Transcripción de documentos
1
2
3
Kurzanleitung
Operation summary
Description
<DMains socket for tape
recorder
<D
Q) Sound lead for connecting a
tape recorder
Q) prise de raccord modulation
vers appareil d'enregistrement
Q) Conexi6n de cable de audio
para aparato de grabaci6n
<ID Arbol de propulsi6n
Q) cabestan
@ Rodillo de goma
<D
Netz-Steckdose für
Aufzeichnungsgerät
Q) Tonleitungs-Anschluß
Aufzeichnungsgerät
2Ium
Q) Antriebswelle
Q) Capstan
@ Gummirolle
@ Rubber pressure roller
~ Socket for microphone
TD 20 TS, TD 25 TS
and other medium
impedance microphone
~ Mikrofonanschluß
für TD 20 TS, TD 25 TS
und andere
mittelohmige Mikrofone
@ Betriebsarten-Schalter
(f) Aufnahme-Taste
@ Wiedergabe-Taste
@ Taste Telefon-Betrieb
@ Kontroll-Lampe für
Betriebsbereitschaft
@ Gesprächszähler
@ Auslösetaste
@ Betriebs-Signal
@ Bandandruck-Feder
@ Endlos-Bandkassette
@ Sicherungsschraube
@ Operation selector
(withfwithout recorder)
(f) Recording button
@ Play back button
4
sommaire
prisede contactsecteurpour
appareil d'enregistrement
@ galet presseur caoutchouc
~
prise de contact micro pour
TD 20 TS, TD 25 TS et
autres microphones
ä moyenne impedance
@ commutateur modes
d'emploi
Instrucciones
de manejo en breve
<D
Enchufede red para aparato
de grabaci6n
~ Enchufe de conexi6n para
micr6fonos TD 20 TS,
TD 25 TS Yotros micr6fonos
de ohmiaje mediane
@ Conmutador de clase de
servicio
(f) Tecla de grabaci6n
(f) touche enregistrement
@ Tecla de reproducci6n
@ Button for telephone
operation
@ touche reproduction
@ Tecla de servicio telef6nico
@ touche emploi telephone
@ Pilot lamp for stand by
@ ampoule contröle de veille
@ Counter for incoming
telephone calls
@ compteur de communications
@ Lampara de control para
indicaci6n de funcionamiento
@ Contador de lIamadas
@ Release button
@ touche de demarrage
@ Tecla de puesta en marcha
@ Pilot lamp during operation
@ Tape pressure spring
@
@
@
@
@ Seiial de servicio
@ Resorte de presi6n de cinta
@ Estuche de cinta sin fin
@ Tomillo de aseguramiento
@ Endless tape magazine
@ Safety screw
signal de marche
ressort pression de bande
cassette bande sans fin
vis de securite
4
----
4
Posibilidades de empleo
Transmisi6n de una noticia
telef6nica
(Servicio de transmisi6n)
Esta noticia puede significar por ejemplo que eillamante se sirva volver a lIamar mas tarde, que
de momento se encuentra Vd. bajo otro numero de lIamada 0 que de momente se encuentra Vd.
de vacaciones. Esta noticia la hablara Vd. sobre la cinta; el aparato almacenara esta comunicaci6n sobre una cinta magnetica sin fin pudiendo ahora contestar a todas lIamadas que lIeguen.
Naturalmente puede Vd. volver a grabar la cinta cada vez que Vd. 10 desee. de nuevo. Una grabadora de cinta no es preciso para esta clase de servicio.
Grabaci6n de una lIamada
telef6nica
EI aparato anuncia primero su existencia con un texte hablado de anuncio, graba noticias habladas
de hasta 30 segundos de duraci6n y finaliza la comunicaci6n con unas palabras convenientemente
grabadas con anterioridad. Tanto la introducci6n como las palabras de despedida las grabara Vd.
de una vez para siempre sobre una cinta sin fin sobre la que son almacenados. Naturalmente
puede Vd. volver a grabar esta cinta de nuevo cuando Vd. 10 desee. Para la grabaci6n de las
noticias que le han de ser comunicadas precisa' Vd. adicionalmente una grabadora de cinta 0 un
dictafono para servicio en la red de alumbrado que ha de ser enteramente transistorizado.
5in que se poroduzca un borrado intermedio y sin tener que cambiar el rollo de cinta puede Vd.
grabar hasta 100 Ilamadas sobre las grabadora de cintas TELEFUNKEN siguientes:
magnetophon
magnetophon
magnetophon
Preparaciones para la puesta
en funcionamiento
200 T5
201 T5
203 T5
Antes de poder poner en funcionamiento el contestador automatico
habran de quitarse los aseguramientos de transporte es decir
de lIamadas telef6nicas
1. pieza de cart6n en el interior de la tapa dei aparato,
2. aseguramiento de plastico entre la palanca de presi6n de rodillo de goma (con marcaci6n
roja) y el marco de sujeci6n.
3. AI hacer esto sirvarse ajustar simultaneamente
deseado.
el conmutador
de clase de servicio @ al valor
33
Publicaci6n de su posesi6n de un
Contestador Automatico
Las personas, con las que Vd. telefonea normalmente, se serviran gustosos de su nuevo contestador de lIamadas telef6nicas, va que ninguna lIamada sera en futuro en vano. Por tanto resulta
muv conveniente que Vd. comunique a estas personas la existencia de este aparato en su casa.
Esto podra hacerlo Vd. mediante tarjetitas pegadas sobre su correspondencia 0 enviando tarjetas
con un texto apropiado a su clientela. Tambien existe la posibilidad de efectuar una inscripci6n
convenientemente
caracterizada en la guia de telefonos indicando que bajo su numero se encuentra tambien un contestador automatico de lIamadas telef6nicas. La direcci6n de correos
V telegrafos emplea para ello un simbolo especial.
Conexi6n a la red de alimentaci6n
EI aparato viene de fabrica ajustado a la conexi6n aredes de corriente alterna de 220 Voltios.
En caso necesario puede Vd. hacer efectuar su conmutaci6n a 110 Voltios por cualquier establecimiento especializado.
Introduzca Vd. ahora la clavija de red en el enchufe.
EI consumo de corriente es en extremo reducido, los gastos de corriente para un servicio mensual
completo una suma ridiculamente pequefia, aunque se trabaje con una grabadora de cinta
constantemente conectada, que graba hasta 100 lIamadas telef6nicas.
Grabaci6n dei texte deseado
Ejemples
de textes
Sirvase croquizar primero el texto que desea Vd. grabar sobre la cinta al principio. La comunicaci6n
al lIamante puede tener una duraci6n de 60 segundos como maximo, pudiendo adoptar por
ejemplo la forma siguiente:
«Digame. Aqui el contestador
telef6nico
automatico
Hannover
634063,
aqui
el contestador
telef6nico
automatico
Hannover
634063, casa dei Dr. Walter. EI
Dr. Walter esta de momento de visitas, sirvase volver a lIamar esta tarde despues de las seis
En caso de urgencia dirijase por favor al Dr. Buchwald, Hannover 634066, repito Dr.
Buchwald, Hannover 634066 Fin.»
34
_..:. -
~
La grabaci6n de una noticia transmitida por eillamador esta limitada, debido a regulaciones de la
Direcci6n General de Correos y Telegrafos de la RepLiblica Federal Alemana a una duraci6n de
30 segundos.
Se produce
25 segundos,
gundos.
siendo termida
Ejemplo de anuncio
despues de un anuncio
de presentaci6n
« Digame. Aqui
por parte deillamado
por un texto de despedida,
habla
e invitaci6n
el contestador
una
noticia
posteriormente.
ahora.
de 30 segundos
Sirvase comunicarnos
de una duraci6n
de unos
dei lIamado, de unos 4 se-
a dejar una noticia:
telef6nico
aqui contestador
telef6nico
automatico
ciones Menke y Cia. La oficina se encuentra
carnos
igualmente
automatico
Hannover
Hannover
634063.
cerrada. Sin embargo
oficina
puede
634063
de representa-
Vd. comuni-
de duraci6n.
que sera grabada
y escuchada
primero su nombre y domicilio. Sirvarse
hablar
»
Texto de despedida:
« Muchas
gracias
por su lIamada.
EI aparato
desconecta.»
Los pasajes de texto impresos en letra gruesa en los ejemplos arriba indicados
estan prescritos
como obligatorios
por la Direcci6n General de Correos y Telegrafos y han de ser empleados, al
menos variados de acuerdo con sus requisitos de Vd. EI resto dei texto puede Vd. hablarlo en
Grabacion
la forma que a Vd. mas le plazca, siempre que se encuentre dentro dei margen de longitud total
prescrito.
,
.
Para la grabaci6n dei texto hablado pueden emplearse los micr6fonos TELEFUNKEN indicados
en la pagina 42 bajo Accesorios.
La clavija de conexi6n
dei micr6fono
se enchufara
en el enchufe
~.
Para preparar
el aparato
sirvase oprimir la tecla @ ~
e inmediatamente a continuaci6n la tecla @ 0:1
sirvase esperar hasta que se apague la seiial de servicio roja @. Sin embargo antes de
para la grabaci6n
Ahora
oprimir
ahora la tecla de grabaci6n
(f) qj, sirvase atenerse a las indicaciones
. Sirvase seleccionar, en caso de que no se haya hecho aun, la clase
diante
el selector
de clases
de servicio
siguientes:
de servicio deseada
me-
@.
. En el micr6fono de dictado de empuiiadura resp. microtelefono
de dictado
habra de indicar
le flecha dei conmutador deslizante al campo rojo para efectuar la grabaci6n.
35
I!:f
F
. Si ha preparado
Vd. el texte tal como prescrito y comprobado
la manilla de segundos
algunas.
Co mo comprobaci6n
En el servicio
de habla »)
Comienzo
11
sirvase observar la lamparita
de grabaci6n
(conmutador
la grabaci6n
las duraciones
de tiempo
dei texte hablado
verde @ de prontitud
con
dificultades
de funcionamiento.
de clases de servicio (§) a la posici6n
«con grabaci6n
de la grabaci6n
se ilumina
1I
de su reloj, no producira
la lamparita
verde
Final dei texto hablado
11
la lamparita verde se apaga despues de 20 segundos.
Vd. puede continuar hablando por 5 segundos aun despues de haberse apagado la lamparita verde. Si Vd. continua hablando aun despues de haberse apagado la lamparita verde
mas de 5 segundos Vd. acorta el tiempo de duraci6n de habla deillamador.
Texto final
la lamparita verde vuelve a iluminarse y se apaga despues de 5 segundos.
1
11
En servicio de anuncio
grabaci6n de habla»)
telef6nico
(conmutador de clase de servicio (§) en posici6n «sin
Comienzo de la grabaci6n
la lamparita verde se ilumina
Fin de. la noticia
la lamparita
verde se apaga. Vd. tiene aun 5 segundos
Sirvase cuidar que durante todo el tiempo de duraci6n
haya silencio
10 mas absoluto
de la grabaci6n,
<JJ
11:>
durante la pausa,
.
Sirvase hablar ahora con voz normal a una distancia
micr6fono.
En caso de que se haya Vd. equivocado
de separaci6n
0 no haya podido
ajustarse
de unos 10 a 15 cm en el
a los espacios de tiempo
sirvase esperar hasta que la cinta se haya parade y oprima a continuaci6n
de la otra a intervalos de tiempo cortos las teclas @ 0:1y
grabaci6n;
tambien
posible en su alrededor.
Ahora sirvase la tecla de grabaci6n
prescritos,
para terminar su anuncio telef6nico.
con ello se borra automaticamente
la grabaci6n
(1) 11:>.
una despues
Entonces puede Vd. repetirla
anterior.
36
----
l, I
.
A continuaci6n resulta conveniente efectuar una comprobaci6n de la grabaci6n. Despues de
oprimida le tecla @ 0::1volvera a pasar la cinta una vez mas, pudiendo Vd. escuchar el texto
hablado en el micr6fono, que ahara trabajara como altoparlante. En el micr6fono de dictado de
empuiiadura debera seiialar ahora la flecha dei conmutador deslizante a la marcaci6n verde.
.
Llamadas telef6nicas, que lIeguen entretanto, pueden contestarse facilmente como de costumbre
elevando el microteletono y hablando en forma acostumbrada. Si suena la seiial de lIamada al
grabar el texto, se reproducira esta sobre la cinta tambien. En tal caso habra de repetirse la grabaci6n. Por tante se recomienda efectuar la grabaci6n durante unas horas de relativa tranquilidad
telef6nica.
I
I
I
En cuanto se haya finalizado la grabaci6n dei texto deseado, extraigase la clavija de micr6fono
dei aparato. Con ello se pone la tecla de grabaci6n fuera de servicio y se evita par tante un borrado
Involuntario dei texto.
Recomendamos el empleo dei formulario adjunto. para escribir el texte de su anuncio.
y texto de grabaci6n.
\
I
I
I
I
I
~
1
t
37
I
l
....
~
.
t
I
Servicio de anuncio telef6nico
Sirvase grabar el texto de la informaci6n tal como se describe en la pagina 34. Sirvase poner
atenci6n en que el conmutador de cl ase de servicio <§)se encuentre en la posici6n «sin grabaci6n
de habla». En caso necesario sirvase conmutarlo con ayuda de una moneda.
Ahora vuelva Vd. a colocar la tapa.
Despues de oprimida la tecla @ """', esta el aparato listo a comunicar a cada Ilamador la noticia
grabada.
Durante la posici6n de preparado para la grabaci6n estara jluminada la lamparita verde @;
durante una Ilamada se iluminara adicionalmente la lamparita roja @.
Servicio de grabaci6n
Telefon
Netzdose
Netz
Radio
Taste gedrückt
Regler auf
Tonbandgerät
Tel.Ion
- telefono de red
- enchufe
- red
- radio
-- tecla
oprimida
control abierto
-
grabadora de cinta
",lzdoSB
~4
1
e1Z
0~OO
a=
T 104
000
0
T"IB~
Regl,,""
aul
g.dfÜckt
Tonbandgerät
Sirvase grabar la noticia de presentaci6n y el texto de despedida tal como se explica en la pagina 35.
Sirvase poner atenci6n en que el conmutador de clase de servicio <§),se encuentre en la posici6n
«con grabaci6n de habla». En caso necesario sirvase conmutarlo con ayuda de una moneda.
La grabadora de cinta conectada graba, ademas de la noticia dada por el lIamador, tambien el
corto texto de despedida para limitar de esta forma una lIamada de la siguiente.
Para la conexi6n y la preparaci6n para el servicio sirvase tomar las instrucciones de manejo de
su grabadora de cinta, procediendo ahora tal como descrito a continuaci6n:
Conecte Vd. el cable de audio y transposici6n que viene como accesorio en su grabadora de cinta
con el enchufe <Ddei contestador automatico de lIamadas telef6nicas y el enchufe «radio» de la
grabadora de cinta. La clavija de red de la grabadora de cinta se introducira en el enchufe de red
<Ddei contestador automatico (vease grabado).
Despues de haber colocado ahora una cinta sobre la grabadora, sirvase arrollar la cinta de trailer
inclusive la lamina metalica de desconexi6n sobre el rollo vacio. Despues sirvase abrir el control
de grado de amplificaci6n de grabaci6n enteramente, conmutando el aparato a grabaci6n. La
grabadora de cinta comenzara a marchar en efecto de comprobaci6n, volviendo a pararse en
cuanto oprima Vd. en el contestador automatico la tecla (j) """'. Sirvase ajustar ahora el contador
de la grabadora de cinta a la cifra 000. EI contador de lIamada @ 10Ilevara Vd. ahora mediante
presi6n sobre la tecla @ al valor ajustado de fabrica, correspondiente al numero de lIamadas que
es capaz de almacenar (conmutaci6n vease pagina 39). Con ello esta la instalaci6n lista para el
funcionamiento.
38
l
Escucha de las lIamadas recibidas
Despues de su vuelta puede Vd. determinar facilmente
dor de la grabadora
0 dei dictMono
conectado,
de una ojeada sobre el mecanismo
si han sido grabadas conversaciones
el transcurso de su ausencia. Para la escucha sirvase oprimir la tecla
matico,
efectuando
las preparaciones
<ID o::Jdei
conta-
algunas en
contestador auto-
siguientes:
Oprimir la tecla de parada, volver al principio
de la cinta y cambiar a reproducci6n.
Contador de lIamadas
EI contestador
de lIamadas.
automatico
de Ilamadas telef6nicas
Este contador
esta equipado
tiene las dos funciones
1. Hace que el contestador
en el momente
de numero
siguientes:
automatico
madas mayor' que el ajustado.
con un contador
no grabe
un numero
Esto resulta de importancia
de Ilaespecial
en que lIegue un mayor numero de lIamadas, dei que
puede registrar el rollo de cinta de la grabadora conectada.
La
duraci6n de rollo de cinta depende de su tamaiio y de la velocidad
de cinta ajustada en la grabadora.
2. Cuenta
cuantas
el numero de Ilamadas recibidas,
indicando
lIamadas caben aun sobre la cinta colocada.
Sirvase determinar
colocada.
Ejemplo:
Velocidad
Diametro
ante tode
la longitud
y duraci6n
con
ello
de la cinta
de cinta: 9,5 cmjs
de rollo de cinta: 13 cm
Cinta: 270 m de cinta de duraci6n
extendida
Tiempo de marcha: 45 min.
La duraci6n
dos.
Cantidad
de grabaci6n
por cada Ilamada telef6nica
es de 30 segun-
de lIamadas maxima por tante 90 lIamadas, menos 5 lIama-
das como factor
de seguridad
maxima
de Ilamadas
pueden
ser grabadas
= 85 Ilamadas
a contestar,
sobre
determinada
la grabadora
a grabar.
La cantidad
de esta forma
de cinta
conectada
que
al
39
contestador automatico de lIamadas telef6nicas, habran de ajustarse ahora sobre el mecanismo
contador de lIamadas dei contestador.
Este contador de numero de lIamadas viene ajustado de fabrica a una cantidad de 20 lIamadas. En caso de que Vd. desee sin embargo grabar un numero mayor de lIamadas telefonicas sin interrupci6n, sirvase quitar el bot6n de protecci6n dei mecanismo contador, tirando de el hacia
adelante. Con ello resulta accesible un tornillo, que sujeta un anillo blanco. Ahora quite Vd.
este tornillo tal co mo se muestra en la figura, girando ahora el anillo de tal forma, que su marcaci6n roja senale al numero de lIamadas deseado. A continuaci6n se volvera a fijar el tornillo,
volviendo a apretarse nuevamente el bot6n de protecci6n sobre el.
En el contador de Ilamadas pueden ajustarse hasta un maxi mo de 100 lIamadas a intervalos de
5 en 5. Sirvase poner atenci6n en que la grabadora de cinta este equipada continuamente con
reserva de longitud de cinta suficientemente grande.
Para la puesta en funcionamiento dei contestador automatico, sirvase oprimir la tecla de accionamiento @ ajustando de esta forma el contador de numero de lIamadas @ automäticamente
al
valor recien ajustado. En cada lIamada contara este contador, indicandole a continuaci6n cuantas
Ilamadas pueden ser almacenadas aun. En la posici6n cera ya no le quedan mas reservas a su
grabadora de cinta y el contestador automatico ya no grabara ni aceptara la Ilamada siguiente.
Eillamador escuchara con ello solamente la senal de lIamada normal.
Telefonar con el contestador automatico
conectado
Aun encontrandose el contestador automätico conectado, puede Vd. Ilamar por su parte en forma
acostumbrada a sus clientes por telefono, recibir una lIamada que Ilegue e inclusive intercalarse
en una lIamada, en que el contestador automatico este en funcionamiento, hablando Vd. mismo
tode el tiempo deseado. AI descolgar el microtelefono no se producira grabaci6n alguna. En caso
de que el contestador automätico haya comenzado ya a marchar, solamente completara su
turne normal. Pero a pesar de ello no se escuchara su anuncio, si la conexi6n se ha efectuado
en forma correcta al enchufe dei telefono - a los puntos W 2 y Sz.
La combinaci6n contestador automatico y grabadora de cinta le da la posibilidad de aseguarse,
si su intercalaci6n personal en una lIamada en marcha resulta aun necesaria 0 conveniente, por
ejemplo al transmitir un pedido. Para ello no precisa Vd. mas que conectar el auricular Teleset a
su grabadora de cinta.
40
l
~
Desconexion
En caso de que desee Vd. prescindir
Vd. mas que hacer desencajar
empujado
demasiado
durante
su presencia
dei servicio
automatico,
no precisa
la tecla @ mediante una ligera presion adicional sobre ella. Habiendo
la tecla @ la cinta magnetica
recorre otra vez (la lamparita
roja se ilumina).
Despues el aparato se desconecta. AI hacer esto se apaga la lamparita de comprobacion
verde.
EI aparato esta desconectado
de esta forma pudiendo volver a conectarsele cuando se desee,
mediante nueva presion sobre la tecla@.
Cambio dei estuche de cinta sin fin
En caso de que Vd. precise varios textos diferentes,
queriendo
ahorrarse frecuentes
nuevas de acuerdo con cada caso, puede, Vd. pedir demas ejemplares
Los estuches de cinta se cambiaran tal como descrito a continuacion:
Sirvase extraer la cinta dei estuche de cinta montado
separando
grabaciones
de estuches
de entre la conduccion
de cinta.
de cinta dei aparato,
en tal caso de la cinta el rodillo de goma @ y el resorte de presion de cinta @, en las
palancas marcadas en rojo. A continuacion
se soltara
de una moneda, extrayendo el estuche hacia arriba.
el tornillo
de aseguramiento
@ con ayuda
Ahora coloque Vd. el estuche deseado (ei saliente en su cara inferior habra de entrar en la abertura
practicada al objeto en el aparato) asegurando a continuacion
su posicion mediante el tornillo @.
La marcha de la cinta esta marcada sobre el gabinete en blanco. Comience Vd. por ellado derecho
con la colocacion
dei bucle de cinta. EI rodillo
presion de cinta han de ser levantadas
de goma asi como a continuacion
en sus palancas
En caso de que el bucle sea demasiado
pequefio,
el resorte de
marcadas en rojo.
sirvase extraer la cantidad
de cinta necesaria
desde la izquierda dei estuche. En caso de que por el contrario sea demasiado grande, no pruebe
Vd. a volver ahacer entrar la cinta en el estuche. La cinta se atirantara automaticamente
a continuacion.
Estuches no empleados
sirvase guardarlos
dentro de sus embalajes originales.
Dejando
el aparato
durante un largo tiempo sin estuche, se recomienda extraer la clavija de red de su enchufe. En otro
caso el aparato no volveria a desconectar despues de un accionamiento
involuntario de una de las
teclas.
41
Trabajos de mantenimiento
AI tratar el aparato con la precauci6n y el esmero necesario y natural para un aparato de precisi6n
de tal Glase, trabajara su contestador automatico aun en servicio continuo casi sin trabajos de
mantenimiento algunos. Sin embargo le recomendamos que los cabezales, las conducciones
de cinta y el rodillo de goma sean limpiados de tiempo en tiempo con un trapito de lienzo mojado
en alcohol. Despues de la limpieza de las partes de marcha de la cinta el rodillo de goma @) debe
ser frotado con talco. Para ello puede utilizar un trapito de lienzo seco. EI talco impide el
pegar de la cinta magnetica sobre el rodillo de goma. Su proveedor especializado le efectuara
gustosamente este trabajo. En caso de que venga a ser necesario el recambio de una de las lamparitas indicadoras 0 de algun fusible, sirvase dirigirse igualmente a su proveedor.
Accesorios
No. de pedido
Microf6no dinamico TD 20 TS
de caracteristica
esferica
348000, 114
Micr6fono dinamico TD 25 TS
de caracteristica
reniforme
348 000 120
Cable de conexi6n para
grabadoras de cinta
para conectar grabadoras
Estuche con cinta magnetica
sin fin
para contestador
de cinta
de IIamadas telef6nicas
348030101
347052110
42
-'I
Datos tecnicos
Red
110/220 Voltios (50 cis)
Consumo
de potencia
en servicio de disposici6n de IIamada 2 vatios
en servicio de grabaci6n 15 vatios
Transistores
6
Rectificadores
7
Lamparas
Lampara de lente 3,7 Voltios; 0,3 Amp
Lampara de seiial E 10,24 V, 005 Amp
de control
Fusibles
1 Amp de acci6n semiretardada
0,05 Amp de acci6n semiretardada
Dimensiones
11x18x27
Peso
unos 4 kg
Numero
de aprobaci6n
cm
FTZ 218 M 1186
43
TELEFUNKEN
magnetophon
-.",I
,
11
'11
11I
111
'I "
11
11
200 TS
Tonbandgeräte für Ihren Anrufbeantworter
Tape recorders for your answering device
Magnetophones pour votre repondeur d'appel
Grabadorasde cinta para su contestadorautomatico
Ein preisgünstiges Zweispurgerät mit
einer Bandgeschwindigkeit für MonoAufnahme und -Widergabe. Es ist wie
alle Geräte der 200er-Serie volltransistorisiert.
A two track tape recorder for monaural
recording and play back. Like all tape
recorders of the 200-series also this
machine is fully transistorized.
Pour un prix avantageux un appareil a double piste et a une vitesse de bande pour enregistrement-mono
transistorise comme tous les appareils de la serie 200.
et reproduction-mono.
Entierement
1111
";1
Una grabadora de dos pistas sonoras de precio muy asequible con una velocidad de cinta para grabaciones
Como tod os los aparatos de la serie 200 esta enteramente transistorizado.
y reproducciones
monof6nicas.
11I
';1
44
,li
---
-
'\.
~
TEL E FUN K E N magnetophon 201 T S
TELEFUNKEN
Vierspur- Tonbandgerät mit einer Bandgeschwindigkeit und
einfacher Bedienung. Durch Volltransistorisierung sofort spielbereit.
Das Stereo-Tonbandgerät in Vierspurtechnik für den versierten
Amateur. Duoplay und Multiplay ohne zusätzliche Zubehörteile möglich.
Four track tape recorder - one speed - simple operation. Due
to transistors no warming up time.
The tape recorder for the weil versed amateur. Four track
technique, duoplay, multiplay, stereo records without
additional equipment.
L'apparail
a quatres
pistes pour I'amateur.
Peut etre complete
a devenir «Studio Maison» par de nombreuses parties de trick,
mix et autres accessoires.
EI aparato de cuatro pistas sonoras para el amateur. Puede
ampliarse hasta formar un «estudio domestico» gracias a la
gran variedad de accesorios para trucos, mezcla y demas.
magnetophon 203 TS
Le magnetophone pour I'amateur verse. Technique a quatre
pistes - permet Duoplay, Multiplay, mise en musique de films
de dimension reduite et de dias; de plus, temps de marche
double
de celui des appareils
La grabadora
a double
piste.
de cinta para el amateur de experiencia
de cuatro pistas sonoras
-
posibilita
duoplay,
multiplay,
tecnica
sono-
rizaci6n de diapositivas y de peliculas de amateur. Ademas
duraci6n de marcha doble en comparaci6n con una grabadora
da dos pistas sonoras.