Clatronic RG 3757 Instrucciones de operación

Categoría
Raclettes
Tipo
Instrucciones de operación
Bedienungsanleitung / Garantie
GebruiksaanwijzingMode d’emploiManual de instrucciones
Istruzioni per l’usoInstruction ManualInstrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasításРуководство по эксплуатации
RG3757_IM 15.07.20
RACLETTE-GRILL
Raclette • Raclette-Grill • Parrilla para hacer raclette
Grill Raclette • Raclette Grill • Raclette-grill
Raklett (sajtsütõ) grill • Раклет-гриль •
RG 3757
RG3757_IM 15.07.20
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 3
Gebruiksaanwijzing ................................................................................... Pagina 9
Mode d’emploi............................................................................................... Page 14
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 19
Istruzioni per l’uso ..................................................................................... Pagina 24
Instruction Manual ........................................................................................ Page 29
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 33
Használati utasítás .......................................................................................Oldal 38
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 43
51  .................................................................................................................... 
2
3
RG3757_IM 15.07.20
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Auf dem Produkt nden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:
WARNUNG: Heiße Oberäche!
Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebs und danach kann die Temperatur der be-
rührbaren Oberächen sehr hoch sein.
Fassen Sie deshalb das Gerät nur am Temperaturregler an.
ACHTUNG: Brandgefahr!
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Hal-
ten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu leicht
entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc.
4
RG3757_IM 15.07.20
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und wärme-
beständige Fläche. Die Fläche sollte leicht zu reinigen sein, da
Spritzer unvermeidlich sind. Bei empndlichen Oberächen legen
Sie eine hitzebeständige Platte unter.
Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der
Dämpfe, nicht unter Hängeschränken.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
Achten Sie während der Benutzung darauf, dass das Netzkabel
nicht in Kontakt mit heißen Teilen des Gerätes kommt.
Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes.
Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksystem.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
5
RG3757_IM 15.07.20
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was-
ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie sie Anweisungen, die
wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Erhitzen, Grillen und Überbacken
von Lebensmitteln.
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen An-
wendungsbereichen vorgesehen. Es darf nur in der Art
und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungs-
anleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für
gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden
führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Lieferumfang
1 × Grill-Gerät
1 × Grillplatte
8 × Pfännchen
8 × Holzspatel
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Be-
schädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler
zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Anwendungshinweise
ACHTUNG: Vermeiden Sie Beschädigungen der
anti-haftbeschichteten Grillächen!
Benutzen Sie nur Spatel oder Wender aus Holz oder
Teon.
Arbeiten Sie nicht mit spitzen Gegenständen (z.B.
Messer, Gabel) auf der Grilläche.
ACHTUNG: Vermeiden Sie Beschädigungen der
anti-haftbeschichteten Grillächen!
Verwenden Sie keine Utensilien aus Kunststoff. Sie
können schmelzen.
Die anti-haftbeschichteten Grillächen ermöglichen ein
fettfreies Zubereiten der Speisen.
Möchten Sie Öl verwenden, eignet sich ein hoch erhitz-
bares Öl, wie z.B. Sonnenblumenöl. Verwenden Sie
kein Olivenöl oder Butter, da diese Fettsorten bereits bei
niedrigen Temperaturen Rauch entwickeln.
Montage
Setzen Sie die Grillplatte so auf das Gerät, dass sie
festen Halt hat.
Stellen Sie die Pfännchen unter.
Elektrischer Anschluss
1. Vergewissern Sie sich, dass der Temperaturregler auf
Position „0“ steht.
2. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
dazu nden Sie auf dem Typenschild.
3. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an. Die rote
Kontrollleuchte leuchtet kontinuierlich und zeigt die Be-
triebsfunktion an.
Ein- / Ausschalten
Mit dem Temperaturregler schalten Sie das Gerät ein und
aus. Die grüne Kontrollleuchte zeigt Ihnen den Betrieb an.
Temperaturregler
Stellen Sie den Temperaturregler je nach Verwendungs-
zweck ein:
Die MAX – Stellung zum Grillen oder Braten;
eine kleine oder mittlere Stellung zum Warmhalten oder
Garen.
HINWEIS:
Ist die Aufheizphase beendet, geht die grüne Kontroll-
leuchte aus.
6
RG3757_IM 15.07.20
HINWEIS:
Die grüne Kontrollleuchte schaltet sich während des
Betriebs an und aus, um die Temperatur beizubehal-
ten. Dies ist normal und zeigt an, dass die Temperatur
thermostatisch kontrolliert und beibehalten wird.
Vor der ersten Benutzung
Am Heizelement bendet sich eine Schutzschicht, die beim
Aufheizen des Gerätes verbrennt. Dadurch kann es bei
der Benutzung des Gerätes zu einer geringen Rauch- und
Geruchsentwicklung kommen, welche jedoch nach einigen
Nutzungsvorgängen abklingen. Dies stellt keinen Mangel
dar.
Sie können die Rauchentwicklung minimieren, indem Sie
das Heizelement vor der ersten Benutzung mit einem
leicht angefeuchteten Tuch abwischen.
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel!
Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Schalten Sie das Gerät nur in einem vollkommen tro-
ckenen Zustand ein.
Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung.
1. Fetten Sie die Pfännchen und die Grillplatte leicht ein.
2. Setzen Sie alle Teile in das Gerät.
3. Betreiben Sie das Gerät ca. 10 Minuten ohne Grillgut,
damit sich die Schutzschichten entfernen können. Stel-
len Sie dazu den Temperaturregler auf die Position MAX.
4. Stellen Sie den Temperaturregler auf Position „0“. Zie-
hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
5. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
6. Reinigen Sie nochmals alle Teile, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen werden.
Nun ist Ihr Gerät betriebsbereit.
Tipps für den Raclette-Abend
Schneiden Sie alle Zutaten in kleine Stücke oder
Scheiben.
Lassen Sie das Gerät etwa 10 Minuten lang vorheizen.
Legen Sie nach Wahl Gargut auf die Grillplatte.
In den Pfännchen können Sie z. B. Champignons oder
kleine belegte Brote mit Käse überbacken.
Überfüllen Sie die Pfännchen nicht.
Achten Sie darauf, dass die Zutaten nicht in Kontakt mit
dem Heizelement kommen.
Entfernen Sie zwischendurch gröbere Speisereste von
der Grillplatte und den Pfännchen, damit diese nicht
anbrennen.
Betrieb beenden
1. Stellen Sie den Temperaturregler auf Position „0“. Die
Leuchte am Regler erlischt.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem
elektrischen Schlag oder Brand führen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des
Gerätes gelangt!
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Grillplatte und Pfännchen
1. Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zu-
stand mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch.
2. Reinigen Sie diese Teile von Hand in einem Spülbad.
Stärkere Verunreinigungen können Sie mit einer Nylon-
bürste lösen.
Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem
leicht feuchten Tuch.
Aufbewahrung
Stellen Sie das Gerät nur im abgekühlten und sauberen
Zustand weg.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
7
RG3757_IM 15.07.20
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Technische Daten
Modell: ...................................................................... RG 3757
Spannungsversorgung: ............................ 230 - 240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:......................................... 1200 - 1400 W
Schutzklasse: .........................................................................
Nettogewicht: .........................................................ca. 2,08 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät RG 3757
in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
8
RG3757_IM 15.07.20
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
RG3757_IM 15.07.20
9
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het
product:
WAARSCHUWING: Heet oppervlak!
Gevaar op brandwonden!
De toegankelijke oppervlaktes kunnen tijdens gebruik erg heet
worden.
Raak het apparaat aldus alleen aan bij de temperatuurregelaar.
LET OP: Brandgevaar!
Olie en vet kunnen branden wanneer oververhit. Behoud een vei-
lige afstand (30 cm) tot ontvlambare voorwerpen zoals meubilair,
gordijnen, enz.
RG3757_IM 15.07.20
10
Plaats het apparaat op een vlak, water- en hittebestendig op-
pervlak. De onvermijdelijke spatten kunnen gemakkelijk van het
oppervlak worden verwijderd. Gebruik een hittebestendige plaat
als het apparaat op een kwetsbare ondergrond wordt gebruikt.
Plaats het apparaat nooit onder keukenkastjes vanwege rijzende
hitte en dampen.
Verplaats het apparaat niet wanneer werkzaam.
Zorg ervoor dat de voedingskabel geen hete onderdelen van het
apparaat aanraakt wanneer werkzaam.
Raak de hete onderdelen van het apparaat niet aan.
Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk
afstandsbedieningsysteem.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd
vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over
het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin-
deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid
worden.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jon-
ger dan 8 jaar.
RG3757_IM 15.07.20
11
LET OP:
Dit apparaat mag niet worden ondergedompeld in water tijdens
het reinigen. Raadpleeg de instructies die zijn voorzien in het
hoofdstuk “Reiniging”.
Beoogd gebruik
Het apparaat is bedoeld voor het verwarmen, grillen en
bruinen van voedsel.
Het is bestemd voor privé, huishoudelijk gebruik en derge-
lijke toepassingen. Het apparaat mag uitsluitend worden
gebruikt zoals is beschreven in de gebruikshandleiding.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden.
Elk ander gebruik is onbestemd gebruik en kan tot bescha-
digingen of persoonlijk letsel leiden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor beschadigingen
veroorzaakt door onjuist gebruik.
Omvang van de levering
1 × Grillapparaat
1 × Grillplaat
8 × Kleine pannetjes
8 × Houten spatels
Het apparaat uitpakken
1. Haal het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals lms, vulma-
teriaal, kabelbinders en karton.
3. Controleer of alle voorwerpen aanwezig zijn.
4. In geval van onvolledige levering of schade, dient het
apparaat niet te worden gebruikt. Het apparaat dient
onmiddellijk te worden teruggebracht naar de dealer.
OPMERKING:
Er is eventueel wat productieresidu of stof op het ap-
paraat te vinden. Wij raden aan het apparaat schoon te
maken zoals is beschreven in hoofdstuk “Reiniging”.
Opmerkingen voor het gebruik
LET OP: Voorkom beschadiging van
anti-aanbaklaag van de grill!
Gebruik uitsluitend houten of Teon spatels.
Gebruik geen puntige voorwerpen (bijv. mes, vork) op
het grilloppervlak.
Gebruik geen plastic keukengerei omdat dit kan
smelten.
Door de anti-aanbaklaag kan voedsel worden bereid
zonder gebruik te maken van vet.
Indien u olie wilt gebruiken, zorg er dan voor dat het
uiterst verhitbaar is zoals zonnebloemolie. Gebruik geen
olijfolie of boter, omdat deze al op lage temperaturen
rook beginnen af te geven.
Montage
Plaats de grillplaat op het apparaat, zodanig dat het
stevig op zijn plaats wordt gehouden.
Plaats de kleine pannetjes eronder.
Elektrische aansluiting
1. Zorg ervoor dat de temperatuurregelaar is ingesteld op
de “0” stand.
2. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, eerst
controleren of de netspanning overeenkomt met die van
het apparaat. Dit staat aangegeven op het typeplaatje.
3. Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstal-
leerd en geaard stopcontact. Het rode controlelampje
brandt continu en geeft aan dat het apparaat is inge-
schakeld.
In- / uitschakelen
De temperatuurregelaar wordt gebruikt voor het in- en
uitschakelen van het apparaat. Het groene controlelampje
geeft aan dat het apparaat in werking is.
Temperatuurregelaar
Stel de temperatuurregelaar af in overeenkomst met het
beoogde doel:
De MAX stand is voor grillen of roosteren;
De lage of gemiddelde stand is voor warmhouden of
verwarmen.
OPMERKING:
Wanneer de opwarmfase is beëindigd, dooft het
groene controlelampje.
Het groene controlelampje wordt tijdens de werking
afwisselend in- en uitgeschakeld om de temperatuur
te handhaven. Dit is normaal en geeft aan dat de
temperatuur door de thermostaat wordt geregeld om
een constante temperatuur te behouden.
Alvorens ingebruikname
Het verwarmingselement is bekleed met een beschermlaag,
deze wordt warm tijdens het opwarmen van het apparaat.
Er kan aldus een kleine hoeveelheid rook en geur vrijkomen
RG3757_IM 15.07.20
12
wanneer het apparaat wordt gebruikt. Dit zal na enkele
gebruiksbeurten verdwijnen. Dit wijst niet op een storing.
U kunt de rookontwikkeling beperken door het verwar-
mingselement zachtjes met een licht bevochtigde doek
schoon te vegen voordat het apparaat voor de eerste
keer wordt gebruikt.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen!
Daarna afvegen met een droge doek.
Schakel het apparaat alleen in wanneer het volledig
droog is.
Zorg altijd voor voldoende ventilatie.
1. Vet de kleine pannetjes en de grillplaat licht in.
2. Plaats alle onderdelen in het apparaat.
3. Laat het apparaat ca. 10 minuten werken zonder voed-
sel, zodat de beschermende laagjes kunnen worden
opgelost. Stel de temperatuurregelaar hiervoor in op de
MAX stand.
4. Stel de temperatuurregelaar in op de “0” stand. Koppel
de netstekker los van het stopcontact.
5. Laat het apparaat geheel afkoelen.
6. Reinig alle onderdelen die in contact komen met voedsel
opnieuw.
Het apparaat is nu klaar om gebruikt te worden.
Tips voor een avondje Gourmetten
Snijd alle ingrediënten in kleine stukje of plakjes.
Laat het apparaat ca. 10 minuten voorverwarmen.
Plaats voedsel naar keuze op de grillplaat.
De kleine pannetjes kunnen worden gebruikt voor het
bakken van paddestoelen of kleine open sandwiches
met kaas.
Maak de kleine pannetjes niet te vol.
Zorg ervoor dat de ingrediënten niet in contact komen
met het verwarmingselement.
Verwijder van tijd tot tijd de wat grotere voedselresten
van de grillplaat en de kleine pannetjes, om aanbranden
te voorkomen.
Einde van gebruik
1. Stel de temperatuurregelaar in op de “0” stand. Het
lampje op de regelaar wordt uitgeschakeld.
2. Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Haal de stekker voor het reinigen uit het stopcontact.
Dompel het apparaat nooit in water! Dit kan leiden tot elektri-
sche schokken of brand.
Voorkom dat vloeistoffen het apparaat binnendringen!
LET OP:
Gebruik geen staalborstel of ander scherp keukengerei
voor het reinigen.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaak-
middelen.
Grillplaat en kleine pan
1. Verwijder voedselresten van de warme onderdelen met
een vochtige doek of een papieren handdoek.
2. Reinig bovengenoemde onderdelen in een sopje. Hard-
nekkige voedselresten kunnen worden verwijderd met
een nylon borstel.
Behuizing
Reinig de behuizing na gebruik met een ietwat vochtig
doekje.
Opslaan
Berg het apparaat alleen op nadat het gereinigd en
afgekoeld is.
Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking te
bewaren als u het voor langere tijd niet gebruikt.
Berg het apparaat altijd op een goed geventileerde en
droge plek op, buiten bereik van kinderen.
Technische gegevens
Model:....................................................................... RG 3757
Spanningstoevoer: ................................... 230 - 240 V~, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ................................... 1200 - 1400 W
Beschermingsklasse: .............................................................
Nettogewicht: ...................................................... ong. 2,08 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
RG3757_IM 15.07.20
13
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de
laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
RG3757_IM 15.07.20
14
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement
sur le produit :
AVERTISSEMENT : Surface chaude !
Danger de brûlure !
Pendant le fonctionnement, la température des surfaces acces-
sibles peut être très élevée.
Par conséquent, ne touchez que le thermostat de l’appareil.
RG3757_IM 15.07.20
15
ATTENTION : Risque d’incendie !
Lorsqu’elles sont trop chauffées, l’huile et la matière grasse
peuvent brûler. Conservez une distance de sécurité sufsante
(30 cm) par rapport aux objets inammables comme le mobilier,
les rideaux, etc.
Posez l’appareil sur une surface d’eau plate qui résiste à la cha-
leur. La surface est facile à nettoyer car les éclaboussures sont
inévitables. En cas de reste sur la surface sensible, placez une
plaque qui résiste à la chaleur dessous.
En raison de la montée de la chaleur et des vapeurs, ne placez
pas l’appareil sous les placards muraux.
Ne déplacez pas l’appareil pendant utilisation.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne touche pas les par-
ties chaudes de l’appareil pendant utilisation.
Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur externe ou un système
de commande à distance séparé.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et
les personnes atteintes de handicap mental, physique ou senso-
riel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connais-
sances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à
propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en
comprennent les dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
RG3757_IM 15.07.20
16
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être
effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de
8 ans et supervisés.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
ATTENTION :
Cet appareil ne doit pas être plongé dans l’eau pour le nettoyer.
Veuillez consulter les instructions du chapitre « Nettoyage ».
Utilisation prévue
Cet appareil sert à chauffer, griller et cuire les aliments.
Il est conçu pour une utilisation par les ménages privés
et ne s’adresse qu’aux usages similaires. Vous ne devez
utiliser l’appareil que comme il est décrit dans le mode
d’emploi. N’utilisez pas l’appareil pour tout autre but.
Toute autre utilisation n’est pas prévue et peut causer des
dégâts ou des blessures personnelles.
Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts liés
à une mauvaise utilisation.
Contenu de la livraison
1 × Appareil de gril
1 × Plaque de gril
8 × Petites poêles
8 × Spatules en bois
Déballer l’appareil
1. Enlevez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les lms,
le matériau de remplissage, les colliers de xation et le
carton.
3. Vériez la présence de tous les éléments du contenu.
4. En cas de livraison incomplète ou de dégâts, n’utilisez
pas l’appareil. Renvoyez-le à votre vendeur immédia-
tement.
NOTE :
L’appareil peut garder des restes de production ou de
poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil
conformément au chapitre « Nettoyage ».
Notes d’utilisation
ATTENTION : Évitez d’endommager les surfaces
antiadhesives du gril !
N’utilisez qu’une spatule en bois ou en téon.
N’utilisez pas d’objets pointus (p. ex. un couteau, une
fourchette) sur la surface du barbecue.
N’utilisez pas d’ustensiles en plastique. Ils peuvent
fondre.
Les surfaces antiadhésives permettent de préparer des
plats sans utiliser de graisse.
En cas d’utilisation d’huile, veillez à ce qu’elle résiste à la
chaleur comme l’huile de tournesol. N’utilisez pas l’huile
d’olive ou le beurre car ils commencent déjà à fumer à
faible température.
Assemblage
Placez la plaque de gril de manière à ce qu’elle soit
fermement maintenue en place.
Placez les petites poêles en dessous.
Connexion électrique
1. Veuillez vous assurer que le cammande d température
est congurée sur « 0 ».
2. Avant de brancher la che électrique à une prise, assu-
rez-vous que la tension corresponde à celle de l’appareil.
Trouvez les informations sur ce sujet sur sa plaque
signalétique.
3. Ne branchez l’appareil qu’à une prise correctement
reliée à la terre. Le voyant indicateur rouge s’illumine
en continu pour indiquer la fonction actuellement sélec-
tionnée.
Marche / arrêt
Le bouton de commande de la température sert à allumer
et à éteindre l’appareil. Le voyant lumineux vert indique que
l’appareil est en fonctionnement.
RG3757_IM 15.07.20
17
Contrôle de température
Ajustez la commande de température en fonction de l’utili-
sation désirée :
Réglage MAX pour griller ou rôtier ;
Un réglage faible ou moyen pour garder au chaud ou
faire cuire.
NOTE :
Une fois la période de préchauffage terminée, le
voyant lumineux vert s’éteint.
Pendant le fonctionnement, le voyant indicateur vert
s’allume et s’éteint tour à tour tandis que l’appareil
maintient la température. C’est normal et cela indique
que la température est contrôlée et maintenue par le
thermostat.
Avant première utilisation
Les éléments chauffants sont recouverts d’une couche pro-
tectrice qui brûle lorsque l’appareil chauffe. C’est pour cela
que ce dernier peut produire une petite quantité de fumée
et une légère odeur lorsque vous utilisez l’appareil. Cepen-
dant, ce phénomène disparaîtra après quelques utilisations.
Ceci ne constitue pas une défaillance.
Vous pouvez minimiser la quantité de fumée produite en
essuyant l’élément chauffant avec un tissu légèrement
humide avant la première utilisation.
N’utilisez pas de produit nettoyant !
Puis, essuyez-le à l’aide d’un tissu sec.
N’allumez l’appareil qu’après qu’il ait complètement
séché.
Veillez à toujours correctement aérer la pièce.
1. Graissez légèrement les petites poêles et la plaque de
gril.
2. Installez toutes les pièces sur l’appareil.
3. Laissez fonctionner l’appareil sans aliments pendant
environ 10 minutes pour que le revêtement de protection
soit éliminé. Pour ce faire, régler le bouton de tempéra-
ture sur la position MAX.
4. Réglez le bouton de température sur la position « 0 ».
Débranchez la che de la prise murale.
5. Laissez l’appareil complètement refroidir.
6. Nettoyez toutes les pièces qui sont entrés en contact
avec les aliments.
Votre appareil est maintenant prêt à l’emploi.
Conseils pour les soirées raclette
Coupez tous les ingrédients en petits morceaux ou en
tranches nes.
Laissez préchauffer l’appareil pendant environ 10 mi-
nutes.
Placez les aliments de votre choix sur la plaque de gril.
Vous pouvez utiliser les petites poêles pour faire cuire
des champignons ou pour faire de croque-monsieur au
fromage.
Ne remplissez pas trop les petites poêles.
Assurez-vous que les ingrédients n’entrent pas en
contact avec l’élément chauffant.
De temps en temps, retirez les résidus d’aliments les
plus grands de la plaque de gril et des petites poêles,
an qu’ils ne brûlent pas.
Fin de fonctionnement
1. Réglez le bouton de température sur la position « 0 ».
Le voyant de contrôle s’éteindra.
2. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez de la prise de courant avant de procéder au net-
toyage.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Ceci peut occasionner
des électrocutions ou des incendies.
Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil !
ATTENTION :
N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres types
d’ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
N’utilisez pas de produits de nettoyages agressifs ou
abrasifs.
Plaque de gril et petite poêle
1. Lorsque la surface est encore chaude, retirez les résidus
d’aliments avec un torchon humide ou une serviette en
papier.
RG3757_IM 15.07.20
18
2. Nettoyez ces pièces à la main dans un liquide de
rinçage. Vous pouvez éliminer les contaminants plus
importants avec une brosse en nylon.
Boîtier
Nettoyez le boîtier après utilisation avec un tissu légèrement
humide.
Stockage
Ne rangez l’appareil une fois nettoyé et refroidi.
Pendant de longues périodes d’inactivité, nous conseil-
lons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
Rangez toujours l’appareil dans un lieu sec et bien ven-
tilé hors de portée des enfants.
Données techniques
Modèle : ................................................................... RG 3757
Alimentation : ........................................... 230 - 240 V~, 50 Hz
Consommation : ............................................... 1200 - 1400 W
Classe de protection : ............................................................
Poids net : ............................................................env. 2,08 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon
les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
RG3757_IM 15.07.20
19
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de
aviso:
AVISO: ¡Supercie caliente!
¡Riesgo de quemaduras!
Durante el funcionamiento, la temperatura de las supercies ac-
cesibles puede ser muy elevada.
Por lo tanto, toque el aparato solamente por el controlador de
temperatura.
ATENCIÓN: ¡Peligro de incendio!
El aceite y la grasa se pueden quemar si se calientan en exceso.
Mantenga una distancia de seguridad suciente (30 cm) con res-
pecto a objetos inamables, tales como cortinas, mobiliario, etc.
RG3757_IM 15.07.20
20
Coloque el aparato en una supercie uniforme resistente al calor
y al agua. La supercie debe ser fácil de limpiar, ya que son in-
evitables las salpicaduras. Si está sobre una supercie sensible,
coloque una placa resistente al calor debajo.
Debido al aumento de calor y a los vapores, no coloque el apa-
rato debajo de armarios de cocina.
No mueva el aparato durante su uso.
Asegúrese de que el cable de alimentación no toque las partes
calientes del aparato durante su uso.
No toque las partes calientes del aparato.
No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
cación similar su reemplazo para evitar peligros.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o más años
de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervi-
sión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno-
res de 8 años.
RG3757_IM 15.07.20
21
ATENCIÓN:
El aparato no debe sumergirse en agua para limpiarlo.
Por favor, consulte las instrucciones contenidas en el capítulo
“Limpieza”.
Uso para el que está destinado
Este aparato está diseñado para realizar barbacoas en el
interior.
El aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones
similares. Sólo se utilizará tal como se describe en el ma-
nual de usuario. No utilice el aparato con ningún otro n.
Cualquier otro uso no está aceptado y podría provocar
daños materiales o lesiones físicas.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los
daños que se puedan producir por un uso incorrecto.
Contenido en la entrega
1 × Grill
1 × Parrilla
8 × Recipientes pequeños
8 × Espátulas de madera
Desembalaje del aparato
1. Extraiga el aparato del embalaje.
2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como
pelíulas, material de relleno, bridas de cable y cartón.
3. Compruebe que estén todos los materiales.
4. En caso de entrega incompleta o de daños, no encienda
el aparato. Devuélvalo a su distribuidor inmediatamente.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la pro-
ducción o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el
aparato tal como se indica en el capítulo “Limpieza”.
Notas de uso
ATENCIÓN: ¡Evite dañar las supercies
antiadherentes de las planchas!
Utilice únicamente una espátula de madera o teón.
No utilice objetos alados (por ejemplo, cuchillos,
tenedores) en la supercie del grill.
No utilice utensilios de plástico. Podrían fundirse.
Las supercies antiadherentes de la parrilla permiten
preparar platos sin usar grasa.
Si desea utilizar aceite, asegúrese de que se pueda
calentar sin problema (por ejemplo, el aceite de girasol).
No utilice aceite de oliva o mantequilla, ya que podría
generar humo a temperaturas bajas.
Montaje
Coloque la parrilla sobre el aparato de forma que quede
rme.
Coloque los recipientes debajo.
Conexión eléctrica
1. Compruebe que el control de temperatura está en la
posición “0”.
2. Antes de enchufar en la toma, asegúrese de que la
tensión se corresponda con la del aparato. Encontrará
información al respecto en la placa identicadora.
3. Conecte el aparato exclusivamente a una toma de
corriente con toma de tierra correctamente instalada. El
testigo rojo se enciende jo e indica la función operativa.
Encendido / apagado
El control de temperatura se utiliza para encender y apagar
el aparato. El testigo verde indica que el aparato está
funcionando.
Control de temperatura
Ajuste el control de temperatura dependiendo del uso
previsto:
Congure el control en MAX para asar o tostar;
un ajuste intermedio para mantener caliente o cocinar.
NOTA:
Cuando termine el periodo de calentamiento, el testigo
verde se apaga.
Durante el funcionamiento el testigo verde se
encenderá y apagará para mantener la temperatura.
Es normal, e indica que la temperatura se controla y
mantiene con el termostato.
Antes del primer uso
Existe una capa protectora que cubre el elemento de ca-
lentamiento, que se incinera cuando se calienta el aparato.
Como resultado, puede darse una pequeña cantidad de
humo y olor cuando use el aparato. Sin embargo, desapa-
recerá tras algunos usos. No constituye un defecto.
Puede minimizar la producción de humo limpiando
el elemento calentador con una gamuza ligeramente
humedecida antes de usarlo por primera vez.
RG3757_IM 15.07.20
22
¡No use agentes de limpieza!
Séquelo con un paño seco.
Encienda el aparato solamente cuando esté totalmente
seco.
Asegúrese siempre de disponer de una ventilación
adecuada.
1. Engrase ligeramente los recipientes y la parrilla.
2. Coloque las piezas en el aparato.
3. Haga funcionar el aparato sin alimentos durante unos
10 minutos para extraer las capas protectoras. Para ello,
ajuste la temperatura en la posición MAX.
4. Ajuste la temperatura en la posición “0”. Desconecte el
cable de alimentación de la toma de red.
5. Deje enfriar el aparato por completo.
6. Limpie de nuevo todas las piezas que estén en contacto
con los alimentos.
El aparato está listo para usarse.
Consejos para una buena raclette
Corte todos los ingredientes en pequeños trozos o tiras.
Deje precalentar el aparato durante unos 10 minutos.
Coloque la comida que desee en la parrilla.
Puede utilizar los recipientes para cocinar champiñones
o sandwiches pequeños abiertos y cubiertos con queso.
No llene en exceso los recipientes.
Procure que los ingredientes no entren en contacto con
la resistencia.
De vez en cuando, elimine los restos de comida más
grandes de la parrilla y los recipientes para que no se
quemen.
Finalizar el funcionamiento
1. Ajuste la temperatura en la posición “0”. El piloto del
control se apagará.
2. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.
Limpieza
AVISO:
Desconecte de la alimentación antes de limpiar.
No sumerja el aparato en agua. Puede provocar electrocución o
incendio.
¡Asegúrese de que no entre líquido en el aparato!
ATENCIÓN:
No use cepillos metálicos ni otros utensilios abrasivos
para limpiar.
No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.
Parrilla y recipiente pequeño
1. Todavía caliente, elimine los restos de comida con un
paño húmedo o un papel absorbente.
2. Limpie estas piezas a mano en el fregador. Puede quitar
más suciedad con un cepillo de nylon.
Carcasa
Limpie la carcasa después de utilizar el aparato con un
paño ligeramente húmedo.
Almacenamiento
Almacene el aparato únicamente cuando esté limpio y
se haya enfriado.
Cuando no utilice el aparato durante largos períodos
de tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su
embalaje original.
Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien
ventilado y fuera del alcance de los niños.
Datos técnicos
Modelo: .................................................................... RG 3757
Suministro de tensión: ............................. 230 - 240 V~, 50 Hz
Consumo de energía: ...................................... 1200 - 1400 W
Clase de protección: ..............................................................
Peso neto: ........................................................ aprox. 2,08 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto esta
reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actua-
les, como la directriz de compatibilidad electromagnética y
de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas
de seguridad.
RG3757_IM 15.07.20
23
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
RG3757_IM 15.07.20
24
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino
e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche
le istruzioni per l’uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidi-
sca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso in
cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorve-
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di
plastica. Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
Sul prodotto sono riportato il seguente simbolo con avvertenza:
AVVISO: Superficie calda!
Pericolo di ustioni!
Quando l’apparecchio è in funzione, la temperatura delle superfici
accessibili può essere molto elevata.
Pertanto, toccare l’apparecchio solo sul termoregolatore.
ATTENZIONE: Pericolo d’incendio!
Olio e grasso possono incendiarsi se surriscaldati. Collocare l’ap-
parecchio a distanza di sicurezza (30 cm) da materiali infiammabili
come mobile, tende ecc.
RG3757_IM 15.07.20
25
Collocare l’apparecchio su una superficie piana, impermeabile
e termoresistente. La superficie deve essere facile da pulire in
quanto gli schizzi sono inevitabili. Se la griglia viene appoggiata
su una superficie delicata, collocare una piastra termica sotto di
essa.
A causa della formazione di calore e vapori, non collocare l’appa-
recchio sotto credenze e scaffali a parete.
Non spostare l’apparecchio quando esso è in funzione.
Controllare che l cavo di alimentazione non entri in contatto con
superfici calde dell’apparecchio quando l’apparecchio é in fun-
zione.
Non toccare parti calde dell’apparecchio.
Non far funzionare l’apparecchio con un timer esterno o un tele-
comando separato.
Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico
autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sosti-
tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da
personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli
8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in pre-
senza di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in
modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti.
II bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti
da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano
controllati.
Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
RG3757_IM 15.07.20
26
ATTENZIONE:
Quest’apparecchio non deve essere immerse in acqua per essere
pulito. Consultare le istruzioni fornite nel capitolo “Pulizia”.
Uso previsto
L’apparecchio è destinato a riscaldare, grigliare e abbrusto-
lire alimenti.
È destinata all’uso domestico e applicazioni simili. L’appa-
recchio deve essere utilizzato soltanto come descritto nel
manuale istruzioni. Non utilizzare l’apparecchio per altri
scopi.
È proibito utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli
previsti; in questo caso possono insorgere anni all’apparec-
chio o lesioni personali.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni
dovuti a uso improprio.
Nella fornitura
1 × Griglia
1 × Piastra griglia
8 × Padelline
8 × Spatole di legno
Disimballaggio dell’apparecchio
1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio.
2. Rimuovere tutti I materiali dell’imballaggio come pellicole,
material di riempimento, clip cavi e cartone.
3. Controllare che non manchi alcun componente.
4. In caso di fornitura non complete o danni, non usare il
dispositivo. Restituirlo immediatamente al rivenditore.
NOTA:
Sull’apparecchio possono raccogliersi residui di produ-
zione o polvere, Si consiglia di pulire l’apparecchio come
indicato nel capitolo “Pulizia”.
Note per l’uso
ATTENZIONE: Non danneggiare le superfici
antiaderenti della griglia!
Utilizzare esclusivamente una spatola in legno o teflon.
Non utilizzare oggetti affilati (come coltelli o forchette)
sulla superficie della griglia.
Non utilizzare utensili in plastica. Possono fondersi.
Le superfici antiaderenti della griglia permettono di cuci-
nare senza aggiungere grassi.
Se si utilizza olio, controllare che sia di tipo a elevato
riscaldamento, come olio di semi di girasole. Non utiliz-
zare olio d’oliva o burro, che cominciano a sprigionare
fumo a bassa temperatura.
Montaggio
Collocare la piastra griglia sull’apparecchio in modo che
sia ben fissata in posizione.
Collocare le padelline al di sotto.
Collegamento elettrico
1. Impostare il comando temperatura su “0”.
2. Prima di inserire la spina nella presa, controllare che la
tensione domestica corrisponda a quella dell’apparec-
chio. Leggere le informazioni riportate sulla targhetta
nominale.
3. Collegare l’apparecchio soltanto a una presa con messa
a terra. La spia rossa si accende fissa e indica la condi-
zione operativa.
Accensione / spegnimento
Utilizzare il comando temperatura per accendere e spe-
gnere l’apparecchio. La spia verde indica che l’apparecchio
è in funzione.
Comando temperatura
Impostare il comando temperatura a seconda dell’utilizzo
previsto:
Impostare su MAX per grigliare o abbrustolire;
Impostare su basso o medio per mantenere in caldo o
cuocere.
NOTA:
Una volta completato il periodo di riscaldamento, la
spia verde si spegne.
Durante il funzionamento la spia verde si accende e si
spegne per mantenere la temperatura. Ciò è normale
e indica che la temperatura viene controllata e mante-
nuta termostaticamente.
RG3757_IM 15.07.20
27
Prima del primo utilizzo
Uno strato protettivo copre l’elemento riscaldante, che si
incenerisce quando l’apparecchio si riscalda. Di conse-
guenza, durante l’uso dell’apparecchio potrebbe esserci
una piccola quantità di fumo e odore. Tuttavia, questo
fenomeno cesserà dopo alcune volte di utilizzo. Questo non
costituisce un difetto.
È possibile ridurre al minimo lo sviluppo di fumo pulendo
l’elemento riscaldante con un panno leggermente inumi-
dito prima di utilizzarlo per la prima volta.
Non usare detergenti!
Quindi pulirlo con un panno asciutto.
Accendere l’apparecchio solo quando è completamente
asciutto.
Assicurare sempre una ventilazione adeguata.
1. Ingrassare leggermente le padelline e la piastra griglia.
2. Montare tutte le parti dell’apparecchio.
3. Far funzionare l’apparecchio senza cibo per circa 10 mi-
nuti per rimuovere la pellicola protettiva. A questo scopo,
impostare il comando temperatura su MAX.
4. Portare il comando temperatura in posizione “0”. Scolle-
gare la presa di corrente dalla presa a parete.
5. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio.
6. Pulire nuovamente tutte le parti che entreranno in con-
tatto con il cibo.
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
Consigli per l’utilizzo della raclette
Tagliare tutti gli ingredient a piccolo pezzi o fette.
Preriscaldare l’apparecchio per circa 10 minuti.
Collocare gli alimenti desiderati sulla piastra griglia.
È possibile utilizzare le padelline per preparare funghi o
piccoli sandwich singoli al formaggio.
Non riempire eccessivamente le padelline.
Controllare che gli ingredienti non entrino in contatto con
la serpentina.
Rimuovere al termine dell’utilizzo i residui di alimenti da
piastra griglia e padelline in modo che non si brucino.
Terminare il funzionamento
1. Portare il comando temperatura in posizione “0”. La spia
del comando si spegne.
2. Far raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo.
Pulizia
AVVISO:
Scollegare dall’alimentazione prima di effettuare la pulizia.
Non immergere l’apparecchio in acqua per non provocare
scosse elettriche o incendi.
Controllare che non siano penetrati liquidi all’interno dell’appa-
recchio.
ATTENZIONE:
Non utilizzare spazzole d’acciaio o altri utensili abra-
sive per effettuare la pulizia.
Non utilizzare detergenti aggressive o abrasivi.
Piastra griglia e padelline
1. Quando l’apparecchio è ancora caldo, rimuovere I resi-
dui di alimenti con un panno umido o carta da cucina.
2. Pulire queste parti a mano immeregendole in acqua.
Rimuovere parti difficili con una spazzola di nylon.
Alloggiamento
Pulire l’alloggiamento con un panno umido.
Conservazione
Rimessare l’apparecchio dopo averlo lasciato raffreddare
e averlo pulito.
Se non si utilizza l’apparecchio per periodi prolungati,
conservare l’apparecchio nell’imballaggio originale.
Conservare sempre l’apparecchio in un luogo asciutto e
ben ventilato lontano dalla portata dei bambini.
RG3757_IM 15.07.20
28
Dati tecnici
Modello: .................................................................... RG 3757
Alimentazione rete: .................................. 230 - 240 V~, 50 Hz
Consumo di energia: ........................................ 1200 - 1400 W
Classe di protezione: .............................................................
Peso netto: .............................................................ca. 2,08 kg
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e
quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più
recenti norme di sicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come riuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap-
positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
RG3757_IM 15.07.20
29
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in this Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this appliance to other people,
please also pass on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use and
for the envisaged purpose. This appliance is not t for
commercial use.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of
heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any
liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with
wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it
immediately.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance
and always pull out the plug from the socket (pull the
plug itself, not the lead) if the appliance is not being used
and remove the attached accessories.
Do not operate the appliance without supervision. If you
leave the room you should always turn the appliance off.
Remove the plug from the socket.
The appliance and the mains lead have to be checked
regularly for signs of damage. If damage is found the
appliance must not be used.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the plastic foil.
There is a danger of suffocation!
Special Safety Precautions for this Appliance
You will nd the following symbol with warning character on the
appliance:
WARNING: Hot surface!
Danger of burns!
During operation the temperature of accessible surfaces can be
very high.
Therefore, only touch the appliance at the temperature controller.
CAUTION: Fire hazard!
Oil and fat can burn when overheated. Keep sufcient safe dis-
tance (30 cm) to inammable objects such as furniture, curtains,
etc.
RG3757_IM 15.07.20
30
Place the appliance on a level, water and heat-resistant surface.
The surface should be easy to clean as spattering is unavoidable.
If resting on a sensitive surface, place a heat-resistant plate be-
neath it.
Due to rising heat and vapours do not place the appliance under
wall cupboards.
Do not move the appliance during operation.
Ensure that the mains cord does not touch hot parts of the appli-
ance during operation.
Do not touch hot parts of the appliance.
Do not operate the appliance with an external timer or separate
remote control system.
Do not repair the appliance by yourself. Always contact an au-
thorized technician. If the supply cord is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
CAUTION:
This appliance must not be immersed in water for cleaning.
Please refer to the instructions provided in the chapter, “Cleaning”.
RG3757_IM 15.07.20
31
Intended Use
This appliance serves for heating, grilling and browning of
food.
It is intended for the use in private households and similar
applications. The appliance is only to be used as described
in the user manual. Do not use the appliance for any other
purpose.
Any other use is not intended and can result in damages or
personal injuries.
The manufacturer assumes no liability for damages caused
by improper use.
Scope of Delivery
1 × Grilling appliance
1 × Grill plate
8 × Small pans
8 × Wooden spatulas
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Remove all packaging materials such as lms, ller
material, cable clips and carton.
3. Check the contents for completeness.
4. In case of incomplete delivery or damage, do not operate
the appliance. Return it to your dealer immediately.
NOTE:
Production residue or dust may have collected on the ap-
pliance. We recommend cleaning the appliance according
to chapter “Cleaning”.
Notes for Use
CAUTION:
Avoid damage to the non-stick coated grill surfaces!
Only use wooden or teon spatula.
Do not use pointed objects (e.g. knife, fork) on the grill
surface.
Do not use plastic utensils. They can melt.
The non-stick coated grill surfaces enable dishes to be
prepared without the use of fat.
If you want to use oil ensure that it is highly heatable,
such as sunower oil. Do not use olive oil or butter, since
they start smoking already at low temperatures.
Assembly
Place the grill plate onto the appliance so that it is held
rmly in place.
Place the small pans underneath.
Electrical Connection
1. Please ensure that the temperature control is set to
position “0”.
2. Before you plug the power plug into the power outlet,
ensure that the mains voltage corresponds with that of
the appliance. You can nd information about this on the
rating plate.
3. Only connect the appliance to a properly installed
earthed socket. The red indicator lamp lights up continu-
ously and indicates the operating function.
Switching On / Off
The temperature control is used to switch the appliance on
and off. The green indicator lamp indicates that the appli-
ance is in operation.
Temperature Control
Adjust the temperature control depending on the intended
purpose:
The MAX setting for grilling or roasting;
a small or medium setting for keeping warm or cooking.
NOTE:
Once the heat-up period is completed, the green
indicator lamp goes out.
During operation the green indicator lamp will turn on
and off to maintain the temperature. This is normal and
indicates that the temperature is being thermostatically
controlled and maintained.
Before Initial Use
There is a protective layer covering the heating element,
which incinerates when the appliance is heating up. As a
result, there may be a small amount of smoke and odor
when using the appliance. However, this will subside after a
few times of use. This does not constitute a defect.
You can minimize the smoke development by wiping the
heating element with a slightly moistened cloth before
using it for the rst time.
Do not use cleaning agents!
Then wipe it with a dry cloth.
Only switch on the appliance when it is in a completely
dry state.
Always ensure adequate ventilation.
1. Slightly grease the small pans and the grill plate.
2. Put all the parts into the appliance.
3. Operate the appliance without food for about 10 minutes
for the protective layers to be removed. To do so, set the
temperature control to the position MAX.
4. Set the temperature control to position “0”. Disconnect
the mains plug from the wall socket.
5. Let the appliance cool down completely.
6. Clean all the parts that will come into contact with food
again.
Your appliance is now ready to use.
RG3757_IM 15.07.20
32
Tips for the Raclette Evening
Cut all ingredients into small pieces or slices.
Let the appliance preheat for about 10 minutes.
Place food of your choice onto the grill plate.
You may use the small pans to bake mushrooms or
small open sandwiches topped with cheese.
Do not overll the small pans.
Ensure that the ingredients don’t get into contact with the
heating element.
From time to time, remove larger food residues from the
grill plate, and the small pans, so that these won’t burn.
End of Operation
1. Set the temperature control to position “0”. The light on
the control will go out.
2. Allow the appliance to cool before you clean it.
Cleaning
WARNING:
Disconnect from mains power supply before cleaning.
Do not submerge the appliance in water! This may lead to elec-
tric shock or re.
Ensure that no liquid gets inside the appliance!
CAUTION:
Do not use a wire brush or other abrasive utensils for
cleaning.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
Grill Plate and Small Pan
1. While still warm, remove food residues with a moist towel
or a paper towel.
2. Clean these parts by hand in a rinsing bath. You may
loosen stronger contaminations with a nylon brush.
Casing
Clean the casing after use with a slightly damp cloth.
Storage
Only store the appliance clean and after it has cooled
down.
During longer periods of non-use we recommend storing
the appliance in its original packaging.
Always store the appliance in a well-ventilated and dry
place out of reach of children.
Technical Data
Model:....................................................................... RG 3757
Power supply:........................................... 230 - 240 V~, 50 Hz
Power consumption: ........................................ 1200 - 1400 W
Protection class: .....................................................................
Net weight: ..................................................... approx. 2.08 kg
The right to make technical and design modications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This appliance has been tested according to all relevant
current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and is manufactured according
to the latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of
electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis-
posed of can be obtained from your local authority.
RG3757_IM 15.07.20
33
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych
wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-
dzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz
z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów-
nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując
urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą-
dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub
mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
Jeżeli nie korzystacie państwo z urządzenia, jeżeli
chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu
wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń,
proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z gniazdka (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządze-
nie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową
z gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia
Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia!
Ryzyko poparzeń!
Podczas pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni
może być bardzo wysoka.
Zatem jedyną częścią urządzenia, którą można dotknąć, jest re-
gulator temperatury.
RG3757_IM 15.07.20
34
UWAGA: Ryzyko pożaru!
Nadmiernie podgrzany olej lub tłuszcz może się zapalić. Należy
zachować odpowiednią bezpieczną odległość (30 cm) od przed-
miotów łatwopalnych, takich jak meble, zasłony itp.
Urządzenie należy postawić na równej, odpornej na wodę i ciepło
powierzchni. Ponieważ nie da się uniknąć pryskania, powierzch-
nia powinna być łatwa do czyszczenia. W przypadku odstawienia
na powierzchnię delikatną, pod urządzeniem należy umieścić
płytkę odporną na ciepło.
Ze względu na unoszące się ciepło i parę nie należy ustawiać
urządzenia pod szafkami ściennymi.
Włączonego urządzenia nie należy przenosić.
Należy uważać, aby przewód zasilający nie stykał się z gorącymi
powierzchniami włączonego urządzenia.
Nie należy dotykać gorących elementów urządzenia.
Urządzenia nie należy obsługiwać za pomocą zewnętrznego
regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego stero-
wania.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra-
cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest
uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela
serwisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby uniknąć za-
grożenia.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz
osoby z ograniczonymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi
zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nad-
zorowane lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny
sposób i rozumieją ewentualne ryzyko.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
RG3757_IM 15.07.20
35
Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją
urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej
8 roku życia.
UWAGA:
Nie należy nigdy zanurzać tego urządzenia w wodzie w celu jego
wyczyszczenia. Należy zapoznać się z instrukcjami zawartymi
w rozdziale „Czyszczenie”.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie przeznaczone jest do podgrzewania, grillo-
wania i pieczenia potraw.
Jest ono przeznaczone do użytku w prywatnych gospodar-
stwach domowych i podobnych miejscach. Z urządzenia
można korzystać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji
użytkowania. Urządzenia nie należy używać do żadnego
innego celu.
Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone
i mogą prowadzić do uszkodzenia lub obrażeń ciała.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszko-
dzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
Zakres dostawy
1 × Urządzenie do grillowania
1 × Płyta do grillowania
8 × Małe patelnie
8 × Drewniane łopatki
Wypakowanie urządzenia
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia,
materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton.
3. Sprawdź, czy w opakowaniu znajdowały się wszystkie
elementy.
4. W razie niepełnego zestawu lub uszkodzeń nie wolno
posługiwać się urządzeniem. Zwrócić je natychmiast do
sprzedawcy.
WSKAZÓWKA:
Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub
kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie
z rozdziałem „Czyszczenie”.
Wskazówki dotyczące użytkowania
UWAGA: Należy uważać, aby nie uszkodzić
nieprzywierającej powłoki płyt grillowych!
Należy używać wyłącznie drewnianej lub teonowej
łopatki.
Powierzchni grilla nie należy dotykać żadnymi ostro
zakończonymi przedmiotami (np. nożem, widelcem).
Nie należy używać plastikowych przyborów kuchen-
nych. Mogą ulec stopieniu.
Nieprzywierająca powłoka płyt grillowych umożliwia
przygotowywanie potraw bez dodatku tłuszczu.
Jeśli chcesz użyć oleju, upewnij się, że można go
podgrzewać do wysokich temperatur, jak na przykład olej
słonecznikowy. Nie używaj oliwy z oliwek ani masła, po-
nieważ zaczynają się one dymić w niskiej temperaturze.
Montaż
Umieścić płytę do grillowania na urządzeniu tak, aby
trzymała się stabilnie na miejscu.
Poniżej umieścić małe patelnie.
Połączenie elektryczne
1. Prosimy sprawdzić, czy kontrolka temperatury ustawiona
jest w pozycji „0”.
2. Przed podłączeniem wtyczki zasilającej do gniazda elek-
trycznego, należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest
zgodne z napięciem urządzenia. Informacje na ten temat
można znaleźć na płytce znamionowej.
3. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prawidłowo
zainstalowanego i uziemionego gniazda elektrycznego.
Czerwona kontrolka świeci ciągłym światłem wskazując
wybraną funkcję roboczą.
Włączanie / wyłączanie
Kontrolka temperatury używana jest do włączania i wyłącza-
nia urządzenia. Zielona kontrolka wskazuje, że urządzenie
jest włączone.
RG3757_IM 15.07.20
36
Kontrolka temperatury
Wyregulować kontrolkę temperatury zależnie od wyznaczo-
nego celu:
Ustawienie MAX do grillowania i pieczenia;
Niskie lub średnie ustawienie do utrzymywania ciepła lub
gotowania.
WSKAZÓWKA:
Po zakończeniu nagrzewania urządzenia zielona
kontrolka gaśnie.
Podczas pracy urządzenia zielona kontrolka na prze-
mian włącza się i wyłącza, co oznacza, że termostat
kontroluje i utrzymuje temperaturę.
Przed pierwszym użyciem
Element grzejny zabezpieczony jest powłoką ochronną,
która wraz z nagrzewaniem się urządzenia ulega spaleniu.
Skutkiem takiego spalania może być niewielka ilość dymu
i zapachu spalenizny. Po kilkakrotnym użyciu urządzenia
zjawisko to ustąpi. Nie oznacza to wady urządzenia.
Tworzenie się dymu można zminimalizować przecierając
element grzejny lekko zwilżoną ściereczką przed pierw-
szym użyciem urządzenia.
Nie należy stosować żadnych środków do czyszczenia!
Po przetarciu powierzchnię należy wytrzeć suchą
ściereczką.
Urządzenie można włączyć tylko wtedy, gdy jest zupełnie
suche.
Należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza!
1. Delikatnie natłuścić małe patelnie i płytę do grillowania.
2. Włożyć wszystkie części do urządzenia.
3. Włączyć urządzenie bez jedzenia na około 10 minut
w celu usunięcia warstw ochronnych. Aby to zrobić,
ustawić kontrolkę temperatury w pozycji MAX.
4. Ustawić kontrolkę temperatury w pozycji „0”. Wyjąć
wtyczkę sieciową z gniazda ściennego.
5. Odstaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
6. Wyczyścić wszystkie części, które ponownie zetkną się
z żywnością.
Urządzenie będzie wówczas gotowe do użytkowania.
Porady na wieczór z raclette
Pokroić wszystkie składniki na małe kawałki lub plastry.
Poczekać na nagrzanie urządzenia przez około 10 mi-
nut.
Umieścić wybrane potrawy nas płycie do grillowania.
Można użyć małych patelni do pieczenia grzybów lub
niewielkich kanapek posypanych serem.
Nie przepełniać małych patelni.
Sprawdzić, czy składniki nie stykają się z elementem
grzewczym.
Od czasu do czasu usuwać większe pozostałości
jedzenia z płyty do grillowania i małych patelni, aby się
nie spaliły.
Zakończenie działania
1. Ustawić kontrolkę temperatury w pozycji „0”. Światło na
kontrolce zgaśnie.
2. Przed rozpoczęciem czyszczenia odstaw urządzenie
w celu ostygnięcia.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyć urzą-
dzenie od sieci zasilania.
Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie! Może to spowodo-
wać porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Do urządzenia nie może dostać się żaden płyn!
UWAGA:
Nie stosować do czyszczenia drucianej szczotki ani
innych ściernych przyborów.
Nie stosować ostrych ani żrących środków czyszczą-
cych.
Płyta do grillowania i mała patelnia
1. Kiedy są jeszcze ciepłe, usunąć pozostałości jedzenia za
pomocą wilgotnego lub papierowego ręcznika.
2. Wyczyścić te części ręcznie w czystej wodzie. Za po-
mocą nylonowej szczotki można pozbyć się silniejszych
zanieczyszczeń.
RG3757_IM 15.07.20
37
Obudowa
Umyj obudowę po każdym użyciu nieznacznie wilgotną
szmatką.
Przechowywanie
Urządzenie można schować dopiero po wyczyszczeniu
i ostygnięciu.
W przypadku dłuższych okresów nieużywania zalecane
jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opako-
waniu.
Urządzenie należy zawsze przechowywać w odpowied-
nio wentylowanym i suchym miejscu poza zasięgiem
dzieci.
Dane techniczne
Model:....................................................................... RG 3757
Napięcie zasilające: ................................. 230 - 240 V~, 50 Hz
Pobór mocy: ..................................................... 1200 - 1400 W
Stopień ochrony: ....................................................................
Masa netto: ............................................................ok. 2,08 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE,
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego
napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepi-
sami bezpieczeństwa.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma
zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną
takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub mate-
riałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządze-
nia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go-
tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi
i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i pra-
widłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu,
data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych,
przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz-
nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny,
którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
RG3757_IM 15.07.20
38
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS:
Tippeket és információkat emel ki.
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és
csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű
használatra készült.
Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak,
közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi
esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől!
Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék
vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatla-
kozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a
vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tarto-
zékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig
kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget!
Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen elle-
nőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést
lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Csak eredeti tartozékokat használjon!
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulla-
dás veszélye állhat fenn!
Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan
A következő gyelmeztető szimbólum jelzéseket találja a terméken:
FIGYELMEZTETÉS: Forró felület!
Égési sérülések veszélye!
Működés közben az elérhető felületek hőmérséklete nagyon ma-
gassá válhat.
Ezért csak a hőmérséklet-szabályozónál érintse meg a készülé-
ket.
VIGYÁZAT: Tűzveszély!
Az olaj és a zsír túlhevítés esetén meggyulladhat. Tartson elég-
séges távolságot (30 cm) a gyúlékony tárgyaktól, mint a függöny,
bútor stb.
RG3757_IM 15.07.20
39
Helyezze a készüléket vízszintes, víz- és hőálló munkafelületre. A
felületnek könnyen tisztíthatónak kell lennie, mivel a kifröccsenés
elkerülhetetlen. Ha érzékeny felületen fekszik, helyezzen alá egy
hőálló alátétlemezt.
A felfelé szálló hő és gőzök miatt ne helyezze a készüléket fali
szekrények alá.
Működés közben ne mozgassa a készüléket.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel a működés során ne érintkezzen
a készülék forró részeivel.
Ne érintse meg a készülék forró részeit.
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló táv-
irányító rendszerrel.
Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba
szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyár-
tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett
személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érde-
kében.
A készüléket nem használhatják 8 évesnél atalabb gyerekek,
valamint csökkent zikai, érzékelési vagy értelmi képességű
személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk
ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a készülék
használatára megtanítja, vagy használat közben felügyeli őket.
Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha
már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket.
Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél atalabb gyerekek-
től távol.
RG3757_IM 15.07.20
40
VIGYÁZAT:
Jelen berendezés tisztítás során nem meríthető vízbe. Kérjük,
olvassa el a jelen útmutató „Tisztítás” fejezetében foglalt utasítá-
sokat.
Rendeltetésszerű használat
A készülék ételek melegítésére, grillezésére és barnítására
szolgál.
A készülék magánháztartásokban és más hasonló helyeken
használható. A készülék csak a használati útmutatónak
megfelelően leírtakra használható. Ne használja a készülé-
ket semmilyen más célra.
Minden más használat nem rendeltetésszerű és károsodást
vagy személyi sérülést eredményezhet.
A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból
eredő károkért.
A csomag tartalma
1 × Grillkészülék
1 × Grillező lap
8 × Kisméretű serpenyők
8 × Fa spatulák
A készülék kicsomagolása
1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból.
2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a
fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartonpapírt.
3. Ellenőrizze a csomagot, hogy minden megvan-e.
4. Hiányos csomag vagy sérülés esetén ne működtesse a
készüléket. Azonnal küldje vissza a kereskedőnek.
MEGJEGYZÉS:
A gyártási maradékok vagy a por összegyűlhetett a
készüléken. Javasoljuk, hogy a „Tisztítás” részben leírtak
szerint tisztítsa meg a készüléket.
Megjegyzések használatra
VIGYÁZAT: Kerülje el a tapadásmentes grillező
felületek sérülését!
Csak fa vagy Teon spatulákat használjon.
Ne használjon hegyes tárgyakat (pl. kés, villa) a grill
felületen.
Ne használjon műanyag konyhai eszközöket. Megol-
vadhatnak.
A tapadásmentes bevonatú grillező felületek lehetővé
teszik az ételek zsír nélküli elkészítését.
Ha olajat kíván használni, ügyeljen rá, hogy az magas
hőmérsékletet elbíró legyen, például napraforgóolaj. Ne
használjon olívaolajat vagy vajat, mert már alacsony
hőmérsékleten is füstölnek.
Összeszerelés
Helyezze a grillező lapot a készülékre, hogy erősen a
helyére rögzüljön.
Helyezze be alulra a kisméretű serpenyőket.
Elektromos csatlakoztatás
1. Ügyeljen arra, hogy a hőmérséklet-szabályozó „0
állásban legyen.
2. A tápcsatlakozónak a hálózatba való csatlakoztatása
előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik
a készülék feszültségével. Erről információkat a készülék
adattábláján találhat.
3. A készüléket csak megfelelően felszerelt, földelt elektro-
mos hálózati aljzathoz csatlakoztassa. A piros jelzőlámpa
folyamatosan világít, és jelzi a működési funkciót.
Be- / kikapcsolás
A hőmérséklet-szabályozó használatos a készülék be- és
kikapcsolására. A zöld jelzőlámpa jelzi, hogy a készülék
működik.
Hőmérséklet-szabályozás
A felhasználástól függően állítsa be a hőmérséklet-szabá-
lyozót:
A MAX beállítás grillezéshez vagy sütéshez való;
egy kicsi vagy közepes beállítás a melegen tartáshoz
vagy főzéshez.
MEGJEGYZÉS:
A melegítési időszak befejezése után a zöld jelző-
lámpa kialszik.
Működés közben a zöld jelzőfény kigyullad és kialszik
a hőmérséklet fenntartása érdekében. Ez normális,
és azt jelzi, hogy a hőmérsékletet termosztatikusan
szabályozzák és tartják fenn.
Első használat előtt
A fűtőelemet egy védőréteg borítja, amely égetődik, amikor
a készülék felmelegszik. Ennek eredményeként a készülék
használatakor kis mennyiségű füst és szag lehet. Néhány
használat után ez azonban csökken. Ez nem jelent hibát.
RG3757_IM 15.07.20
41
Minimálisra csökkentheti a füstképződést azáltal, hogy
az első használat előtt törli a fűtőelemet enyhén meg-
nedvesített ruhával.
Ne használjon tisztítószereket!
Ezután törölje le egy száraz ruhával.
A készüléket csak teljesen száraz állapotban kapcsolja
be.
Mindig gondoskodjon a megfelelő szellőzésről.
1. Enyhén zsírozza meg a kisméretű serpenyőket és a
grillező lapot.
2. Helyezze az összes alkatrészt a készülékbe.
3. Körülbelül 10 percig működtesse a készüléket ételek
nélkül, hogy eltávolítsa a védőréteget. Ehhez állítsa a
hőmérséklet-szabályozót MAX állásba.
4. Állítsa a hőmérséklet-szabályozót 0” állásba. Húzza ki a
hálózati dugaszt a fali aljzatból.
5. Hagyja teljesen lehűlni a készüléket.
6. Tisztítsa meg újra az összes részt, amely érintkezik az
étellel.
A készülék most már készen áll a használatra.
Tippek raclette estéhez
Darabolja össze kis darabokra vagy vékony szeletekre
az összetevőket.
Hagyja előmelegedni a készüléket 10 percig.
Helyezze a kiválasztott élelmiszert a grillező lapra.
A kisméretű serpenyőket használja gomba vagy kismé-
retű sajttal megszórt nyitott szendvicsek sütésére.
Ne töltse túl a kisméretű serpenyőket.
Ügyeljen rá, hogy az összetevők ne érintkezzenek a
fűtőelemmel.
Időről időre távolítsa el a nagyobb ételmaradékokat a
grillező lapról és a kisméretű serpenyőkről, hogy ne
gyulladjanak meg.
A használat befejezése
1. Állítsa a hőmérséklet-szabályozót 0” állásba. A szabá-
lyozón lévő lámpa kialszik.
2. Tisztítása előtt hagyja lehűlni a készüléket.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
Ne merítse vízbe a készüléket! Áramütést vagy tüzet okozhat.
Biztosítsa, hogy ne jusson semmilyen folyadék a készülékbe!
VIGYÁZAT:
Ne használjon drótkefét vagy más karcoló konyhai
eszközt a tisztításhoz.
Ne használjon agresszív vagy karcoló tisztítószereket.
Grillező lap és kisméretű serpenyő
1. Egy nedves ruhával vagy papírtörlővel még a főzőlap
meleg állapotában távolítsa el az ételmaradékokat.
2. Ezeket a részeket öblítővízben tisztítsa meg kézzel. Egy
nejlon kefével lazítsa meg az erősebb lerakódásokat.
Ház
A készülékházat használat után egy nedves törlőruhával
tisztítsa.
Tárolás
A készüléket csak tisztán és lehűlése után tárolja el.
Ha hosszabb ideig nem használja, javasolt az eredeti
csomagolásba tenni.
Mindig egy jól szellőztetett és száraz, gyerekek által nem
elérhető helyiségben tárolja a készüléket.
Műszaki adatok
Modell: ...................................................................... RG 3757
Áramellátás: ............................................. 230 - 240 V~, 50 Hz
Teljesítményfelvétel: ......................................... 1200 - 1400 W
Védelmi osztály: .....................................................................
Nettó súly: ..............................................................kb. 2,08 kg
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek,
beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfe-
szültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb
biztonsági szabályozások gyelembe vételével készült.
RG3757_IM 15.07.20
42
Selejtezés
A „kuka” piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készü-
lékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmat-
lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le
azokat az elektromos készülékeit, amelyeket
többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesí-
tésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
RG3757_IM 15.07.20
43
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей без-
опасности обозначены по особенному. Обязательно
следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить
несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-
либо попользоваться прибором, обязательно дайте в
придачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре-
дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу-
чей, влажности (ни в коем случае не погружайте его
в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей,
чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку
из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без при-
смотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо
регулярно обследовать на наличие следов повреж-
дения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещается.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Особые указания по технике безопасности
для данного устройства
На изделии имеются следующий предупреждающий символ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность!
Опасность ожога!
Во время работы температура доступных поверхностей мо-
жет быть очень высокой.
Поэтому дотрагивайтесь только до регулятора температуры.
ВНИМАНИЕ: Опасность пожара!
Масло и жир могут загореться при перегревании. Соблю-
дайте достаточное расстояние (30 см) до легко воспламеняю-
щихся предметов, таких как мебель, шторы и т.д.
RG3757_IM 15.07.20
44
Поставьте устройство на ровную, водонепроницаемую и жа-
ропрочную поверхность. Поверхность должна быть чистой,
поскольку неизбежно разбрызгивание. При установке на
незащищенной поверхности, поместите под прибор стойкую к
температуре подкладку.
Из-за поднимающегося жара и испарений не ставьте устрой-
ство под стенным шкафом.
Не перемещайте устройство во время работы.
Убедитесь, что шнур электропитания не касается нагретых
поверхностей устройства во время его работы.
Не прикасайтесь к нагретым частям устройства.
Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера
или отдельной системы дистанционного управления.
Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно
свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении
сетевого шнура, во избежание опасности поражения электри-
ческим током, шнур следует заменить у изготовителя, сер-
висного представителя или других квалифицированных лиц.
Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и
людьми с ограниченными физическими, осязательными и
умственными способностями, а также людьми без опыта и
знаний, если они находятся под присмотром или были про-
инструктированы об использовании устройства безопасным
образом и понимают возможные угрозы.
Детям не разрешается играть с устройством.
Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за
исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрос-
лых.
Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей
младше 8 лет.
RG3757_IM 15.07.20
45
ВНИМАНИЕ:
При чистке прибор нельзя погружать в воду. Смотрите реко-
мендации, которые даются в главе «Чистка».
Назначение
Прибор предназначен для разогрева, подрумянивания
продуктов, а также для гриля.
Оно предназначено для использования в домашних или
подобных условиях. Устройство можно использовать
только так, как описано в данном руководстве пользо-
вателя. Не используйте данное устройство в каких-либо
других целях.
Любое другое использование считается использо-
ванием не по назначению, и может привести к порче
имущества или травме.
Производитель не несет никакой ответственности за
ущерб, возникший из-за неправильного использования
устройства.
Комплект поставки
1 × Устройство-гриль
1 × Поддон для гриля
8 × Маленькие сковородки
8 × Деревянные лопатки
Распаковка устройства
1. Извлеките устройство из коробки.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как
полиэтиленовая пленка, материал наполнителя,
кабельные стяжки и коробки.
3. Убедитесь, что содержимое упаковки включает все
компоненты.
4. В случае обнаружения повреждений или неполного
комплекта поставки, не используйте прибор. Немед-
ленно верните его дилеру.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве все еще могут оставаться мелкие ча-
стицы и пыль, оставшиеся после производственного
процесса. Рекомендуется почистить устройство, как
описано в разделе «Чистка».
Примечания по использования
ВНИМАНИЕ: Не допускайте повреждения
антипригарных поверхностей гриля!
Используйте только деревянную или тефлоновую
лопатку.
ВНИМАНИЕ: Не допускайте повреждения
антипригарных поверхностей гриля!
Не используйте заостренные предметы (такие как
ножи или вилки) на поверхности гриля.
Не используйте пластиковую посуду, так как она
может расплавиться.
Антипригарные поверхности гриля позволяют обе-
спечить приготовление пищи без жира.
Если нужно использовать масло, убедитесь, что оно
выдерживает высокие температуры, как например
подсолнечное масло. Не используйте сливочное или
оливковое масло, так как они начинают дымиться
еще при низких температурах.
Как собрать прибор
Установите поддон для гриля на прибор ток, чтобы
он плотно занял свое место.
Ниже установите маленькие сковородки.
Электрические соединения
1. Убедитесь, пожалуйста, что регулятор температуры
стоит на «0».
2. Перед подключением вилки прибора к настенной
электрической розетке проверьте, что напряжение
силового питания соответствует напряжению пита-
ния прибора. Это напряжение указано на табличке
номинальных параметров прибора.
3. Подключайте прибор только к правильно установ-
ленным и заземленным электрическим розеткам.
Красный индикатор горит постоянно, указывая на
рабочий режим прибора.
Включение / выключение
Регулятор температуры предназначен для выключения
и выключения прибора. Зеленый индикатор указывает,
что прибор работает.
Регулятор температуры
Отрегулируйте настройку регулятора в зависимости от
формата работы:
Установка MAX для гриля или для обжарки;
Низкая или средняя интенсивность для разогрева
или приготовления.
ПРИМЕЧАНИЯ:
После завершения периода нагрева зеленый
индикатор гаснет.
RG3757_IM 15.07.20
46
ПРИМЕЧАНИЯ:
Во время работы зеленый индикатор загорается
и гаснет, указывая на поддержание заданной
температуры. Это нормально и подтверждает
регулировку и поддержание температуры.
Перед использованием первый раз
Нагревательный элемент покрыт защитным слоем,
который сгорает при нагреве прибора. Поэтому при
использовании устройства возможно выделение незна-
чительного количества дыма и специфичного запаха.
Через несколько использований прибора запах и дым
исчезают. Это не дефект прибора.
Чтобы уменьшить выделение дыма, перед первым
использованием прибора протрите нагревательный
элемент увлажненной тканью.
Запрещается использовать чистящие средства!
Затем вытрите сухой тканью.
Включайте прибор только после его полного высы-
хания.
Всегда обеспечивайте достаточную вентиляцию.
1. Слегка смажьте маленькие сковородки и поддон для
гриля.
2. Установите всё в корпус прибора.
3. Дайте прибора поработать без продуктов примерно
10 минут для прожига защитных слоев. Для этого
установите регулятор температуры на MAX.
4. Установите регулятор температуры на «0». Отсоеди-
ните сетевую вилку от стенной розетки.
5. Дождитесь полного остывания прибора.
6. Прочистите все поверхности, которые будут соприка-
саться с продуктами.
Теперь прибор готов к использованию.
Рекомендации по использованию прибора
Порежьте все ингредиенты на маленькие кусочки
или полоски.
Дайте прибору предварительно нагреться в течение
10 минут.
Поместите продукты на поддон для гриля.
Можно использовать маленькие сковородки для
запекания грибов или небольших открытых
сэндвичей с сыром сверху.
Не переполняйте сковородки.
Следите, чтобы продукты не касались нагреватель-
ного элемента.
Время от времени снимайте крупные остатки про-
дуктов с поддона для гриля и маленьких сковородок,
чтобы они не коптили.
Конец работы
1. Установите регулятор температуры на «0». Индика-
тор работы погаснет.
2. Перед очисткой дождитесь полного остывания
прибора.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Отсоедините устройство от сети питания перед очисткой.
Не погружайте устройство в воду! Это может привести к
поражению электрическим током или пожару.
Не допускайте проникновения жидкостей в прибор!
ВНИМАНИЕ:
Не используйте металлическую щетку или иные
абразивные кухонные принадлежности для
очистки.
Не используйте агрессивные или абразивные
чистящие средства.
Поддон для гриля и маленькая сковорода
1. Пока части гриля еще теплые, удалите остатки про-
дуктов влажным полотенцем или салфеткой.
2. Промойте компоненты под краном. Можно пользо-
ваться нейлоновой щеткой для удаления застарев-
ших загрязнений.
Корпус
После использования устройства, почистите его корпус
слегка влажной ветошью.
Хранение
Ставьте устройство на хранение только после того,
как оно остыло и было почищено.
Рекомендуется хранить устройство в его оригиналь-
ной упаковке, если оно не используется длительное
время.
Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентили-
руемом месте, недоступном для детей.
RG3757_IM 15.07.20
47
Технические данные
Модель: ................................................................... RG 3757
Электропитание: .....................................230 - 240 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность: .............................1200 - 1400 Вт
Класс защиты: ......................................................................
Вес нетто: ........................................................прибл. 2,08 кг
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Данное устройство соответствует всем текущим дирек-
тивам CE, таким как электромагнитная совместимость и
низкое напряжение; оно произведено в соответствии с
новейшими правилами техники безопасности.
Утилизация
Значение символа «корзина»
Защита окружающей среды: не допускается
утилизация электроприборов вместе с бы-
товыми отходами.
Утилизация устаревшей техники и неис-
правных электроприборов производится в
городских приёмных пунктах.
Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это
наносит вред окружающей среде и оказывает негатив-
ное воздействие на здоровье людей.
Оказывайте содействие программе утилизации и дру-
гим формам переработки электронной и электрической
техники.
Информацию о пунктах утилизации бытовой техники
можно получить в местных органах власти.
RG3757_IM 15.07.20
48
 
RG 3757.............................................................................................:
 50 ~  240-230 ......................................................: 
1400-1200 ....................................................................: 
I ............................................................................................... : 
  2,08...........................................................................: 
          
.
     CE  
    

       
. 
  
" "  
       : 
.  
       
.  
       
.       
          
.     
         
.     
RG3757_IM 15.07.20
49
3 .     .     
.    
 /
 .        
.       
   
:      
  ( ) MAX 
. 
      
:
.     
        
          .  
.     
  
.          
.           
 
   .        
.
          
.   
!  
.       
.

     
.     
1 ..      
2 ..   
3 .      10     

         .
.MAX
4 .   ."0"        
.  
5 ..
  
6 ..       

. 
  
    
.     

. 10
  
.    
        
.  
.    
.       
        
.   
 
1 .    ."0"      
. 
2 ..   

:
.       
.        .    
!     
:
.         
.      
   
1 .          
.  
2 .    .   
  

.   

.       

.       
    
    
.
.        
RG3757_IM 15.07.20
50
.    
.          
      .    .  
.         

   
        8  
  
           
.         
     
          
.     8
. 8  
     
:
     .      
.""

.      
    .    
.      .   
           
.  
.          
 
  ×1
  ×1
  ×8
  ×8
   
1 ..  
2 .         
.
3 ..    
4 . .            
.    
:
     .      
.""
 
!        :
.      
.   (   )   
.         
         
.  
         
         
    
     
.

.        
.  
 
1 .."0"         
2 .           
.       .   
RG3757_IM 15.07.20
51
 
.     .  

  
.          
        
: 
:
          
. 
:
          
.
.       :
 
          
  .       
          .
. 
  .      
.   
     .     
(      )    
     .    . 
.     
         
  (     )   
.     
    .      
.      .  
         
.         . 
.    
 )       
.    (  
:
!         
    
:           
!  : 
! 
.          
.         
!   :
     .      
.         ( 30) 
      .     
.        .
.       
.  
.           
RG3757_IM 15.07.20
RG 3757
Internet: http://www.clatronic-germany.de
Made in P.R.C.
Stand 06 / 2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Clatronic RG 3757 Instrucciones de operación

Categoría
Raclettes
Tipo
Instrucciones de operación