Everbilt RSE50W-HD Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
GRA
CIAS
A
preciamos la confianza que ha depositado en Everbilt por la compra de esta bomba sumergible de aguas residuales. Nos esforzamos por crear
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles
para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Everbilt!
A
rtículo
Modelo RSE50W-HD
G
UÍA DE USO Y CUIDADO
B
OMBA SUMERGIBLE DE AGUAS RESIDUALES
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Everbilt
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
H
OMEDEPOT.COM
1001 0 2 561
6
1-844-883-1872
2
Ta
bla de contenido
Ta
bla de contenido ....................................................... 2
I
nformación de seguridad ............................................ 2
P
recauciones ...........................................................................2
Limitaciones .............................................................................2
S
eguridad eléctrica ..................................................................3
P
rotección contra sobrecargas ................................................3
G
arantía .......................................................................... 3
L
imitaciones adicionales .........................................................4
A
viso al consumidor .................................................................4
Pr
e-instalación .............................................................. 4
R
equerimientos de instalación ................................................4
G
ráfico de rendimiento ............................................................5
Her
ramientas requeridas (no incluidas) ...................................5
I
nstalación ..................................................................... 6
Ope
ración ...................................................................... 7
C
uidado y limpieza ....................................................... 7
R
esolución de fallas ..................................................... 8
Información de seguridad
PR
ECAUCIONES
1. G
uarde este manual de instrucción en un lugar seguro para
referencia futura.
2. No corte la cuchilla de conexión a tierra ni un accesorio
adaptador.
3. No use un cable de extensión.
4. El cable eléctrico de la bomba debe conectarse a una línea
con fusible, con conexión a tierra y con una capacidad
mínima de 15 A. Puede ser conectado a un disyuntor sin
fusible a los amperios recomendados.
5. La instalación y el cableado eléctrico deben acatar los
códigos provinciales y locales y deben completarse antes de
cebar la bomba. Revise las agencias comunitarias
apropiadas o póngase en contacto con profesionales locales
eléctricos y de bombas.
6. El voltaje del suministro de energía debe coincidir con el
voltaje de la bomba.
P
ELIGRO: ¡Mantenga el equipo de la bomba fuera del
al
cance de los niños! No seguir las instrucciones dadas
p
odría ocasionar riesgos serios a las personas u objetos.
A
DVERTENCIA: Las advertencias le indican al operador
q
ue no seguir una instrucción puede dañar la bomba y/o
el
sistema.
A
DVERTENCIA: Antes de instalar o darle servicio
a l
a bomba, asegúrese de que la fuente de energía
es
té desconectada.
ADVERTENCIA: Es obligatoria una conexión de tierra
desde la bomba hasta la barra de tierra en el panel de
s
ervicio. Estas bombas vienen con un conductor con
c
onexión a tierra y un enchufe de fijación tipo conexión a
tierra. No conecte la bomba a una fuente de energía sino
h
asta que esté permanentemente conectada a tierra. Para
m
áxima seguridad, conecte la bomba a un circuito equipado
con un dispositivo interruptor de falla cuando coloque el
c
able de tierra de la bomba.
A
DVERTENCIA: La cuenca de aguas residuales debe
estar ventilada de acuerdo a los códigos locales de
f
ontanería. Estas bombas no están diseñadas y NO PUEDEN
s
er instaladas en lugares clasificados como peligrosos.
A
DVERTENCIA: Lo siguiente puede ocasionar serios
d
años a la unidad y anulará la garantía:
(
a) El uso de un cable de extensión.
(b) Cortar la cuchilla de conexión a tierra o usar un
ac
cesorio adaptador.
(c
) Trabajar en la bomba o encenderla mientras está conectada.
(d) Retirar la carcasa del motor, desenroscar el impulsor o
d
e otra manera retirar el sello del impulsor.
(
e) Hacer funcionar la bomba de forma continua.
(f) Bombear productos químicos o líquidos corrosivos.
(
g) Bombear gasolina u otros líquidos inflamables.
8. S
e puede instalar tubería plástica de PVC en la tubería de
salida. Si se desea, se puede usar una manguera de
desague o tubería de acero galvanizado o de cobre. Toda la
tubería debe estar limpia y libre de materiales extraños para
evitar que se atasque.
La bomba será inadecuada si los líquidos en suspensión
contienen partículas sólidas más grandes de 2 pulg. (5.1 cm).
L
IMITACIONES
E
sta bomba fue diseñada exclusivamente para aplicaciones de
TRANSFERENCIA DE AGUAS RESIDUALES, es decir, para transferir
agua que contenga sólidos fibrosos suspendidos de 2 pulg., y NO
para bombear agua clara de pozos sumideros, aplicaciones de agua
caliente, aplicaciones de fuentes/características de agua, etc.
Bombas lugar en circuitos dedicados para evitar la baja tensión
7.
.
6
3 HOM
EDEPOT.COM
Inf
ormación de seguridad (continuación)
P
RECAUCIÓN: Llame a un electricista cuando tenga dudas.
