ODL ECL10 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Lo que debe saber
REVISE ESTA INFORMACIÓN ANTES DE COMENZAR CON LA INSTALACIÓN
Precaución:
Para que la instalación y la utilización sean seguras, siga
rigurosamente estas instrucciones de instalación.
Información de seguridad:
• Use guantes de trabajo protectores mientras esté
manipulando las secciones del tubo para proteger sus
manos de los bordes cortantes.
Lista de verificación previa a la instalación:
• Antes de instalar, inspeccione cuidadosamente el área del
ático donde desea colocar el atenuador de luz. Asegúrese
de que el atenuador de luz puede evitar cualquier
cableado, cañerías, reguladores/ventiladores de techo, etc.
Estas instrucciones se redactaron para ayudarlo a instalar su atenuador de luz solar ODL
®
de una manera fácil y segura. Hemos
incluido una lista de piezas, una lista de herramientas necesarias, instrucciones de instalación para diversos tipos de techos, consejos
útiles y precauciones de seguridad. Lea estas instrucciones por completo antes de instalar su atenuador de luz solar ODL
®
. Preste
especial atención a los diagramas de ensamblado, al orden de ensamblado y a los nombres de las piezas. Antes de ensamblar
identifique y organice todas las piezas. Realice una lista de herramientas y componentes que va a necesitar para cada paso del
proceso de instalación. Seguir cuidadosamente estas instrucciones aumentará considerablemente su habilidad para instalar el
atenuador de luz y disfrutará así de un rendimiento perfecto por muchos años.
Preguntas a cerca de la instalación
P: ¿Es difícil de instalar?
R: No, no hay cableado y con solo unos cuantos pasos
simples, se puede instalar el atenuador de luz solar ODL
en un tragaluz tubular ODL de 10” (25,4 cm) existente o
en uno recientemente instalado.
P: ¿Puede el producto adaptarse a otro tragaluz tubular,
no solo a los de la marca ODL?
R: En este momento, el atenuador de luz solar ODL
también puede ser utilizado con tragaluces tubulares
Solatube de 10” (25,4 cm). Existen algunos pasos
adicionales para realizar la instalación, pero se
encuentran disponibles en Internet en www.odl.com y a
través del número de atención al cliente de ODL: 1-866-
635-4968.
P: Estoy instalando el atenuador de luz solar y no encaja
en el aro de borde del techo.
R: Antes de la instalación del atenuador de luz, es
necesario quitar la junta de goma que rodea el interior
del aro de borde.
Para trabajar mejor, utilice pinzas de punta de aguja.
Preguntas generales
P: ¿Existe alguna garantía?
R: Sí, el atenuador de luz solar ODL viene con una garantía
limitada de dos años.
P: ¿Existe un atenuador de luz solar para el tubo de 14”
(35,6 cm)?
R: En este momento, hay solo un atenuador de luz solar
para el tubo de 10” (25,4 cm).
P: Los indicadores LED titilan, ¿que significa eso?
R: Se deben reemplazar o cargar las baterías recargables
del atenuador de luz solar.
P: ¿Puede la condensación dañar la tela?
R: En condiciones óptimas, todos los tragaluces tubulares
ocasionalmente experimentan condensación, sin
embargo, si ocurre esto, no se dañarán la tela de la
pantalla ni el atenuador de luz solar.
Preguntas sobre el uso del producto
P: ¿Cuánto tiempo duran las baterías y cómo sabré cuándo
tengo que reemplazarlas?
R: Hay cuatro (4) baterías recargables Ni-MH con una vida
útil promedio de dos (2) años. Cuando las pilas necesiten
reemplazo, los indicadores LED titilarán periódicamente para
avisarle al usuario que el estado de la batería es bajo.
P: ¿Cuál es la mejor habitación en donde utilizar el atenuador
de luz solar?
R: Habitaciones de entretenimiento, dormitorios, viveros e
incluso baños o pasillos.
P: Instalé el atenuador de luz solar; los indicadores LED y el
atenuador de luz no funcionan.
R: Controle para asegurarse de que ha instalado
adecuadamente las baterías y el panel solar, y de que están
correctamente conectados. Además algunos dispositivos
necesitan de uno a dos días de carga inicial para alcanzar el
máximo potencial para su primer uso.
P: Cuando intento ponerlo en funcionamiento, el atenuador
de luz no se abre ni se cierra, y los indicadores LED titilan.
R: Las baterías están descargadas y es necesario remplazarlas o
cargarlas.
P: ¿El panel solar se carga adecuadamente dentro del tubo?
R: Sí, se lo ha probado para que funcione correctamente
dentro del tubo.
P: Mi luz de noche es demasiado brillante/tenue.
R: La tela del atenuador de luz es reflectante; al cerrar o al
abrir la pantalla, se puede controlar la cantidad de salida de
luz de los indicadores LED.
P: Las luces LED de mi atenuador de luz no se encienden
cuando está claro afuera.
R: La unidad está programada para permitir que las luces LED
funcionen únicamente cuando el panel solar detecte niveles
bajos de luz. Esto permite conservar energía para que la
pantalla del atenuador de luz funcione.
Nota: Para aquellas personas que habitan en regiones con
climas boreales en donde la luz solar es menos brillante en el
invierno, para aquellas personas con largos períodos de poco
sol, en zonas oscuras o en tragaluces tubulares no orientados
al sur, es el uso de los indicadores LED lo que consume la
mayoría de carga de la batería. La pantalla del atenuador de
luz puede funcionar durante varios meses con un solo día de
carga, incluso durante las horas de baja luz en el invierno
.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Y NOTAS
Español
9
Garantía limitada del atenuador de luz ODL para tragaluces tubulares
Vigente desde el 08/08
Cobertura de la garantía
Sujeta a condiciones, exclusiones y limitaciones incluidas en
la presente guía, ODL Incorporated (“ODL”) garantiza que su
atenuador de luz para tragaluces tubulares (“producto”) no tiene
defectos en el material ni en la mano de obra, lo que haría que
el producto no sea apto para su uso normal y recomendado.
ESTA GARANTÍA SE APLICA Y SE EXTIENDE SOLO PARA EL
CONSUMIDOR ORIGINAL QUE COMPRA ESTE PRODUCTO.
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA COMIENZA EN LA FECHA
EN QUE EL CONSUMIDOR ADQUIERE EL PRODUCTO Y SE
EXTIENDE POR UN PERÍODO DE DOS AÑOS.
Exclusiones de la cobertura
Esta garantía no cubre:
• Defectos o daños que resulten del uso del Producto con
otros fines diferentes a aquellos para los que fue diseñado.
• Defectos o daños que resulten de modificaciones o anexos
realizados al producto.
• Un producto que no sea instalado en un tragaluz tubular ODL.
• Defectos o daños que surjan de una incorrecta manipulación
o limpieza, instalación defectuosa o inadecuada (incluso la
instalación no realizada según las instrucciones de
instalación de ODL), vidriado defectuoso o inapropiado
(incluyendo vidriado que no se realiza según las
instrucciones de vidriado de ODL), accidente, acto fortuito,
actos humanos intencionales, mal uso, abuso o cualquier
circunstancia más allá del control de ODL.
• Productos instalados en o sometidos a calor elevado,
humedad elevada, mucha vibración o cambios extremos de
temperatura.
• Productos sujetos a tensiones que resultan de (i) la
aplicación localizada de calor, (ii) movimientos del edificio o
de componentes del edificio o (iii) expansión o contracción de
partes de la estructura.
• Productos de reemplazo más allá del período restante de la
garantía aplicable al producto original o al accesorio que es
reemplazado.
• Mano de obra, envío u otros cargos incurridos o solicitados por
el cliente.
Accesorios, tapajuntas u otros materiales de instalación
fabricados o vendidos por personas que no pertenecen a ODL.
Procedimientos de reclamo de la garantía
Si dentro del período en el que la garantía es válida el cliente
descubre un defecto en el producto o en un accesorio que
está cubierto por esta garantía, el cliente debe seguir este
procedimiento:
1. El cliente debe presentar inmediatamente un reclamo por
escrito dirigido a Customer Service Manager, ODL
Incorporated, 215 East Roosevelt Avenue, Zeeland, Michigan
49464.
2. El cliente debe utilizar una diligencia razonable para incluir en
el reclamo escrito toda la siguiente información:
a. Descripción correcta del o de los defectos que se reclaman; b.
Identificación del producto (tamaño, diseño, tipo y número del
modelo); c. Fecha en la que el cliente realizó la compra, lugar
de la compra y fecha de entrega al cliente.
3. El consumidor debe, si ODL así lo solicitara, permitirle a ODL
o a su representante inspeccionar el producto.
Soluciones
Luego de recibir el reclamo válido, ODL según considere,
(a) reparará el producto, o (b) le entregará un producto de
reemplazo (o parte, según corresponda) de la misma clase y
diseño.
Si ODL decide reemplazar el producto, la garantía limitada del
producto de reemplazo tendrá validez solamente por el período
restante de la garantía del producto original. Si el cliente no
provee pruebas satisfactorias de la fecha de compra, en su
lugar, se utilizará la fecha de fabricación.
LA RESPONSABILIDAD DE ODL, SEGÚN ESTA GARANTÍA,
SE LIMITA YA SEA A LOS PUNTOS (A) O (B) ANTES
MENCIONADOS, Y EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, ODL
SERÁ RESPONSABLE DEL ENVÍO, LA MANO DE OBRA, LA
REMOCIÓN DEL PRODUCTO ORIGINAL, LA INSTALACIÓN
DEL PRODUCTO DE REEMPLAZO, LOS GASTOS DE
ACABADO U OTROS CARGOS, LOS COSTOS O RECLAMOS
EN LOS QUE HAYA INCURRIDO EL CONSUMIDOR.
Exención de responsabilidad de la garantía
NO SE LE APLICARÁ AL PRODUCTO (NI A NINGÚN
REEMPLAZO) NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO
UNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD
CON UN FIN DETERMINADO, MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. (Algunos estados no permiten
limitaciones en relación CON la duración de una garantía
implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no
aplicarse en su caso).
Limitación de las soluciones
LAS SOLUCIONES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE SON
LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS DEL CONSUMIDOR POR
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O NEGLIGENCIA. EN
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, ODL SERÁ RESPONSABLE
DE DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENTES ANTE EL CONSUMIDOR O CUALQUIER
OTRA PERSONA. (Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera
tal que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse en su caso).
Salvo que sea modificada en un artículo posterior y esté firmada
por ODL y el consumidor, esta garantía es la garantía completa
y exclusiva relacionada con el producto e invalida todos los
acuerdos anteriores y otras comunicaciones relacionadas con el
producto. Ningún empleado de ODL ni ningún otro tercero está
autorizado a realizar una garantía además de esta garantía. La
invalidación de una o más de las cláusulas de esta garantía no
invalidará ni afectará una de las otras cláusulas. Esta garantía
es intransferible.
Esta garantía le brinda al consumidor derechos legales
específicos y el consumidor puede tener otros derechos legales
que pueden variar según el estado.
ODL INCORPORATED • 215 EAST ROOSEVELT AVENUE • ZEELAND, MI 49464 • www.odl.com
Español
10
Identificación de las piezas
Piezas:
Atenuador de luz solar
Panel solar
Control remoto del atenuador de luz
Paquete de baterías recargables AA Ni-MH
(para el atenuador deluz solar)
Batería (para el control remoto)
Rollo de cinta de aluminio
Herramientas:
Destornillador estándar Escalera portátil
Cuchillo para uso general Pinzas de punta de aguja
Gafas de seguridad Guantes
Estas instrucciones mencionan el proceso paso a paso para la
instalación del atenuador de luz solar ODL. Antes de comenzar,
revise todas las instrucciones y familiarícese con las piezas
mostradas en la página anterior.
Prepare los componentes
NOTAS ESPECIALES
• Siempre utilice procedimientos seguros.
• Utilice gafas de seguridad cuando trabaje con estas herramientas.
• Es útil contar con la ayuda de otra persona durante la instalación.
Herramientas:
Escalera portátil Cuchillo para uso general
Gafas de seguridad Guantes
Retire el atenuador de luz del embalaje y conecte el
paquete de baterías recargables AA Ni-MH incluido en la
unidad y coloque la puerta de la cubierta de las baterías.
Retire del techo la lente del difusor de vidrio.
2
1
1
Prepare La Claraboya Tubular
Herramientas:
Destornillador plano Pinzas de punta de aguja
Cuchillo para uso general Gafas de seguridad
Guantes
En el ático, retire de la zona de trabajo cualquier material
aislante.
Retire cuidadosamente la cinta de aluminio que cubre los
tubos superiores e inferiores.
Afloje las lengüetas de cierre que sujetan el tubo regulable
inferior con el aro del techo. Es posible que deba utilizar la
punta de un destornillador estándar para liberar las
lengüetas de cierre.
Empuje hacia arriba el tubo regulable inferior para que este
haga de telescopio dentro del tubo regulable superior.
Con pinzas de punta de aguja, jale hacia afuera la junta
del aro de borde del techo y deséchela. Esto permitirá que
el atenuador de luz encaje mejor.
4
3
5
2
1
2
CONSEJO: Es posible que necesite la ayuda de otra persona para
sostener el aro del techo desde abajo para que los paneles de yeso
del techo estén protegidos y no se dañen, o introduzca una mano
a través de la abertura para sostener el aro de borde.
Inserte el panel solar en la ranura y conecte el cable al
atenuador de luz. Asegúrese de que la “caja negra” del
panel solar esté orientada hacia afuera y hacia arriba.
CONSEJO: Si existieran restricciones rigurosas en el ático, el panel
solar puede ser conectado e instalado desde la habitación de abajo
llegando a través del aro del techo.
Baje y presione el tubo regulable inferior para encajarlo en
las lengüetas de cierre del atenuador de luz. Asegúrese de
que el cable del panel solar no obstruya el tubo y evite así
que entre a presión en el atenuador de luz.
NOTA:
En algunos casos, es posible que deba utilizar tijeras
para hojalata o tijeras de metal para acortar la longitud del tubo
regulable.
Cubra nuevamente la unión del tubo regulable superior e
inferior con la cinta de aluminio incluida.
Vuelva a colocar todo el material aislante que se haya
quitado. El atenuador de luz puede cubrirse con un aislante.
Parte final de la instalación
Herramientas:
Destornillador plano Escalera portátil
Gafas de seguridad
NOTA:
Si antes no pudo instalar el panel solar debido a
restricciones rigurosas del tubo regulable, ahora es el momento
de conectarlo e instalarlo a través del aro del techo. (Para obtener
referencias, consulte la página 4, número 2).
En la habitación, instale nuevamente la lente del difusor de
vidrio en su lugar.
Inserte la batería incluida en el control remoto del atenuador
de luz.
La instalación está completa.
Uso del atenuador de luz solar
NOTA:
La unidad trabajará mejor si se le permite cargar 1-2 días
antes de usarla por primera vez.
Asegúrese de que la unidad funciona correctamente
alternando el cierre y la abertura de la pantalla con el
control remoto. La pantalla puede activarse y desactivarse
desde cualquier posición. La pantalla se abre si hay luz en el
tubo y la luz de noche es impulsada.
Prenda y apague los indicadores LED con el control remoto.
NOTA:
Los indicadores LED funcionan solo si el panel solar esta
leyendo los niveles de luz baja en el tubo. Los indicadores LED se
apagarán automáticamente en la mañana.
¡Que lo disfrute!
Instalación del atenuador de luz solar
Herramientas:
Destornillador plano Escalera portátil
Gafas de seguridad Guantes
Coloque el atenuador de luz sobre el aro de borde del
techo y presiónelo hacia abajo sobre las lengüetas de cierre.
3
4
5
1
3
2
1
3
2
1
4
3
5
2
Español
11

Transcripción de documentos

Lo que debe saber REVISE ESTA INFORMACIÓN ANTES DE COMENZAR CON LA INSTALACIÓN Español Estas instrucciones se redactaron para ayudarlo a instalar su atenuador de luz solar ODL® de una manera fácil y segura. Hemos incluido una lista de piezas, una lista de herramientas necesarias, instrucciones de instalación para diversos tipos de techos, consejos útiles y precauciones de seguridad. Lea estas instrucciones por completo antes de instalar su atenuador de luz solar ODL®. Preste especial atención a los diagramas de ensamblado, al orden de ensamblado y a los nombres de las piezas. Antes de ensamblar identifique y organice todas las piezas. Realice una lista de herramientas y componentes que va a necesitar para cada paso del proceso de instalación. Seguir cuidadosamente estas instrucciones aumentará considerablemente su habilidad para instalar el atenuador de luz y disfrutará así de un rendimiento perfecto por muchos años. Precaución: Para que la instalación y la utilización sean seguras, siga rigurosamente estas instrucciones de instalación. Información de seguridad: • Use guantes de trabajo protectores mientras esté manipulando las secciones del tubo para proteger sus manos de los bordes cortantes. Lista de verificación previa a la instalación: • Antes de instalar, inspeccione cuidadosamente el área del ático donde desea colocar el atenuador de luz. Asegúrese de que el atenuador de luz puede evitar cualquier cableado, cañerías, reguladores/ventiladores de techo, etc. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Y NOTAS Preguntas a cerca de la instalación P: ¿Es difícil de instalar? R: No, no hay cableado y con solo unos cuantos pasos simples, se puede instalar el atenuador de luz solar ODL en un tragaluz tubular ODL de 10” (25,4 cm) existente o en uno recientemente instalado. Preguntas sobre el uso del producto P: ¿Cuánto tiempo duran las baterías y cómo sabré cuándo tengo que reemplazarlas? R: Hay cuatro (4) baterías recargables Ni-MH con una vida útil promedio de dos (2) años. Cuando las pilas necesiten reemplazo, los indicadores LED titilarán periódicamente para avisarle al usuario que el estado de la batería es bajo. P: ¿Puede el producto adaptarse a otro tragaluz tubular, no solo a los de la marca ODL? R: En este momento, el atenuador de luz solar ODL también puede ser utilizado con tragaluces tubulares Solatube de 10” (25,4 cm). Existen algunos pasos adicionales para realizar la instalación, pero se encuentran disponibles en Internet en www.odl.com y a través del número de atención al cliente de ODL: 1-866635-4968. P: ¿Cuál es la mejor habitación en donde utilizar el atenuador de luz solar? R: Habitaciones de entretenimiento, dormitorios, viveros e incluso baños o pasillos. P: Instalé el atenuador de luz solar; los indicadores LED y el atenuador de luz no funcionan. R: Controle para asegurarse de que ha instalado adecuadamente las baterías y el panel solar, y de que están correctamente conectados. Además algunos dispositivos necesitan de uno a dos días de carga inicial para alcanzar el máximo potencial para su primer uso. P: Estoy instalando el atenuador de luz solar y no encaja en el aro de borde del techo. R: Antes de la instalación del atenuador de luz, es necesario quitar la junta de goma que rodea el interior del aro de borde. Para trabajar mejor, utilice pinzas de punta de aguja. P: Cuando intento ponerlo en funcionamiento, el atenuador de luz no se abre ni se cierra, y los indicadores LED titilan. R: Las baterías están descargadas y es necesario remplazarlas o cargarlas. Preguntas generales P: ¿Existe alguna garantía? R: Sí, el atenuador de luz solar ODL viene con una garantía limitada de dos años. P: ¿El panel solar se carga adecuadamente dentro del tubo? R: Sí, se lo ha probado para que funcione correctamente dentro del tubo. P: ¿Existe un atenuador de luz solar para el tubo de 14” (35,6 cm)? R: En este momento, hay solo un atenuador de luz solar para el tubo de 10” (25,4 cm). P: Mi luz de noche es demasiado brillante/tenue. R: La tela del atenuador de luz es reflectante; al cerrar o al abrir la pantalla, se puede controlar la cantidad de salida de luz de los indicadores LED. P: Los indicadores LED titilan, ¿que significa eso? R: Se deben reemplazar o cargar las baterías recargables del atenuador de luz solar. P: Las luces LED de mi atenuador de luz no se encienden cuando está claro afuera. R: La unidad está programada para permitir que las luces LED funcionen únicamente cuando el panel solar detecte niveles bajos de luz. Esto permite conservar energía para que la pantalla del atenuador de luz funcione. P: ¿Puede la condensación dañar la tela? R: En condiciones óptimas, todos los tragaluces tubulares ocasionalmente experimentan condensación, sin embargo, si ocurre esto, no se dañarán la tela de la pantalla ni el atenuador de luz solar. Nota: Para aquellas personas que habitan en regiones con climas boreales en donde la luz solar es menos brillante en el invierno, para aquellas personas con largos períodos de poco sol, en zonas oscuras o en tragaluces tubulares no orientados al sur, es el uso de los indicadores LED lo que consume la mayoría de carga de la batería. La pantalla del atenuador de luz puede funcionar durante varios meses con un solo día de carga, incluso durante las horas de baja luz en el invierno. 9 Garantía limitada del atenuador de luz ODL para tragaluces tubulares Vigente desde el 08/08 Sujeta a condiciones, exclusiones y limitaciones incluidas en la presente guía, ODL Incorporated (“ODL”) garantiza que su atenuador de luz para tragaluces tubulares (“producto”) no tiene defectos en el material ni en la mano de obra, lo que haría que el producto no sea apto para su uso normal y recomendado. ESTA GARANTÍA SE APLICA Y SE EXTIENDE SOLO PARA EL CONSUMIDOR ORIGINAL QUE COMPRA ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA COMIENZA EN LA FECHA EN QUE EL CONSUMIDOR ADQUIERE EL PRODUCTO Y SE EXTIENDE POR UN PERÍODO DE DOS AÑOS. Exclusiones de la cobertura Esta garantía no cubre: • Defectos o daños que resulten del uso del Producto con otros fines diferentes a aquellos para los que fue diseñado. • Defectos o daños que resulten de modificaciones o anexos realizados al producto. • Un producto que no sea instalado en un tragaluz tubular ODL. • Defectos o daños que surjan de una incorrecta manipulación o limpieza, instalación defectuosa o inadecuada (incluso la instalación no realizada según las instrucciones de instalación de ODL), vidriado defectuoso o inapropiado (incluyendo vidriado que no se realiza según las instrucciones de vidriado de ODL), accidente, acto fortuito, actos humanos intencionales, mal uso, abuso o cualquier circunstancia más allá del control de ODL. • Productos instalados en o sometidos a calor elevado, humedad elevada, mucha vibración o cambios extremos de temperatura. • Productos sujetos a tensiones que resultan de (i) la aplicación localizada de calor, (ii) movimientos del edificio o de componentes del edificio o (iii) expansión o contracción de partes de la estructura. • Productos de reemplazo más allá del período restante de la garantía aplicable al producto original o al accesorio que es reemplazado. • Mano de obra, envío u otros cargos incurridos o solicitados por el cliente. • Accesorios, tapajuntas u otros materiales de instalación fabricados o vendidos por personas que no pertenecen a ODL. Procedimientos de reclamo de la garantía Si dentro del período en el que la garantía es válida el cliente descubre un defecto en el producto o en un accesorio que está cubierto por esta garantía, el cliente debe seguir este procedimiento: 1. El cliente debe presentar inmediatamente un reclamo por escrito dirigido a Customer Service Manager, ODL Incorporated, 215 East Roosevelt Avenue, Zeeland, Michigan 49464. 2. El cliente debe utilizar una diligencia razonable para incluir en el reclamo escrito toda la siguiente información: a. Descripción correcta del o de los defectos que se reclaman; b. Identificación del producto (tamaño, diseño, tipo y número del modelo); c. Fecha en la que el cliente realizó la compra, lugar de la compra y fecha de entrega al cliente. 3. El consumidor debe, si ODL así lo solicitara, permitirle a ODL o a su representante inspeccionar el producto. Soluciones Luego de recibir el reclamo válido, ODL según considere, (a) reparará el producto, o (b) le entregará un producto de reemplazo (o parte, según corresponda) de la misma clase y diseño. Si ODL decide reemplazar el producto, la garantía limitada del producto de reemplazo tendrá validez solamente por el período restante de la garantía del producto original. Si el cliente no provee pruebas satisfactorias de la fecha de compra, en su lugar, se utilizará la fecha de fabricación. LA RESPONSABILIDAD DE ODL, SEGÚN ESTA GARANTÍA, SE LIMITA YA SEA A LOS PUNTOS (A) O (B) ANTES MENCIONADOS, Y EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, ODL SERÁ RESPONSABLE DEL ENVÍO, LA MANO DE OBRA, LA REMOCIÓN DEL PRODUCTO ORIGINAL, LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO DE REEMPLAZO, LOS GASTOS DE ACABADO U OTROS CARGOS, LOS COSTOS O RECLAMOS EN LOS QUE HAYA INCURRIDO EL CONSUMIDOR. Exención de responsabilidad de la garantía NO SE LE APLICARÁ AL PRODUCTO (NI A NINGÚN REEMPLAZO) NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO UNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. (Algunos estados no permiten limitaciones en relación CON la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso). Limitación de las soluciones LAS SOLUCIONES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE SON LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS DEL CONSUMIDOR POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O NEGLIGENCIA. EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, ODL SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES ANTE EL CONSUMIDOR O CUALQUIER OTRA PERSONA. (Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera tal que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso). Salvo que sea modificada en un artículo posterior y esté firmada por ODL y el consumidor, esta garantía es la garantía completa y exclusiva relacionada con el producto e invalida todos los acuerdos anteriores y otras comunicaciones relacionadas con el producto. Ningún empleado de ODL ni ningún otro tercero está autorizado a realizar una garantía además de esta garantía. La invalidación de una o más de las cláusulas de esta garantía no invalidará ni afectará una de las otras cláusulas. Esta garantía es intransferible. Esta garantía le brinda al consumidor derechos legales específicos y el consumidor puede tener otros derechos legales que pueden variar según el estado. ODL INCORPORATED • 215 EAST ROOSEVELT AVENUE • ZEELAND, MI 49464 • www.odl.com 10 Español Cobertura de la garantía Identificación de las piezas Piezas: CONSEJO: Es posible que necesite la ayuda de otra persona para sostener el aro del techo desde abajo para que los paneles de yeso del techo estén protegidos y no se dañen, o introduzca una mano a través de la abertura para sostener el aro de borde. Atenuador de luz solar Panel solar Control remoto del atenuador de luz Paquete de baterías recargables AA Ni-MH (para el atenuador deluz solar) Batería (para el control remoto) Rollo de cinta de aluminio Español Herramientas: Destornillador estándar Cuchillo para uso general Gafas de seguridad 2 CONSEJO: Si existieran restricciones rigurosas en el ático, el panel solar puede ser conectado e instalado desde la habitación de abajo llegando a través del aro del techo. Escalera portátil Pinzas de punta de aguja Guantes 3 Estas instrucciones mencionan el proceso paso a paso para la instalación del atenuador de luz solar ODL. Antes de comenzar, revise todas las instrucciones y familiarícese con las piezas mostradas en la página anterior. 1 NOTAS ESPECIALES • Siempre utilice procedimientos seguros. • Utilice gafas de seguridad cuando trabaje con estas herramientas. • Es útil contar con la ayuda de otra persona durante la instalación. 1 Cuchillo para uso general Guantes Retire del techo la lente del difusor de vidrio. 2 Prepare La Claraboya Tubular Herramientas: Destornillador plano Cuchillo para uso general Guantes En el ático, retire de la zona de trabajo cualquier material aislante. 2 Retire cuidadosamente la cinta de aluminio que cubre los tubos superiores e inferiores. 3 Afloje las lengüetas de cierre que sujetan el tubo regulable inferior con el aro del techo. Es posible que deba utilizar la punta de un destornillador estándar para liberar las lengüetas de cierre. 4 Empuje hacia arriba el tubo regulable inferior para que este haga de telescopio dentro del tubo regulable superior. 5 Con pinzas de punta de aguja, jale hacia afuera la junta del aro de borde del techo y deséchela. Esto permitirá que el atenuador de luz encaje mejor. 3 Instalación del atenuador de luz solar Herramientas: Destornillador plano Gafas de seguridad 1 Cubra nuevamente la unión del tubo regulable superior e inferior con la cinta de aluminio incluida. 5 Vuelva a colocar todo el material aislante que se haya quitado. El atenuador de luz puede cubrirse con un aislante. 4 Parte final de la instalación Escalera portátil NOTA: Si antes no pudo instalar el panel solar debido a restricciones rigurosas del tubo regulable, ahora es el momento de conectarlo e instalarlo a través del aro del techo. (Para obtener referencias, consulte la página 4, número 2). Pinzas de punta de aguja Gafas de seguridad 1 4 Herramientas: Destornillador plano Gafas de seguridad Retire el atenuador de luz del embalaje y conecte el paquete de baterías recargables AA Ni-MH incluido en la unidad y coloque la puerta de la cubierta de las baterías. 2 Baje y presione el tubo regulable inferior para encajarlo en las lengüetas de cierre del atenuador de luz. Asegúrese de que el cable del panel solar no obstruya el tubo y evite así que entre a presión en el atenuador de luz. NOTA: En algunos casos, es posible que deba utilizar tijeras para hojalata o tijeras de metal para acortar la longitud del tubo regulable. Prepare los componentes Herramientas: Escalera portátil Gafas de seguridad Inserte el panel solar en la ranura y conecte el cable al atenuador de luz. Asegúrese de que la “caja negra” del panel solar esté orientada hacia afuera y hacia arriba. 1 En la habitación, instale nuevamente la lente del difusor de vidrio en su lugar. 2 Inserte la batería incluida en el control remoto del atenuador de luz. 3 La instalación está completa. 5 Uso del atenuador de luz solar NOTA: La unidad trabajará mejor si se le permite cargar 1-2 días antes de usarla por primera vez. 1 Asegúrese de que la unidad funciona correctamente alternando el cierre y la abertura de la pantalla con el control remoto. La pantalla puede activarse y desactivarse desde cualquier posición. La pantalla se abre si hay luz en el tubo y la luz de noche es impulsada. 2 Prenda y apague los indicadores LED con el control remoto. NOTA: Los indicadores LED funcionan solo si el panel solar esta leyendo los niveles de luz baja en el tubo. Los indicadores LED se apagarán automáticamente en la mañana. 3 Escalera portátil Guantes Coloque el atenuador de luz sobre el aro de borde del techo y presiónelo hacia abajo sobre las lengüetas de cierre. 11 ¡Que lo disfrute!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

ODL ECL10 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas