiali
riciclabili in vigore nel proprio Paese.
DISPOSITIVO:
1. Il presente dispositivo è soggetto alla direttiva
europea sui Riuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche nella versione
aggiornata vigente. Direttiva RAEE - Riuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche.
I dispositivi usati non devono essere smaltiti
con i riuti domestici. Il dispositivo usato deve
essere smaltito tramite un'azienda di
smaltimento autorizzata o presso un centro di
smaltimento comunale. Vi preghiamo di
rispettare le normative in vigore nel Paese di
installazione.
2. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore
nel Paese di installazione.
3. I clienti privati possono richiedere informazioni
sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile
al rivenditore presso il quale è stato acquistato
il prodotto o presso le autorità regionali
competenti.
BATTERIE E PILE:
1. Le batterie e le pile non devono essere
smaltite con i riuti domestici. Le batterie e le
pile devono essere smaltite presso un'azienda
di smaltimento autorizzata o presso un centro
di smaltimento comunale.
2. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore
nel proprio Paese.
3. I clienti privati possono richiedere
informazioni sulle possibilità di smaltimento
ecosostenibile al rivenditore presso il quale
è stato acquistato il prodotto o presso le
autorità regionali competenti.
4. I dispositivi dotati di batterie o pile che non
possono essere rimosse dall'utente devono
essere portati presso un punto di raccolta per
dispositivi elettrici.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
Garanzia del produttore e limitazione di responsabilità
Adam Hall GmbH
Adam-Hall-Str. 1
D-61267 Neu Anspach
E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione
di responsabilità sono consultabili alla pagina:
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufac-
turers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf
Per assistenza, rivolgersi al proprio distributore di ducia.
CONFORMITÀ CE
Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo
prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinenti):
Direttiva Bassa tensione (2014/35/UE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Le dichiarazioni di conformità per prodotti che
sono soggetti alle direttive Bassa tensione, CEM, RoHS
possono essere richieste all'indirizzo info@adamhall.
com.
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti
soggetti alla direttiva RED possono essere
scaricate al link www.adamhall.com/compliance/ .
FCC STATEMENT
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Regole
FCC.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) Il dispositivo non può provocare interferenze dannose, e
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, comprese quelle che possono causare funziona-
mento indesiderato.
SMALTIMENTO
24
FRANKFURT
trave
FR
SÉRIE RIVER
Laissez vos signaux s’écouler, naturellement et puissamment, telle une rivière! La série River incarne cette exigence
jusque dans les moindres détails: avec des circuits de haute précision, conçus par nos ingénieurs spécialisés,
pour que votre son atteigne sans altération sa destination: le cœur de vos auditeurs.
Car c’est exactement ce que représente Palmer®. Depuis 1980 déjà, nous fabriquons des outils audio pour l’utilisa-
tion professionnelle sur la scène, à la radio et en studio. Les musiciens et les innieurs du son du monde entier
apprécient nos solutions dévelopes en Allemagne pour leur ux de signal sans entrave et leur son pur, clair
comme le cristal et vivant comme l’eau! Quoi de plus naturel donc que de donner aux modèles de la série River
le nom de cours d’eau allemands ?
Sur la carte d’Allemagne, vous pouvez voir où coule la rivière trave: 124 kilomètres à travers le land de Schleswig-Holstein.
Merci d’avoir choisi l’enz! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec cette pièce mtresse d’innierie
allemande. Be True To Your Sound !
Votre équipe Palmer
25
FR
MANUEL D’UTILISATEUR
boîtier de réamplication
système passif
trave
UTILISATION CONFORME
Ce produit est un accessoire destiné à la technique événementielle, aux applications de studio, de télévision et
de diffusion.
Il a été conçu pour un usage professionnel dans les domaines susmentionnés et ne convient pas à une utilisa-
tion domestique!
De plus, ce produit est uniquement destiné aux utilisateurs qualiés possédant des connaissances scialisées en
technique événementielle, mais aussi sur les applications de studio, de télévision et de diffusion!
Lutilisation du produit en dehors des caractéristiques techniques et des conditions de fonctionnement spéciées
est considérée comme non conforme!
Toute responsabilité pour des dommages corporels et matériels dus à une utilisation non conforme est exclue!
Le produit n’est pas adapté:
aux personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées
ou un manque dexpérience et de connaissances;
aux enfants (Il doit être interdit aux enfants de jouer avec l’appareil).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Conservez tous les documents d’information et manuels en lieu sûr.
3. Suivez les instructions fournies.
4. N’utilisez l’appareil que de la manre prévue.
5. N’ouvrez pas l’appareil et ny apportez pas de modications.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS! LE PRODUIT CONTIENT DE PETITES PIÈCES
POUVANT ÊTRE AVALÉES AINSI QUE DU MATÉRIEL D’EMBALLAGE POUVANT ÊTRE AVALÉ ! LES SACS EN PLAS-
TIQUE DOIVENT ÊTRE TENUS HORS DE PORE DES ENFANTS !
INTRODUCTION
Le boîtier de réamplication trave est un outil indispensable pour l’enregistrement de guitares électriques de
haute qualité dans les studios denregistrement professionnels et les studios à domicile. Il permet, en tant que
maillon de liaison, de restituer de manière dèle un signal de guitare sec déjà enregistré et de le transmettre à
un amplicateur de guitare avec l’adaptation correspondante, où il peut être de nouveau capté et enregistré
par microphone. Le technicien du son peut ainsi expérimenter le son de l’instrument avec différents ampli-
cateurs, effets de guitare, microphones et positions de microphone, sans que la présence d’un guitariste soit
cessaire, et enregistrer plusieurs versions du signal de guitare traité sur des pistes distinctes dune station au-
dio numérique. De plus, le boîtier de réamplication est équipé d’un transmetteur interne qui empêche efcace-
ment les boucles de ronement.
26
3
trave
13 2
4 5
FR
MANUEL D’UTILISATEUR
CONNECTEURS ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
CONNECTEURS ET ÉMENTS DE COMMANDE
1. ENTRÉE (INPUT)
Entrée de ligne symétrique avec un connecteur XLR femelle à 3broches. Connectez la sortie de ligne de votre
système d’enregistrement et l’entrée de ligne du boîtier de réamplication à laide dun câble micro de haute
qualité. Si le système denregistrement ne dispose pas de sortie XLR, un câble avec connecteur correspondant
doit être utilisé.
2. COMMUTATEUR-10 dBV/+4 dBu
Interrupteur à pression pour sélectionner le niveau de fonctionnement:
Équipement grand public, interrupteur non enfoncé (-10 dBV).
Équipement professionnel, interrupteur enfoncé (+4 dBu).
3. LIFT / GND
Interrupteur pour couper la liaison de masse de lentrée et de la sortie (lecteur de masse). En position non en-
foncée, la liaison de masse est coupée; la liaison est maintenue lorsque la position est enfone. La capacité
d’éviter une boucle de ronement à l’aide du sélecteur de masse dépend de la mise à la terre des appareils con-
nectés. Il est donc possible que l’une ou lautre des positions du sélecteur soit en mesure de réduire ou d’éliminer
efcacement un ronement.
4. OUTPUT (SORTIE)
Sortie audio haute impédance avec prise jack 6,3mm asymétrique. Utilisez un câble de guitare de haute quali
pour connecter le boîtier de réamplication à l’entrée d’instrument d’un amplicateur de guitare.
5. LEVEL
Égaliseur d’ajustement du niveau de sortie.
ATTENTION: Le raccordement de câbles de signal peut entraîner des bruits parasites importants. Le canal
d’entrée (table de mixage, interface audio, etc.) doit être mis en sourdine lors des branchements. Dans le cas
contraire, les niveaux de bruits parasites peuvent entraîner des dommages.
REMARQUE: Les champs magnétiques puissants peuvent provoquer des bourdonnements. Ne positionnez donc
pas le boîtier de réamplication à proximité de champs magnétiques puissants (p. ex. un transformateur d’ali-
mentation).
boîtier de réamplication
système passif
27
FR
MANUEL D’UTILISATEUR
ROUTE YOUR CLEAN RECORDED TRACKS
TO YOUR MICED AMP AND BACK TO YOUR
RECORDING SYSTEM - ITS FUN!
BALANCED INPUT
AMPILFIER
MIC
RECORDING SYSTEM
AMPLIFIER
EXEMPLES DE CÂBLAGE
28
FR
MANUEL D’UTILISATEUR
Référence PTRAVE
Catégorie de produit Boîte de direct
Nombre de canaux 1
Catégorie passive
Transmetteur isolé Oui
Nombre d’entrées 1
Type d’entrée symétrique
Connecteurs d’entrée XLR
Nombre de sorties 1
Type de sortie asymétrique
Ports de sortie Jack 6,3mm
Interrupteur Ground/Lift Oui
Fonctions supplémentaires Commutateur de niveau d’entrée, potentiomètre
de niveau de sortie
Boîtier Aluminium coulé en continu
Dimensions (H/L/P) 140x50x68mm
Poids 0,395kg
Température ambiante en fonctionnement -20°C...70°C
Taux d’hygrométrie relative <80%, sans condensation
Accessoires inclus Pieds en caoutchouc
AUDIO
Niveau d’entrée max. (< 1% THD, 20 Hz) +19dBu
Niveau d’entrée max. (< 1% THD, 1 kHz) +32dBu
Réponse en fréquence (±1dB, 1kHz relatif) 10Hz– 20kHz
Impédance d’entrée (1kHz, réglage: max. niveau, -10 dBV) 5kΩ
Impédance de sortie (1kHz, réglage: max. niveau, -10 dBV) 4,2kΩ
THD (30Hz, +4dBu, unity, non pondéré) <0,08%
THD (1kHz, +4dBu, unity, non pondéré) <0,003%
IMD (SMPTE) (60Hz/ 7kHz, 4:1, +4dBu) < 0,004%
Rapport de transmission 1:3
Toutes les mesures ont été effectuées avec un générateur ayant une impédance de sortie de 100Ω et une
charge symétrique de 100kΩ.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RALITÉS
29
FR
MANUEL D’UTILISATEUR
EMBALLAGE:
1. Les emballages peuvent être amenés au
circuit de recyclage via les voies de collecte
habituelles .
2. Veuillez séparer l’emballage du produit
conformément à la législation et la
réglementation sur le recyclage dans votre pays.
APPAREIL:
1. Cet appareil est soumis à la directive eu
ropéenne relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE)
dans sa version actuellement en vigueur. Di
rective DEEE Waste Electrical and Electronical
Equipment. Les appareils usagés ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères.
Lappareil usagé doit être éliminé par une
entreprise d’élimination des déchets agréée
ou par un organisme communal de traitement
des déchets. Veuillez respecter la réglementa
tion en vigueur dans votre pays !
2. Veillez à respecter la législation relative à
l’élimination des déchets en vigueur dans
votre pays.
3. En tant que client particulier, vous pouvez
vous procurer des informations sur les
possibilités d’élimination respectueuses de
l’environnement auprès du distributeur auprès
duquel le produit a été acheté ou auprès des
autorités régionales correspondantes.
PILES ET BATTERIES:
1. Les piles et batteries ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Les piles et
batteries usagées doivent être éliminées par
une entreprise d’élimination des déchets
agréée ou par un organisme communal de
traitement des déchets.
2. Veillez à respecter la législation relative à
l’élimination des déchets dans votre pays.
3. En tant que client privé, vous pouvez obtenir
des informations sur possibilités d’élimination
respectueuses de l’environnement par le biais
du revendeur chez qui le produit a été acheté
ou par l’intermédiaire des autorités régionales
correspondante.
4. Les appareils munis de piles ou de batteries
qui ne peuvent pas être retirées par lutilisateur
doivent être déposés dans un point de collecte
pour appareils électriques.
DÉCLARATIONS DU FABRICANT
Garantie du fabricant et limitation de responsabilité
Adam Hall GmbH
Adam-Hall-Tr. 1
D-61267 Neu Anspach
E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Vous trouverez nos conditions de garantie et nos clauses
de limitation de responsabilité actuelles sur Internet à
l’adresse suivante:
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufac-
turers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf
En cas de panne, contactez votre partenaire commercial.
CONFORMITÉCE
Par la présente, Adam Hall GmbH déclare que ce produit
est conforme aux directives suivantes(si applicables):
Directive basse tension (2014/35/UE)
Directive CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
CLARATION DE CONFORMITÉ CE
Les déclarations de conformité pour les produits qui
sont soumis aux directives LVD, EMC, RoHS
peuvent être demandées à l’adresse info@adamhall.com
Les déclarations de conformité pour les produits
soumis à la directive RED peuvent être téléchargées
sur www.adamhall.com/compliance/ .
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de la
FCC.
L’opération est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité
ÉLIMINATION
SOUS RÉSERVE DE FAUTES D’IMPRESSION ET D’ERREURS, AINSI QUE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES OU AUTRES!
30
¡Lograr que tus señales uyan natural y poderosamente como un río! La serie River satisface esta exigencia hasta
el más mínimo detalle: con circuitos de alta precisión, diseñados por nuestros galardonados ingenieros para que
tu sonido llegue limpiamente a su destino: el corazón de tus oyentes.
Porque esa es exactamente la promesa de Palmer®. Desde 1980 fabricamos herramientas de audio para uso
profesional en radiodifusión, escenarios y estudios. Los músicos e ingenieros de sonido de todo el mundo
aprecian nuestras soluciones desarrolladas en Alemania por su ujo de señales sin obstáculos y su sonido puro:
¡cristalino y vivo como el agua! ¿Qué sería pues más apropiado que designar los modelos de la serie River con
nombres de ríos alemanes?
En el mapa de Alemania puedes ver por dónde discurre el río Trave: 124 kilómetros por Schleswig-Holstein.
¡Gracias por comprar el modelo enz! Deseamos que disfrutes de esta obra de la ingeniería alemana.
Be True To Your Sound!
El equipo de Palmer
ES
FRANKFURT
trave
SERIE RIVER
31
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USO PREVISTO
Este producto es un equipo para tecnología de eventos, así como para radiodifusión, estudios y televisión.
Ha sido desarrollado para el uso profesional en estos sectores. No es apto para el uso doméstico.
Además, este producto está diseñado para ser utilizado exclusivamente por usuarios cualicados con cono-
cimientos especializados sobre tecnología para eventos, radiodifusión, estudios y televisión.
La utilización del producto para aplicaciones más allá de las especicadas en los datos técnicos y en las condi-
ciones de funcionamiento se considera fuera del uso previsto.
Queda excluida toda responsabilidad por daños y perjuicios a personas y bienes materiales si se utiliza el pro-
ducto fuera del uso previsto.
El producto no es adecuado para:
personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y
los conocimientos necesarios.
niños (se debe advertir a los niños que no jueguen con el equipo).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Leer detenidamente estas instrucciones.
2. Conservar toda la información y las instrucciones en un lugar seguro.
3. Seguir las indicaciones.
4. Utilizar el equipo únicamente de la forma prevista.
5. No abrir el interior del equipo ni modicarlo.
¡PELIGRO DE ASFIXIA! MANTENER EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NOS. EL PRODUCTO CON-
TIENE PIEZAS PEQUEÑAS Y MATERIAL DE EMBALAJE QUE PODRÍAN INGERIRSE POR ACCIDENTE. LAS BOLSAS DE
PLÁSTICO DEBERÁN CONSERVARSE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
INTRODUCCIÓN
La caja de reamplicación trave se utiliza como herramienta indispensable para la grabación de guitarras eléc-
tricas de alta calidad tanto en estudios de grabación profesionales como en estudios caseros. Como nexo de
unión, permite reproducir una señal de guitarra ya grabada y seca sin adulterarla y transmitirla con la adapta-
ción correspondiente a un amplicador de guitarra, en el que es recogida por micrófonos para grabarla una
vez más. De este modo, el técnico de sonido puede experimentar tranquilamente con el sonido del instrumen-
to con la ayuda de diferentes amplicadores, efectos de guitarra, micrófonos y posiciones de micrófono, sin
necesidad de tener un guitarrista presente, y grabar varias versiones de la señal de guitarra editada en pistas
separadas de una estación de audio digital. Además, la caja de reamplicación dispone de un transformador
interno que puede evitar de forma ecaz los bucles de masa.
Caja de reamplicación
pasiva
trave
32
3
trave
13 2
4 5
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANEJO
CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANEJO
1. INPUT
Entrada de línea balanceada con conector XLR hembra de 3 pines. Conecte la salida de línea de su sistema de
grabación y la entrada de línea de la caja de reamplicación mediante un cable de micrófono de alta calidad.
Si el sistema de grabación no dispone de salida XLR, se debe utilizar un cable con el conector enchufable corre-
spondiente.
2. INTERRUPTOR -10dBV / +4 dBu
Pulsador para seleccionar el nivel operativo:
equipo de consumo, interruptor no pulsado (-10 dBV).
equipo profesional, interruptor pulsado (+4 dBu).
3. LIFT / GND
Interruptor para desconectar la conexión a masa de la entrada y la salida (Ground-Lift). En la posición no pulsa-
da, no hay conexión a masa. En la posición pulsada, la conexión está establecida. La capacidad de impedir un
bucle de masa mediante el interruptor Ground-Lift depende de la puesta a tierra de los equipos conectados. Por
lo tanto, existe la posibilidad de que tanto una posición del interruptor como la otra puedan reducir ecazmente
un zumbido o eliminarlo.
4. OUTPUT
Salida de audio de alta impedancia con un jack de 6,3mm conectado de forma no balanceada. Usa un cable
de guitarra de alta calidad para conectar la caja de reamplicación a la entrada de instrumento de un ampli-
cador de guitarra.
5. LEVEL
Regulador para ajustar el nivel de salida.
ATENCIÓN: La conexión de los cables de señal puede dar lugar a ruidos de interferencia considerables.
Asegúrate de que el canal de entrada (mesa de mezcla, interfaz de audio, etc.) esté silenciado durante los
procesos de conexión. De lo contrario, los niveles de ruido de interferencia pueden causar daños.
NOTA: Los campos magnéticos intensos pueden provocar zumbidos. Por ello, no coloques la caja de reampli-
cación cerca de campos magnéticos intensos (un transformador de red, por ejemplo).
Caja de reamplicación
pasiva
33
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ROUTE YOUR CLEAN RECORDED TRACKS
TO YOUR MICED AMP AND BACK TO YOUR
RECORDING SYSTEM - ITS FUN!
BALANCED INPUT
AMPILFIER
MIC
RECORDING SYSTEM
AMPLIFIER
EJEMPLOS DE CABLEADO
34
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
N.º de artículo PTRAVE
Clase de producto Caja de inyección directa
Número de canales 1
Tipo Pasivo
Transformador aislado
Número de entradas 1
Tipo de entrada Balanceada
Conectores de entrada XLR
Número de salidas 1
Tipo de salida No balanceada
Puertos de salida Jack de 6,3 mm
Interruptor Ground-Lift
Funciones adicionales Interruptor de nivel de entrada, potenciómetro de
nivel de salida
Carcasa Aluminio de fundición
Dimensiones (Al./An./Pr.) 140 x 50 x 68 mm
Peso 0,395kg
Temperatura ambiente en funcionamiento -20°C…70°C
Humedad relativa <80 %, sin condensación
Accesorios incluidos Pies de goma
AUDIO
Máx. nivel de entrada (<1% distorsión armónica total, 20Hz) +19 dBu
Máx. nivel de entrada (<1% distorsión armónica total, 1kHz) +32 dBu
Respuesta en frecuencia (±1dB, relativa 1kHz) 10 Hz-20 kHz
Impedancia de entrada (1 kHz, ajuste: nivel máx., -10dBV) 5kΩ
Impedancia de salida (1 kHz, ajuste: nivel máx., -10dBV) 4,2kΩ
Distorsión armónica total (30 Hz, +4 dBu, ganancia de uni-
dad, sin ponderar) <0,08%
Distorsión armónica total (1kHz, +4dBu, ganancia de uni-
dad, sin ponderar) <0,003%
Distorsión de intermodulación (SMPTE) (60 Hz / 7 kHz, 4:1,
+4 dBu) <0,004%
Relación del transformador 1:3
Todas las mediciones se realizaron utilizando un generador con una impedancia de salida de 100Ω y una
carga balanceada de 100kΩ.
DATOS TÉCNICOS
GENERALIDADES
35
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
36
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EMBALAJE:
1. Los embalajes se pueden llevar a reciclar
a través de las vías de eliminación habituales.
2. Separe los materiales de embalaje
de acuerdo con las leyes de eliminacn de
residuos y las normativas sobre reciclaje de su
país.
EQUIPO:
1. Este equipo está sujeto a la
Directiva europea sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos, en su versión actual.
Directiva RAEE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. Los equipos usados
no deben eliminarse junto con la basura
doméstica. El equipo usado debe eliminarse a
través de una empresa de eliminación de
residuos autorizada o de un sistema municipal
de eliminación de residuos. Tenga en cuenta
la normativa vigente en su país.
2. Respete todas las leyes vigentes de su país
relativas a la eliminación de residuos.
3. Los clientes particulares recibirán información
sobre las posibilidades de eliminación respetu
osa con el medio ambiente
a través del distribuidor que les haya vendido
el producto o bien a través de las correspondi
entes autoridades regionales.
PILAS Y BATERÍAS:
1. Las pilas y las baterías no deben desecharse
con la basura doméstica. Las pilas y las bat
erías se deben eliminar a través de una empre
sa de gestión de residuos autorizada o de un
sistema municipal de eliminación de residuos.
2. Respete todas las leyes vigentes de su país
relativas a la eliminación de residuos.
3. Los clientes particulares recibirán información
sobre las posibilidades de eliminación respetu
osa con el medio ambiente a través del dis
tribuidor que les haya vendido el producto o
bien a través de las correspondientes
autoridades regionales.
4. Los equipos con pilas o baterías que no
puedan ser retiradas por el usuario deben
llevarse a un punto de recogida de aparatos
electrónicos.
DECLARACIONES DEL FABRICANTE
Garantía del fabricante y exención de responsabilidad
Adam Hall GmbH
Adam-Hall-Str. 1
D-61267 Neu-Anspach (Alemania)
Correo electrónico: info@adamhall.com /
+49 (0)6081 / 9419-0.
Encontrará las condiciones actuales de la garantía y el
texto sobre la exención de responsabilidad en la sigui-
ente página web:
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufac-
turers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf
Para reparaciones, póngase en contacto con su dis-
tribuidor.
CONFORMIDAD CE
Por la presente, Adam Hall GmbH declara que este pro-
ducto es conforme con las siguientes directivas (en la
medida en que sean pertinentes):
Directiva sobre baja tensión (LVD) (2014/35/UE)
Directiva sobre compatibilidad electromagnética
(EMC) (2014/30/UE)
Directiva sobre restricciones a la utilización de determi-
nadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos (RoHS) (2011/65/UE)
Directiva sobre equipos radioeléctricos (RED) (2014/53/
UE)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Las declaraciones de conformidad para los productos
sujetos a las directivas LVD, EMC y RoHS
pueden solicitarse a info@adamhall.com
Las declaraciones de conformidad para los productos
sujetos a la directiva RED pueden descargarse
en www.adamhall.com/compliance/
DECLARACIÓN FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de
la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perju-
diciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
ELIMINACIÓN
ESTE DOCUMENTO PUEDE ESTAR SUJETO A FALLOS DE IMPRESIÓN O ERRORES, ASÍ COMO A MODIFICACIONES
TÉCNICAS O DE OTRO TIPO.
37
FRANKFURT
trave
Niech sygnał płynie tak naturalnie i z taką mocą jak rzeka! Seria River jest ucielnieniem tego twierdzenia w na-
jdrobniejszych szczegółach: Dzięki precyzyjnym układom scalonym zaprojektowanym przez naszych wyróżnianych
inżynierówwięk pozostaje niezakłócony aż do momentu dotarcia do celu — do serc słuchaczy.
To właśnie oznacza Palmer®. Od 1980 roku produkujemy narzędzia audio do profesjonalnego użytku na scenie, w
rozgłośniach radiowych i w studiu. Muzycy i iynierowie dźwku na całym świecie cenią nasze opracowane w Niem-
czech rozwzania, za niezakłócony przepływ sygnału i czysty dźwk — krystaliczny i żywy jak woda! Dlatego na-
daliśmy modelom serii River nazwy niemieckich rzek.
Na mapie Niemiec można zobacz, gdzie płynie rzeka Trave: 124 kilometry przez Szlezwik-Holsztyn.
Dzkujemy za zakup modelu tauber! Życzymy wiele radości z tego kawałka niemieckiej sztuki inżynieryjnej.
Be true to your sound
Zesł Palmer
PL
SERIA RIVER
38
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt jest urządzeniem przydatnym podczas obsługi technicznej imprez, w studiach nagr, przy produkcji
telewizyjnej i podczas transmisji!
Produkt jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań w organizacji imprez – a także w studio nagrań, przy
produkcji telewizyjnej oraz transmisji — inie nadaje się do użytku domowego!
Ponadto może być on używany wyłącznie przez wykwalikowanych użytkowników posiadacych wiedzę w
zakresie obsługi technicznej imprez, realizacji nagrań studyjnych, produkcji telewizyjnej i transmisji!
ytkowanie produktu niezgodnie z wyszczególnionymi danymi technicznymi iwarunkami eksploatacji uważa się
za niezgodne z przeznaczeniem!
Wyłączona jest odpowiedzialnć za szkody i obrażenia osób trzecich spowodowane użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem!
Produkt nie jest przeznaczony dla:
osób (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osób
niemających doświadczenia i wiedzy,
dzieci (naly poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem).
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1. Naly uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Przechowywać wszystkie instrukcje i informacje w bezpiecznym miejscu.
3. Przestrzegać zaleceń.
4. Używać urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem.
5. Nie otwierać urządzenia ani nie modykować go.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI! PRODUKT ZAWIERA
DROBNE CZĘŚCI I MATERIAŁY OPAKOWANIOWE, KTÓRE MOGĄ ZOSTAĆ POŁKNTE! WORKI PLASTIKOWE PRZECHOWY-
WAĆ W MIEJSCU NIEDOSPNYM DLA DZIECI! PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI!
WPROWADZENIE
Moduł Re-Amplication Box trave jest niezastąpionym narzędziem do tworzenia wysokiej jakości nagrywania gitar
elektrycznych, zarówno w profesjonalnych studiach nagraniowych, jak i w studio domowym. Jako element łączący
umliwia odtwarzanie już nagranego, surowego sygnału gitarowego w spob niezakłócony oraz, przy odpow-
iednim dopasowaniu, przekazywanie do wzmacniacza gitarowego, gdzie można go usunąć i ponownie nagr
za pomocą mikrofonu. Dzięki temu technik dźwięku może w spokoju i bez obecności gitarzysty eksperymentować z
więkiem instrumentu za pomocą różnych wzmacniaczy, efekw gitarowych, mikrofonów i ich ustawień oraz
nagrywać kilka wersji przetworzonego sygnału gitarowego na oddzielnych ścieżkach DAW. Ponadto moduł Re-Ampli-
cation Box ma wewnętrzny przekaźnik, kry skutecznie zapobiega powstawaniu pętli zwarciowych.
re-amplication box
pasywny
trave
39
3
trave
13 2
4 5
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZYŁĄCZA I ELEMENTY STEROWANIA
PRZYŁĄCZA I ELEMENTY STEROWANIA
1. INPUT
Symetryczne wejście liniowe z żeńskim 3-pinowym gniazdem XLR. Połączyć wyjście liniowe systemu nagrywania
i wejście liniowe modu Re-Amplication Box za pomocą wysokiej jakości kabla mikrofonowego. Jeśli system
nagrywania nie jest wyposażony w wyjście XLR, naly użyć kabla z odpowiednim złączem.
2. PRZEŁĄCZNIK -10 dBV / +4 dBu
Przełącznik do wyboru poziomu roboczego:
Sprt konsumencki, przełącznik niewciśnięty (-10 dBV).
Sprt profesjonalny, przełącznik wcnięty (+4 dBu).
3. LIFT / GND
Przełącznik do odłączania uziemienia wejścia i wyjścia (Ground Lift). W pozycji niewciśniętej połączenie z uziemie-
niem jest rozłączone; połączenie działa, gdy przełącznik jest w pozycji wciśniętej. Możliwość zapobiegania pętli
uziemienia za pomocą przełącznika Ground Lift zależy od uziemienia podłączonego sprzętu. Jest zatem możliwe,
że zarówno jedno, jak i drugie położenie przełącznika może skutecznie zmniejszyć lub wyeliminować szum.
4. OUTPUT
Wyjście audio o wysokiej impedancji z niesymetrycznym gniazdem jack 6,3 mm. Do podłączenia modu Re-Am-
plication Box do wejścia instrumentu wzmacniacza gitarowego naly użyć wysokiej jakości kabla gitarowego.
5. LEVEL
Przełącznik poziomu do regulacji poziomu wyjściowego.
UWAGA: Podłączanie przewodów sygnałowych może powodować znaczne zakłócenia. Upewnić się, że
kanał wejściowy (konsola mikserska, interfejs audio itp.) jest wyciszony podczas podłączania. W przeciwnym
razie poziom szumu może spowodować uszkodzenie.
WSKAZÓWKA: Silne pola magnetyczne mogą powodować brzęczenie. Dlatego też nie należy umieszczać
modułu Re-Amplication Box w pobliżu silnych pól magnetycznych (np. transformatora sieciowego).
re-amplication box
pasywny
40
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZYKŁADY OKABLOWANIA
ROUTE YOUR CLEAN RECORDED TRACKS
TO YOUR MICED AMP AND BACK TO YOUR
RECORDING SYSTEM - ITS FUN!
BALANCED INPUT
AMPILFIER
MIC
RECORDING SYSTEM
AMPLIFIER
41
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Numer artykułu PTRAVE
Rodzaj produktu DI-Box
Liczba kanałów: 1
Typ pasywny
Transformator izolowany Tak
Liczba wejść 1
Typ wejścia symetryczne
Złącza wejściowe: XLR
Liczba wyjść 1
Typ wyjścia niesymetryczne
Złącza wyjściowe: gniazdo jack 6,3mm
Przełącznik Ground/Lift Tak
Funkcje dodatkowe Przełącznik poziomu wejściowego, potencjometr
poziomu wyjściowego
Obudowa: Odlew aluminiowy
Wymiary (wys./szer./gł.) 140 x 50 x 68 mm
Masa 0,395 kg
Temperatura otoczenia w czasie pracy -20°C — 70°C
Wilgotność względna powietrza < 80%, bez kondensacji
Akcesoria w zestawie Gumowe nóżki
AUDIO
Maks. poziom wejściowy (< 1% THD, 20 Hz) +19 dBu
Maks. poziom wejściowy (< 1% THD, 1 kHz) +32 dBu
Pasmo przenoszenia (±1 dB, względne 1 kHz) 10 Hz — 20 kHz
Impedancja wejściowa (1 kHz, ustawienie: maks. poziom, -10
dBV)
5 kΩ
Impedancja wyjściowa (1 kHz, ustawienie: maks. poziom, -10
dBV)
4,2 kΩ
THD (30 Hz, +4 dBu, jednolite wzmocnienie, nieważone) < 0,08%
THD (1 kHz, +4 dBu, jednolite wzmocnienie, nieważone) < 0,003%
IMD (SMPTE) (60 Hz / 7 kHz, 4:1, +4 dBu) < 0,004 %
Przełożenie transformatora 1:3
Wszystkie pomiary zostały wykonane przy użyciu generatora o impedancji wyjściowej 100 Ω i symetrycznym
obciążeniu 100 kΩ.
DANE TECHNICZNE
INFORMACJE OGÓLNE
42
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
43
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPAKOWANIE:
1. Opakowania mogą być przekazywane do
systemu recyklingu zwyymi kanałami
utylizacji. Opakowania można oddać do
recyklingu.
2. Należy oddzielić opakowanie zgodnie z
przepisami dotyczącymi utylizacji i przepisa
mi dotyczącymi recyklingu, obowiązującymi
w danym kraju
URZĄDZENIE:
1. To urządzenie podlega przepisom europejskim
Dyrektywa w sprawie zytego sprzętu elektry
cznego i elektronicznego w obowiązującej w
danym momencie wersji. Dyrektywa WEEE w
sprawie zytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Zużytego sprzętu nie wolno
wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego. Stare urządzenie należy zutyl
izować w autoryzowanym lub w komunalnym
zakładzie utylizacji odpadów.Należy przestrze
gać przepisów obowiązujących w danym kraju!
2. Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących
usuwania odpadów, obowiązujących
w kraju użytkowania.
3. Jako klient prywatny możesz uzyskać
informacje na temat możliwości utylizacji
przyjaznej dla środowiska od sprzedawcy,
u którego zakupiono produkt, lub od
odpowiednich władz regionalnych.
BATERIE I AKUMULATORY:
1. Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać
z odpadami domowymi. Baterie i akumulatory
naly utylizować w autoryzowanym lub w ko
munalnym zakładzie utylizacji odpadów.
2. Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących
usuwania odpadów, obowiązujących
Prawo i przepisy dotyczące utylizacji.
3. Klient prywatny otrzyma informacje na temat
przyjaznych dla środowiska sposobów usunięcia
produktu od sprzedawcy, u którego zakupił
produkt, lub od odpowiednich władz
regionalnych.
4. Urządzenia zawierające baterie lub akumulatory,
których użytkownik nie może wyć, należy odd
ać do punktu zbrki urządzeń elektrycznych.
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA
Gwarancja producenta i ograniczenie odpowiedzialności
Adam Hall GmbH
Adam-Hall-Str. 1
D-61267 Neu Anspach
E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Nasze aktualne warunki gwarancji oraz informację o
ograniczeniu odpowiedzialności można znaleźć na stronie
internetowej:
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufactur-
ers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf
W sprawie serwisu należy skontaktować się z dystrybutorem.
OZNACZENIE CE
Adam Hall GmbH oświadcza niniejszym, że produkt
spnia wymogi następujących dyrektyw(o ile dotyczy):
Dyrektywa niskonapciowa (2014/35/UE)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Deklaracje zgodności dla wyrobów, które
podlegają dyrektywom LVD, EMC, RoHS,
można zamówić pod adresem info@adamhall.com.
Deklaracje zgodności dla wyrobów podlegających
dyrektywie RED można pobrać
na stronie www.adamhall.com/compliance/ .
OŚWIADCZENIE FCC
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC.
Obsługa podlega następującym dwóm warunkom:
(1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń
oraz
(2) Urządzenie musi być odporne na niekorzystny wpływ
innych urządzeń, w tym powodowanie nieoczekiwanego
działania.
UTYLIZACJA
BŁĘDY W DRUKU IPOMYŁKI ORAZ ZMIANY TECHNICZNE ZASTRZEŻONE!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Palmer 232254 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario