American Standard TU106508.278 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

- 1 -
Product names listed herein are trademarks of AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2018
Thank you for selecting American Standard...
the benchmark of ne quality for over 100 years.
RECOMMENDED TOOLS
M965929 Rev. 1.0 (12/18)
ROUGHING-IN DIMENSIONS
Patience
Pressure Balancing
Bath and Shower Trim Kit
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TU106500
TU106501
TU106502
TU106507
TU106508
Plumbers’ Putty
or Caulking
Adjustable Wrench Channel Locks
Phillips Screwdriver
To assure proper positioning in relation to wall.
Note roughing-in dimensions.
Teon Tape
Flat Blade Screwdriver
FINISHED WALL
4"
TOP OF TUB RIM
BOTTOM OF TUB
74" (1879 mm)
FOR HEAD
CLEARANCE
3-3/4"
(97 mm)
2" TO 3"
(51 TO 76 mm)
18" (457 mm)
OPTIONAL
7"
(177 mm)
7-5/8"
(207 mm)
1/2" NPT
1/2" COPPER
FOR SLIP-ON
SPOUT
7-13/16" DIA.
(198 mm)
1-1/2"
4-1/8"
(105 mm)
7-3/8"
(187 mm)
9-1/2"
(223 mm)
OPTIONAL TO FINISHED
FLOOR USUALLY
BETWEEN 65'' AND 78"
(1651 AND 1981 mm)
7"
(160 mm)
2-3/4"
(83 mm)
2-3/4" MAX. (69 mm)
1-3/4" MIN. (45 mm)
5"
(127 mm)
CARTRIDGE INSTALLATION
11
1
2
6
5
3
4
UP
UP
To ensure that your installation proceeds smoothly-please
read these instructions carefully before you begin.
For use with shower heads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or higher.
Remove PLASTER GUARD (6)
(Keep it installed for thin wall Installation).
Remove BONNET NUT (1) by unthreading it
Counter clockwise. Remove test CAP (2).
Remove PROTECTIVE HOUSING (3) from
CARTRIDGE (4). Install with “UP” text on top.
Reinstall BONNET NUT (1) onto VALVE BODY (5)
and tighten rmly with 12 Nm or 9 lbs/ft.
NOTE: Specied tightening torque
of BONNET NUT (1) is critical to
assure sealing function.
- 2 -
UP
4
2
UP
1
1
2
UP
1
PLASTER
GUARD
Figure 2.
Figure 1.
Figure 1a.
1
Figure 2a.
4
3
C
H
4
3
C
H
2
4
Hold ADAPTER (4) onto CARTRIDGE STEM (2) and install ADAPTER SCREW (5)
through ADAPTER (4) into CARTRIDGE STEM (2). Tighten ADAPTER SCREW
(5) to secure ADAPTER (4) to CARTRIDGE STEM (2).
Install HANDLE (1) by pushing it onto CARTRIDGE STEM (2) and tightening SET
SCREW (3) from below with 2.5 mm Hex Wrench supplied.
HANDLE INSTALLATION
M965929 Rev. 1.0 (12/18)
3
INSTALL TUB SPOUT, SHOWER HEAD,
SHOWER ARM WITH FLANGE
Remove pipe cap and plug from shower and tub
rough piping.
Slip DECORATIVE PLATE (5), then slip TUB SPOUT (1) onto tub
nipple and tighten with 4mm Hex Wrench.
CAUTION: Protect nish on TUB SPOUT when installing.
Install SHOWER ESCUTCHEON (2) onto SHOWERARM (3). Apply
sealant or Teon tape to threads on both ends of SHOWER ARM (3)
and thread longer leg of SHOWER ARM (3) into shower elbow.
Thread SHOWER HEAD (4) onto SHOWER ARM (3).
CAUTION: Protect nish on SHOWER HEAD and ARM when
installing.
CAUTION
Protect nish on SHOWER HEAD
and TUB SPOUT when installing.
PIPE
PLUG
PIPE
CAP
4
3
2
SHR.
ELBOW
TUB FILLER
NIPPLE
1-1/2" REF.
2.5 MM HEX
WRENCH
1
5
OFF
1
5
4
2.5MM HEX
WRENCH
3
2
Figure 1. Remove plaster guard from valve. Push CAP (1)
over VALVE CARTRIDGE (2) until seated against stop.
Figure 2. Push ESCUTCHEON (3) onto CAP (1) and attach
to valve body with LONG SCREWS (4).
THIN WALL INSTALLATION
Figure 1a. Push CAP (1) over VALVE CARTRIDGE (2) until
seated against stop.
Figure 2a. Push ESCUTCHEON (3) onto CAP (1) and attach
to valve body with LONG SCREWS (4).
STANDARD WALL INSTALLATION
- 3 -
M965929 Rev. 1.0 (12/18)
7
CARE INSTRUCTIONS:
DO: SIMPLY RINSE THE PRODUCT CLEAN WITH CLEAR WATER. DRY WITH A SOFT COTTON FLANNEL CLOTH.
DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH SOAPS, ACID, POLISH, ABRASIVES, HARSH CLEANERS, OR A
CLOTH WITH A COARSE SURFACE.
6
5
By restricting HANDLE rotation and limiting the amount of hot water
allowed to mix with the cold, the HOT LIMIT SAFETY STOP (1)
reduces risk of accidental scalding. To set the maximum hot water
temperature of your faucet valve, adjust the setting on the HOT LIMIT
SAFETY STOP (1).
Turn CARTRIDGE STEM (2) to the OFF position (coldest setting) before
making adjustment to HOT LIMIT STOP (1). Pull forward and rotate
counterclockwise one number to limit hot water temperature.
Use NUMBERS (5) on CARTRIDGE (4) on HOT LIMIT STOP (1)
for indication.
ADJUST HOT LIMIT STOP
COLDER
(Larger Numbers)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HOTTER
(Smaller Numbers)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
4
1
5
2
VALVE LEAKS WHEN SHUT OFF
Remove CARTRIDGE, see STEP 1 and STEP 2 and REVERSE process.
Clean SEALS on the side of CARTRIDGE. Clean inside sealing surface of VALVE BODY.
Re-assemble CARTRIDGE. Install trim. Turn on water supply and check for leaks.
REPLACING CARTRIDGE
To remove CARTRIDGE (1), install split WASHER (3) between the ridge on the cartridge and the bonnet nut (only
supplied with replacement cartridge) as shown.
Proceed to unthread BONNET NUT (2) counter clockwise.
Note: CARTRIDGE (1) should be pulling out while unthreading BONNET NUT (2).
Upon removal of the old Cartridge, install a new cartridge and secure it with BONNET NUT
(Hand tighten).
BACK TO BACK INSTALLATION
NOTE: Must purchase specialized back to back cartridge. (Part number M970640-0070A)
• Remove CARTRIDGE (1) as detailed in steps above.
• Install back to back cartridge.
Remove HANDLE (see step 3 and reverse).
Remove ESCUTCHEON and CARTRIDGE CAP (see step 1 and reverse).
SERVICE
TO GAIN ACCESS TO VALVE FOR SERVICING
CAUTION
Turn off hot and cold water
supplies before beginning.
Figure 1.
1
3
2
- 4 -- 4 -
M965929 Rev. 1.0 (12/18)
HOT LINE FOR HELP
For toll-free information and answers to your questions, call:
1 (800) 442-1902
Mon. - Fri. 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 10:00 a.m. to 4:00 p.m. EST
IN CANADA 1-800-387-0369
(TORONTO 1-905-306-1093)
Weekdays 8:00 a.m. to 7:00 p.m. EST
IN MEXICO 01-800-839-1200
M970092-YYY0A
Shower Arm & Flange
1660739.YYY
Shower Head
(2.5 gpm)
1660738.YYY
Shower Head
(1.75 gpm)
M907858-YYY0A
Escutcheon
M907053-YYY0A
Cartridge Cap
M970281-YYY0A
Handle Kit
8888101.YYY
Tub Spout
M970457-0070A
Adaptor Kit
078016-0020A
Escutcheon Screw
M907414-YYY0A
Decorative Ring
M970410-0070A
Cartridge
M954805-YYY0A
Deep rough-in kit
PURCHASE SEPARATELY
C
H
OFF
PURCHASE SEPARATELY
M970640-0070A
Back-to-Back
Cartridge
Patience
Pressure Balancing
Bath and Shower Trim Kit
MODEL NUMBER
TU106500
TU106501
TU106502
TU106507
TU106508
Replace the “YYY” with
appropriate nish code
POLISHED CHROME 002
POLISHED NICKEL 013
LEGACY BRONZE 278
BRUSHED NICKEL 295
- 1 -
M965929 FR Rev. 1.0 (12/18)
Patience
Équilibrage de Pression
Douche et Baignoire
Soupape de Garniture
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
TU106.500
TU106.501
TU106.502
TU106.507
TU106.508
MUR FINI
4 po
HAUT DU REBORD
DE LA BAIGNOIRE
FOND DU REBORD DE LA BAIGNOIRE
DÉGAGEMENT EN
HAUTEUR DE
74 PO (1879 mm)
3-3/4 po
(97 mm)
1-5/8 PO À 3 PO
(41 À 76 mm)
18 PO (457 mm)
FACULTATIF
7-5/8 po
(207 mm)
1/2 po NPT
CUIVRE 1/2 PO
POUR BEC
EMMENCHÉ
1-1/2"
7-3/8 po
(187 mm)
9-1/2 po
(223 mm)
FACULTATIF POUR SOL
FINI, HABITUELLEMENT
ENTRE 65 PO ET 78 PO
(1651 mm et 1981 mm)
7 po
(160 mm)
2-3/4 po
(83 mm)
4-1/8 po
(105 mm)
2-3/4 po MAX. (69 mm)
1-3/4 po MIN. (45 mm)
7 po
(177 mm)
7-13/16 po DIAM.
(198 mm)
5 po
(127 mm)
Les noms de produits indiqués ci-dessus sont des marques de commerce d’AAmerica, Inc.
© AS America, Inc. 2018
Certié conforme aux normes ANSI A112.18.1M
Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard…
synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans.
OUTILS RECOMMANDÉS
DIMENSIONS D’INSTALLATION
Pour garantir un positionnement adéquat par rapport
au mur, notez les dimensions de la robinetterie brute.
Mastic ou calfatage
Clé à ouverture réglable Pinces multiprises
Tournevis à pointe
cruciforme
Ruban pour
jointsletés
Tournevis plat
1
1
2
6
5
3
4
UP
UP
Enlevez le PROTÈGE-PLÂTRE (6)
(ou laissez-le si le mur est mince).
Enlevez l’ÉCROU DE CHAPEAU (1) en le dévissant dans
le sens antihoraire. Enlevez le CAPUCHON de test (2).
Enlevez le BOÎTIER PROTECTEUR (3) de la
CARTOUCHE (4). Installez la cartouche en orientant
le mot « UP » vers le haut.
Réinstallez l’ ÉCROU DE CHAPEAU (1) dans le CORPS
DE ROBINETTERIE (5) et serrez-le à la main.
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE
Pour être sûr que votre installation se déroule correctement,
veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer.
Pour une utilisation avec des têtes de douche évaluées à 4,9 L / min (1,3 gpm) ou plus.
- 2 -
M965929 FR Rev. 1.0 (12/18)
1
5
4
3
2
CLÉ HEXAGONALE
DE 2,5 MM
UP
4
2
UP
2
UP
1
Figure 2.
Figure 1.
Figure 1a.
1
Figure 2a.
4
3
C
H
4
3
C
H
PROTÈGE-
PLÂTRE
1
1
2
3
INSTALLATION DU BEC INVERSEUR,
DE LA POMME DE DOUCHE ET DU
BRAS DE DOUCHE AVEC BRIDE
Retirez le capuchon et le bouchon de tuyau de la tuyauterie brute de la
douche et baignoire.
Faites glisser la PLAQUE DÉCORATIVE (5), puis faites glisser le BEC
INVERSEUR (1) sur le mamelon inverseur et vissez à l’aide de la clé hexagonale
de 4 mm.
ATTENTION : Protégez le ni de la POMME DE DOUCHE et du BEC
DÉVERSEUR pendant l’installation.
Installez l’ÉCUSSON DE DOUCHE (2) sur le BRAS DE DOUCHE (3). Appliquez
du mastic ou du ruban Téon sur les raccords leté des deux extrémités du
BRAS DE DOUCHE (3) et letez la partie plus longue du BRAS DE DOUCHE
(3) dans le coude de douche.
Filetez la POMME DE DOUCHE (4) sur le BRAS DEDOUCHE (3).
ATTENTION : Protégez le ni de la POMME et du BRAS DE DOUCHE
pendant l’installation.
ATTENTION :
Protégez le ni de la POMME DE DOUCHE et
du BEC DÉVERSEUR pendant l’installation.
BOUCHON
DE TUYAU
CAPUCHON
DE TUYAU
4
3
2
COUDE DE
DOUCHE
MAMELON DE
DÉVERSEUR
1-1/2 po REF.
CLÉ HEXAGONALE
DE 2,5 mm
1
5
OFF
4
Tenez l’ADAPTATEUR (4) sur la TIGE DE LA CARTOUCHE (2) et installez la VIS DE
L’ADAPTATEUR (5) dans l’ADAPTATEUR (4) sur la TIGE DE LA CARTOUCHE (2).
Serrez la VIS DE L’ADAPTATEUR (5) pour xer l’ADAPTATEUR (4) à la TIGE DE LA
CARTOUCHE (2).
Installez la POIGNÉE (1) en la poussant sur la TIGE DE LA CARTOUCHE (2) et en serrant
la VIS DE PRESSION (3) par ledessousavec la clé hexagonale de 2,5 mm fournie.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
INSTALLATION SUR STANDARD MUR
Figure 1. Retirez le protège-plâtre de la valve. Enfoncez le
CAPUCHON (1) sur la CARTOUCHE (2) jusqu’à ce qu’il soit
bien assis contre l’arrêt.
Figure 2. Enfoncez l’ÉCUSSON (3) sur le CAPUCHON (1) et
xez-le sur le corps de valve avec des VIS LONGUES (4).
INSTALLATION SUR MUR MINCE
Figure 1a. Enfoncez le CAPUCHON (1) sur la CARTOUCHE (2)
jusqu’à ce qu’il soit bien assis contre l’arrêt.
Figure 2a. Enfoncez l’ÉCUSSON (3) sur le CAPUCHON (1) et
xez-le sur le corps de valve avec des VIS LONGUES (4).
- 3 -
M965929 FR Rev. 1.0 (12/18)
7
À FAIRE: RINCER SIMPLEMENT LE PRODUIT ET LE NETTOYER À L’EAU CLAIRE. LE SÉCHER AVEC UN CHIFFON EN FLANELLE
DE COTON DOUX.
À NE PAS FAIRE: NETTOYER LE PRODUIT AVEC DES SAVONS, DES ACIDES, DES PRODUITS À POLIR, DES ABRASIFS, DES
NETTOYANTS FORTS OU AVEC UN CHIFFON RUGUEUX.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
5
6
3
4
1
5
2
PLUS FROID
(Nombres plus élevés)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PLUS CHAUD
(Nombres plus bas)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RÉGLAGE DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE
En limitant la rotation de la POIGNÉE et en limitant la quantité
d’eau chaude qui se mélange à l’eau froide, L’ARRÊT DE SÉCURITÉ
THERMIQUE (1) réduit le risque de brûlure. Pour régler la température
maximale de l’eau de ce robinet, ajuster le paramètre de L’ARRÊT DE
SÉCURITÉ THERMIQUE (1).
Tournez la TIGE DE CARTOUCHE (2) à la position OFF (le réglage le
plus froid) avant de régler LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ANTI-BRÛLURE (1). Tirez vers l’avant et tournez dans le sens
antihoraire, en passant d’un chiffre à l’autre, pour régler la
température maximale. Guidez-vous des CHIFFRES (3) inscrits
sur la CARTOUCHE (4) sur LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ANTI-BRÛLURE (1).
LE ROBINET FUIT LORSQU’IL EST FERMÉ
Enlevez la CARTOUCHE, revenez à l’ÉTAPE 1 et à l’ÉTAPE 2, et suivez le processus À L’INVERSE.
Nettoyez les SCELLANTS sur le côté de la CARTOUCHE. Nettoyez la surface intérieure du scellant du
CORPS DE ROBINETTERIE.
Réassemblez la CARTOUCHE. Installez la garniture. Ouvrez l’alimentation en eau et vériez s’il y a des fuites.
REMPLACER LA CARTOUCHE
Pour retirer la CARTOUCHE (1), installez une RONDELLE fendue (3) entre la crête de la cartouche et l’écrou à portée
sphérique (fourni uniquement avec la cartouche de remplacement) conformément à l’illustration.
Desserrez l’ÉCROU DE CHAPEAU (2) en le tournant dans le sens antihoraire.
Remarque : Normalement, LA CARTOUCHE (1) se retirera à mesure que vous desserrez l’ÉCROU DE CHAPEAU (2).
Après avoir enlevé l’ancienne cartouche, installez la nouvelle cartouche et mettez-la fermement en place avec
l’ÉCROU DE CHAPEAU (serrez à la main).
INSTALLATION INVERSÉE
REMARQUE : Achat d’une cartouche dos à dos spécialisée nécessaire.
(Pièce numéro M970640-0070A)
Retirer la CARTOUCHE (1) en suivant les étapes ci-dessus.
Installer la cartouche dos à dos.
• Enlevez la POIGNÉE (voir l’étape 3, mais à l’inverse).
• Enlevez l’ÉCUSSON et le CAPUCHON DE CARTOUCHE (voir l’étape 1, mais à l’inverse).
MAINTENANCE
POUR ACCÉDER AU ROBINET
MISE EN GARDE
Fermez l’alimentation en eau chaude
et en eau froide avant de commencer.
Figure 1.
1
3
2
- 4 -- 4 -
M965929 FR Rev. 1.0 (12/18)
M970092-YYY0A
Bras de douche et bride
1660739.YYY
Pomme de douche
(2.5 gpm)
1660738.YYY
Pomme de douche
(1.75 gpm)
M907858-YYY0A
Écusson
M970281-YYY0A
Ensemble pour poignée
8888101.YYY
Bec de baignoire
078016-0020A
Vis de Écusson
M907053-YYY0A
Capuchon de la cartouche
M970410-0070A
Cartouche
M954805-YYY0A
Ensemble de plomberie
brute profonde
ACHETÉ SÉPARÉMENT
C
H
M970457-0070A
Kit Adaptateur
M907414-YYY0A
Anneau Décoratif
OFF
ACHAT SÉPARÉMENT
M970640-0070A
Cartouche
dos à dos
LIGNE D’URGENCE
Pour obtenir des renseignements ou une réponse à vos questions,
composez sans frais le :
1 (800) 442-1902
Du lundi au vendredi de 8 h à 20 h, HNE
Samedi 8 h à 16 h, HNE
AU CANADA 1-800-387-0369
(TORONTO 1-905-306-1093)
En semaine de 8 h à 19 h, HNE
AU MEXIQUE 01-800-839-1200
Remplacer le «YYY» par le code
de ni approprié
CHROME POLI 002
NICKEL POLI 013
BRONZE ANCIEN 278
NICKEL BROSSÉ 295
MODÈLES NUMÉRO
TU106.500
TU106.501
TU106.502
TU106.507
TU106.508
Patience
Équilibrage de Pression
Douche et Baignoire
Soupape de Garniture
- 1 -
M965929 SP Rev. 1.0 (12/18)
Patience
Equilibrio de Presión
Juego de Accesorios de Baño
y Ducha con Desviador
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
TU106.500
TU106.501
TU106.502
TU106.507
TU106.508
PARED TERMINADA
4"
PARTE SUPERIOR DEL
BORDE DE LA TINA
PARTE INFERIOR DEL BORDE DE LA TINA
74" (1879 MM) DE
ESPACIO PARA
LA CABEZA
3-3/4"
(97 mm)
1-5/8" A 3"
(41 A 76 mm)
18" (457 mm)
OPCIONAL
7-5/8"
(207 mm)
1/2" NPT
½
"
COBRE
PARA PICO DE
MONTAJE A
PRESIÓN
1-1/2"
7-3/8"
(187 mm)
9-1/2"
(223 mm)
OPCIONAL AL PISO
TERMINADO
NORMALMENTE ENTRE
65" Y 78" (1651 Y 1981 mm)
7"
(160 mm)
2-3/4"
(83 mm)
4-1/8"
(105 mm)
2-3/4" MAX. (69 mm)
1-3/4" MIN. (45 mm)
5"
(127 mm)
7"
(177 mm)
7-13/16" DIÁM.
(198 mm)
Certicado de conformidad con la norma ANSI A112.18.1M
Gracias por elegir American Standard, el punto de
referencia de óptima calidad durante más de 100 años.
Masilla de plomero
ocalafateo
Llave regulable Pinza con ajustes
Destornillador phillips
Cinta de teón
Destornillador plano
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
DIMENSIONES DE DESBASTADO
Para asegurar la posición correcta con respecto a la
pared. Escriba las dimensiones de preparación.
Los nombres de los productos que aquí guran son marcas registradas de AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2018
1
1
2
6
5
3
4
UP
UP
Retire el protector de yeso (6) (Déjelo instalado en
las instalaciones en pared delgada).
Retire la TUERCA TAPA (1) desenroscándola en sentido
antihorario. Retire la TAPA DE PRUEBA (2).
Retire el ARMAZÓN PROTECTOR (3) del CARTUCHO (4).
Instale con el texto “ARRIBA” (UP) arriba.
Vuelva a instalar la TUERCA TAPA (1) en el CUERPO DE
LA VÁLVULA (5) y ajuste a mano.
INSTALACIÓN DEL CARTUCHO
Para realizar la instalación sin problemas, lea atentamente
estas instrucciones antes de comenzar.
Para uso con cabezales de ducha de 4,9 L / min (1,3 gpm) o superior.
- 2 -
M965929 SP Rev. 1.0 (12/18)
1
5
4
3
2
LLAVE HEXAGONAL
DE 2,5 MM
UP
4
2
UP
2
UP
1
Figura 2.
Figura 1.
Figura 1a.
1
Figura 2a.
4
3
C
H
4
3
C
H
PROTECTOR
DE YESO
1
1
2
3
INSTALAR EL PICO DE LA TINA, LA
CABEZA DE LA DUCHA, EL BRAZO
DE LA DUCHA CON BRIDA
Retire la tapa y el tapón de la tubería de preparación dela ducha y la tina.
Deslice la PLACA DECORATIVA (5), luego deslice el PICO DE LA TINA (1)
en la cupla de la tina y ajuste usando una llave hexagonal de 4 mm.
PRECAUCIÓN: Proteja el acabado en el PICO DE LATINA al realizar la
instalación.
Instale el CHAPETÓN DE LA DUCHA (2) en el BRAZO DE LA DUCHA (3).
Aplique sellador o cinta de teón a las roscas en ambos extremos del
BRAZO DE LA DUCHA (3) y enrosque la pata más larga del BRAZO DE LA
DUCHA (3) en el codo de la ducha.
Enroque la CABEZA DE LA DUCHA (4) en el BRAZO DELA DUCHA (3).
CABEZA y del BRAZO DE LA DUCHA al realizar la instalación.
PRECAUCIÓN:
Proteja el acabado en la CABEZA DE LA DUCHA
y el PICO DE LA TINA al realizar la instalación.
TAPÓN DE
LA TUBERÍA
TAPA DE LA
TUBERÍA
4
3
2
CODO DE
LA DUCHA
CUPLA DE LA
SALIDA PARA TINA
1-1/2" REF.
LLAVE HEXAGONAL
DE 2,5 MM
1
5
OFF
4
Sostenga el ADAPTADOR (4) en el CUERPO DEL
CARTUCHO
(2) e instale el TORNILLO
DEL ADAPTADOR (5) a través del ADAPTADOR (4) en el CUERPO DEL
CARTUCHO
(2).
Ajuste el TORNILLO DEL ADAPTADOR (5) para jar el ADAPTADOR (4) al CUERPO DEL
CARTUCHO
(2).
Instale la MANIJA (1) empujándola sobre el CUERPO DEL CARTUCHO (2) y ajustando el
TORNILLO DE AJUSTE (3) desde abajo con la llave hexagonal de 2,5 mm suministrada.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
INSTALACIÓN EN PARED ESTÁNDAR
Figura 1. Retire el protector de yeso de la válvula. Empuje la TAPA (1)
por encima del CARTUCHO DE LA VÁLVULA (2) hasta que esté
apoyada contra el dispositivo de retención.
Figura 2. Empuje el CHAPETÓN (3) en la TAPA (1) y je le
cuerpo de la válvula usando los TORNILLOS LARGOS (4).
INSTALACIÓN EN PARED DELGADA
Figura 1a. Empuje la TAPA (1) por encima del CARTUCHO
DE LA VÁLVULA (2) hasta que esté apoyada contra el dispositivo
de retención.
Figura 2a. Empuje el CHAPETÓN (3) en la TAPA (1) y je le
cuerpo de la válvula usando los TORNILLOS LARGOS (4).
- 3 -
M965929 SP Rev. 1.0 (12/18)
5
7
6
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
DEBE: SOLO ENGUAJAR EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA. SÉQUELA CON UNA TOALLA SUAVE DE ALGODÓN.
NO DEBE: LIMPIAR EL PRODUCTO CON JABONES, ÁCIDOS, CERAS, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS O UNA
TOALLA DE SUPERFICIE RUGOSA.
MÁS FRÍA
(números mayores)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
MÁS CALIENTE
(números menores)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
4
1
5
2
AJUSTAR CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE
Al restringir la rotación de la MANIJA y limitar la cantidad de
agua caliente que se permite mezclar con la fría, el CIERRE DE
SEGURIDAD DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1) reduce el
riesgo de quemaduras accidentales. Para establecer la
temperatura máxima para el agua caliente de la válvula de
su llave, ajuste la conguración en el CIERRE DE SEGURIDAD
DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1).
Gire el CUERPO DEL CARTUCHO (2) a la posición APAGADO
(conguración más fría) antes de ajustar el CIERRE DE LÍMITE
DE AGUA CALIENTE (1). Tire hacia adelante y rote en sentido
antihorario un número para limitar la temperatura del agua
caliente. Use los NÚMEROS (3) en el CARTUCHO (4) en el CIERRE
DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1) para seleccionar.
FUGAS EN LA VÁLVULA CUANDO ESTÁ CERRADA
Retire el CARTUCHO, vea los PASOS 1 y 2 e INVIERTA el proceso.
Limpie los EMPAQUES ubicados en el lado del CARTUCHO. Limpie el interior de la supercie de sellado del CUERPO
DE LA VÁLVULA.
Vuelva a ensamblar el CARTUCHO. Instale el chapetón. Abra el agua y verique que no haya fugas.
REEMPLAZAR EL CARTUCHO
Para retirar el CARTUCHO (1), instale la arandela ABIERTA (3) entre el reborde del cartucho y la tuerca tapa (únicamente
suministrada con el cartucho de repuesto), tal como se muestra.
• Desenrosque la TUERCA TAPA (2) en sentido antihorario.
Nota: EL CARTUCHO (1) debería salirse al desenroscar la TUERCA TAPA (2).
Al retirar el cartucho viejo, instale uno nuevo y fíjelo con la TUERCA TAPA (ajustar a mano).
INSTALACIÓN EN OPOSICIÓN
NOTA: Debe comprar un cartucho especializado para la instalación en oposición.
(Número de pieza: M970640-0070A)
Retire el CARTUCHO (1), tal como se detalla en los
pasos indicados más arriba.
Instale el cartucho en oposición.
• Retire la MANIJA (vea el paso 3 e inviértalo).
• Retire el CHAPETÓN y la TAPA DEL CARTUCHO (vea el paso 1 e inviértalo).
SERVICIO
PARA ACCEDER A LA VÁLVULA Y DARLE SERVICIO
PRECAUCIÓN
Apague los suministros de agua
caliente y fría antes de comenzar.
Figure 1.
1
3
2
- 4 -- 4 -
M965929 SP Rev. 1.0 (12/18)
M970092-YYY0A
Brazo y brida de la ducha
1660739.YYY
Cabeza de la ducha
(2.5 gpm)
1660738.YYY
Cabeza de la ducha
(1.75 gpm)
M907858-YYY0A
Chapetón
M907053-YYY0A
Tapa del cartucho
M970281-YYY0A
Handle Kit
8888101.YYY
Pico de la tina
078016-0020A
Tornillos para el Chapetón
M970410-0070A
Cartucho
C
H
M954805-YYY0A
Juego para instalación profunda
COMPRADO POR SEPARADO
M907414-YYY0A
Anillo Decorativo
M970457-0070A
Kit de Adaptador
OFF
COMPRE POR SEPARADO
M970640-0070A
Cartucho en
oposición
LÍNEA DE AYUDA DIRECTA
Si desea obtener información o tiene preguntas, llame sin cargo al
(1) 800-442-1902.
Lunes a Viernes 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
Sabado 10:00 a.m. a 4:00 p.m.
Hora normal del este
EN CANADÁ: 1-800-387-0369
(TORONTO: 1-905-306-1093)
Los días de semana de 8:00 a.m. a 7:00 p.m.
Hora normal del este
EN MÉXICO: 01-800-839-1200
Reemplace las “YYY” por el
código de acabado
correspondiente
CROMO PULIDO 002
NÍQUEL PULIDO 013
BRONCE LEGADO 278
NÍQUEL CEPILLADO 295
NÚMEROS DE MODELO
TU106.500
TU106.501
TU106.502
TU106.507
TU106.508
Patience
Equilibrio de Presión
Juego de Accesorios de Baño
y Ducha con Desviador
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

American Standard TU106508.278 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para