L
a bomba debe conectarse a un disyuntor de circuito separado
de 15 A o a un bloque de fusibles de 15 A. Conectar la bomba
en
tomacorrientes existentes puede ocasionar bajo voltaje en el
m
otor. Esto podría hacer que exploten los fusibles, que se
active la sobrecarga del motor o que se queme el motor.
S
EGURIDAD ELÉCTRICA
A
DVERTENCIA: Compruebe que el voltaje y la frecuencia
d
e la bomba mostrados en la placa de identificación
correspondan a los que están disponibles en la red eléctrica.
E
l instalador debe asegurarse de que el sistema eléctrico esté
c
onectado a tierra de acuerdo con los códigos.
AD
VERTENCIA: Para uso en exteriores es necesario usar
u
n cable con una longitud de al menos 10 pies (3 m). El
en
chufe y la conexión deben estar protegidos de salpicaduras
d
e agua, y nunca deben ser usados con un cable de extensión.
A
ntes de usar la bomba, inspecciónela visualmente siempre
(
especialmente el cable de energía y el enchufe).
A
DVERTENCIA: No use la bomba si está dañada.
ADVERTENCIA: Si la bomba está dañada, haga que
la inspeccione un centro se servicio autorizado.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que las conexiones
eléctricas estén protegidas contra inundaciones. Proteja
el
enchufe y el cable de energía del calor y bordes filosos.
A
DVERTENCIA: El cable de energía debe ser
r
eemplazado por personal calificado solamente. Conexión a
tierra: El enchufe y el cable de energía tienen un contacto
d
oble con conexión a tierra, para que la conexión a tierra se
pueda lograr simplemente insertando el enchufe.
P
ROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS
G
arantía
Es
te producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un periodo de cinco años a partir de la fecha de compra
original al por menor.
Estas garantías están sujetas a las siguientes condiciones y limitaciones:
c) Esta garantía no aplica al desgaste y uso normales, ni a las piezas o accesorios fungibles que pueden ser suministrados con el producto
las que se espera se vuelvan inoperantes o inutilizables después de un periodo de uso razonable;
d) Esta garantía no aplicará a mantenimiento de rutina y artículos consumibles tales como, pero no limitados a, combustible, lubricantes,
bolsas de aspiradora, aspas, fajas, papel de lija, brocas, fluidos, puestas a punto o ajustes;
e) Esta garantía no aplicará cuando el daño sea causado por reparaciones hechas o intentadas por otros (es decir, personas no autorizadas
por el fabricante);
f) Esta garantía no aplicará a ningún producto que haya sido vendido al comprador original como un producto reacondicionado o renovado
(a menos que se especifique lo contrario por escrito);
g) Esta garantía no aplicará a ningún producto o parte del mismo si se instala en él alguna pieza de otro fabricante o se hayan hecho o
intentado reparaciones o alteraciones por personas no autorizadas;
NO devuelva este producto (si se ha instalado) a su tienda local de Home Depot. Bombas de aguas residuales
han eliminado llevan un riesgo de contaminación con ellos. Si su bomba de aguas residuals ha fallado:
que han prestado servicio y se
Use guantes de goma cuando manipule la bomba
Desconecte la bomba de la fuente de alimentación y siga todas las precauciones de seguridad adecuadas
Para propósitos de la garantía, corte el extremo del cable de alimentación de la bomba incluyendo la etiqueta de cuerda y devuelva al
recibo de compra original a la tienda al por menor;
Dispuesto de la bomba de acuerdo con las ordenanzas locales de disposición.
Sujeto a las condiciones y limitaciones que se describen a continuación, este producto será reemplazado con el mismomodelo o uno de igual
a) Un recibo de compra verificar la ubicación de compra y datos de compra se deben proporcionar
b) Esta garantía no se aplica a ningún producto o parte del mismo que está desgastado o roto, o que se ha convertido inoperante debido a
abuso, uso indebido, daño accidental, materiales extraños en el sistema, funcionando a presión por encima del máximo recomendado, la
negligencia o la falta de una correcta instalación,operación o mantenimiento (como se indica en el manual o instrucciones de operación del
dueño), o que se está utilizado para propósitos industriales, profesionales, comerciales o de alquiler;
valor o especificaciones si el extremo del cable de la bomba con la etiqueta del cable y el comprobante de compra son devueltos a la tienda
al por menor dentro del período de garantía establecido.
P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
El uso de un protector automático de sobrecarga en el motor lo
proteger
á contra el sobrecalentamiento o la sobrecarga e impedirá
que éste se queme. Cuando el motor se enfría el protector de
sobrecarga se reconecta automáticamente y permite el arranque
del motor.
Si el protector de sobrecarga funciona con excesiva frecuencia,
investigue los motivos. La sobrecarga podría deberse a un rodete
trabado, al uso de voltaje erróneo o reducido o a una falla
eléctrica en el motor. Si se sospecha que el motor tiene una falla
eléctrica, hágalo revisar por personal de servicio competente.
4
G
arantía (continuación)
h)
Esta garantía no aplicará al deterioro normal del acabado exterior, tal como, pero no limitado a, rayones, abolladuras, desprendimientos
de pintura o corrosión o decoloración por calor, abrasivos y limpiadores químicos; y
i) Esta garantía no aplicará a piezas componentes vendidas por e identificadas como el producto de otra compañía, que será cubierto bajo
la garantía del fabricante del producto, si la hay.
L
IMITACIONES ADICIONALES
Es
ta garantía aplica solamente al comprador original y no puede ser transferida. Ni la tienda minorista ni el fabricante serán responsables
de ningún otro gasto, pérdida o daños, incluyendo, sin limitación, cualquier daño indirecto, incidental, consecuente o ejemplar que surjan
relacionados con la venta, uso o incapacidad de usar este producto.
AV
ISO AL CONSUMIDOR
Es
ta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Las
disposiciones contenidas en esta garantía no están previstas para limitar, modificar, quitar, renunciar o excluir cualquier garantía legal
descrita en cualquier legislación provincial o federal aplicable.
Póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando al 1-844-883-1872 o visite www.HomeDepot.com.
Pr
e-instalación
RE
QUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN
Es
ta bomba está provista con un interruptor flotador de encendido/apagado para operación automática. Consulte las Instrucciones de
instalación incluidas con los interruptores y controladores para la instalación.
Debe tenerse cuidado para evitar que la bomba funcione en un sumidero seco.
La bomba debe instalarse en un cuenco a prueba de gas que tenga un mínimo de 18 pulg. de diámetro y un mínimo de 36 pulg. de
profundidad y ventilado de acuerdo con los códigos locales de fontanería.
La bomba debe ser colocada sobre una superficie dura y a nivel. Nunca coloque la bomba directamente sobre superficies de arcilla, tierra o
grava.
La bomba puede ser instalada con tubería de ABS, PVC, polietileno o acero galvanizado. Se requieren adaptadores apropiados para
conectar la tubería plástica a la bomba.
Siempre instale una unión en la línea de descarga, justamente sobre la fosa del sumidero, para permitir un fácil retiro de la bomba para
limpieza o reparación.
Debe usarse una válvula de retención en la línea de descarga para evitar que el líquido fluya de nuevo al cuenco. La válvula de retención
debe ser una válvula de flujo libre que permita con facilidad el paso de sólidos.
PRECAUCIÓN: Para un mejor desempeño de las válvulas de retención cuando se manejen sólidos, instálelas en una posición horizontal
o a un ángulo no mayor de 45°. No instale una válvula de retención en una posición vertical ya que se pueden asentar sólidos en la válvula
y
evitar que abra durante el arranque.
C
uando use una válvula de retención, perfore un agujero de alivio de 3/16 pulg. de diámetro en la tubería de descarga. Este agujero debe
estar localizado abajo de la línea del piso entre la descarga de la bomba y la válvula de retención. A menos que se proporcione tal agujero
de alivio, la bomba se podría bloquear por aire y no bombeará agua a pesar de que funcione.
Una válvula de compuerta debe seguir a la válvula de retención para permitir la limpieza periódica de la válvula de retención o el retiro de la
bomba.
El resto de la línea de descarga debe ser lo más corta posible con un mínimo de vueltas para minimizar las pérdidas de cabeza de fricción.
No restrinja la descarga a tamaños menores de 2 pulg.
Las aplicaciones de aguas residuales y efluentes requerirán un respiradero de sumidero separado. Se proporciona una conexión en la parte
superior del sumidero o cubierta que debe ser canalizada al respiradero existente del edificio o extendida afuera con su propia tubería.
5 HOM
EDEPOT.COM
Pr
e-instalación (continuación)
G
RÁFICO DE RENDIMIENTO
HERRAMIENTAS REQUERIDAS (NO INCLUIDAS)
A
ntes de usar esta bomba, asegúrese de tener los siguientes artículos:
Tub
ería de
descarga
de 2 pulg.
C
inta selladora
de roscas
Vál
vula
de retención
de 2 pulg.
C
odo
de 2 pulg.
U
nión
de 2 pulg.
N
iple
de 2 pulg.
Vál
vula
de compuerta
de 2 pulg.
SKU HP
4/10
115
V
10
5700 4980 4020 2520 18
0 pies 5 pies 10 pies 15 pies
pies
P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
5611001 092
NOT
A: El consumidor / instalador debe comprar sea un tubo pre roscado 2in. MNPT (o tubo roscado y enhebrador tubo) o
un 2in. adaptador (2in.MNPT x 2in. OD ajuste deslizante).
Aprox. 1 in.
Aprox. 11in.
6
3.5 in.
3/16" O.D.
Vál
vula
de compuerta
Válvula
de retención
Unión
Codo
Tubería de
descarga
Agujero de purga de aire
Tubería de
entrada
Respiradero
Cable eléctrico
Encender
Apagar
6
I
nstalación
1
C
onexión de una tubería
de descarga a la bomba
2
C
olocación de la bomba
en un cuenco
Env
uelva las roscas de la tubería de descarga de 2 pulg. (1)
con cinta selladora de rosca.
Instale la tubería de descarga (1) en la descarga
de la bomba (2).
Coloque la bomba sobre una superficie dura dentro
del cuenco de las aguas residuales.
3
C
onexión de la válvula
de retención
C
onecte la tubería de descarga (1) a la
c
odo (2),
unión (3),
y válvula
de compuerta (5).
válvula de retención (4)
1
2
1
2
4
3
5
7 HOM
EDEPOT.COM
Op
eración
1
C
onexión de la energía
2
O
peración de la bomba
C
onecte el enchufe del cable eléctrico de la bomba en un
tomacorriente GFCI DE 115V
Cuando el interruptor flotador (1) se mueva hacia arriba
sobre la parte superior de la bomba, ésta comienza a
funcionar. Cuando al agua baja hasta cierto nivel, el
interruptor flotador (1) apagará la bomba.
N
OTA: Asegúrese de que la bomba esté sumergida en agua.
P
oner a funcionar la bomba sin suficiente agua puede dañar
l
a bomba.
C
uidado y limpieza
P
ara limpiar la bomba cuando está atascada con desechos:
Desenchufe la bomba para desconectar la energía eléctrica.
Quite los tornillos (4) y tornillos (3),
retire la espiral (1) .
Retire los desechos alrededor del impulsor (2).
Ensamble de nuevo la bomba.
1
4
P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
Deje que la bomba funcione a través de varios ciclos de
encendido y apagado.
8
R
esolución de fallas
A
DVERTENCIA: Antes de darle servicio a la bomba, siempre
ap
ague el disyuntor de energía principal y luego desconecte la
b
omba. Bajo condiciones de inundación, asegúrese de no estar
p
arado en agua y que esté usando zapatos protectores
ai
slados. Póngase en contacto con la compañía eléctrica local o
c
on un electricista calificado para desconectar el servicio de
el
ectricidad antes del retiro de la bomba.
P
RECAUCIÓN: Llame a un electricista cuando tenga
duda
s. La bomba debe conectarse a un disyuntor de circuito
s
eparado de 15 A o a un bloque de fusibles de 15 A. Note
q
ue conectar la bomba en tomacorrientes existentes puede
oc
asionar bajo voltaje en el motor. Esto podría hacer que
ex
ploten los fusibles, que se active la sobrecarga del motor
o q
ue se queme el motor.
Problema Causas probables y solución
L
a bomba no funciona y hace un zumbido.
El disyuntor del circuito de la línea está apagado, o el fusible ha explotado o está flojo.
El nivel del agua en el cuenco no ha alcanzado el nivel de encendido como se
indica en el esquema de Requisitos de instalación.
El cable de la bomba no está haciendo contacto en el receptáculo.
El flotador está atascado. Debe funcionar libremente en el cuenco.
Si todo lo anterior está bien, entonces el motor debe estar funcionando mal.
L
a bomba funciona pero no entrega agua.
Compruebe si la válvula de retención está instalada al revés. La flecha en la
válvula de retención debe apuntar en la dirección del flujo.
La válvula de compuerta (si se está usando) puede estar cerrada.
Las aberturas del impulsor o espiral están completa o parcialmente obstruidas.
Retire la bomba y límpiela.
La bomba está bloqueada por aire. Arranque y pare varias veces conectando y
desconectando el cable. Revise para ver si está obstruido el agujero de
ventilación en la cubierta de la bomba o la tubería de descarga y/o si no hay
agujero de ventilación en la cubierta de la bomba o la tubería de descarga.
Los agujeros de entrada en la base de la bomba están obstruidos. Retire la bomba
y limpie las aberturas.
La distancia de bombeo vertical es demasiado alta. Reduzca la distancia o cambie
las conexiones de descarga de la bomba.
L
a bomba funciona y bombea al sumidero
pero no se para.
El flotador está atascado en la posición de arriba. Asegúrese de que el flotador
funcione libremente en el cuenco.
El interruptor del flotador está defectuoso. Reemplace el interruptor del flotador.
L
a bomba funciona pero solo entrega una
pequeña cantidad de agua.
La bomba está bloqueada por aire. Arranque y pare varias veces conectando y
desconectando el cable. Revise para ver si está obstruido el agujero de
ventilación en la cubierta de la bomba.
La distancia de bombeo vertical es demasiado alta. Reduzca la distancia o cambie
las conexiones de descarga de la bomba.
Los agujeros de entrada en la base de la bomba están obstruidos. Retire la bomba
y limpie el colador y las aberturas.
Las aberturas del impulsor o espiral están completa o parcialmente obstruidas.
Retire la bomba y límpiela.
El
fusible explota o el disyuntor de circuito se
dispara cuando la bomba arranca.
El impulsor de la bomba está parcialmente obstruido, haciendo que el motor
funcione lentamente y se sobrecargue. Retire la bomba y límpiela.
El estator del motor puede estar defectuoso.
El tamaño del fusible o del disyuntor de circuito puede ser demasiado pequeño
(debe ser de 15 A).
Las aberturas del impulsor o espiral están completa o parcialmente obstruidas.
Retire la bomba y límpiela.
El
motor funciona durante un corto periodo
de tiempo y luego se para.
Los agujeros de entrada en la base de la bomba están obstruidos. Retire la bomba
y limpie las aberturas.
El impulsor de la bomba está parcialmente obstruido, haciendo que el motor
funcione lentamente y se sobrecargue. Retire la bomba y límpiela.
El estator del motor puede estar defectuoso.
Las aberturas del impulsor o espiral están completa o parcialmente obstruidas.
Retire la bomba y límpiela. Limpie también el colador si tiene instalado uno.
HOM
EDEPOT.COM
P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
6
HDRSE5001
1
HDRSE5002
1
1 Voluta
2
P
iezas de servicio
D
escripción Número de pieza
Pieza
CANTIDAD
Flotador
1
3
2
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Everbilt
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
HOM
EDEPOT.COM
Conserve este manual para uso futuro.
1
-844-883-1872

Transcripción de documentos

Artículo 1001 0 2 561 Modelo RSE50W-HD 6 GUÍA DE USO Y CUIDADO BOMBA SUMERGIBLE DE AGUAS RESIDUALES ¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Everbilt de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este 1-844-883-1872 HOMEDEPOT.COM GRACIAS Apreciamos la confianza que ha depositado en Everbilt por la compra de esta bomba sumergible de aguas residuales. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Everbilt! Tabla de contenido Tabla de contenido ....................................................... 2 Información de seguridad ............................................ 2 Precauciones ...........................................................................2 Limitaciones.............................................................................2 Seguridad eléctrica ..................................................................3 Protección contra sobrecargas ................................................3 Garantía .......................................................................... 3 Limitaciones adicionales .........................................................4 Aviso al consumidor .................................................................4 Pre-instalación .............................................................. 4 Requerimientos de instalación ................................................4 Gráfico de rendimiento ............................................................5 Herramientas requeridas (no incluidas) ...................................5 Instalación ..................................................................... 6 Operación ...................................................................... 7 Cuidado y limpieza ....................................................... 7 Resolución de fallas ..................................................... 8 Información de seguridad PRECAUCIONES 1. Guarde este manual de instrucción en un lugar seguro para referencia futura. 2. No corte la cuchilla de conexión a tierra ni un accesorio adaptador. 3. No use un cable de extensión. 4. El cable eléctrico de la bomba debe conectarse a una línea con fusible, con conexión a tierra y con una capacidad mínima de 15 A. Puede ser conectado a un disyuntor sin fusible a los amperios recomendados. 5. La instalación y el cableado eléctrico deben acatar los códigos provinciales y locales y deben completarse antes de cebar la bomba. Revise las agencias comunitarias apropiadas o póngase en contacto con profesionales locales eléctricos y de bombas. 6. El voltaje del suministro de energía debe coincidir con el voltaje de la bomba. 7. Bombas lugar en circuitos dedicados para evitar la baja tensión 8. Se puede instalar tubería plástica de PVC en la tubería de salida. Si se desea, se puede usar una manguera de desague o tubería de acero galvanizado o de cobre. Toda la tubería debe estar limpia y libre de materiales extraños para evitar que se atasque. . PELIGRO: ¡Mantenga el equipo de la bomba fuera del alcance de los niños! No seguir las instrucciones dadas podría ocasionar riesgos serios a las personas u objetos. ADVERTENCIA: Las advertencias le indican al operador que no seguir una instrucción puede dañar la bomba y/o el sistema. ADVERTENCIA: Antes de instalar o darle servicio a la bomba, asegúrese de que la fuente de energía esté desconectada. ADVERTENCIA: Es obligatoria una conexión de tierra desde la bomba hasta la barra de tierra en el panel de servicio. Estas bombas vienen con un conductor con conexión a tierra y un enchufe de fijación tipo conexión a tierra. No conecte la bomba a una fuente de energía sino hasta que esté permanentemente conectada a tierra. Para máxima seguridad, conecte la bomba a un circuito equipado con un dispositivo interruptor de falla cuando coloque el cable de tierra de la bomba. ADVERTENCIA: La cuenca de aguas residuales debe estar ventilada de acuerdo a los códigos locales de fontanería. Estas bombas no están diseñadas y NO PUEDEN ser instaladas en lugares clasificados como peligrosos. ADVERTENCIA: Lo siguiente puede ocasionar serios daños a la unidad y anulará la garantía: (a) El uso de un cable de extensión. (b) Cortar la cuchilla de conexión a tierra o usar un accesorio adaptador. (c) Trabajar en la bomba o encenderla mientras está conectada. (d) Retirar la carcasa del motor, desenroscar el impulsor o de otra manera retirar el sello del impulsor. (e) Hacer funcionar la bomba de forma continua. (f) Bombear productos químicos o líquidos corrosivos. (g) Bombear gasolina u otros líquidos inflamables. La bomba será inadecuada si los líquidos en suspensión contienen partículas sólidas más grandes de 2 pulg. (5.1 cm). 