ODL BWM83601 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

CALL US FIRST
Do not return to the store
For assistance with your installation, or for additional product information, call
our customer service department at 1-866-635-4968, or visit www.addonblindsodl.com.
Add-On Blinds for Doors
Add-On Blinds for Doors
LLÁMANOS PRIMERO
No devuelvas el producto a la tienda
Para asistencia con tu instalación o información adicional sobre el producto, llama a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente (1-866-635-4968) o visita www.addonblindsodl.com.
Persianas complementarias para puerta
Raise/Lower Tab
Pestaña para
levantar/bajar
FULL-VIEW
VISTA COMPLETA
Top Brackets (left/right)
Soportes superiores
(izquierda/derecha)
Spacers
Espaciadores
RAISED FRAME
Installation/Maintenance Instructions for Half-View and Full-View Sidelites
MARCO EN ALTO RELIEVE
Instrucciones De Instalación/Mantenimiento para tamaños de Vista Parcial y Completa
U.S. Patent 6,817,401
|
1805013 Part No. 16593-708
|
Revised 10/19
HALF-VIEW
VISTA PARCIAL
Tilt Tab
Pestaña para
inclinación
Top Brackets (left/right)
Soportes superiores
(izquierda/derecha)
Raise/Lower Tab
Pestaña para
levantar/bajar
Single Top Bracket
(use only if needed for
Narrow Full View)
Soporte superior único
(utilizar sólo si fuera
necesario para la vista
completa estrecha)
Spacers
Espaciadores
Tilt Tab
Pestaña para
inclinación
2
Questions? Please do not return to the store, call us rst. For assistance with your Add-On Blind installation or for additional product
information, call our customer service team toll free at 1.866.635.4968, or visit our website at www.addonblindsodl.com.
2
1. GETTING STARTED
If your sidelite glass frame does not have screw holes please call
ODL Customer Service at 1-866-635-4968.
Unpack your Add-On Blind unit and inspect for damage.
Carefully lift Add-On Blind unit and place over sidelite glass frame.
Tip: If the Add-On Blind frame does not t snugly over existing sidelite glass frame please call ODL Customer
Service for assistance at 1-866-635-4968.
u
Add-On Blind unit should t ush against the door sidelite sash.
u
If your sidelight sash is narrow (approximately 10”), you could encounter interference with the sidelite stop
molding/trim. The provided “single top bracket” and “shim extenders” will need to be used to avoid this
interference. Details on these modications will be provided in steps 3 and 5 of the installation instructions. This
only applies to full view sidelites.
1. COMENCEMOS
Si el marco del vidrio de la ventanilla no tiene oricios para tornillos, llama por favor al Servicio al Cliente ODL: 1-866-635-4968.
Desempaca tu unidad de persiana adicional complementaria e inspecciónala para ver si está dañada.
Levanta con cuidado la unidad de persiana complementaria y colócala sobre el marco del vidrio de la ventanilla.
Consejo: Si el marco de la persiana complementaria no se ajusta perfectamente al marco del vidrio de la ventanilla preexistente, llama al Servicio al
Cliente ODL (1-866-635-4968) para asistencia.
La unidad de persiana adicional complementaria debe quedar a ras contra el marco de la ventanilla de la puerta.
u
Si el marco de la ventanilla es angosto (aproximadamente 10 plg \[25.4 cm]), podría haber alguna interferencia para ajustar tus molduras adicionales a
la ventanilla.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
For your convenience, an installation video is available at www.addonblindsodl.com
*Please read the full instructions before attempting to install this product.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para tu conveniencia, un video sobre cómo instalar está disponible en www.addonblindsodl.com
*Por favor, lee todas las instrucciones antes de intentar instalar este producto.
g. 2
2. INSTALL SPACERS
Loosen existing frame screws from bottom corners of sidelite glass frame.
Tip: Remove screw plug covers from the bottom corners of sidelite glass frame
(g. 1). If screw plug covers do not come out easily, a wood screw can be used to
remove them. Turn the wood screw into the plug and pull out the cover.
Slide spacers behind sidelight glass frame
(g. 2).
u
Spacers should be inserted under the lower corners of the frame approximately
1½” from the outer edge.
Tighten screws on the bottom corners of sidelite glass frame.
Replace screw plug covers (optional).
2. INSTALA ESPACIADORES
Aoja los tornillos del marco preexistente de las esquinas inferiores del marco del vidrio de la ventanilla.
Consejo: Quita las cubiertas del tapón con tornillo de las esquinas inferiores del marco del vidrio de la
ventanilla (g. 1).
Desliza los espaciadores por detrás del marco del vidrio de la ventanilla (g. 2)
u
Los espaciadores deben insertarse debajo de las esquinas inferiores del marco a aproximadamente 1½ plg
(2.54 cm) del borde exterior.
Aprieta los tornillos en las esquinas inferiores del marco del vidrio de la ventanilla.
Reemplaza las cubiertas de tapón con tornillo (opcional).
g. 1
¿Preguntas? Por favor, no devolver a la tienda; llámanos primero. Para asistencia en la instalación de tu persiana Add-On o información adicional
del producto, llama gratis a nuestro equipo de atención al cliente: 1.866.635.4968, o visita nuestro sitio web: www.addonblindsodl.com.
3
g. 3
4. PREPARE ADD-ON BLIND UNIT FOR INSTALL
Stand Add-On Blind unit upright.
u
It is important to only operate the blinds when unit is in the upright position.
Clean Add-On Blind Unit.
u
Remove any labels.
u
Clean the inside sidelite glass and Add-On Blind glass.
Tip: Dry the glass completely to help prevent condensation
(see Add-On Blind Care/Maintenace section for more details).
4. PREPARA LA UNIDAD DE PERSIANA ADICIONAL
COMPLEMENTARIA PARA INSTALACIÓN
Coloca la persiana adicional complementaria en posición vertical.
u
Es importante operar las persianas sólo después que la unidad esté en posición vertical.
Limpia la unidad de persiana adicional complementaria.
u
Retira todas las etiquetas.
u
Limpia el vidrio interior de la ventanilla y el vidrio de la persiana adicional complementaria.
Consejo: Secar completamente el vidrio para ayudar a prevenir la condensación (Para más detalles,
consultar la sección Cuidado Y Mantenimiento De La Persiana Adicional \ complementaria).
Left Bracket
Soporte izquierdo
Right Bracket
Soporte derecho
3. INSTALL TOP BRACKETS
Screw Plug
Covers
Cubiertas de
tapón con tornillo
g. 4
g. 5
3. Loosen existing frame screws from top corners of sidelite glass frame.
Tip: Remove screw plug covers from top corners of the sidelite glass frame
(g. 3). If screw plug covers do not come out easily, a wood screw can be used to
remove them. Turn the wood screw into the plug and pull out the cover.
Install left/right top brackets behind sidelite glass frame.
u
Wings of the bracket should be ush with the outside edge of the frame (g. 4).
u
The lip on the top of the bracket will rest above sidelite glass frame (g. 5).
Tip: If your sidelite sash is narrow (approximately 10”), you could encounter
interference with the sidelite stop molding/trim. The provided “single top
bracket” (g. 6) will need to be installed in place of the “left and right brackets” to
avoid this interference. This only applies to full view sidelites.
Tighten screws on the top corners of sidelite glass frame.
Replace screw plug covers (optional).
3. INSTALA LOS SOPORTES SUPERIORES
Aoja los tornillos del marco preexistente de las esquinas superiores del marco del vidrio de la ventanilla.
Consejo: Quita las cubiertas del tapón con tornillo de las esquinas superiores del marco del vidrio de la ventanilla (g. 3). Si las cubiertas de tapón con tornillo
no salen con facilidad, puede usarse un tornillo de madera para quitarlas.
Instala los soportes superiores izquierdo/derecho detrás del marco del vidrio de la ventanilla.
u
Los aleros del soporte deben quedar al ras con el borde exterior del marco (g. 4).
u
El reborde en la parte superior del soporte descansará sobre el marco del vidrio de la ventanilla (g. 5).
Consejo: Si el marco de la ventanilla es estrecho (aproximadamente 10 plg \[25.4 cm]), podría haber alguna interferencia para ajustar tus molduras
adicionales a la ventanilla. Deberá instalarse el «soporte superior único» (g. 6) en lugar de los «soportes izquierdo/derecho» incluidos para evitar esta
interferencia. Esto sólo se aplica para las ventanillas de vista completa.
Aprieta los tornillos en las esquinas superiores del marco del vidrio de la ventanilla.
Reemplaza las cubiertas de tapón con tornillo (opcional).
g. 6
4
Questions? Please do not return to the store, call us rst. For assistance with your Add-On Blind installation or for additional product
information, call our customer service team toll free at 1.866.635.4968, or visit our website at www.addonblindsodl.com.
4
5. INSTALL ADD-ON BLIND
Rotate bottom lock clips out.
Tip: The provided “shim extenders” (g. 8) will need to be installed behind the
bottom lock clips if the “single top bracket” was needed for installation in step
3. ONLY USE THE “SHIM EXTENDERS” IF THE “SINGLE TOP BRACKET” WAS
INSTALLED IN STEP 3.
Use a phillips screwdriver to remove the lock clips.
Place the extenders over the hole where the lock clips were removed.
Re-install the lock clips over the extenders using the ¾” long pan head screws
included in the hardware pack.
Hang top of Add-On Blind over the top brackets (g. 7).
Tip: Angle the bottom of the unit towards you while sliding over the top brackets.
Be certain the brackets are in the slots at the top, inside edge of the Add-On Blind frame.
Move Add-On Blind unit side to side to ensure it is square and tight.
5. INSTALA LA PERSIANA ADICIONAL (ADD-ON)
Gira las presillas inferiores de cierre hacia afuera.
Consejo: Deberán instalarse los «extensores de cuña» (g. 8) incluidos detrás de las presillas de cierre inferiores
si fue necesario el «soporte superior único» para la instalación en el paso 3. SÓLO USA LOS «EXTENSORES DE
CUÑA» SI SE INSTALÓ EL «SOPORTE SUPERIOR ÚNICO» EN EL PASO 3.
Usa un destornillador Phillips para quitar las presillas de cierre.
Coloca los extensores sobre el oricio donde se quitaron las presillas de cierre.
Vuelve a instalar las presillas de cierre sobre los extensores utilizando los tornillos largos de cabeza plana de
¾” incluidos en el paquete de herrajes.
Colgar la parte superior de la persiana Add-On sobre los soportes superiores (g. 7).
Consejo: Colocar en ángulo hacia ti la parte inferior de la unidad mientras esta se desliza
sobre los soportes superiores
Cerciórate de que los soportes están en las ranuras de la parte superior, dentro del borde del marco
de la persiana complementaria.
Desplaza la unidad de persiana complementaria de lado a lado para garantizar que quede a escuadra y ajustada.
6. LOCK BOTTOM CLIPS
Push bottom corners of unit against door.
Swing bottom lock clips under sidelite glass frame by pushing them up and
inward
(g. 9).
Tip: Lock clips should t underneath existing sidelite glass frame easily and
stay in place. If the clips do not reach your sidelite glass frame, you may have
the wrong size unit. Please contact ODL Customer Service at 1-866-635-4968
for further assistance.
6. PRESILLAS INFERIORES DE CIERRE
Empuja las esquinas inferiores de la unidad contra la puerta
Lleva las presillas de cierre inferiores hasta debajo del marco del vidrio de la ventanilla empujándolas
hacia arriba y adentro (g. 9).
Consejo: Las presillas de cierre deben ajustarse con facilidad debajo del marco del vidrio de la
ventanilla preexistente y permanecer en su lugar. Si las presillas no llegan al marco del vidrio de la
ventanilla, pudiera ser que tuvieras la unidad de tamaño inadecuado. Comunícate por favor con el
Servicio al Cliente ODL (1-866-635-4968) para asistencia adicional.
7. ENSURE PRODUCT IS SECURE
Check top, bottom, and sides of the Add-On Blind frame to be sure it is ush to the sidelites sash.
Ensure the Add-On Blind unit is secure to the top brackets.
Double check to ensure all lock clips are securely fastened.
7. GARANTIZA QUE EL PRODUCTO ESTÉ SEGURO
Revisa las partes inferior, superior y laterales del marco de la persiana adicional (Add-On) para asegurar que quedaron a ras con la ventanilla.
Garantiza que la unidad de persiana adicional (Add-On) quede bien asegurada a los soportes superiores.
Vuelve a revisar para garantizar que todas las presillas de cierre quedaron sujetas con plena seguridad.
g. 7
g. 9
g. 8
¿Preguntas? Por favor, no devolver a la tienda; llámanos primero. Para asistencia en la instalación de tu persiana Add-On o información adicional
del producto, llama gratis a nuestro equipo de atención al cliente: 1.866.635.4968, o visita nuestro sitio web: www.addonblindsodl.com.
5
Preventing Condensation
Interior condensation is caused by excess humidity in your home. Add-On Blinds do not cause condensation but are a good
indicator of humidity levels that are too high. Keep in mind that new homes release moisture from construction materials through
several heating and cooling cycles.
Below is a quick guide to appropriate humidity levels:
Outside Temperature
F
Inside Humidity
20
F
to 40
F
Not over 40%
10
F
to 20
F
Not over 30%
0
F
to 10
F
Not over 25%
-20
F
to 0
F
Not over 20%
Below -20
F
Not over 15%
If your door glass has interior condensation, you should be able to control it by reducing the humidity level in your home (for
example you could reduce or eliminate humidiers). You can also help limit the potential for condensation between your door glass
and the Add-On Blind glass by removing the ller strips located on the sides of your Add-On Blind frame (see step 1 for removal
instructions). By removing these ller strips you will increase the airow between the Add-On Blind unit and your door glass.
Condensation does not indicate a defect in an Add-On Blind unit and will not damage your Add-On Blind unit.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA PERSIANA COMPLEMENTARIA
Mantenimiento general
El marco puede limpiarse con agua y jabón. Limpia el vidrio con limpiador de ventanas estándar.
También puede pintarse con pintura de esmalte látex acrílico. Para quitar la unidad de persiana adicional complementaria, ejecuta los
pasos de instalación a la inversa.
Cómo prevenir la condensación
La condensación interior es provocada por el exceso de humedad en el hogar. Las persianas complementaria no causan condensación, pero son un buen indicador de
que los niveles de hu medad están demasiado altos. Ten en cuenta que los materiales de construcción de las casas nuevas liberan humedad a través de varios ciclos de
calentamiento y enfriamiento.
A continuación se ofrece una guía rápida sobre niveles apropiados de humedad:
Temperatura en grados F exterior Humedad interna
20 F a 40 F (- 6.67 C a 4.44 C) No más de 40%
10 F a 20 F (- 11.67 C a - 6.67 C)
No más de 30%
0 F a 10 F (- 17.78 C a - 11.67 C) No más de 25%
0 F a 10 F (- 17.78 C a - 11.67 C) No más de 20%
Por debajo de -20F (- 28.89 C) No más de 15%
Si el vidrio de la puerta tiene condensación interior, debes controlarlo mediante la reducción del nivel de humedad en el hogar (por ejemplo, puedes reducir o eliminar
humidicadores). También puedes ayudar a limitar el potencial de condensación entre el vidrio de la puerta y el vidrio de la persiana adicional complementaria quitando
las tiras de relleno en ambos lados del marco de la persiana (Consultar el paso 1 para instrucciones sobre cómo quitarlas). Quitar estas tiras de relleno incrementará el ujo
de aire entre la unidad de persiana adicional (Add-On) y el vidrio de tu puerta.
La condensación no indica defecto en la unidad de persiana adicional complementaria ni le causará daños.
ADD-ON BLIND CARE/MAINTENANCE
General Maintenance
Frame can be washed with soap and water. Clean glass with standard window cleaner.
Frame can be painted with acrylic latex enamel paint. To remove Add-On Blind unit, reverse installation steps.
8. CHECK OPERATION
Raise/Lower Blinds.
u
Slide right hand tab up and down (g. 10).
Tilt Blinds.
u
Slide left hand tab up and down (g. 11).
8. VERIFICA LA OPERACIÓN
Levanta y baja las persianas
u
Desliza la pestaña a mano derecha hacia arriba y hacia abajo (g. 10).
Inclina las persianas.
u
Desliza la pestaña a mano izquierda hacia arriba y hacia abajo (g. 11).
g. 11
Raise/Lower Tab
Pestaña para
levantar/bajar
Tilt Tab
Pestaña para
inclinación
g. 10
6
Questions? Please do not return to the store, call us rst. For assistance with your Add-On Blind installation or for additional product
information, call our customer service team toll free at 1.866.635.4968, or visit our website at www.addonblindsodl.com.
6
WARRANTY COVERAGE
Subject to the conditions, exclusions and limitations herein, ODL Incorporated (“ODL”) warrants that its Aluminum Blinds for Steel
and Fiberglass Entry Doors Product is free from defects in material and workmanship that would render the Product unt for its
normal and recommended use. This warranty applies and extends only to the original consumer purchasing this product. The
duration of this warranty begins on the date of purchase by the consumer and extends for a period of ve years.
EXCLUSIONS FROM COVERAGE
This warranty does not cover:
A Product that is not installed on an entry door or sidelite.
Defects or damages resulting in failure to install or operate the Product in accordance with ODLs installation instructions.
Defects or damages resulting from use of the Product for purposes other than those for which it was designed.
Defects or damages resulting from modications or attachments to the Product.
Glass breakage or other damage to the entry door.
Defects or damages arising out of improper handling, cleaning, maintenance, operation, defective or improper installation
(including installation not in accordance with ODLs installation instructions), improper storage, normal wear and tear, accident,
act of God, intentional human acts, misuse, abuses, or any circumstances beyond the control of ODL.
Defects or damages resulting from shipment by common carriers, private transportation or other means of transportation.
INSPECTION AND DISCOVERY OF DEFECT
It is the Consumer’s responsibility to inspect the Product immediately upon receipt of the Product. If a defect covered under this
warranty is discovered upon inspection, the customer must follow the Warranty Claim Procedure set forth below. ODL shall have no
obligation under this warranty with respect to any defect reasonably discoverable upon immediate inspection once the product has
been installed. If a defect occurs after installation within the warranty period, then the customer must also follow the Warranty Claim
Procedure set forth as follows.
WARRANTY CLAIM PROCEDURE
1. The Consumer must present a written claim to ODL within 30 days after discovering the defect. The Consumer must submit its
claim to the following address: ODL Incorporated, Customer Service, 215 East Roosevelt Avenue, Zeeland, Michigan, 49464.
ODL must receive this written claim within the warranty period.
2. The Consumer must use reasonable diligence to include all of the following in the written claim:
a. An adequate description and picture of the claimed defect(s);
b. The type and style of Product;
c. Exact Product size;
d. Proof of Consumer’s Purchase (date of purchase, place of purchase, and purchase price).
3. The Consumer must, if requested by ODL, permit ODL or its representative to inspect the Product.
REMEDIES
If a defect covered by this limited warranty occurs, ODL will either repair or replace the Product at its sole discretion. A different
remedy may be provided by ODL in the event of Product as to which replacement parts are no longer available, as determined by
ODL. This “repair or replace” remedy is the sole and exclusive remedy under this limited warranty.
If ODL elects to provide a replacement Product, the limited warranty for the replacement product will last for the balance of the
warranty of the original Product.
ODL WILL IN NO EVENT BE RESPONSIBLE FOR SHIPPING, LABOR, REMOVAL OF ORIGINAL PRODUCT, INSTALLATION OF
REPLACEMENT PRODUCT, FINISHING EXPENSES, OR OTHER CHARGES, COSTS OR CLAIMS INCURRED BY THE CONSUMER.
DISCLAIMER OF WARRANTY
NO IMPLIED WARRANTY, INCLUDING A WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL APPLY TO THE PRODUCT (OR ANY REPLACEMENT) BEYOND THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. (Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
LIMITATIONS OF REMEDIES
The remedies set forth above are the consumer’s exclusive remedies for breach of warranty or negligence. In no case shall ODL be
liable to the consumer or another person for any general, special, incidental or consequential damages. (Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.)
Unless modied in a later writing signed by both ODL and Consumer, this warranty is the complete and exclusive warranty related
to the Product, and it supersedes all earlier agreements and other communications relating to the Product. No employee of ODL
or any other party is authorized to make any warranty in addition to this warranty. Invalidation of any one or more of the provisions
of this warranty shall not invalidate or affect one of the other provisions. This warranty is not transferable. This warranty gives the
Consumer specic legal rights, and the Consumer may also have other legal rights which may vary from
state to state.
¿Preguntas? Por favor, no devolver a la tienda; llámanos primero. Para asistencia en la instalación de tu persiana Add-On o información adicional
del producto, llama gratis a nuestro equipo de atención al cliente: 1.866.635.4968, o visita nuestro sitio web: www.addonblindsodl.com.
7
COBERTURA DE LA GARANTÍA
Con sujeción a las condiciones, exclusiones y limitaciones establecidas aquí, ODL Incorporated (“ODL”) garantiza que sus persianas de
aluminio para puertas de entrada de acero y bra de vidrio (“Producto”) están libres de defectos de materiales y fabricación que tornen
al producto no apto para su uso normal y recomendado. Esta garantía se aplica y extiende sólo al consumidor original que compre este
producto. El plazo de garantía comienza en la fecha de la compra por el consumidor y se extiende por un plazo de cinco años.
EXCLUSIONES DE LA COBERTURA
Esta garantía no da cobertura:
A un producto que no esté instalado en una puerta de entrada.
Defectos o daños resultantes de no instalar u operar el producto conforme a las instrucciones correspondientes de ODL.
Defectos o daños resultantes de usar el producto para propósitos distintos de aquellos para los cuales fue diseñado.
Defectos o daños resultantes de modicaciones o accesorios al producto.
Rotura del vidrio u otros daños a la puerta de entrada.
Defectos o daños derivados de manipulación, limpieza, mantenimiento u operación inapropiados; instalación defectuosa o
inadecuada (incluso aquella sin cumplir las instrucciones de ODL), almacenaje inapropiado, uso y desgaste normales, accidente,
fuerza mayor, actos intencionales, mal uso, abuso o cualquier otra circunstancia más allá del control de ODL.
Defectos o daños resultantes del envío por transportistas ordinarios, privados u otros medios.
Defectos o daños resultantes del envío y manejo con las compañia de transportaccion, ordinarias, privadas o por otros medios.
INSPECCIÓN Y DETECCIÓN DE DEFECTOS
El consumidor tiene la responsabilidad de inspeccionar de inmediato el producto al recibirlo. Si al inspeccionar detecta un defecto
cubierto por esta garantía, el cliente tiene que seguir el procedimiento de reclamación establecido más abajo. ODL no tendrá
obligación, al amparo de esta garantía, con ningún defecto que razonablemente pudo haberse detectado al momento de la inspección
y aore una vez instalado el producto. Si el defecto sobreviene después de la instalación dentro del plazo de garantía, entonces el
cliente tiene que proceder también conforme al procedimiento de reclamación establecido como sigue.
PROCEDIMIENTO DE RECLAMACIÓN DE GARANTÍA
1. El consumidor tiene que presentar reclamación por escrito a ODL dentro de los 30 siguientes a la detección del defecto. El
consumidor tiene que remitir su reclamación a la siguiente dirección: ODL Incorporated, Customer Service, 215 East Roosevelt
Avenue, Zeeland, Michigan, 49464. ODL tiene que recibir esta reclamación escrita dentro del plazo de garantía.
2. El consumidor tiene que proceder con diligencia razonable para incluir todos los datos siguientes en la reclamación por escrito:
a. Descripción adecuada del (de los) defecto(s) por el (los) cual(es) reclama;
b. Tipo y estilo de producto;
c. Tamaño exacto del producto;
d. Fecha, lugar y precio de la compra por el consumidor.
3. El consumidor tendrá que permitir, si así lo exigiere ODL, que ODL o su representante inspeccionen el producto.
SOLUCIONES
Si aparece un defecto cubierto por esta garantía limitada, ODL reparará o reemplazará el Producto a su entera discreción. ODL
puede proporcionar una solución diferente en el caso del Producto, si es que las piezas de repuesto ya no están disponibles, según
lo determine ODL. Este remedio de “reparar o reponer” es el único que se concede al amparo por esta garantía limitada.
Si ODL opta por reponer el producto, la garantía limitada del producto de reposición durará el plazo que reste de la garantía del
producto original.
ODL NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR EL ENVÍO, MANO DE OBRA, RETIRO DEL PRODUCTO ORIGINAL,
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO DE REPOSICIÓN, GASTOS DE ACABADO U OTROS CARGOS, COSTOS O RECLAMOS EN QUE
INCURRA EL CONSUMIDOR.
EXENCIÓN DE GARANTÍAS
MÁS ALLÁ DEL PLAZO DE ESTA GARANTÍA POR ESCRITO NO SERÁ APLICABLE AL PRODUCTO (NI A NINGUNA REPOSICIÓN)
NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, NI SIQUIERA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA DETERMINADO PROPÓSITO. (Algunos
estados no permiten limitaciones en la duración de la garantía, así que la limitación anterior pudiera no aplicarse al caso suyo).
LIMITACIONES DE LAS SOLUCIONES
Las soluciones establecidas más arriba son las únicas de que dispondrá el consumidor en caso de negligencia o incumplimiento de
la garantía. En ningún caso ODL será responsable, ante el consumidor o cualquier otra persona, por ningún daño, ya sea general o
especial, incidental o consecuente. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños directos o indirectos, así que
las limitaciones o exclusiones anteriores pudieran no aplicarse al caso suyo. A menos que se modique más adelante mediante
escrito rmado tanto por ODL como por el consumidor, esta garantía es la única completa y exclusiva relacionada con el producto,
y prevalece sobre cualquier acuerdo o comunicaciones anteriores relativas al producto. Ningún empleado de ODL ni ninguna otra
parte está autorizada para conceder garantía adicional a esta. Si una o más disposiciones de esta garantía se invalidara, las demás
conservarán plena validez y efecto. Esta garantía no es transferible. Esta garantía concede al consumidor derechos legales especícos
y el consumidor pudiera tener también otros derechos legales, que pudieran variar de Estado a Estado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

ODL BWM83601 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas