7369051-0 SIBC VI.AB.H2.5Y © Danfoss 01/03 5
SVENSKA
1. Montering av AME 11 på ventil
(Fig.6)
Montera AME 11 på ventilen.
2. Inställning av funktionsomkopplare
(Fig. 10)
Lossa de ett skruv i locket. Avlägsna
locket. På kretskortet finns tre
överkopplingar till val av
specialinställningar (Fig. 10).
Fig. 10.2 (Y = 2 - 10V,
fabriksinställning)
Motorspindeln i AME 11 går neråt vid
stigande styrspänning.
Fig. 10.3 (Y = 0 - 10V)
Motorspindeln i AME 11 går neråt vid
stigande styrspänning.
Fig. 10.4 (Y = 4 - 20mA)
Motorspindeln i AME 11 går neråt vid
stigande styrström.
Fig. 10.5 (Y = 0 - 20mA)
Motorspindeln i AME 11 går neråt vid
stigande styrström.
Fig. 10.6 (Y = 10 - 2V)
Motorspindeln i AME 11 går uppåt
vid stigande styrspänning.
Fig. 10.7 (Y = 10 - 0V)
Motorspindeln i AME 11 går uppåt
vid stigande styrspänning.
Fig. 10.8 (Y = 20 - 4mA)
Motorspindeln i AME 11 går uppåt
vid stigande styrström.
Fig. 10.9 (Y = 20 - 0mA)
Motorspindeln i AME 11 går uppåt
vid stigande styrström.
OBS: Överkopplingen kan ställas in
före och efter självjustering.
3. Elanslutning (Fig. 8)
3.1Styrsignal
Styrsignal från regulatorn måste
anslutas klämma Y (ingångssignal)
och klämma SN (gemensam) på
AME-kretskortet.
3.2Utgångssignal
Utgångssignalen från klämma X kan
användas till att visa den aktuella posi-
tionen. Området är beroende av över-
kopplingen 2/0 (2 - 10 V eller 0 - 10 V).
3.3Matningsspänning
Matningsspänningen (24 V~ -15 /+10%,
50 Hz) måste anslutas klämma SN
och SP.
4. Drift
Efter att styrdonet kopplats till en
strömkälla, startar det en självjuste-
ringsprocess. Lysdioden blinkar, tills
självjusteringen avslutats. Hur länge
det varar, beror på spindelns gång,
vanligen ett par minuter. Ventilens
slaglängd lagras i minnet efter av-
slutad självjustering. Tryck på RESET-
knappen (Fig. 10) för att återstarta
självjusteringen. Om matnings-
spänningen avbryts eller faller till
under 80% under mera än 0,1 s,
lagras den aktuella ventilpositionen i
minnet, och alla data förblir gömda i
minnet, också efter strömavbrott.
5. Funktionstest
Lysdioden visar, om motorn är i drift
eller inte. Dessutom visar den drifts-
status och fel.
Konstant ljus
- normaldrift
Inget ljus
- inte i drift eller ingen
strömförsörjning
Intervallblink (1 Hz)
- självjustering pågår
Intervallblink (3 Hz)
- strömförsörjning för låg
- otillräcklig ventilslaglängd <12 s
- ändläge kan inte nås.
4. Funcionamiento
Después de suministrar corriente de
alimentación al actuador, éste inicia
un proceso de auto ajuste. El diodo
LED parpadea hasta que el proceso
de auto ajuste haya llegado a
término. Este proceso dura
normalmente un par de minutos,
dependiendo del recorrido del
vástago. El recorrido de la válvula es
almacenado en la memoria después
de completado el auto ajuste. Para
empezar de nuevo el auto ajuste
pulsar el botón RESET (Fig. 10). Si
se corta la tensión de alimentación ó
en caso de que ésta caiga por
debajo del 80% durante más de un
0,1 s, la posición actual de la válvula
será guardada en memoria. De esta
manera, todos los datos quedarán
guardados en la memoria, incluso en
caso de corte de corriente.
5. Test de funcionamiento
El diodo luminoso indica si el motor
está funcionando, su estado de
funcionamiento y fallos eventuales.
Luce constantemente
- funcionamiento normal
No luce
- no está en funcionamiento, no hay
alimentación
Luce intermitentemente a intervalos
(1 Hz)
- estado de auto ajuste
Luce intermitentemente a intervalos
(3 Hz)
- corriente de alimentación
demasiado baja
- recorrido de la válvula insuficiente
<12 s
- el recorrido máximo no puede ser
alcanzado.
NEDERLANDS
1. Montage van de AME 11 op de
afsluiter (Fig. 6)
Bevestig de AME op de afsluiter.
2. Keuze stuursignaal en
werkingsrichting
Draai de 1 schroeve van het deksel
los en verwijder het deksel. Ten
behoeve van de keuze van
ESPAÑOL
1. Montaje del AME 11 en la válvula
(Fig. 6)
Sujetar el AME 11 en la válvula.
2. Ajuste del conmutador de
funciones (Fig. 10)
Desenroscar un tornillo situado en la
parte superior de la tapa. Quitar la
tapa. En el circuito impreso hay tres
clavijas puente a disposición para
seleccionar ajustes especiales (Fig. 10).
Fig. 10.2 (Y = 2 - 10V, ajuste de fábrica)
El vástago del motor del AME se
mueve hacia abajo a medida que la
tensión de control aumenta.
Fig. 10.3 (Y = 0 - 10V)
El vástago del motor del AME se
mueve hacia abajo a medida que la
tensión de control aumenta.
Fig. 10.4 (Y = 4 - 20mA)
El vástago del motor del AME se
mueve hacia abajo a medida que la
corriente de control aumenta.
Fig. 10.5 (Y = 0 - 20mA)
El vástago del motor del AME se
mueve hacia abajo a medida que la
corriente de control aumenta.
Fig. 10.6 (Y = 10 - 2V)
El vástago del motor del AME se
mueve hacia arriba a medida que la
tensión de control aumenta.
Fig. 10.7 (Y = 10 - 0V)
El vástago del motor del AME se
mueve hacia arriba a medida que la
tensión de control aumenta.
Fig. 10.8 (Y = 20 - 4mA)
El vástago del motor del AME se
mueve hacia arriba a medida que la
corriente de control aumenta.
Fig. 10.9 (Y = 20 - 0mA)
El vástago del motor del AME se
mueve hacia arriba a medida que la
corriente de control aumenta.
Atención: las clavijas puente pueden
ser puestas en posición antes o
después del auto ajuste.
3. Cableado (Fig. 8)
3.1Señal de control
La señal de control proveniente del
regulador deberá ser conectada al
terminal Y (señal de entrada) y al
terminal SN (común) en el circuito
impreso del AME.
3.2Señal de salida
La señal de salida del terminal X
puede usarse para indicar la posición
actual. El rango dependerá de la
clavija puente 2/0 (2 - 10 V ó 0 - 10 V).
3.3Tensión de alimentación
La tensión de alimentación (24 V~
-15/+10 %, 50 Hz) tiene que ser
conectada a los terminales SN y SP.