6 LIMITACIONES Esta bomba fue diseñada exclusivamente para aplicaciones de TRANSFERENCIA DE AGUAS RESIDUALES, es decir, para transferir agua que contenga sólidos fibrosos suspendidos de 2 pulg., y NO para bombear agua clara de pozos sumideros, aplicaciones de agua caliente, aplicaciones de fuentes/características de agua, etc. 2 Información de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN: Llame a un electricista cuando tenga dudas. La bomba debe conectarse a un disyuntor de circuito separado de 15 A o a un bloque de fusibles de 15 A. Conectar la bomba en tomacorrientes existentes puede ocasionar bajo voltaje en el motor. Esto podría hacer que exploten los fusibles, que se active la sobrecarga del motor o que se queme el motor. SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Compruebe que el voltaje y la frecuencia de la bomba mostrados en la placa de identificación correspondan a los que están disponibles en la red eléctrica. El instalador debe asegurarse de que el sistema eléctrico esté conectado a tierra de acuerdo con los códigos. ADVERTENCIA: Para uso en exteriores es necesario usar un cable con una longitud de al menos 10 pies (3 m). El enchufe y la conexión deben estar protegidos de salpicaduras de agua, y nunca deben ser usados con un cable de extensión. Antes de usar la bomba, inspecciónela visualmente siempre (especialmente el cable de energía y el enchufe). ADVERTENCIA: No use la bomba si está dañada. ADVERTENCIA: Si la bomba está dañada, haga que la inspeccione un centro se servicio autorizado. ADVERTENCIA: Asegúrese de que las conexiones eléctricas estén protegidas contra inundaciones. Proteja el enchufe y el cable de energía del calor y bordes filosos. ADVERTENCIA: El cable de energía debe ser reemplazado por personal calificado solamente. Conexión a tierra: El enchufe y el cable de energía tienen un contacto doble con conexión a tierra, para que la conexión a tierra se pueda lograr simplemente insertando el enchufe. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS El uso de un protector automático de sobrecarga en el motor lo protegerá contra el sobrecalentamiento o la sobrecarga e impedirá que éste se queme. Cuando el motor se enfría el protector de sobrecarga se reconecta automáticamente y permite el arranque del motor. Si el protector de sobrecarga funciona con excesiva frecuencia, investigue los motivos. La sobrecarga podría deberse a un rodete trabado, al uso de voltaje erróneo o reducido o a una falla eléctrica en el motor. Si se sospecha que el motor tiene una falla eléctrica, hágalo revisar por personal de servicio competente. Garantía Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un periodo de cinco años a partir de la fecha de compra original al por menor. NO devuelva este producto (si se ha instalado) a su tienda local de Home Depot. Bombas de aguas residuales que han prestado servicio y se han eliminado llevan un riesgo de contaminación con ellos. Si su bomba de aguas residuals ha fallado: □ Use guantes de goma cuando manipule la bomba □ Desconecte la bomba de la fuente de alimentación y siga todas las precauciones de seguridad adecuadas Para propósitos de la garantía, corte el extremo del cable de alimentación de la bomba incluyendo la etiqueta de cuerda y devuelva al recibo de compra original a la tienda al por menor; Dispuesto de la bomba de acuerdo con las ordenanzas locales de disposición. Sujeto a las condiciones y limitaciones que se describen a continuación, este producto será reemplazado con el mismomodelo o uno de igual valor o especificaciones si el extremo del cable de la bomba con la etiqueta del cable y el comprobante de compra son devueltos a la tienda al por menor dentro del período de garantía establecido. Estas garantías están sujetas a las siguientes condiciones y limitaciones: a) Un recibo de compra verificar la ubicación de compra y datos de compra se deben proporcionar b) Esta garantía no se aplica a ningún producto o parte del mismo que está desgastado o roto, o que se ha convertido inoperante debido a abuso, uso indebido, daño accidental, materiales extraños en el sistema, funcionando a presión por encima del máximo recomendado, la negligencia o la falta de una correcta instalación,operación o mantenimiento (como se indica en el manual o instrucciones de operación del dueño), o que se está utilizado para propósitos industriales, profesionales, comerciales o de alquiler; c) Esta garantía no aplica al desgaste y uso normales, ni a las piezas o accesorios fungibles que pueden ser suministrados con el producto las que se espera se vuelvan inoperantes o inutilizables después de un periodo de uso razonable; d) Esta garantía no aplicará a mantenimiento de rutina y artículos consumibles tales como, pero no limitados a, combustible, lubricantes, bolsas de aspiradora, aspas, fajas, papel de lija, brocas, fluidos, puestas a punto o ajustes; e) Esta garantía no aplicará cuando el daño sea causado por reparaciones hechas o intentadas por otros (es decir, personas no autorizadas por el fabricante); f) Esta garantía no aplicará a ningún producto que haya sido vendido al comprador original como un producto reacondicionado o renovado (a menos que se especifique lo contrario por escrito); g) Esta garantía no aplicará a ningún producto o parte del mismo si se instala en él alguna pieza de otro fabricante o se hayan hecho o intentado reparaciones o alteraciones por personas no autorizadas; 3 HOMEDEPOT.COM Póngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional. Garantía (continuación) h) Esta garantía no aplicará al deterioro normal del acabado exterior, tal como, pero no limitado a, rayones, abolladuras, desprendimientos de pintura o corrosión o decoloración por calor, abrasivos y limpiadores químicos; y i) Esta garantía no aplicará a piezas componentes vendidas por e identificadas como el producto de otra compañía, que será cubierto bajo la garantía del fabricante del producto, si la hay. LIMITACIONES ADICIONALES Esta garantía aplica solamente al comprador original y no puede ser transferida. Ni la tienda minorista ni el fabricante serán responsables de ningún otro gasto, pérdida o daños, incluyendo, sin limitación, cualquier daño indirecto, incidental, consecuente o ejemplar que surjan relacionados con la venta, uso o incapacidad de usar este producto. AVISO AL CONSUMIDOR Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Las disposiciones contenidas en esta garantía no están previstas para limitar, modificar, quitar, renunciar o excluir cualquier garantía legal descrita en cualquier legislación provincial o federal aplicable. Póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando al 1-844-883-1872 o visite www.HomeDepot.com. Pre-instalación REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN Esta bomba está provista con un interruptor flotador de encendido/apagado para operación automática. Consulte las Instrucciones de instalación incluidas con los interruptores y controladores para la instalación. Debe tenerse cuidado para evitar que la bomba funcione en un sumidero seco. La bomba debe instalarse en un cuenco a prueba de gas que tenga un mínimo de 18 pulg. de diámetro y un mínimo de 36 pulg. de profundidad y ventilado de acuerdo con los códigos locales de fontanería. La bomba debe ser colocada sobre una superficie dura y a nivel. Nunca coloque la bomba directamente sobre superficies de arcilla, tierra o grava. La bomba puede ser instalada con tubería de ABS, PVC, polietileno o acero galvanizado. Se requieren adaptadores apropiados para conectar la tubería plástica a la bomba. Siempre instale una unión en la línea de descarga, justamente sobre la fosa del sumidero, para permitir un fácil retiro de la bomba para limpieza o reparación. Debe usarse una válvula de retención en la línea de descarga para evitar que el líquido fluya de nuevo al cuenco. La válvula de retención debe ser una válvula de flujo libre que permita con facilidad el paso de sólidos. PRECAUCIÓN: Para un mejor desempeño de las válvulas de retención cuando se manejen sólidos, instálelas en una posición horizontal o a un ángulo no mayor de 45°. No instale una válvula de retención en una posición vertical ya que se pueden asentar sólidos en la válvula y evitar que abra durante el arranque. Cuando use una válvula de retención, perfore un agujero de alivio de 3/16 pulg. de diámetro en la tubería de descarga. Este agujero debe estar localizado abajo de la línea del piso entre la descarga de la bomba y la válvula de retención. A menos que se proporcione tal agujero de alivio, la bomba se podría bloquear por aire y no bombeará agua a pesar de que funcione. Una válvula de compuerta debe seguir a la válvula de retención para permitir la limpieza periódica de la válvula de retención o el retiro de la bomba. El resto de la línea de descarga debe ser lo más corta posible con un mínimo de vueltas para minimizar las pérdidas de cabeza de fricción. No restrinja la descarga a tamaños menores de 2 pulg. Las aplicaciones de aguas residuales y efluentes requerirán un respiradero de sumidero separado. Se proporciona una conexión en la parte superior del sumidero o cubierta que debe ser canalizada al respiradero existente del edificio o extendida afuera con su propia tubería. 4 Pre-instalación (continuación) Válvula de retención Unión Válvula de compuerta Codo Cable eléctrico Tubería de descarga Respiradero Encender 3/16" O.D. Agujero de purga de aire Tubería de entrada 3.5 in. Apagar 6 Aprox. 1 in. Aprox. 11in. GRÁFICO DE RENDIMIENTO SKU HP 1001 092 561 4/10 0 pies 115V 10 5700 5 pies 10 pies 15 pies 4980 4020 2520 18 pies HERRAMIENTAS REQUERIDAS (NO INCLUIDAS) Antes de usar esta bomba, asegúrese de tener los siguientes artículos: Tubería de descarga de 2 pulg. Unión de 2 pulg. Cinta selladora de roscas Niple de 2 pulg. Válvula de retención de 2 pulg. Codo de 2 pulg. Válvula de compuerta de 2 pulg. NOTA: El consumidor / instalador debe comprar sea un tubo pre roscado 2in. MNPT (o tubo roscado y enhebrador tubo) o un 2in. adaptador (2in.MNPT x 2in. OD ajuste deslizante). 5 HOMEDEPOT.COM Póngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional. Instalación 1 □ □ 2 Conexión de una tubería de descarga a la bomba □ Envuelva las roscas de la tubería de descarga de 2 pulg. (1) con cinta selladora de rosca. Instale la tubería de descarga (1) en la descarga de la bomba (2). Colocación de la bomba en un cuenco Coloque la bomba sobre una superficie dura dentro del cuenco de las aguas residuales. 1 2 3 □ Conexión de la válvula de retención 4 2 Conecte la tubería de descarga (1) a la codo (2), unión (3), válvula de retención (4) y válvula de compuerta (5). 5 3 1 6 Operación 1 Conexión de la energía □ Conecte el enchufe del cable eléctrico de la bomba en un tomacorriente GFCI DE 115V □ Deje que la bomba funcione a través de varios ciclos de encendido y apagado. 2 Operación de la bomba □ Cuando el interruptor flotador (1) se mueva hacia arriba sobre la parte superior de la bomba, ésta comienza a funcionar. Cuando al agua baja hasta cierto nivel, el interruptor flotador (1) apagará la bomba. NOTA: Asegúrese de que la bomba esté sumergida en agua. Poner a funcionar la bomba sin suficiente agua puede dañar la bomba. Cuidado y limpieza 1 Para limpiar la bomba cuando está atascada con desechos: □ □ □ □ Desenchufe la bomba para desconectar la energía eléctrica. Quite los tornillos (4) y tornillos (3), retire la espiral (1) . Retire los desechos alrededor del impulsor (2). Ensamble de nuevo la bomba. 4 7 HOMEDEPOT.COM Póngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional. Resolución de fallas ADVERTENCIA: Antes de darle servicio a la bomba, siempre apague el disyuntor de energía principal y luego desconecte la bomba. Bajo condiciones de inundación, asegúrese de no estar parado en agua y que esté usando zapatos protectores aislados. Póngase en contacto con la compañía eléctrica local o con un electricista calificado para desconectar el servicio de electricidad antes del retiro de la bomba. Problema La bomba no funciona y hace un zumbido. La bomba funciona pero no entrega agua. □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ La bomba funciona y bombea al sumidero pero no se para. La bomba funciona pero solo entrega una pequeña cantidad de agua. □ □ □ □ □ □ El fusible explota o el disyuntor de circuito se dispara cuando la bomba arranca. □ □ □ □ El motor funciona durante un corto periodo de tiempo y luego se para. □ □ □ □ PRECAUCIÓN: Llame a un electricista cuando tenga dudas. La bomba debe conectarse a un disyuntor de circuito separado de 15 A o a un bloque de fusibles de 15 A. Note que conectar la bomba en tomacorrientes existentes puede ocasionar bajo voltaje en el motor. Esto podría hacer que exploten los fusibles, que se active la sobrecarga del motor o que se queme el motor. Causas probables y solución El disyuntor del circuito de la línea está apagado, o el fusible ha explotado o está flojo. El nivel del agua en el cuenco no ha alcanzado el nivel de encendido como se indica en el esquema de Requisitos de instalación. El cable de la bomba no está haciendo contacto en el receptáculo. El flotador está atascado. Debe funcionar libremente en el cuenco. Si todo lo anterior está bien, entonces el motor debe estar funcionando mal. Compruebe si la válvula de retención está instalada al revés. La flecha en la válvula de retención debe apuntar en la dirección del flujo. La válvula de compuerta (si se está usando) puede estar cerrada. Las aberturas del impulsor o espiral están completa o parcialmente obstruidas. Retire la bomba y límpiela. La bomba está bloqueada por aire. Arranque y pare varias veces conectando y desconectando el cable. Revise para ver si está obstruido el agujero de ventilación en la cubierta de la bomba o la tubería de descarga y/o si no hay agujero de ventilación en la cubierta de la bomba o la tubería de descarga. Los agujeros de entrada en la base de la bomba están obstruidos. Retire la bomba y limpie las aberturas. La distancia de bombeo vertical es demasiado alta. Reduzca la distancia o cambie las conexiones de descarga de la bomba. El flotador está atascado en la posición de arriba. Asegúrese de que el flotador funcione libremente en el cuenco. El interruptor del flotador está defectuoso. Reemplace el interruptor del flotador. La bomba está bloqueada por aire. Arranque y pare varias veces conectando y desconectando el cable. Revise para ver si está obstruido el agujero de ventilación en la cubierta de la bomba. La distancia de bombeo vertical es demasiado alta. Reduzca la distancia o cambie las conexiones de descarga de la bomba. Los agujeros de entrada en la base de la bomba están obstruidos. Retire la bomba y limpie el colador y las aberturas. Las aberturas del impulsor o espiral están completa o parcialmente obstruidas. Retire la bomba y límpiela. El impulsor de la bomba está parcialmente obstruido, haciendo que el motor funcione lentamente y se sobrecargue. Retire la bomba y límpiela. El estator del motor puede estar defectuoso. El tamaño del fusible o del disyuntor de circuito puede ser demasiado pequeño (debe ser de 15 A). Las aberturas del impulsor o espiral están completa o parcialmente obstruidas. Retire la bomba y límpiela. Los agujeros de entrada en la base de la bomba están obstruidos. Retire la bomba y limpie las aberturas. El impulsor de la bomba está parcialmente obstruido, haciendo que el motor funcione lentamente y se sobrecargue. Retire la bomba y límpiela. El estator del motor puede estar defectuoso. Las aberturas del impulsor o espiral están completa o parcialmente obstruidas. Retire la bomba y límpiela. Limpie también el colador si tiene instalado uno. 8 Piezas de servicio 3 2 1 Número de pieza HDRSE5001 HDRSE5002 Descripción Voluta Flotador CANTIDAD 1 1 HOMEDEPOT.COM Póngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional. 6 Pieza 1 2 ¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Everbilt de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este 1-844-883-1872 HOMEDEPOT.COM Conserve este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Everbilt RSE50W-HD Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas