Kichler Lighting 15783CBR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THIS FIRST
KEEP THESE INSTRUCTIONS
CAUTION – RISK OF SHOCK –
Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main
fusebox before starting and during the installation.
This xture is intended for installation in accordance with the
National Electric Code (NEC) and Local code specications. Failure
to adhere to these codes and instructions may result in serious
injury and/or property damage and will void the warranty. If you are
not familiar with code requirements, installation by a certied
electrician is recommended.
1) WARNING: This xture is not to be installed within 10 feet (3M)
of a pool, spa or fountain.
2) This xture is to be used only with a power unit (transformer)
rated a maximum of 300 W (25 AMPS) 15 volts.
3) The #18 ga. xture wire is not intended for direct burial.
4) Direct burial rated wire is to be buried a minimum of 6"
(152mm) beneath the surface of the ground.
NOTE: If additional Direct Burial wire is needed, contact your
local Kichler
®
landscape distributor.
8 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M),
15503-BK.
10 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M),
15504-BK.
12 GA wire can be purchased in lengths of 100’ (30 M),
15501-BK; 250’ (76 M), 15502-BK; 500’ (152M), 15505-BK;
and 1000’ (304 M), 15506-BK.
5) Fixture shall not use a tungsten halogen lamp unless the
xture is marked for use with such lamps.
6) Wiring connections must be made with approved/listed wire
connection device(s) suitable for the application. Do not
exceed manufacturers’ wiring combination specications for
size and quantity of conductors.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1) Determine desired location for mounting xture.
2) Un-assemble mounting bracket by un-screwing the retaining studs.
3) Use mounting bracket as a template, mark position for mounting
screws and wireway hole (if desired).
4) Drill 3/32" (2 mm) pilot holes in mounting surface at position
marked for mounting screws. If using a wireway hole, drill 1/4"
(6mm) through mounting surface at position marked.
5) Mount the mounting bracket to mounting surface using provided
screws.
6) Pass supply wire through wireway in mounting bracket and
mounting surface. Wire may alternately be routed along the
mounting surface by routing the wire through the notch at the
bottom of the main body.
7) Install the main body to the mounting bracket with the retaining
studs.
8) Un-install the canopy and insert recommended bulbs.
9) Re-Install the canopy.
10) Make wire connections using supplied twist-on wire connectors
following instructions on bag.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRIMERO LEA ESTO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte la electricidad en el panel principal del interruptor
automático o caja principal de fusibles antes de comenzar y
durante la instalación.
Este artefacto se debe instalar de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y con las especicaciones
del código local. No cumplir con estos códigos e instrucciones
puede resultar en lesiones graves y/ o en daños a la propiedad y
anulará la garantía. Si no está familiarizado con los requisitos del
código, la instalación se recomienda un electricista certicado.
1) ADVERTENCIA: Este artefacto no debe instalarse a
menos de 10 pies (3 m) de una piscina (alberca), spa o fuente.
2) Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad de
potencia (tranformador) con capacidad nominal máxima de
300 vatios (25 amp.) 15 voltios.
3) El alambre del artefacto calibre No. 18 no es para soterrado
directo.
4) El alambre clasicado para soterrado directo se debe enterrar
un mínimo de 6 pulgadas (152 mm) debajo de la supercie del
terreno.
NOTA: Si necesita alambre de soterrado directo adicional, co
muníquese con su distribuidor local Kichler® de productos de
jardinería ornamental.
For warranty information please visit: kichler.com/customer-care/warranty-information/landscape-warranty
Para informacion de la garantia por favor visite: kichler.com/customer-care/warranty-information/landscape-warranty
IS-15783-US
MOUNTING SCREW
TORNILLO DE MONTAJE
MOUNTING BRACKET
MÉNSULA DE MONTAJE
RETAINING STUD
PERNO DE RETENCIÓN
MAIN BODY
CUERPO PRINCIPAL
CANOPY
ESCUDETE
El alambre calibre 8 puede comprarse en longitud de 250’
(76 m.), 15503-BK
El alambre calibre 10 puede comprarse en longitud de 250’
(76 m.), 15504-BK
El alambre calibre 12 puede comprarse en longitudes de 75’
(22 m.), 15550-BK; 100’ (30 m.), 15501-BK; 250’ (76 m.),
15502-BK; 500’ (152 m.), 15505-BK; y 1000’ (304 m.),
15506-BK.
5) El artefacto no debe utilizarse con lámparas de halógeno, a
menoss que el artefacto esté marcado para usar con tales
lámparas.
6) Las conexiones de cableado se deben hacer con las conexiones
del(los) dispositivos) de conexión de cableado aprobados/ de
la lista, adecuados para la aplicación. No exceda las especi
caciones de combinación de cableado del fabricante para el
tamaño y cantidad de conductores.
MONTAJE E INSTALACIÓN
1) Determine el lugar deseado para el montaje del artefacto.
2) Desarme la ménsula de montaje desenroscando los pernos de
retención.
3) Utilizando la ménsula de montaje como plantilla, marque la
posición de los tornillos de montaje y el agujero del canal de
alambres (si desea).
4) Perfore los agujeros piloto de 3/32" (2 mm.) en la supercie de
montaje marcada para los tornillos de montaje. Si usa el agujero del
canal de alambres, perfore 1/4" (6 mm.) a través de la supercie
de montaje en la posición marcada.
5) Monte la ménsula de montaje a la supercie de montaje
usando los tornillos que se proporcionan.
6) Pase el alambre de alimentación a través del canal de alambres
en la ménsula de montaje y supercie de montaje.
Alternativamente, el alambre puede ser encaminado a lo largo
de la supercie de montaje encaminando el alambre a través
de la ranura en la parte inferior del cuerpo principal.
7) Instale el cuerpo principal en la ménsula de montaje con los
pernos de retención.
8) Desinstale el escudete e inserte las bombillas recomendadas.
9) Reinstale el escudete.
10) Haga las conexiones de cableado usando las tuercas para
cables suministrados siguiendo las instrucciones de la bolsa.
We’re here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
Estamos aquí para ayudarle 866-558-5706
Horario: Lunes-Viernes 9am a 5pm EST (hora ocial del este)

Transcripción de documentos

We’re here to help SAFETY INSTRUCTIONS READ THIS FIRST KEEP THESE INSTRUCTIONS Estamos aquí para ayudarle CANOPY ESCUDETE This fixture is intended for installation in accordance with the National Electric Code (NEC) and Local code specifications. Failure to adhere to these codes and instructions may result in serious injury and/or property damage and will void the warranty. If you are not familiar with code requirements, installation by a certified electrician is recommended. 1) WARNING: This fixture is not to be installed within 10 feet (3M) of a pool, spa or fountain. 2) This fixture is to be used only with a power unit (transformer) rated a maximum of 300 W (25 AMPS) 15 volts. 3) The #18 ga. fixture wire is not intended for direct burial. 4) Direct burial rated wire is to be buried a minimum of 6" (152mm) beneath the surface of the ground. NOTE: If additional Direct Burial wire is needed, contact your local Kichler® landscape distributor. • 8 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M), 15503-BK. • 10 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M), 15504-BK. • 12 GA wire can be purchased in lengths of 100’ (30 M), 15501-BK; 250’ (76 M), 15502-BK; 500’ (152M), 15505-BK; and 1000’ (304 M), 15506-BK. 5) Fixture shall not use a tungsten halogen lamp unless the fixture is marked for use with such lamps. 6) Wiring connections must be made with approved/listed wire connection device(s) suitable for the application. Do not exceed manufacturers’ wiring combination specifications for size and quantity of conductors. RETAINING STUD PERNO DE RETENCIÓN MOUNTING SCREW TORNILLO DE MONTAJE MOUNTING BRACKET MÉNSULA DE MONTAJE 1) 2) 3) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRIMERO LEA ESTO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA – Desconecte la electricidad en el panel principal del interruptor automático o caja principal de fusibles antes de comenzar y durante la instalación. Este artefacto se debe instalar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y con las especificaciones del código local. No cumplir con estos códigos e instrucciones puede resultar en lesiones graves y/ o en daños a la propiedad y anulará la garantía. Si no está familiarizado con los requisitos del código, la instalación se recomienda un electricista certificado. 1) ADVERTENCIA: Este artefacto no debe instalarse a menos de 10 pies (3 m) de una piscina (alberca), spa o fuente. 2) Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad de potencia (tranformador) con capacidad nominal máxima de 300 vatios (25 amp.) 15 voltios. 3) El alambre del artefacto calibre No. 18 no es para soterrado directo. 4) El alambre clasificado para soterrado directo se debe enterrar un mínimo de 6 pulgadas (152 mm) debajo de la superficie del terreno. NOTA: Si necesita alambre de soterrado directo adicional, co muníquese con su distribuidor local Kichler® de productos de jardinería ornamental. 866-558-5706 Horario: Lunes-Viernes 9am a 5pm EST (hora oficial del este) CAUTION – RISK OF SHOCK – Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main fusebox before starting and during the installation. ASSEMBLY AND INSTALLATION Determine desired location for mounting fixture. Un-assemble mounting bracket by un-screwing the retaining studs. Use mounting bracket as a template, mark position for mounting screws and wireway hole (if desired). 4) Drill 3/32" (2 mm) pilot holes in mounting surface at position marked for mounting screws. If using a wireway hole, drill 1/4" (6mm) through mounting surface at position marked. 5) Mount the mounting bracket to mounting surface using provided screws. 6) Pass supply wire through wireway in mounting bracket and mounting surface. Wire may alternately be routed along the mounting surface by routing the wire through the notch at the bottom of the main body. 7) Install the main body to the mounting bracket with the retaining studs. 8) Un-install the canopy and insert recommended bulbs. 9) Re-Install the canopy. 10) Make wire connections using supplied twist-on wire connectors following instructions on bag. 866-558-5706 Hrs: M-F 9am to 5pm EST MAIN BODY CUERPO PRINCIPAL • El alambre calibre 8 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.), 15503-BK • El alambre calibre 10 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.), 15504-BK • El alambre calibre 12 puede comprarse en longitudes de 75’ (22 m.), 15550-BK; 100’ (30 m.), 15501-BK; 250’ (76 m.), 15502-BK; 500’ (152 m.), 15505-BK; y 1000’ (304 m.), 15506-BK. 5) El artefacto no debe utilizarse con lámparas de halógeno, a menoss que el artefacto esté marcado para usar con tales lámparas. 6) Las conexiones de cableado se deben hacer con las conexiones del(los) dispositivos) de conexión de cableado aprobados/ de la lista, adecuados para la aplicación. No exceda las especifi caciones de combinación de cableado del fabricante para el tamaño y cantidad de conductores. MONTAJE E INSTALACIÓN Determine el lugar deseado para el montaje del artefacto. Desarme la ménsula de montaje desenroscando los pernos de retención. 3) Utilizando la ménsula de montaje como plantilla, marque la posición de los tornillos de montaje y el agujero del canal de alambres (si desea). 4) Perfore los agujeros piloto de 3/32" (2 mm.) en la superficie de montaje marcada para los tornillos de montaje. Si usa el agujero del canal de alambres, perfore 1/4" (6 mm.) a través de la superficie de montaje en la posición marcada. 5) Monte la ménsula de montaje a la superficie de montaje usando los tornillos que se proporcionan. 6) Pase el alambre de alimentación a través del canal de alambres en la ménsula de montaje y superficie de montaje. Alternativamente, el alambre puede ser encaminado a lo largo de la superficie de montaje encaminando el alambre a través de la ranura en la parte inferior del cuerpo principal. 7) Instale el cuerpo principal en la ménsula de montaje con los pernos de retención. 8) Desinstale el escudete e inserte las bombillas recomendadas. 9) Reinstale el escudete. 10) Haga las conexiones de cableado usando las tuercas para cables suministrados siguiendo las instrucciones de la bolsa. 1) 2) For warranty information please visit: kichler.com/customer-care/warranty-information/landscape-warranty Para informacion de la garantia por favor visite: kichler.com/customer-care/warranty-information/landscape-warranty IS-15783-US
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kichler Lighting 15783CBR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario