American Standard TU018501.295 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
- 1 -
M965966 SP Rev. 1.2 (10/19)
Edgemere
Equilibrio de Presión
Juego de Accesorios de Baño
y Ducha con Desviador
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
TU018.500
TU018.501
TU018.502
TU018.507
TU018.508
C
H
OFF
ENTRADAS ROSCADAS (DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN)
ENTRADAS
1/2" NPT
5-7/8"
(149 mm)
5-7/8"
(149 mm)
5-7/8"
(149 mm)
ENTRADAS 1/2" NPT
SALIDAS
1/2" NPT
SALIDAS
1/2" NPT
3-3/8"
(86 mm)
3-3/8"
(86 mm)
ENTRADAS ROSCADAS
DUCHA 1/2" NOM.
SOLDADURA DE
COBRE
TINA 1/2" NOM.
SOLDADURA
DE COBRE
4-1/16" (103 mm)
ENTRADAS
4-1/16"
(103 mm)
4-1/16"
(103 mm)
ENTRADAS 1/2" NOM.
SOLDADURA DE
COBRE
DUCHA1/2" NOM.
SOLDADURA DE COBRE
TINA ½” NOM.
SOLDADURA
DE COBRE
2"
ENTRADAS DE
SOLDADURA
ENTRADAS DE
SOLDADURA
(DISPOSITIVOS DE
RETENCIÓN)
ENTRADAS
1/2" NOM. SOLDADURA
DE COBRE
BOQUILLA
DESVIADORA
1/2" PARA
SOLDADURA
DE COBRE
PARED TERMINADA
4"
(102mm)
BORDE SUPERIOR
DE LA BAÑERA
1-5/8" to 3-1/4"
(41mm a 83mm)
18" (457CM)
OPTATIVA
*5-1/8"
(130MM) REF.
1/2" NPT
PISO TERMINADO,
POR LO GENERAL
ENTRE 65" Y 78"
(1651 A 1981MM)
7-11/16"
(195 mm)
2-3/4" MAX. (69 mm)
1-3/4" MIN. (45 mm)
1-1/2"
Certicado de conformidad con la norma ANSI A112.18.1M
Gracias por elegir American Standard, el punto de
referencia de óptima calidad durante más de 100 años.
DIMENSIONES DE DESBASTADO
Para asegurar la posición correcta con respecto a la
pared. Escriba las dimensiones de preparación.
Masilla de plomero
ocalafateo
Llave regulable Pinza con ajustes
Destornillador phillips
Cinta de teón
Destornillador plano
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
1
1
2
6
5
3
4
UP
UP
Retire el protector de yeso (6) (Déjelo instalado en
las instalaciones en pared delgada).
Retire la TUERCA TAPA (1) desenroscándola en sentido
antihorario. Retire la TAPA DE PRUEBA (2).
Retire el ARMAZÓN PROTECTOR (3) del CARTUCHO (4).
Instale con el texto “ARRIBA” (UP) arriba.
Vuelva a instalar la TUERCA TAPA (1) en el CUERPO DE
LA VÁLVULA (5) y ajuste a mano.
INSTALACIÓN DEL CARTUCHO
Para realizar la instalación sin problemas, lea atentamente
estas instrucciones antes de comenzar.
Para uso con cabezales de ducha de 4,9 L / min (1,3 gpm) o superior.
Los nombres de los productos que aquí guran son marcas registradas de AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2019
- 2 -
C
H
OFF
3
4
C
H
OFF
3
4
UP
4
2
UP
1
1
2
UP
1
Figura 2.
Figura 1.
Figura 1a.
1
Figura 2a.
PROTECTOR
DE YESO
2
M965966 SP Rev. 1.2 (10/19)
C
H
OFF
4
3
2
1-1/2" REF.
TAPÓN DE
LA TUBERÍA
CODO DE
LA DUCHA
TAPA DE LA
TUBERÍA
CUPLA DE LA
SALIDA PARA TINA
LLAVE HEXAGONAL
DE 2,5 MM
1
5
C
H
OFF
1
3
2
LLAVE HEXAGONAL
DE 2,5 MM
INSTALACIÓN EN PARED ESTÁNDAR
Figura 1. Retire el protector de yeso de la válvula. Empuje la TAPA (1)
por encima del CARTUCHO DE LA VÁLVULA (2) hasta que esté
apoyada contra el dispositivo de retención.
Figura 2. Empuje el CHAPETÓN (3) en la TAPA (1) y je le cuerpo
de la válvula usando los TORNILLOS LARGOS (4).
INSTALACIÓN EN PARED DELGADA
Figura 1a. Empuje la TAPA (1) por encima del CARTUCHO DE LA
VÁLVULA (2) hasta que esté apoyada contra el dispositivo de retención.
Figura 2a. Empuje el CHAPETÓN (3) en la TAPA (1) y je le cuerpo
de la válvula usando los TORNILLOS LARGOS (4).
4
3
INSTALAR EL PICO DE LA TINA, LA
CABEZA DE LA DUCHA, EL BRAZO
DE LA DUCHA CON BRIDA
Retire la tapa y el tapón de la tubería de preparación dela ducha y la tina.
Deslice el PICO DE LA TINA (1) en la cupla de la tina y ajuste
usando una llave hexagonal de 2.5 mm.
PRECAUCIÓN: Proteja el acabado en el PICO DE LATINA al realizar
la instalación.
Instale el CHAPETÓN DE LA DUCHA (2) en el BRAZO DE LA
DUCHA (3). Aplique sellador o cinta de teón a las roscas en ambos
extremos del BRAZO DE LA DUCHA (3) y enrosque la pata más larga
del BRAZO DE LA DUCHA (3) en el codo de la ducha.
Enroque la CABEZA DE LA DUCHA (4) en el BRAZO DELA DUCHA (3).
CABEZA y del BRAZO DE LA DUCHA al realizar la instalación.
ADAPTADOR deslizante (5) en el CARTUCHO (6)
y enroscar el TORNILLO (7).
PRECAUCIÓN:
Proteja el acabado en la CABEZA DE LA DUCHA
y el PICO DE LA TINA al realizar la instalación.
Instale la MANIJA (1) empujándola sobre el CUERPO DEL
CARTUCHO (2) y ajustando el TORNILLO DE AJUSTE (3)
desde abajo con la llave hexagonal de 2,5 mm suministrada.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
- 3 -
M965966 SP Rev. 1.2 (10/19)
5
7
6
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
DEBE: SOLO ENGUAJAR EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA. SÉQUELA CON UNA TOALLA SUAVE DE ALGODÓN.
NO DEBE: LIMPIAR EL PRODUCTO CON JABONES, ÁCIDOS, CERAS, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS O UNA
TOALLA DE SUPERFICIE RUGOSA.
MÁS FRÍA
(números mayores)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
MÁS CALIENTE
(números menores)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
4
1
5
2
AJUSTAR CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE
Al restringir la rotación de la MANIJA y limitar la cantidad de
agua caliente que se permite mezclar con la fría, el CIERRE DE
SEGURIDAD DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1) reduce el
riesgo de quemaduras accidentales. Para establecer la
temperatura máxima para el agua caliente de la válvula de
su llave, ajuste la conguración en el CIERRE DE SEGURIDAD
DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1).
Gire el CUERPO DEL CARTUCHO (2) a la posición APAGADO
(conguración más fría) antes de ajustar el CIERRE DE LÍMITE
DE AGUA CALIENTE (1). Tire hacia adelante y rote en sentido
antihorario un número para limitar la temperatura del agua
caliente. Use los NÚMEROS (3) en el CARTUCHO (4) en el CIERRE
DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1) para seleccionar.
FUGAS EN LA VÁLVULA CUANDO ESTÁ CERRADA
Retire el CARTUCHO, vea los PASOS 1 y 2 e INVIERTA el proceso.
Limpie los EMPAQUES ubicados en el lado del CARTUCHO. Limpie el interior de la supercie de sellado del CUERPO
DE LA VÁLVULA.
Vuelva a ensamblar el CARTUCHO. Instale el chapetón. Abra el agua y verique que no haya fugas.
REEMPLAZAR EL CARTUCHO
Para retirar el CARTUCHO (1), instale la arandela ABIERTA (3) entre el reborde del cartucho y la tuerca tapa (únicamente
suministrada con el cartucho de repuesto), tal como se muestra.
• Desenrosque la TUERCA TAPA (2) en sentido antihorario.
Nota: EL CARTUCHO (1) debería salirse al desenroscar la TUERCA TAPA (2).
Al retirar el cartucho viejo, instale uno nuevo y fíjelo con la TUERCA TAPA (ajustar a mano).
INSTALACIÓN EN OPOSICIÓN
NOTA: Debe comprar un cartucho especializado para la instalación en oposición.
(Número de pieza: M970640-0070A)
Retire el CARTUCHO (1), tal como se detalla en los
pasos indicados más arriba.
Instale el cartucho en oposición.
• Retire la MANIJA (vea el paso 3 e inviértalo).
• Retire el CHAPETÓN y la TAPA DEL CARTUCHO (vea el paso 1 e inviértalo).
SERVICIO
PARA ACCEDER A LA VÁLVULA Y DARLE SERVICIO
PRECAUCIÓN
Apague los suministros de agua
caliente y fría antes de comenzar.
Figure 1.
1
3
2
- 4 -- 4 -
M965966 SP Rev. 1.2 (10/19)
C
H
OFF
M970579-0070A
Tornillo y Juego de
Adaptador
M970138-YYY0A
Brazo de Ducha y Brida
M970139-YYY0A
Placa Decorativa
M970145-002250A
Regadera (2.5 gpm)
M970145-002180A
Regadera (1.8 gpm)
M970448-YYY0A
Chapetón y Tornillos
M907051-YYY0A
Cubierta
M970353-YYY0A
Pico de la tina
M970057-YYY0A
Juego de Manija
M970114-YYY0A
Tornillo de Fijación y
Juego de Botones
NOTA: PARA EVITAR LA SUBIDA DE DUCHA U OTRAS CUESTIONES
RELACIONADAS,
NO USAR UNIONES PEX EN CUALQUIERA DE LAS SALIDAS.
M954805-YYY0A
Juego Para Instalación
Profunda
COMPRE POR SEPARADO
M970410-0070A
Cartucho
COMPRE POR SEPARADO
M970640-0070A
cartucho en
oposición
Edgemere
Equilibrio de Presión
Juego de Accesorios de Baño
y Ducha con Desviador
Reemplace las “YYY” por el
código de acabado
correspondiente
CROMO 002
NÍQUEL CEPILLADO 295
BRONCE LEGADO 278
LÍNEA DE AYUDA DIRECTA
Si desea obtener información o tiene preguntas, llame sin cargo al
(1) 800-442-1902.
Lunes a Viernes 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
Sabado 10:00 a.m. a 4:00 p.m.
Hora normal del este
EN CANADÁ: 1-800-387-0369
(TORONTO: 1-905-306-1093)
Los días de semana de 8:00 a.m. a 7:00 p.m.
Hora normal del este
EN MÉXICO: 01-800-839-1200
MODEL NUMBER
TU018.500
TU018.501
TU018.502
TU018.507
TU018.508

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN TU018.500 TU018.501 TU018.502 TU018.507 TU018.508 Edgemere™ Equilibrio de Presión Juego de Accesorios de Baño y Ducha con Desviador Gracias por elegir American Standard, el punto de referencia de óptima calidad durante más de 100 años. H OFF C Para realizar la instalación sin problemas, lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar. Para uso con cabezales de ducha de 4,9 L / min (1,3 gpm) o superior. Certificado de conformidad con la norma ANSI A112.18.1M HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Destornillador phillips Masilla de plomero o calafateo Llave regulable Cinta de teflón Pinza con ajustes Destornillador plano 1 INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DIMENSIONES DE DESBASTADO • Para asegurar la posición correcta con respecto a la pared. Escriba las dimensiones de preparación. 1-5/8" to 3-1/4" (41mm a 83mm) • Retire el protector de yeso (6) (Déjelo instalado en ENTRADAS 1/2" NOM. las instalaciones en pared delgada). ENTRADAS SOLDADURA DE 4-1/16" • Retire la TUERCA TAPA COBRE (1) desenroscándola en sentido (103 mm) Retire la TAPA DE PRUEBA (2). DUCHA1/2" NOM. antihorario. SOLDADURA DE COBRE • Retire elDE ARMAZÓN PROTECTOR (3) del CARTUCHO (4). ENTRADAS SOLDADURA Instale con el texto “ARRIBA” (UP) arriba. 1/2" NPT 2" • Vuelva a instalar la TUERCA TAPA (1) en el CUERPO DE 4-1/16" LA VÁLVULA (5) y ajuste a mano.(103 mm) TINA ½” NOM. SOLDADURA DE COBRE PISO TERMINADO, POR LO GENERAL ENTRE 65" Y 78" (1651 A 1981MM) ENTRADAS DE SOLDADURA (DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN) 2-3/4" MAX. (69 mm) 1-3/4" MIN. (45 mm) DUCHA 1/2" NOM. SOLDADURA DE COBRE 5 PARED TERMINADA 1 5-7/8" (149 mm) UP 4-1/16" (103 mm TINA 1/2" NOM. SOLDADURA DE COBRE 3 7-11/16" (195 mm) UP 18" (457CM) OPTATIVA 4 SALIDAS 1/2" NPT ENTRADAS 1/2" NPT 2 ENTRADAS 1/2" NOM. SOL DE COBRE 6 5-7/8" (149 mm) 5-7/8" (149 mm) ENTRA 1/2" 1-1/2" 3-3/8" (86 mm) *5-1/8" (130MM) REF. BORDE SUPERIOR DE LA BAÑERA BOQUILLA DESVIADORA 4" 1/2" PARA SOLDADURA (102mm) DE COBRE 3-3/8" (86 mm) SALIDAS 1/2" NPT ENTRADAS ROSCADAS Los nombres de los productos que aquí figuran son marcas registradas de AS America, Inc. © AS America, Inc. 2019 -1- ENTRADAS ROSCADAS (DISPOSITIVOS DE RETE M965966 SP Rev. 1.2 (10/19) 2 INSTALACIÓN EN PARED ESTÁNDAR • Figura 1. Retire el protector de yeso de la válvula. Empuje la TAPA (1) por encima del CARTUCHO DE LA VÁLVULA (2) hasta que esté apoyada contra el dispositivo de retención. • Figura 2. Empuje el CHAPETÓN (3) en la TAPA (1) y fije le cuerpo de la válvula usando los TORNILLOS LARGOS (4). 1 INSTALACIÓN EN PARED DELGADA • Figura 1a. Empuje la TAPA (1) por encima del CARTUCHO DE LA VÁLVULA (2) hasta que esté apoyada contra el dispositivo de retención. 3 • Figura 2a. Empuje el CHAPETÓN (3) en la TAPA (1) y fije le cuerpo de la válvula usando los TORNILLOS LARGOS (4). H Figura 2. C U P OFF 4 PROTECTOR DE YESO 1 1 U P U P 2 Figura 1. 3 2 1 Figura 1a. 4 H Figura 2a. 3 INSTALAR EL PICO DE LA TINA, LA CABEZA DE LA DUCHA, EL BRAZO DE LA DUCHA CON BRIDA PRECAUCIÓN: C 2 CODO DE LA DUCHA TAPÓN DE LA TUBERÍA Proteja el acabado en la CABEZA DE LA DUCHA y el PICO DE LA TINA al realizar la instalación. OFF 4 3 4 • Retire la tapa y el tapón de la tubería de preparación de la ducha y la tina. • Deslice el PICO DE LA TINA (1) en la cupla de la tina y ajuste usando una llave hexagonal de 2.5 mm. PRECAUCIÓN: Proteja el acabado en el PICO DE LA TINA al realizar la instalación. • Instale el CHAPETÓN DE LA DUCHA (2) en el BRAZO DE LA DUCHA (3). Aplique sellador o cinta de teflón a las roscas en ambos extremos del BRAZO DE LA DUCHA (3) y enrosque la pata más larga del BRAZO DE LA DUCHA (3) en el codo de la ducha. • Enroque la CABEZA DE LA DUCHA (4) en el BRAZO DE LA DUCHA (3). CABEZA y del BRAZO DE LA DUCHA al realizar la instalación. H OFF C TAPA DE LA TUBERÍA CUPLA DE LA SALIDA PARA TINA 11/ 2" RE F. 5 1 • ADAPTADOR deslizante (5) en el CARTUCHO (6) y enroscar el TORNILLO (7). LLAVE HEXAGONAL DE 2,5 MM 4 INSTALACIÓN DE LA MANIJA • Instale la MANIJA (1) empujándola sobre el CUERPO DEL CARTUCHO (2) y ajustando el TORNILLO DE AJUSTE (3) desde abajo con la llave hexagonal de 2,5 mm suministrada. H 2 OFF C 3 1 LLAVE HEXAGONAL DE 2,5 MM -2- M965966 SP Rev. 1.2 (10/19) 5 AJUSTAR CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE • Al restringir la rotación de la MANIJA y limitar la cantidad de agua caliente que se permite mezclar con la fría, el CIERRE DE SEGURIDAD DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1) reduce el riesgo de quemaduras accidentales. Para establecer la temperatura máxima para el agua caliente de la válvula de su llave, ajuste la configuración en el CIERRE DE SEGURIDAD DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1). 5 • Gire el CUERPO DEL CARTUCHO (2) a la posición APAGADO (configuración más fría) antes de ajustar el CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1). Tire hacia adelante y rote en sentido antihorario un número para limitar la temperatura del agua caliente. Use los NÚMEROS (3) en el CARTUCHO (4) en el CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1) para seleccionar. 6 SERVICIO PARA ACCEDER A LA VÁLVULA Y DARLE SERVICIO MÁS CALIENTE 2 (números menores) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 PRECAUCIÓN 1 3 MÁS FRÍA (números mayores) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Apague los suministros de agua caliente y fría antes de comenzar. • Retire la MANIJA (vea el paso 3 e inviértalo). • Retire el CHAPETÓN y la TAPA DEL CARTUCHO (vea el paso 1 e inviértalo). FUGAS EN LA VÁLVULA CUANDO ESTÁ CERRADA • Retire el CARTUCHO, vea los PASOS 1 y 2 e INVIERTA el proceso. • Limpie los EMPAQUES ubicados en el lado del CARTUCHO. Limpie el interior de la superficie de sellado del CUERPO DE LA VÁLVULA. • Vuelva a ensamblar el CARTUCHO. Instale el chapetón. Abra el agua y verifique que no haya fugas. REEMPLAZAR EL CARTUCHO • Para retirar el CARTUCHO (1), instale la arandela ABIERTA (3) entre el reborde del cartucho y la tuerca tapa (únicamente suministrada con el cartucho de repuesto), tal como se muestra. • Desenrosque la TUERCA TAPA (2) en sentido antihorario. Nota: EL CARTUCHO (1) debería salirse al desenroscar la TUERCA TAPA (2). • Al retirar el cartucho viejo, instale uno nuevo y fíjelo con la TUERCA TAPA (ajustar a mano). INSTALACIÓN EN OPOSICIÓN •N  OTA: Debe comprar un cartucho especializado para la instalación en oposición. (Número de pieza: M970640-0070A) •R  etire el CARTUCHO (1), tal como se detalla en los 3 2 pasos indicados más arriba. • Instale el cartucho en oposición. 1 Figure 1. 7 INSTRUCCIONES DE CUIDADO: DEBE: SOLO ENGUAJAR EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA. SÉQUELA CON UNA TOALLA SUAVE DE ALGODÓN. NO DEBE: LIMPIAR EL PRODUCTO CON JABONES, ÁCIDOS, CERAS, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS O UNA TOALLA DE SUPERFICIE RUGOSA. -3- M965966 SP Rev. 1.2 (10/19) Edgemere™ Equilibrio de Presión Juego de Accesorios de Baño y Ducha con Desviador M970138-YYY0A Brazo de Ducha y Brida MODEL NUMBER TU018.500 TU018.501 TU018.502 TU018.507 TU018.508 M970145-002250A Regadera (2.5 gpm) M970145-002180A Regadera (1.8 gpm) COMPRE POR SEPARADO M970139-YYY0A Placa Decorativa M970640-0070A cartucho en oposición M907051-YYY0A Cubierta M970410-0070A Cartucho H OFF M970579-0070A Tornillo y Juego de Adaptador C COMPRE POR SEPARADO M970448-YYY0A Chapetón y Tornillos M970114-YYY0A Tornillo de Fijación y Juego de Botones M970057-YYY0A Juego de Manija M954805-YYY0A Juego Para Instalación Profunda M970353-YYY0A Pico de la tina NOTA: PARA EVITAR LA SUBIDA DE DUCHA U OTRAS CUESTIONES RELACIONADAS, NO USAR UNIONES PEX EN CUALQUIERA DE LAS SALIDAS. LÍNEA DE AYUDA DIRECTA Si desea obtener información o tiene preguntas, llame sin cargo al (1) 800-442-1902. Lunes a Viernes 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Sabado 10:00 a.m. a 4:00 p.m. Hora normal del este EN CANADÁ: 1-800-387-0369 (TORONTO: 1-905-306-1093) Los días de semana de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. Hora normal del este Reemplace las “YYY” por el código de acabado correspondiente CROMO 002 NÍQUEL CEPILLADO 295 BRONCE LEGADO 278 EN MÉXICO: 01-800-839-1200 -4- M965966 SP Rev. 1.2 (10/19)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

American Standard TU018501.295 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación