Vollrath Redco® WedgeMaster® Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Núm. art. 2350024-1 es Mod 07/14
ESPAÑOL
Manual del operador
Wedgemaster
®
606N
808N
808SG
Gracias por comprar este equipo Vollrath para el procesamiento de alimentos. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes
instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y
embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
Manual del operador
2
ESPAÑOL
CaraCterístiCas y Controles
C
A
A
C
F
D
E
B
G
H
Figura 1. Características y controles.
A
VARILLAS GUÍA. Guían y alinean el cabezal de empuje sobre
el juego de hojas.
B
MANGO. Se usa para bajar y subir el cabezal de empuje.
C
TOPES. Amortiguan la parada del cabezal de empuje.
D
CONJUNTO DEL CABEZAL DE EMPUJE. Compuesto por las
guías y el bloque del cabezal de empuje.
E
CONJUNTO DE HOJAS. Alberga las hojas. Dimensionado
especícamente para coincidir con el bloque del cabezal de
empuje.
F
CONJUNTO DE LA BASE. Sostiene las varillas guía y el
conjunto de hojas.
G
PATAS. Soportan el equipo y sostienen el conjunto de hojas.
H
PROTECCIÓN DE SEGURIDAD (algunos modelos). Ayuda
a mantener los dedos lejos del conjunto de hojas y reduce el
rociado de los jugos provenientes de los alimentos.
DesembalaDo Del equipo y ConfiguraCión iniCial
Retire cuidadosamente del equipo la caja o los materiales de embalado.
Cuando ya no los necesite, deseche todos los materiales de embalado de
una manera ambientalmente responsable.
preCauCiones De seguriDaD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes armaciones
y comprenda su signicado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que puede
provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales
considerables si se ignora el aviso.
PRECAUCIÓN
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales
leves si se ignora el aviso.
NOTA
Nota se utiliza para indicar información sobre instalación,
funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no
reviste peligros.
¡Por su propia seguridad!
Debe acatar estas precauciones en todo momento, ya que si no lo
hace podría lesionarse a sí mismo y a otras personas o al equipo.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo:
Revise el equipo antes de cada uso para asegurarse de que esté limpio.
Revise si hay hojas rotas, melladas o desaladas, y si es así, reemplace
el conjunto de hojas.
Verique que el cabezal de empuje esté completamente asentado en los
topes de goma.
Si es necesario, lubrique las varillas guía usando una capa delgada de
aceite mineral, Petro Gel, o lubricante apto para alimentos. NO USE
ACEITE DE COCINA YA QUE SE TORNARÁ PEGAJOSO Y PUEDE
DAÑAR PERMANENTEMENTE LOS COJINETES DEL CABEZAL DE
EMPUJE
funCión y propósito
Diseñado para segmentar verduras y frutas.
3
Manual del operador
ESPAÑOL
1. Deslice el conjunto del cabezal de empuje (D) para retirarlo de las
varillas guía (A). Figura 1.
2. Retire la protección de seguridad (H) (algunos modelos).
3. Retire los tornillos que aanzan el conjunto de hojas (E).
4. El conjunto de hojas (E) se limpia mejor forzando agua a presión por las
hojas desde el lado sin lo. Si es necesario, use un cepillo de limpieza
con cerdas de nylon para eliminar las partículas de alimento de dicho
lado (E).
5. No coloque este equipo en un lavavajillas ni máquina para lavar platos
con jabones, detergentes ni productos químicos alcalinos que puedan
dañarlo.
6. Lave las piezas con agua caliente jabonosa y enjuáguelas totalmente.
7. Deje que se sequen al aire.
8. Instale el conjunto de hojas (E) de modo que las lengüetas en éste se
deslicen al interior de las ranuras del conjunto de la base (F).
9. Aance el conjunto de hojas (E) al conjunto de la base (F) con los
tornillos que se retiraron anteriormente.
10. Lubrique las barras guía con aceite mineral o Petro Gel tras usar el
equipo. No use aceite de cocina ya que se tornará pegajoso y puede
dañar permanentemente el equipo.
mantenimiento preventivo
1. Limpie el equipo después de usarlo.
2. Utilícelo sólo para los propósitos para los cuales está diseñado.
3. Cambie regularmente las hojas - basándose en el uso.
reemplazo Del Conjunto De hojas
ADVERTENCIA
Peligro con hojas losas.
Las hojas son losas y pueden causar cortes.
Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones
con las hojas losas.
Lave las hojas nuevas con agua caliente jabonosa y enjuáguelas totalmente
para eliminar la delgada película protectora de aceite. Mantenga el borde
loso lejos de usted al manipular las hojas.
1. Familiarícese con el diagrama de piezas de su equipo.
2. Retire el conjunto del cabezal de empuje (D) deslizándolo hacia afuera
de las varillas guía (A). Figura 1.
3. Suba los topes (C) aproximadamente 5.0 cm (2”).
4. Retire los tornillos que aanzan el conjunto de hojas (E), deseche el
conjunto de hojas antiguo y conserve los tornillos.
5. Instale el nuevo conjunto de hojas (E) de modo que las lengüetas se
deslicen al interior de las ranuras del conjunto de la base (F).
6. Aance el conjunto de hojas nuevo a la base con los tornillos que se
retiraron anteriormente.
7. Deslice los topes (C) hacia abajo por las varillas guía (A) para que hagan
contacto con la base (F). Lubrique la barra guía con aceite mineral o
Petro Gel tras usar el equipo. No use aceite de cocina ya que se tornará
pegajoso y puede dañar permanentemente el equipo.
operaCión
ADVERTENCIA
Peligro con hojas losas.
Las hojas son losas y pueden causar cortes.
Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones
con las hojas losas.
Es importante limpiar el equipo antes de usarlo por primera vez. Lave las
hojas nuevas con agua caliente jabonosa y enjuáguelas totalmente para
eliminar le delgada película protectora de aceite.
1. Coloque el equipo en una supercie de trabajo limpia y plana.
2. Antes de usarlo, cerciórese de que el equipo esté limpio y las hojas
estén en buen estado. Si hay hojas sueltas o rotas, repárelas.
3. Antes de cada uso, verique que las hojas estén correctamente
alineadas. Fije lentamente el cabezal de empuje (D) sobre el conjunto
de hojas (E). Consulte la Figura 1. Deben deslizarse juntas sin
obstrucciones. Si hay obstrucciones, verique que ambas piezas
efectivamente sean del mismo conjunto. Elimine la obstrucción.
4. Verique que el conjunto de hojas y el conjunto del cabezal de empuje
sean del tamaño deseado.
5. Prepare el alimento que va a procesar. Para limones, limas y otras
frutas, el equipo funcionará mejor si se cortan los extremos de éstos.
Elimine la marca que deja el tallo en los tomates.
6. Suba el mango (B) y coloque el alimento en el conjunto de hojas (H) (la
espiga central para hojas segmentadoras).
7. Quite la mano del área del conjunto de hojas (H) y colóquela en una de
las patas (F).
8. Fuerce el alimento a través del conjunto de hojas empujando el mango
hacia abajo en forma rápida y rme.
9. Repita este proceso hasta que haya preparado suciente comida según
sus necesidades diarias.
10. Limpie y lubrique inmediatamente el equipo tras usarlo. En la sección
LIMPIEZA de este manual encontrará más información.
limpieza
ADVERTENCIA
Peligro con hojas losas.
Las hojas son losas y pueden causar cortes.
Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones
con las hojas losas.
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente el equipo.
NOTA:
Los ácidos de los alimentos desalarán las hojas y
corroerán el metal. Siempre limpie este equipo de
preparación de alimentos inmediatamente tras usarlo.
Manual del operador
4
ESPAÑOL
soluCión De problemas
Si el equipo no procesa alimentos de manera pulcra o les causa daños, es posible que las hojas estén desaladas y deban reemplazarse. Las hojas rotas,
dobladas o melladas deben reemplazarse.
Problema Podría deberse a Solución
Hoja rota. Hojas desaladas.
Haga hendiduras previas cada vez que sea posible para evitar impactos
indebidos y tensión en las hojas
Reemplace el conjunto de hojas.
serviCio y reparaCión
Comuníquese con el servicio de reparación profesional calicado que se menciona a continuación.
Servicio de reparación de productos de VOLLRATH • 1-800-628-0832 (EE. UU.) • E-mail: [email protected]
Al comunicarse con el centro de servicio de reparación profesional autorizado, esté listo para proporcionar el número de modelo, número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió el equipo.
lista De repuestos - WeDgemaster
®
moDelos 606n, 808n, 808sg
LETRA NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN
A 0304
Mango con perilla roja (también parte de G)
B N/A Niple de aluminio (también parte de G)
C 301 Caja de la base y conjunto de varillas
D 302 Tornillo, hoja
E 303 Pata de goma
F 305 Junta tórica
G
316
Conjunto del cabezal, Wedge Master,
6 segmentos
318
Conjunto del cabezal, Wedge Master,
8 segmentos
326
Conjunto del cabezal, Core Master,
6 segmentos
328
Conjunto del cabezal, Core Master,
8 segmentos
H
306
Conjunto de hojas, Wedge Master,
6 segmentos
308
Conjunto de hojas, Wedge Master,
8 segmentos
336 Conjunto de hojas, Core Master, 6 segmentos
338 Conjunto de hojas, Core Master, 8 segmentos
No se muestra Protección de seguridad
5
Manual del operador
ESPAÑOL
vista DetallaDa - WeDgemaster
®
moDelos 606n, 808n, 808sg
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201
U.S.A.
Main Tel: 800.628.0830
Fax: 800.752.5620
Technical Services: 800.628.0832
Service Fax: 920.459.5462
Canada Service: 800.695.8560
© 2014 The Vollrath Company, L.L.C.
Núm. art. 2350024-1 es Mod 07/14
Cláusula De garantía De the vollrath Co. l.l.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito
a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza cada uno de sus productos enumerados a continuación contra defectos en materiales y fabricación durante el período
pertinente indicado a continuación. Todos los demás productos fabricados o distribuidos por The Vollrath Company LLC están garantizados contra defectos en
materiales y fabricación por un período de un año. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario nal que aparece en el
recibo.
Productos Vollrath – Redco® – período de garantía de 2 años
Repuestos – período de garantía de 90 días
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Manual del operador Wedgemaster® 606N 808N 808SG Gracias por comprar este equipo Vollrath para el procesamiento de alimentos. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones. Núm. art. 2350024-1 es Mod 07/14 Precauciones de seguridad Características y controles Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. B A A ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que puede provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables si se ignora el aviso. D PRECAUCIÓN E C Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el aviso. C F NOTA H G Nota se utiliza para indicar información sobre instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no reviste peligros. ¡Por su propia seguridad! ESPAÑOL Debe acatar estas precauciones en todo momento, ya que si no lo hace podría lesionarse a sí mismo y a otras personas o al equipo. Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo: „„ Revise el equipo antes de cada uso para asegurarse de que esté limpio. „„ Revise si hay hojas rotas, melladas o desafiladas, y si es así, reemplace el conjunto de hojas. „„ Verifique que el cabezal de empuje esté completamente asentado en los topes de goma. „„ Si es necesario, lubrique las varillas guía usando una capa delgada de aceite mineral, Petro Gel, o lubricante apto para alimentos. NO USE ACEITE DE COCINA YA QUE SE TORNARÁ PEGAJOSO Y PUEDE DAÑAR PERMANENTEMENTE LOS COJINETES DEL CABEZAL DE EMPUJE Función y propósito Diseñado para segmentar verduras y frutas. Figura 1. Características y controles. A VARILLAS GUÍA. Guían y alinean el cabezal de empuje sobre el juego de hojas. B MANGO. Se usa para bajar y subir el cabezal de empuje. C TOPES. Amortiguan la parada del cabezal de empuje. D CONJUNTO DEL CABEZAL DE EMPUJE. Compuesto por las guías y el bloque del cabezal de empuje. E CONJUNTO DE HOJAS. Alberga las hojas. Dimensionado específicamente para coincidir con el bloque del cabezal de empuje. F CONJUNTO DE LA BASE. Sostiene las varillas guía y el conjunto de hojas. G PATAS. Soportan el equipo y sostienen el conjunto de hojas. H PROTECCIÓN DE SEGURIDAD (algunos modelos). Ayuda a mantener los dedos lejos del conjunto de hojas y reduce el rociado de los jugos provenientes de los alimentos. Desembalado del equipo y configuración inicial Retire cuidadosamente del equipo la caja o los materiales de embalado. Cuando ya no los necesite, deseche todos los materiales de embalado de una manera ambientalmente responsable. 2 Manual del operador Operación ADVERTENCIA Peligro con hojas filosas. Las hojas son filosas y pueden causar cortes. Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones con las hojas filosas. Es importante limpiar el equipo antes de usarlo por primera vez. Lave las hojas nuevas con agua caliente jabonosa y enjuáguelas totalmente para eliminar le delgada película protectora de aceite. Limpieza ADVERTENCIA Peligro con hojas filosas. Las hojas son filosas y pueden causar cortes. Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones con las hojas filosas. Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente el equipo. NOTA: Los ácidos de los alimentos desafilarán las hojas y corroerán el metal. Siempre limpie este equipo de preparación de alimentos inmediatamente tras usarlo. Mantenimiento preventivo 1. Limpie el equipo después de usarlo. 2. Utilícelo sólo para los propósitos para los cuales está diseñado. 3. Cambie regularmente las hojas - basándose en el uso. ESPAÑOL 1. Coloque el equipo en una superficie de trabajo limpia y plana. 2. Antes de usarlo, cerciórese de que el equipo esté limpio y las hojas estén en buen estado. Si hay hojas sueltas o rotas, repárelas. 3. Antes de cada uso, verifique que las hojas estén correctamente alineadas. Fije lentamente el cabezal de empuje (D) sobre el conjunto de hojas (E). Consulte la Figura 1. Deben deslizarse juntas sin obstrucciones. Si hay obstrucciones, verifique que ambas piezas efectivamente sean del mismo conjunto. Elimine la obstrucción. 4. Verifique que el conjunto de hojas y el conjunto del cabezal de empuje sean del tamaño deseado. 5. Prepare el alimento que va a procesar. Para limones, limas y otras frutas, el equipo funcionará mejor si se cortan los extremos de éstos. Elimine la marca que deja el tallo en los tomates. 6. Suba el mango (B) y coloque el alimento en el conjunto de hojas (H) (la espiga central para hojas segmentadoras). 7. Quite la mano del área del conjunto de hojas (H) y colóquela en una de las patas (F). 8. Fuerce el alimento a través del conjunto de hojas empujando el mango hacia abajo en forma rápida y firme. 9. Repita este proceso hasta que haya preparado suficiente comida según sus necesidades diarias. 10. Limpie y lubrique inmediatamente el equipo tras usarlo. En la sección LIMPIEZA de este manual encontrará más información. 1. Deslice el conjunto del cabezal de empuje (D) para retirarlo de las varillas guía (A). Figura 1. 2. Retire la protección de seguridad (H) (algunos modelos). 3. Retire los tornillos que afianzan el conjunto de hojas (E). 4. El conjunto de hojas (E) se limpia mejor forzando agua a presión por las hojas desde el lado sin filo. Si es necesario, use un cepillo de limpieza con cerdas de nylon para eliminar las partículas de alimento de dicho lado (E). 5. No coloque este equipo en un lavavajillas ni máquina para lavar platos con jabones, detergentes ni productos químicos alcalinos que puedan dañarlo. 6. Lave las piezas con agua caliente jabonosa y enjuáguelas totalmente. 7. Deje que se sequen al aire. 8. Instale el conjunto de hojas (E) de modo que las lengüetas en éste se deslicen al interior de las ranuras del conjunto de la base (F). 9. Afiance el conjunto de hojas (E) al conjunto de la base (F) con los tornillos que se retiraron anteriormente. 10. Lubrique las barras guía con aceite mineral o Petro Gel tras usar el equipo. No use aceite de cocina ya que se tornará pegajoso y puede dañar permanentemente el equipo. Reemplazo del conjunto de hojas ADVERTENCIA Peligro con hojas filosas. Las hojas son filosas y pueden causar cortes. Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones con las hojas filosas. Lave las hojas nuevas con agua caliente jabonosa y enjuáguelas totalmente para eliminar la delgada película protectora de aceite. Mantenga el borde filoso lejos de usted al manipular las hojas. 1. Familiarícese con el diagrama de piezas de su equipo. 2. Retire el conjunto del cabezal de empuje (D) deslizándolo hacia afuera de las varillas guía (A). Figura 1. 3. Suba los topes (C) aproximadamente 5.0 cm (2”). 4. Retire los tornillos que afianzan el conjunto de hojas (E), deseche el conjunto de hojas antiguo y conserve los tornillos. 5. Instale el nuevo conjunto de hojas (E) de modo que las lengüetas se deslicen al interior de las ranuras del conjunto de la base (F). 6. Afiance el conjunto de hojas nuevo a la base con los tornillos que se retiraron anteriormente. 7. Deslice los topes (C) hacia abajo por las varillas guía (A) para que hagan contacto con la base (F). Lubrique la barra guía con aceite mineral o Petro Gel tras usar el equipo. No use aceite de cocina ya que se tornará pegajoso y puede dañar permanentemente el equipo. Manual del operador 3 Solución de problemas Si el equipo no procesa alimentos de manera pulcra o les causa daños, es posible que las hojas estén desafiladas y deban reemplazarse. Las hojas rotas, dobladas o melladas deben reemplazarse. Problema Hoja rota. Podría deberse a Solución Haga hendiduras previas cada vez que sea posible para evitar impactos indebidos y tensión en las hojas Reemplace el conjunto de hojas. Hojas desafiladas. Servicio y reparación Comuníquese con el servicio de reparación profesional calificado que se menciona a continuación. Servicio de reparación de productos de VOLLRATH • 1-800-628-0832 (EE. UU.) • E-mail: [email protected] Al comunicarse con el centro de servicio de reparación profesional autorizado, esté listo para proporcionar el número de modelo, número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió el equipo. ESPAÑOL LISTA DE REPUESTOS - Wedgemaster® modelos 606N, 808N, 808SG LETRA NÚMERO DE PIEZA A B C D E F 0304 N/A 301 302 303 305 316 G 318 326 328 306 H 308 336 338 No se muestra 4 Manual del operador DESCRIPCIÓN Mango con perilla roja (también parte de G) Niple de aluminio (también parte de G) Caja de la base y conjunto de varillas Tornillo, hoja Pata de goma Junta tórica Conjunto del cabezal, Wedge Master, 6 segmentos Conjunto del cabezal, Wedge Master, 8 segmentos Conjunto del cabezal, Core Master, 6 segmentos Conjunto del cabezal, Core Master, 8 segmentos Conjunto de hojas, Wedge Master, 6 segmentos Conjunto de hojas, Wedge Master, 8 segmentos Conjunto de hojas, Core Master, 6 segmentos Conjunto de hojas, Core Master, 8 segmentos Protección de seguridad VISTA DETALLADA - Wedgemaster® modelos 606N, 808N, 808SG ESPAÑOL Manual del operador 5 Cláusula de garantía de The Vollrath Co. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company LLC garantiza cada uno de sus productos enumerados a continuación contra defectos en materiales y fabricación durante el período pertinente indicado a continuación. Todos los demás productos fabricados o distribuidos por The Vollrath Company LLC están garantizados contra defectos en materiales y fabricación por un período de un año. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. „„ Productos Vollrath – Redco® – período de garantía de 2 años „„ Repuestos – período de garantía de 90 días Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 U.S.A. www.vollrath.com Main Tel: 800.628.0830 Fax: 800.752.5620 Technical Services: 800.628.0832 Service Fax: 920.459.5462 Canada Service: 800.695.8560 © 2014 The Vollrath Company, L.L.C. Núm. art. 2350024-1 es Mod 07/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Vollrath Redco® WedgeMaster® Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario