Tascam DR 10C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TASCAM DR-10C
51
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205
Wiesbaden-Erbenheim, Germany declaramos bajo nuestra
propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este
manual cumple con todos los standards técnicos aplicables.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores,
calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con
toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho
que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera
lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para
su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida
de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o
quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos
o en el punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o
bastidor especificado por el fabricante o que se
venda con el propio aparato. Cuando utilice un
bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación de aparato/bastidor para evitar que
vuelque y puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato
deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si
el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún
líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha
quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si
ha caído al suelo en algún momento.
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC
aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta
unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado
que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños
auditivos.
Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase
en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada
o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/
reparada.
PRECAUCIÓN
No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este
aparato.
No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de
corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
52
TASCAM DR-10C
Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no
permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de
calor.
ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables:
existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo
incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas,
roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre estas precauciones al usar las
pilas.
Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o
tener fugas, dando lugar a daños.
A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de
polaridad (símbolos ¥/^) más/menos) e instálelas correctamente dentro
del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas
al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir
averías, incendios o daños.
A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con cinta aislante o
similar para evitar que entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos.
A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación
indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.
Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos
tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a
roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos metálicos
pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios o daños.
No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni
dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios o daños.
En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo
del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del
fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le
cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante. No se
frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a
un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar lugar
a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua inmediatamente la
zona afectada y acuda al médico.
Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas.
Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de
tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del
fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las
pilas antes de introducir una nueva.
Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede dañar la piel y la ropa.
8
Para los usuarios europeos
Eliminación de dispositivos eléctricos o electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto
de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los
“puntos limpios creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará
ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos
negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura
orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la
salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de
separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura
orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios de recogida y retirada selectiva
de este tipo de productos están disponibles para cualquier
usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de
elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente
de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el
comercio en el que adquirió este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura
orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los “puntos
TASCAM DR-10C
53
limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de
limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando
a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos
potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores junto con la
basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en
la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de
separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura orgánica a
la hora de eliminarlas.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad superior de
plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores
especificados en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC),
aparecerán los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo
del símbolo del cubo de basura tachado.
(e) Los llamados “puntos limpios de recogida y retirada selectiva de las pilas
y/o acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más
información acerca de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase
en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que las
adquirió.
Pb, Hg, Cd
54
TASCAM DR-10C
Contents
Introducción ............................................................................................................................ 55
Características .........................................................................................................................55
Elementos incluidos ............................................................................................................. 55
Acerca de este manual ........................................................................................................56
Precauciones de ubicación y uso .................................................................................... 56
Limpieza de la unidad..........................................................................................................56
Cuidado con la condensación .......................................................................................... 56
Uso de la web global TEAC ................................................................................................56
Registro de usuario ............................................................................................................... 56
Nombres y funciones de las partes ................................................................................ 57
Panel frontal ............................................................................................................................................... 57
Panel trasero .............................................................................................................................................. 57
Paneles laterales ......................................................................................................................................58
Panel superior ........................................................................................................................................... 59
Preparativos ............................................................................................................................. 59
Cambio del panel superior (opcional) ...................................................................................... 59
Fuentes de alimentación ................................................................................................................... 59
Uso de una pila AAA ............................................................................................................................. 59
Indicador de estado de fuente de alimentación ............................................................... 60
Configuración de modelo (ajuste interno) ............................................................................60
Conexión a otros aparatos .................................................................................................60
Encendido y apagado .......................................................................................................... 61
Encendido.................................................................................................................................................... 61
Apagado ....................................................................................................................................................... 61
Apagado automático ........................................................................................................................... 61
Instalación de una tarjeta microSD ................................................................................ 61
Gestión de tarjetas microSD..............................................................................................62
Precaución en el manejo de tarjetas microSD .....................................................................62
Tiempos de grabación al usar tarjetas microSD .................................................................62
Conexión con un ordenador ............................................................................................. 62
Inicio y fin de grabación......................................................................................................63
Reproducción y rebobinado/avance rápido............................................................... 63
Comprobación de la capacidad disponible de la tarjeta microSD .................... 64
Uso de la transmisión por infrarrojos ............................................................................64
Funcionamiento ......................................................................................................................................64
Indicación en pantalla durante la transmisión por infrarrojos ..................................65
Cambio del panel superior ................................................................................................ 65
Ajustes de menú ....................................................................................................................66
Estructura de menú .............................................................................................................. 67
Mensajes ...................................................................................................................................70
Ajustes usando un fichero de texto ............................................................................... 71
Fichero de ajustes ................................................................................................................................... 71
Descripción del formato del fichero de ajustes ..................................................................71
Especificaciones técnicas ................................................................................................... 72
Soportes y formatos ..............................................................................................................................72
Entradas y salidas .................................................................................................................................... 72
Rendimiento audio ................................................................................................................................ 73
Requisitos de los ordenadores conectados .......................................................................... 73
General .......................................................................................................................................................... 73
Esquema de dimensiones ................................................................................................................. 74
TASCAM DR-10C
55
Introducción
Felicidades y gracias por su compra de este producto
TASCAM.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad,
dedique unos minutos a leer completamente este
manual para asegurarse de que entiende cómo
conectar y configurar correctamente esta unidad, así
como la finalidad de sus distintas funciones. Una vez
que haya leído el manual, consérvelo en un lugar
seguro para cualquier posible referencia a él en el
futuro.
También puede descargarse este Manual de
instrucciones desde la página web global de TEAC
(http://teac-global.com/).
Características
Grabadora PCM linea que puede ser conectada
entre un micro lavalier (pinza) y un transmisor.
Es muy útil como un sistema de respaldo de un
micro inalámbrico.
Por medio de la transmisión IR (infrarrojos), puede
copiar los ajustes de los elementos de menú y la
hora del reloj interno.
Esta unidad utiliza tarjetas microSD y micro SDHC
como soporte de grabación.
Cuando utilice varios micros inalámbricos
para la grabación, puede usar esta unidad
como dispositivo de grabación para la captura
de señales cuando no disponga de canales
suficientes.
Puede grabar en formato PCM lineal a 48 kHz/24
bits (WAV o BWF).
La función de aumento de pista por tiempo
le permite dividir una grabación creando un
nuevo fichero a intervalos regulares (de unos 15
minutos) sin detener la grabación.
Función de limitador que reduce de forma
automática aquellas partes en las que el nivel de
entrada es excesivo para conseguir niveles más
estables.
Filtro de corte de graves, muy útil para reducir los
ruidos de bajas frecuencias.
Función de grabación dual que le permite grabar
simultáneamente dos ficheros a distintos niveles.
Un interruptor deslizante para la activación de la
grabación evita usos accidentales.
El formato del nombre de los ficheros puede ser
configurado para que utilice una palabra definida
por el usuario o la fecha.
Puede configurar la hora del reloj interno y los
elementos de función usando el fichero de
sistema (fichero de texto).
Las funciones de reproducción le permiten
verificar los ficheros grabados inmediatamente.
Esta unidad usa una pila de litio secundaria para
almacenar la información de tiempo.
Conector de auriculares de 3.5 mm (1/8”) interno.
Pantalla OLED de 96×16 con un amplio ángulo de
visión y fácil lectura.
Puerto micro B USB 2.0.
La señal de entrada de micro es pasada
directamente por la unidad hasta el transmisor.
Esta unidad admite micros inalámbricos de
muchos fabricantes distintos con solo cambiar los
conectores (opcionales).
La unidad incluye una pinza para cinturón para
una mayor portabilidad.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el
embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones
por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con los servicios técnicos de
TEAC (vea la contraportada) si echa en falta alguno
de los elementos siguientes o si observa que alguno
de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
Unidad principal ..................................................................× 1
Cable USB ................................................................................ × 1
Cable con conector TRS mini de 1/8” (3.5mm)
...× 1
(incluido solo en el DR-10CS)
Cinta de silicona (para sujeción) ............................... × 1
Pinza para cinturón ............................................................× 1
Bolsa de transporte ........................................................... × 1
Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía ..........................................................× 1
56
TASCAM DR-10C
Acerca de este manual
En este manual utilizamos los siguientes
convencionalismos.
Cuando hagamos referencia a botones,
conectores y otras partes de este u otro aparato,
utilizaremos el siguiente formato: botón MENU.
Cuando hagamos referencia a mensajes que
aparezcan en la pantalla de esta unidad, usaremos
este formato de letra:
ON
.
Haremos referencia a la zona de pantalla que
aparece en vídeo inverso (claro sobre negro)
como cursor o zona resaltada.
Tarjeta de memoria microSD/microSDHC”
aparece abreviado como “tarjeta microSD”.
Además también encontrará información
adicional en los siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este
aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos
concretos.
CUIDADO
Esto le advierte que puede dañar el equipo o
perder datos si no sigue las instrucciones.
Precauciones de ubicación y
uso
El rango de temperaturas seguro para el uso de
este aparato es entre 0–40° C.
Para evitar que se degrade la calidad del sonido
y/o que se produzcan averías, no instale la unidad
en los siguientes lugares.
Lugares sometidos a fuertes vibraciones o
inestables en general
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en
las que pueda quedar expuesto a la luz solar
directa
Cerca de radiadores o en lugares
excesivamente calurosos
Lugares extremadamente fríos
Lugares con mala ventilación o muy
húmedos
Lugares con altas concentraciones de polvo
Lugares expuestos a la lluvia o al agua
No coloque esta unidad encima de una etapa de
potencia u otro aparato que genere calor.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco.
No use gasolina, alcohol u otros productos similares
ya que podría dañar su superficie.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si
la usa después de un cambio fuerte de temperatura,
puede producirse condensación de agua. Para evitar
esto o si se produce la condensación, deje la unidad
durante una o dos horas en la nueva ubicación antes
de volver a encenderla.
Uso de la web global TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.
com/) podrá descargarse este Manual de
instrucciones de esta unidad.
1.
Vaya a la web global de TEAC (http://
teac-global.com/).
2.
En la sección TASCAM Downloads, haga clic en
el idioma que quiera para acceder a la página
de descargas en dicho idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en
Other Languages.
3.
Haga clic en el nombre de producto en la
sección “Search by Model Name” para acceder a
la página de descargas de dicho producto.
4.
Elija y descargue el Manual de instrucciones y el
Manual de referencia cuando lo necesite.
TASCAM DR-10C
57
Nombres y funciones de las
partes
Panel frontal
1
6
23 45
1 Puerto de infrarrojos de transmisión y
recepción
Usan una transmisión de infrarrojos entre varias
unidades DR-10C, puede transmitir y recibir los
ajustes de función y la hora del reloj interno.
(Vea “Uso de la transmisión por infrarrojos” en
pág. 64).
2 Botón MENU
i
Con la pantalla inicial activa, pulse el botón
MENU para acceder a la pantalla de menú.
Con la pantalla de menú activa, pulse de
nuevo MENU para volver a la pantalla inicial.
i
Cuando en pantalla aparezca un elemento de
ajuste, pulse el botón MENU para volver a la
pantalla de menú.
i
Con la pantalla inicial activa, mientras
mantiene pulsado el botón MENU, pulse el
botón . [j] para acceder al modo de
transmisión por infrarrojos. En dicho modo,
pulse MENU para volver a la pantalla inicial.
3 Botón. [j]
i
Durante la reproducción o con la unidad
parada en mitad de un fichero, pulse el botón
. [j] para volver al principio del fichero.
i
Cuando esté al principio de un fichero,
pulse este botón para ir al principio del
fichero anterior. Mantenga pulsado este
botón durante el rebobinado para hacer un
rebobinado.
i
Con la pantalla de menú activa, pulse el botón
. [j] para elegir un elemento de menú.
i
Cuando en pantalla aparezca un elemento de
ajuste, pulse el botón . [j] para desplazar
el cursor a la izquierda.
i
Durante la introducción de un nombre de
fichero, úselo para elegir los caracteres.
i
Con la pantalla inicial activa, mientras
mantiene pulsado el botón MENU, pulse
el botón . [j] para activar el modo de
transmisión por infrarrojos.
4 Botón/ [k]
i
Durante la reproducción o con la unidad
parada en mitad de un fichero, pulse el botón
/ [k] para saltar al principio del fichero
siguiente. Mantenga pulsado este botón
durante la reproducción para realizar un
avance rápido.
i
Con la pantalla de menú activa, pulse el botón
/ [k] para elegir un elemento de menú.
i
Cuando en pantalla aparezca un elemento de
ajuste, pulse el botón / [k] para desplazar
el cursor hacia la derecha.
i
Durante la introducción de un nombre de
fichero, úselo para elegir los caracteres.
5 Botón 7’9 [ENTER]
i
Con la pantalla inicial activa, pulse el botón
7’9 [ENTER] para iniciar la reproducción
del fichero.
i
Con la pantalla de menú activa o con un
elemento de ajuste, púlselo para confirmar
el elemento elegido. Úselo también para
responder a un mensaje de confirmación.
6 Pantalla
Le muestra una amplia gama de información.
Panel trasero
7
7 Tapa y compartimento de la pila
Introduzca una pila de tipo AAA en este
compartimento para dar corriente a esta
unidad.
58
TASCAM DR-10C
Paneles laterales
q
9
0
w
e
8
8 Puerto USB
Use el cable USB incluido para conectar este
puerto USB micro B a un ordenador. Cuando
esté conectado, aparecerá la pantalla
POWER/
STORAGE
para permitirle elegir entre la
alimentación por bus o la transmisión de datos
vía USB.
CUIDADO
Debe conectar esta unidad a un ordenador
directamente, no a través de un hub USB.
9 Ranura para tarjeta microSD
Use esta ranura para introducir y extraer tarjetas
microSD.
Abra la tapa de la ranura para tarjeta microSD
del lateral izquierdo. (Vea “Instalación de una
tarjeta microSD” en pág. 61).
0 Puntos de sujeción de pinza de cinturón
Coloque la pinza para cinturón incluida en estas
muescas a derecha e izquierda.
También puede usar la banda de silicona
incluida para sujetar esta unidad al transmisor.
q Toma de auriculares
Conecte unos auriculares stereo a esta toma
mini stereo.
w Interruptor ¤?o
0REC
Deslice este interruptor hacia la posición ¤
y manténgalo allí durante un segundo para
encender o apagar la unidad.
i
Deslice este interruptor hacia 0REC y
manténgalo allí durante un segundo para
iniciar la grabación.
i
Durante la grabación, deslice este interruptor
hacia 0REC y manténgalo de nuevo durante
un segundo para detener la grabación.
NOTA
El retardo de un segundo ha sido diseñado
para evitar una activación accidental.
e Botones PHONES [+]/[−]
Use los botones + y para ajustar el volumen
de salida por la toma de auriculares.
Durante el ajuste, aparecerá en pantalla un
indicador de volumen.
Alto
Bajo
Además, en el modo de comunicación por
infrarrojos, pulse el botón PHONES [+] para
cambiar al modo de transmisión.
CUIDADO
Antes de conectar unos auriculares, reduzca
este volumen PHONES al mínimo. El no
hacerlo puede dar lugar a la aparición de un
ruido brusco a través de los auriculares, capaz
de dañar sus oídos o producir otros problemas.
TASCAM DR-10C
59
No aplique una fuerza excesiva sobre esta
toma a la hora de conectar o desconectar
los auriculares. Preste atención a esto ya
que la aplicación de una fuerza excesiva,
especialmente sobre una toma mini, puede
dañar este aparato.
Panel superior
tr
uy
r Toma TRS mini de 1/8” (3.5 mm) (con
fijación por rosca) OUT (para Sennheiser)
Conecte una clavija del cable de unión incluido
a esta toma OUT y el otro extremo a la toma
de entrada de micro del transmisor que esté
usando.
Tras conectarlo, fije la clavija del cable de unión
usando la rosca de fijación.
(Punta: MIC (BIAS), Anillo: IN-OUT through,
Lateral: masa)
t Toma TRS mini de 1/8” (3.5 mm) (con
fijación por rosca) IN (para Sennheiser)
Conecte la clavija de 3.5 mm del micro que esté
usando a la toma IN de esta unidad.
Tras conectarla, fije el conector al cable del
micro usando la rosca de fijación.
(Punta: MIC (BIAS), Anillo: IN-OUT through,
Lateral: masa)
NOTA
No aplique una fuerza excesiva a estas tomas
a la hora de conectar o desconectar clavijas de
otros aparatos.
Preparativos
Cambio del panel superior
(opcional)
Puede cambiar el panel superior de esta unidad para
adaptarlo al micro que esté usando. Retire el panel
superior y sustitúyalo por el más adecuado (opcional).
(Vea “Cambio del panel superior en pág. 65).
Fuentes de alimentación
Esta unidad puede funcionar con una pila AAA o
con alimentación por bus USB a través del cable USB
incluido.
Cuando la utilice a pilas, esta unidad puede usar pilas
AAA de tipo Ni-MH o de litio.
Uso de una pila AAA
Abra la tapa del compartimento para pilas de la
parte trasera de la unidad. Introduzca 1 pila AAA
en ese compartimento siguiendo las indicaciones
de polaridad ¥ y ^. Cierre después la tapa del
compartimento.
@
f
Cuando use una pila AAA, ajuste correctamente
el tipo de pila para que la unidad le muestre con
precisión la cantidad de carga restante y pueda
determinar si le queda carga suficiente para un
60
TASCAM DR-10C
funcionamiento adecuado. (Vea Ajustes de menú”
en pág. 66).
CUIDADO
No puede usar en esta unidad pilas AAA de
manganeso (pilas secas).
Esta unidad no puede recargar pilas AAA
de Ni-MH. Utilice para ello un cargador
convencional.
Indicador de estado de fuente
de alimentación
Cuando esté usando esta unidad a pilas, en la parte
superior derecha de la pantalla aparecerá el icono de
una pila.
Este icono le mostrará la cantidad de carga restante
en formato de barras ( q q ).
La pila estará ya casi agotada y la unidad estará a
punto de apagarse cuando no haya ninguna barra
dentro del icono .
Cuando esté usando esta unidad con la alimentación
por bus USB, aparecerá en pantalla el icono .
Configuración de modelo (ajuste
interno)
Esta unidad utiliza un ajuste interno que permite la
compatibilidad con el tipo de modelo.
Ajuste este valor de acuerdo al modelo de unidad
que esté usando.
Use el elemento
MODEL SELECT
de la pantalla de
menú para ajustar esto de acuerdo al modelo que
use. (Vea Ajustes de menú” en pág. 66).
DR-10CS:
SENN
Conexión a otros aparatos
Conecte los cables de unión incluidos a las tomas
IN/OUT del panel superior de esta unidad.
A entrada de micro
de transmisor
De cable de micro
Cables de unión incluidos con la unidad
DR-10CS: 1/8” (3.5mm) mini TRS cable
8
Conexión y uso de esta unidad
entre un micro y un transmisor
i
Conecte la clavija del cable del micro que esté
usando a la toma IN de esta unidad.
i
Conecte una clavija del cable de unión
incluido a la toma OUT y el otro extremo a la
toma de entrada de micro del transmisor que
esté usando.
i
Ajuste el elemento
MIC BIAS
de la pantalla
de menú a OFF. (Vea Ajustes de menú” en pág.
66).
8
Conexión y uso de esta unidad solo
con un micro
i
Conecte la clavija del cable del micro que esté
usando a la toma IN de esta unidad.
i
Ajuste el elemento
MIC BIAS
de la pantalla
de menú a ON. (Vea Ajustes de menú” en pág.
66).
NOTA
Cuando use un DR-10CS, tras la conexión del
cable de micro y el de unión, fije los conectores
con la rosca de fijación.
Use un micro fabricado por la empresa del
transmisor usado. Si usa un micro diseñado
por otro fabricante, es posible que no pueda
grabar correctamente.
Encendido y apagado
CUIDADO
No lleve los auriculares en las orejas cuando
encienda o apague esta unidad. Se puede
producir un ruido fuerte capaz de dañar los
auriculares o sus oídos.
Encendido
Con esta unidad apagada, deslice el interruptor
¤?o
0REC hacia la posición ¤ y
manténgalo allí durante un segundo hasta que
aparezca la pantalla de arranque
TASCAM DR-10
y
la unidad se ponga en marcha.
Tras la pantalla de arranque aparecerá la pantalla
inicial siguiente.
TASCAM DR-10C
61
NOTA
Si no usa esta unidad durante varios minutos,
aparecerá la siguiente pantalla en el modo de
ahorro de energía.
Apagado
Con la unidad encendida, deslice el interruptor
¤?o
0REC hacia la posición ¤ y
manténgalo allí durante un segundo hasta que la
pantalla y la unidad se apaguen.
CUIDADO
Use siempre el interruptor ¤?o
0REC
para apagar la unidad.
Con la unidad encendida, no extraiga la pila
o desconecte el cable USB si está usando la
alimentación por bus. El hacerlo podría producir
que todas las grabaciones, ajustes y datos se
perdiesen sin posibilidad de recuperarlos.
Apagado automático
Cuando esté usando esta unidad a pilas y el
elemento
AUTO PWR SAVE
de la pantalla de
menú esté ajustado a ON, si no realiza ninguna
operación durante 10 minutos, la unidad se apagará
automáticamente.
NOTA
La primera vez que encienda la unidad (o
cuando reinicie el reloj interno tras un tiempo
apagada sin pilas), aparecerá el elemento
DATE/TIME
tras la pantalla de arranque para
que ajuste la fecha y la hora.
Para más detalles acerca de cómo configurar
esto, vea el elemento
DATE/TIME
en
“Estructura de menú” en pág. 67.
Instalación de una tarjeta
microSD
Abra la tapa de la ranura para tarjeta microSD del
panel izquierdo.
Inserción de tarjeta microSD
Introduzca la tarjeta microSD en la ranura en el
sentido de la flecha, tal como le mostramos abajo,
hasta que haga clic en su posición.
Extracción de la tarjeta microSD
Empuje suavemente en la tarjeta microSD y luego
suelte para que un resorte la empuje hacia fuera.
CUIDADO
Para usar una tarjeta microSD en esta unidad,
primero deberá formatearla. (Vea “Ajustes de
menú” en pág. 66).
Tras formatear la tarjeta microSD, verá lo
siguiente en pantalla cuando encienda la
unidad.
Si no ha introducido ninguna tarjeta
microSD, aparecerá esta otra pantalla.
Vea en la sección siguiente la información
relativa al manejo de tarjetas microSD.
Gestión de tarjetas microSD
Precaución en el manejo de
tarjetas microSD
Esta unidad usa tarjetas microSD/microSDHC para la
grabación y reproducción.
Esta unidad admite tarjetas microSD de 64 MB – 2
GB y tarjeta microSDHC de 4 GB – 32 GB.
En la web global de TEAC (http://teac-global.com/)
podrá encontrar un listado con las tarjetas microSD/
microSDHC que han sido verificadas en esta unidad.
Las tarjetas microSD/microSDHC son soportes
delicados. De cara a evitar daños en la tarjeta
o dispositivo, tenga en cuenta las siguientes
precauciones a la hora de usarlas.
No las deje en lugares extremadamente fríos o
cálidos.
No las deje en lugares con elevados niveles
de humedad ni permita que se mojen ni se
humedezcan.
No coloque objetos sobre ellas ni las doble.
No las golpee.
Nunca extraiga o introduzca una tarjeta en
esta unidad durante la transmisión de datos o
cualquier otro tipo de acceso.
62
TASCAM DR-10C
Tiempos de grabación al usar
tarjetas microSD
La tabla siguiente le muestra los tiempos máximos
de grabación posibles en tarjetas microSD/
microSDHC de distintas capacidades para cada
formato de grabación.
Capacidad de
tarjeta microSD/
microSDHC
(horas:minutos)
Ajuste de grabación WAV
mono a 24 bits/48 kHz
MODO DUAL
REC off
MODO DUAL
REC on
1GB 2:04 1:02
2GB 4:08 2:04
4 GB 8:16 4:08
8GB 16:32 8:16
Los tiempos de grabación mostrados son
estimaciones, y pueden variar dependiendo de la
tarjeta microSD/microSDHC que esté usando.
Los tiempos de grabación mostrados indican los
máximos totales para las tarjetas y no tiempos de
grabación continuos.
Conexión con un ordenador
Conecte esta unidad a un ordenador usando el cable
USB incluido de la siguiente forma.
Ordenador
Cable USB
micro B
Tanto si la unidad está encendida o apagada,
cuando conecte el cable aparecerá la pantalla
POWER/STORAGE
para permitirle elegir entre la
alimentación por bus o la conexión USB de datos
con el ordenador.
Use los botones . [j] y / [k] para elegir
(resaltar) el elemento
POWER
o
STORAGE
en la
parte inferior de la pantalla y pulse el botón 7’9
[ENTER].
Si elige
POWER
, la unidad recibirá la corriente
desde el puerto USB y aparecerá la pantalla inicial.
Si elige
STORAGE
, aparecerá en la pantalla
USB
connected
una vez que la unidad se haya
conectado al ordenador sin problemas.
Esta unidad aparecerá en la pantalla del
ordenador como un dispositivo USB llamada
“DR-10”.
El hacer doble clic sobre el dispositivo “DR-10”
le permitirá abrirlo y visualizar un listado de los
ficheros de grabación, así como recuperar los
ficheros que quiera.
Inicio y fin de grabación
Puede usar una sola operación para iniciar la
grabación con esta unidad incluso cuando esté
apagada.
8
Grabación con un solo toque
Con la unidad apagada, deslice y mantenga el
interruptor
¤
?o
0REC hacia la posición
0REC durante un segundo hasta que aparezca
el mensaje de arranque
TASCAM DR-10
y la
grabación empezará automáticamente.
8
Grabación ordinaria
Para poner en marcha la grabación cuando la
unidad esté encendida, deslice el interruptor
¤
?o
0REC hacia la posición 0REC
durante aproximadamente un segundo.
8
Parada de la grabación
Cuando la unidad esté grabando, deslice el
interruptor hacia la posición0REC durante
aproximadamente un segundo.
En la pantalla aparecerá la siguiente información
cuando la unidad esté parada, cuando inicie la
grabación y durante la misma.
Parada
−12dB
Al inicio de la
grabación
TASCAM DR-10C
63
En grabación
1 Medidor de nivel
2 Carga restante de la pila
3 Estado operativo de la grabadora
4 Nombre del fichero
5 Tiempo transcurrido de grabación
NOTA
El retardo de un segundo ha sido diseñado
para evitar una activación accidental.
Durante la grabación, esta unidad puede crear
automáticamente un nuevo fichero sin detener
la operación cuando el tamaño del fichero
llegue a los 2 GB. (Aumento de pista)
Ajuste la sensibilidad de entrada del micro con
el elemento
MIC GAIN
de la pantalla de menú
de forma que la actividad de los medidores
de nivel llegue a la flecha (a −12 dB) de la
ilustración. (Vea “Estructura de menú” en pág.
67).
Reproducción y rebobinado/
avance rápido
Tras el arranque de la unidad, aparecerá la pantalla
inicial siguiente.
8
Inicio y parada de reproducción
Con la pantalla inicial activa y la unidad parada,
pulse el botón 7’9 [ENTER] para iniciar la
reproducción y vuélvalo a pulsar para detenerla.
8
Avance rápido y rebobinado
Durante la reproducción, mantenga pulsado el
botón . [j] o / [k] para realizar un
rebobinado o avance rápido. Siga pulsando el
botón . [j] o / [k] para acelerar la
velocidad de la búsqueda.
Deje de pulsar el botón . [j] o / [k]
para continuar con la reproducción.
Cuando comience la reproducción y durante esta
aparecerán las siguientes pantallas.
Al inicio de la
reproducción
Durante la
reproducción
1 Estado operativo de la unidad
2 Nombre del fichero de reproducción
3 Carga restante de la pila
4 Tiempo de reproducción transcurrido
NOTA
Durante la reproducción, mantenga pulsado el
botón MENU para visualizar el tiempo restante
del fichero de reproducción.
Durante el rebobinado o avance rápido,
aparecerá en pantalla “
gg
” o “
tt
. Si aumenta
la velocidad de la búsqueda, esos iconos
cambiarán a “
ggg
” o “
ttt
”.
64
TASCAM DR-10C
Comprobación de la
capacidad disponible de la
tarjeta microSD
Con la unidad parada o en reproducción, mantenga
pulsado el botón MENU para ver la capacidad de
grabación restante de la tarjeta microSD.
Uso de la transmisión por
infrarrojos
Cuando use a la vez más de un DR-10C, podrá utilizar
la transmisión por infrarrojos para copiar los ajustes
del primer DR-10C en el resto.
NOTA
El nombre de fichero ajustado en el elemento
FILE NAME
de la pantalla de menú no será
copiado.
Cuando use más de una de estas unidades,
podrá configurar el elemento
FILE NAME
de
antemano para identificar qué unidad fueron
usadas para grabar los ficheros. Por este
motivo, el nombre del fichero ajustado en este
elemento no es copiado.
Ejemplo:
FILE NAME
ajustado distinto para
identificar unidad
DR-10C Nombre fichero
1ª unidad
DR0001 000_DR0001.wav
DR0002 000_DR0002.wav
DR0003 000_DR0003.wav
x x x
10ª DR0010 000_DR0010.wav
Funcionamiento
1.
Con la pantalla inicial activa, mientras mantiene
pulsado el botón MENU, pulse el botón .
[j] para colocar el DR-10C en el modo de
comunicación de infrarrojos.
Por defecto, la unidad quedará activar para la
recepción de infrarrojos (IR RX).
2.
Cuando las unidades estén en el modo de
emisión/recepción de infrarrojos, coloque sus
transmisores/receptores cerca unos de otros.
3.
Para configurar un DR-10C como el máster o
controlador de los ajustes a copiar, pulse su
botón PHONES [+] para activar el modo de
transmisión de infrarrojos (IR TX).
Tras enviar datos de transmisión durante unos
10 segundos, este ajuste será reiniciado al
modo de recepción de infrarrojos (IR RX).
4.
Para volver a transmitir datos, repita los pasos
anteriores de nuevo.
5.
Una vez que haya terminado la copia de los
ajustes, aparecerá
COMPLETE
en la pantalla
de los DR-10C que estuviesen en el modo
de recepción de infrarrojos (IR RX) y después
volverá a aparecer la pantalla inicial.
6.
Cuando la unidad esté en el modo de recepción
de infrarrojos, pulse el botón MENU para
finalizar ese modo y volver a la pantalla inicial.
Indicación en pantalla durante
la transmisión por infrarrojos
8
Durante la recepción
Durante la recepción de datos, la pantalla cambiará
de forma repetida de la forma indicada en "a–d"
hasta que el proceso de recepción haya terminado.
Cuando la recepción de datos haya terminado,
en pantalla aparecerá
COMPLETE
durante varios
segundos, tal como le mostramos en "e". Tras eso
volverá a aparecer la pantalla inicial.
a
b
c
d
e
TASCAM DR-10C
65
8
Durante la transmisión
Durante la transmisión de datos, la pantalla cambiará
de forma repetida de la forma indicada en "a–d"
hasta que el proceso de recepción haya terminado.
a
b
c
d
Cambio del panel superior
Después de comprar otro panel superior (opcional),
puede cambiar el panel instalado como le
mostramos a continuación.
Dispone de los dos tipos de paneles siguientes.
Para Shure
Nombre de panel superior (opcional): AK-DR10CH
(XLR de 4 puntas mini macho)
(1: masa, 2: BIAS, 3: MIC, 4: IN-OUT through)
Para SONY/RAMSA
Nombre de panel superior (opcional): AK-DR10CR
(Hirose de 4 puntas hembra)
Para SONY (1: BIAS, 2: IN-OUT through, 3:
MIC, 4: masa)
Para RAMSA (1: MIC, 2: IN-OUT through, 3:
BIAS, 4: masa)
$.'5&5
IRU621<5$06$
$.'5&+
IRU6+85(
D
E
F
F
G
H
a Extracción del panel superior
Use un destornillador plano para extraer los 3
tornillos de fijación. Tras retirar los tornillos, tire del
panel lentamente hacia fuera.
b Desconecte la clavija
El panel superior está conectado al resto de la
unidad por una clavija. Sujete el panel superior
con una mano y el resto de la unidad con la otra
y use un dedo para desconectar el saliente de la
clavija.
c Coloque el nuevo panel superior
Compruebe que la orientación de la clavija es
correcta e introdúzcala completamente en el
receptáculo del panel de recambio (si parece
que no se engancha la clavija, compruebe su
orientación).
d Ajuste el interruptor de acuerdo al
fabricante
Si sustituye el panel por el AK-DR10CR, ajuste el
interruptor de la placa de circuitos de la parte
trasera del panel, de la siguiente forma de
acuerdo a cuál sea el fabricante del micro que
esté usando.
para SONY para RAMSA
Después, vuelva a colocar los tornillos que retiró
en el paso "a" para fijar el nuevo panel superior.
Tenga cuidado de no apretar demasiado los
tornillos para no producir daños.
Compruebe que los tornillos tampoco estén
flojos ni que sobresalgan tras atornillarlos.
e Coloque la etiqueta de ajuste de
interruptor (solo AK-DR10CR)
Tras completar la sustitución del panel superior,
coloque la etiqueta incluida en la parte frontal de
dicho panel para que sepa para qué fabricante
está ajustado el interruptor. (SONY: S, RAMSA: R)
f Ajuste del modelo
Ajuste el elemento
MODEL SELECT
de la
pantalla de menú de la forma siguiente.
i
AK-DR10CH:
SHURE
i
AK-DR10CR:
RAMSA
para RAMSA
SONY
para SONY
NOTA
Tenga cuidado de guardar a salvo los tornillos
cuando los haya extraído para evitar perderlos.
En caso de que pierda uno de estos tornillos,
hemos incluido uno de recambio dentro del
embalaje.
66
TASCAM DR-10C
Ajustes de menú
Siga estos pasos para realizar diversos ajustes de la
unidad.
1.
Con la pantalla inicial activa, pulse el botón
MENU para acceder a la pantalla de menú.
2.
Use los botones . [j] y / [k] para
elegir el elemento de menú a ajustar y pulse
el botón 7’9 [ENTER] para visualizar el
elemento.
3.
Use los botones . [j] y / [k] para
cambiar el valor del ajuste.
4.
Pulse el botón 7’9 [ENTER] para confirmar
el ajuste realizado y volver a la pantalla de
menú.
5.
Repita los pasos 2 a 4 las veces necesarias para
ajustar cada uno de los elementos.
6.
Una vez que haya acabado, pulse el botón
MENU para volver a la pantalla inicial.
TASCAM DR-10C
67
Estructura de menú
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla de menú. En este listado puede ver un resumen de los distintos elementos de menú.
Elemento de
menú
Resumen
Ajuste
(valor por
defecto
subrayado)
Explicación
MIC GAIN Ganancia micro LO/MID/HI Use esto para cambiar la sensibilidad de entrada del micro.
MIC BIAS Bias micro OFF/ON
Ajústelo a ON cuando esté grabando con un micro lavalier conectado a esta unidad sin un transmisor. Cuando esté
ajustado a ON, esta unidad dará un bias de micro de unos 2 V.
LOW CUT
Filtro corte
graves
OFF/ON Activa o desactiva el filtro de corte de graves de la entrada de micro. La frecuencia de corte son 120 Hz.
LIMITER
Limitador de
entrada
OFF/ON
Esta función evita la distorsión cuando entran de improviso señales muy potentes. Active o desactive esta función.
La distorsión de sonidos se puede producir al entrar sonidos muy potentes incluso aunque la función LIMITER
esté activada. En ese caso, use el elemento
MIC GAIN
de la pantalla de menú para reducir la sensibilidad de
entrada del micro o separe más el micro de la fuente sonora.
AUTO LEVEL
Ajuste de nivel
automático
OFF/ON
Cuando el nivel del sonido de entrada es demasiado bajo o alto, el volumen de grabación será aumentado o
reducido automáticamente para conseguir el nivel adecuado.
DUAL REC MODE Grabación dual OFF/ON
Esta unidad puede grabar simultáneamente una segunda grabación a un nivel de entrada distinta a la vez que la
grabación ordinaria. Por ejemplo, puede crear una grabación ordinaria con el nivel de entrada ajustado al máximo
posible y grabar simultáneamente con un nivel de entrada ligeramente inferior (−6 dB) para mayor seguridad.
Serán almacenados dos ficheros independientes (uno para el nivel superior y otro para el inferior).
Nombres de ficheros en la grabación dual
La grabación dual creará dos ficheros simultáneamente.
El nombre del segundo fichero creado por la grabación dual tendrá un "_D" añadido al final del nombre de
fichero de la grabación ordinaria.
Nombre de grabación ordinaria Nombre de fichero de grabación dual
002_TASCAM.WAV 002_TASCAM_D.WAV
1 2 1 2 3
1 002 (número básico de fichero de grabación)
2 TASCAM (de acuerdo al ajuste WORD del elemento
FILE NAME
de la pantalla de menú)
3 D (fichero de grabación dual con ajuste de nivel de entrada inferior (−6 dB))
TIME TRK INC
Aumento de
pista por tiempo
OFF/ON
Puede ser creado un nuevo fichero de forma automática durante la grabación y sin que esta se detenga una vez
que hayan transcurrido 15 minutos.
68
TASCAM DR-10C
Elemento de
menú
Resumen
Ajuste
(valor por
defecto
subrayado)
Explicación
AUTO PWR SAVE
Apagado
automático
OFF/ON
Active o desactive esta función. Cuando use esta unidad a pilas y esta función esté activa, si no realiza ninguna
operación durante 10 minutos, la unidad se apagará de forma automática.
MODEL SELECT
Ajuste de
modelo
SENN/SHURE/
RAMSA/SONY
Ajuste esto de acuerdo al modelo que esté usando.
Esto modifica los ajustes internos necesarios para configurar cada modelo.
Vea más detalles sobre esto en la página global de TEAC (http://teac-global.com/).
SENN: DR-10CS (para Sennheiser)
SHURE: DR-10C con AK-DR10CH (para Shure) conectado
RAMSA: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e interruptor ajustado a RAMSA
SONY: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e interruptor ajustado a SONY
FILE NAME TYP
Ajuste de tipo
de nombre de
fichero
WORD/DATE
Puede elegir el formato de los nombres asignados a los ficheros grabados en esta unidad.
WORD: Son usados los 6 caracteres ajustados en el elemento
FILE NAME
de la pantalla de menú.
Ejemplo: 000_DR0000.wav
DATE: Es usada la fecha para el nombre del fichero (en el formato aammdd).
Ejemplo: 000_110101.wav
FILE NAME
Ajuste de
nombre de
fichero
[DR0000]
Pulse el botón 7’9 [ENTER] para desplazar el cursor de izquierda a derecha un carácter cada vez.
Cuando el cursor esté en el carácter de la esquina derecha, pulse el botón 7’9 [ENTER] para confirmar el
nombre del fichero y volver a la pantalla de menú.
Use los botones . [j] y / [k] para cambiar el carácter que esté en la posición del cursor.
Además de los caracteres alfabéticos y los números, puede usar estos otros caracteres:
! # $ % & ’( ) + , - . ; = @ [] ^ _ ` { }
AVISO
Cuando utilice más de una de estas unidades a la vez, puede ajustar de antemano el nombre del fichero
para identificar la unidad que usó para grabar los ficheros. Esto puede resultar muy útil a la hora de editar
los ficheros. (Vea “Uso de la transmisión por infrarrojos” en pág. 64).
Ejemplo
Unidades: 1ª (DR0001), 2ª (DR0002), 3ª (DR0003)… 10ª (DR0010)
Nombres de fichero: 000_DR0001.wav, 000_DR0002.wav, 000_DR0003.wav… 000_DR0010.wav
TASCAM DR-10C
69
Elemento de
menú
Resumen
Ajuste
(valor por
defecto
subrayado)
Explicación
FORMAT SD
Formateo de
tarjeta microSD
Sure? YES/NO
Use esto para formatear la tarjeta microSD de la unidad.
YES: Inicia el formateo de la tarjeta. Una vez que termine volverá a aparecer la pantalla de menú.
NO: La unidad volverá a la pantalla de menú.
BATTERY TYPE Ajuste de pila ALK/NiMH/LITH
Use esto para configurar el tipo de pila que esté usando.
Este ajuste se utiliza para que la unidad le muestre con precisión la carga restante de la pila y para que determine
si tiene suficiente carga para su funcionamiento normal.
ALK: Pila AAA alcalina
LITH: Pila AAA de litio
NiMH: Pila AAA recargable de Ni-MH
DATE/TIME
Ajuste de reloj
interno
Año/mes/día/
hora/minuto
YY-MM-DD
HH:MM
AA-MM-DD HH:MM”
1 2 3 4 5
1: AA (año), 2: MM (mes), 3: DD (día), 4: HH (hora), 5: MM (minuto)
Pulse el botón 7’9 [ENTER] para desplazar el cursor de izquierda a derecha: 1q2q3q4q5.
Cuando el cursor esté en el extremo derecho de 5, pulse el botón 7’9 [ENTER] para confirmar la fecha y la
hora y volver a la pantalla de menú.
Use los botones . [j] y / [k] para cambiar el valor que esté en la posición del cursor.
SYSTEM INIT
Restauración
de valores de
fábrica
Sure? YES/NO
Use esto para restaurar los distintos ajustes de esta unidad a sus valores de fábrica.
YES: Inicializa los ajustes y una vez que ha terminado vuelve a aparecer la pantalla de menú.
NO: La unidad vuelve a la pantalla de menú sin realizar la inicialización.
VERSION INFO
Muestra la
versión del
firmware
Vx.xx xxxx
Aparece la versión de firmware usada por esta unidad.
Cuando esté visualizando la versión, pulse el botón 7’9 [ENTER] para volver a la pantalla de menú.
70
TASCAM DR-10C
Mensajes
A continuación le mostramos un listado con los posibles mensajes desplegables que pueden aparecer.
Mensaje Significado y respuesta
Battery Empty La pila está a punto de agotarse. Sustitúyala.
Card Error La tarjeta microSD no puede ser reconocida correctamente. Sustituya la tarjeta microSD.
Card Full
No queda suficiente espacio disponible en la tarjeta microSD. Borre ficheros que ya no necesite o trasládelos a un ordenador para conseguir
más espacio.
File Full
El número total de ficheros de grabación sobrepasa el número de 1.000. Borre ficheros que ya no necesite o trasládelos a un ordenador para
conseguir más espacio.
Format Error La tarjeta microSD no ha sido formateada correctamente o el formateo se ha dañado. Use el DR-10C para formatear la tarjeta microSD.
Invalid Card La tarjeta no se comporta correctamente. Sustituya la tarjeta microSD.
No Music File No hay ningún fichero que pueda ser reproducido dentro de la tarjeta microSD.
Non-Supported El fichero audio está en uno formato no admitido o está dañado.
Write Timeout
Time-out en la grabación de datos en la tarjeta microSD.
Sustituya la tarjeta por otra de mayor velocidad de grabación o haga una copia de seguridad de los ficheros de la tarjeta en un ordenador y
formatee después la tarjeta.
Player Error
Si se produce cualquiera de estos errores, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Si no puede apagar la unidad normalmente, extraiga la pila o desconecte el cable USB si la está usando con alimentación por bus USB.
Si estos errores siguen apareciendo de forma frecuente, póngase en contacto con el servicio técnico oficial de TEAC (aparecen en la página 2
de este manual).
Write Failed
TASCAM DR-10C
71
Ajustes usando un fichero de texto
Cuando encienda esta unidad, automáticamente leerá un fichero de ajustes (en
formato de texto) almacenado en la tarjeta microSD y aplicará los ajustes de los
elementos de menú de acuerdo a ello.
NOTA
Tras aplicar estos ajustes, el fichero es eliminado.
Fichero de ajustes
Nombre de fichero: DR-10_SysPara.txt
Ubicación del fichero: Este fichero de ajustes es almacenado en el directorio
raíz de la tarjeta microSD.
Descripción del formato del fichero de ajustes
El orden de asignación de estos ajustes no es importante.
No es necesario que especifique todos los ajustes. Puede especificar solo los
ajustes que quiera modificar o configurar.
NOTA
Si hay un error en la especificación, ese ajuste no será aplicado a la unidad.
8
Definición de etiqueta
<dr10_syspara> (obligatorio)
Esto son etiquetas que identifican los ajustes. Todos los elementos de ajuste
deben ser registrados entre etiquetas <dr10_syspara> y </dr10_syspara>.
<mic_gain>
Esto indica el ajuste
MIC GAIN
de la pantalla de menú. Ajústelo a "low", "mid"
o "hi".
Ejemplo: <mic_gain>mid</mic_gain>
<mic_bias>
Esto indica el ajuste
MIC BIAS
de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on".
Ejemplo: <mic_bias>off</mic_bias>
<low_cut>
Esto indica el ajuste
LOW CUT
de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on".
Ejemplo: <low_cut>on</low_cut>
<limiter>
Esto indica el ajuste
LIMITER
de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on".
Ejemplo: <limiter>off</limiter>
<auto_level>
Esto indica el ajuste
AUTO LEVEL
de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o
"on".
Ejemplo: <auto_level>off</auto_level>
<dual_rec>
Esto indica el ajuste
DUAL REC MODE
de la pantalla de menú. Ajústelo a "off"
o "on".
Ejemplo: <dual_rec>off</dual_rec>
<time_track_inc>
Esto indica el ajuste
TIME TRK INC
de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o
"on".
Ejemplo: <time_track_inc>off</time_track_inc>
<auto_pwr_save>
Esto indica el ajuste
AUTO PWR SAVE
de la pantalla de menú. Ajústelo a "off"
o "on".
Ejemplo: <auto_pwr_save>on</auto_pwr_save>
<model_select>
Esto indica el ajuste
MODEL SELECT
de la pantalla de menú. Ajústelo a
"CSEN", "CSHU", "CRAM" o "CSON".
i
CSEN: DR-10CS (para Sennheiser)
i
CSHU: DR-10C con AK-DR10CH (para Shure) conectado
i
CRAM: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e
interruptor ajustado para RAMSA
i
CSON: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e
interruptor ajustado para SONY
Ejemplo: <model_select>CSEN</model_select>
<file_name_type>
Esto indica el ajuste
FILE NAME TYP
de la pantalla de menú. Ajústelo a
"word" o "date".
Ejemplo: <file_name_type>date</file_name_type>
72
TASCAM DR-10C
<file_name>
Esto indica el ajuste
FILE NAME
de la pantalla de menú. Use 6 caracteres para
ajustar el nombre del fichero.
Ejemplo: <file_name>DR0000</file_name>
<battery_type>
Esto indica el ajuste
BATTERY TYPE
de la pantalla de menú. Ajústelo como
"alkali", "ni-mh" o "lithium".
Ejemplo: <battery_type>alkali</battery_type>
<date>
Esto indica el ajuste de fecha
DATE/TIME
de la pantalla de menú, que se usa
para el reloj interno. Campo de 10 posiciones con caracteres numéricos y
guiones en el formato AAAA-MM-DD”.
Ejemplo: <date>2014-08-27</date>
<time>
Esto indica el ajuste de hora
DATE/TIME
de la pantalla de menú, que se
usa para el reloj interno. Campo de 8 posiciones con caracteres numéricos y
símbolo de dos puntos en el formato “HH:MM:SS” de reloj de 24 horas.
Ejemplo: <time>23:59:59</time>
8
Ejemplos de ajustes
Ejemplo con todos los elementos de menú
<dr10_syspara>
<mic_gain>low</mic_gain>
<mic_bias>off</mic_bias>
<low_cut>on</low_cut>
<limiter>off</limiter>
<auto_level>off</auto_level>
<dual_rec>off</dual_rec>
<time_track_inc>off</time_track_inc>
<auto_pwr_save>on</auto_pwr_save>
<model_select>CSEN</model_select>
<file_name_type>date</file_name_type>
<file_name>DR0000</file_name>
<battery_type>alkali</battery_type>
<date>2014-08-27</date>
<time>23:59:59</time>
</dr10_syspara>
Ejemplo con solo el ajuste de la hora
<dr10_syspara>
<time>23:59:59</time>
</dr10_syspara>
Especificaciones técnicas
Soportes y formatos
8
Soporte de grabación
Tarjeta microSD (64 MB−2 GB)
Tarjeta microSDHC (4 GB−32 GB)
8
Formatos de grabación/reproducción
WAV MONO (formato BWF) a 48 kHz/24 bits
Entradas y salidas
8
Entrada analógica
Toma Mic
Conector
DR-10CS (para Sennheiser): TRS mini 1/8” (3.5 mm) (con tuerca de fijación)
Nivel de entrada máximo: −12dBu (según MODEL SELECT)
Nivel de entrada mínimo: −53dBu (según MODEL SELECT)
Ganancia de entrada de micro: +10 a +35 dB (según MODEL SELECT)
Impedancia de entrada: 33 kΩ o superior
8
Salida analógica
Toma de auriculares
Conector: Toma stereo de 1/8” (3.5 mm) (salida de audio mono dual)
TASCAM DR-10C
73
Rendimiento audio
8
IN q PHONES (salida de monitorización de entrada,
carga 10 kΩ)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 22 kHz +1/−2 dB
Distorsión: 0.05 % (onda sinusoidal 1 kHz, a nivel de entrada máximo)
Relación señal-ruido: 88 dB o superior (Volumen PHONES al máximo, ajuste MIC
GAIN LO seleccionado)
Requisitos de los ordenadores conectados
Vea en la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) la información
más actualizada acerca de los sistemas operativos admitidos.
8
Sistemas operativos admitidos
Windows
Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1)
Mac
OS X Mavericks (10.9)
OS X Mountain Lion (10.8)
General
8
Alimentación
1 pila AAA (alcalina, NiMH o de litio)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
8
Consumo
0.45 W (máximo)
8
Amperaje (alimentación por bus USB)
0.25 A (máximo)
8
Tiempo de funcionamiento a pilas (continuo)
Usando una pila alcalina (EVOLTA)
Formato Tiempo Nota
Grabación WAV 48 kHz/24 bits
Unas 10.0
horas
Micro y transmisor conectado;
Auriculares no conectados
Mic bias: off
Limitador: off
Grabación dual: off
Grabación WAV 48 kHz/24 bits
Unas 9.5
horas
Solo micro conectado
Auriculares no conectados
Mic bias: on
Limitador: off
Grabación dual: off
Grabación: tiempo de grabación JEITA
Usando una pila NiMH (eneloop)
Formato Tiempo Nota
Grabación WAV 48 kHz/24 bits
Unas 8.0
horas
Micro y transmisor conectado;
Auriculares no conectados
Mic bias: off
Limitador: off
Grabación dual: off
Grabación WAV 48 kHz/24 bits
Unas 7.5
horas
Solo micro conectado
Auriculares no conectados
Mic bias: on
Limitador: off
Grabación dual: off
Grabación: tiempo de grabación JEITA
74
TASCAM DR-10C
Usando una pila de litio (Energizer ULTIMATE LITHIUM)
Formato Tiempo Nota
Grabación WAV 48 kHz/24 bits
Unas 15.5
horas
Micro y transmisor conectados;
Auriculares no conectados
Mic bias: off
Limitador: off
Grabación dual: off
Grabación WAV 48 kHz/24 bits
Unas 14.5
horas
Solo micro conectado
Auriculares no conectados
Mic bias: on
Limitador: off
Grabación dual: off
Grabación: tiempo de grabación JEITA
8
Mantenimiento de datos de fecha y hora
A través de pila de litio secundaria ×1 (interna)
8
Dimensiones
52 x 55.6 x 24.4 mm (anchura × altura × profundidad, sin contar salientes)
8
Peso
63 g (incluyendo pilas)/51 g (sin incluir las pilas)
8
Rango de temperaturas de funcionamiento
0°–40° C (32°–104° F)
Esquema de dimensiones
52mm
55.6mm
24.4mm
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto
a las del aparato real.
De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto
exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este manual cumple con todos los standards técnicos aplicables. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 2 3 4 5 6 7 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Cumpla con lo indicado en los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo seco. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. 10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. 12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños. 13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. • Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON. • Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él. • Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos. • Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/ reparada. PRECAUCIÓN • No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. • No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar. • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento. TASCAM DR-10C 51 • Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor. • ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente. PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre estas precauciones al usar las pilas. • Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños. • A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de polaridad (símbolos ¥/^) más/menos) e instálelas correctamente dentro del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir averías, incendios o daños. • A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con cinta aislante o similar para evitar que entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos. • A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad. • Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. • No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos metálicos pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. • No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. • En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar lugar 52 TASCAM DR-10C a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico. • Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas. • Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nueva. • Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede dañar la piel y la ropa. 88Para los usuarios europeos Eliminación de dispositivos eléctricos o electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. Eliminación de pilas y/o acumuladores (a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los “puntos (b) (c) (d) (e) limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlas. Si la batería o acumulador contiene una cantidad superior de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores Pb, Hg, Cd especificados en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo del símbolo del cubo de basura tachado. Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de las pilas y/o acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que las adquirió. TASCAM DR-10C 53 Contents Introducción............................................................................................................................. 55 Características.......................................................................................................................... 55 Elementos incluidos.............................................................................................................. 55 Acerca de este manual......................................................................................................... 56 Precauciones de ubicación y uso..................................................................................... 56 Limpieza de la unidad.......................................................................................................... 56 Cuidado con la condensación........................................................................................... 56 Uso de la web global TEAC................................................................................................. 56 Registro de usuario................................................................................................................ 56 Nombres y funciones de las partes................................................................................. 57 Panel frontal................................................................................................................................................ 57 Panel trasero............................................................................................................................................... 57 Paneles laterales.......................................................................................................................................58 Panel superior............................................................................................................................................ 59 Preparativos.............................................................................................................................. 59 Cambio del panel superior (opcional)....................................................................................... 59 Fuentes de alimentación.................................................................................................................... 59 Uso de una pila AAA.............................................................................................................................. 59 Indicador de estado de fuente de alimentación................................................................60 Configuración de modelo (ajuste interno).............................................................................60 Conexión a otros aparatos..................................................................................................60 Encendido y apagado........................................................................................................... 61 Encendido.................................................................................................................................................... 61 Apagado........................................................................................................................................................ 61 Apagado automático............................................................................................................................ 61 Instalación de una tarjeta microSD................................................................................. 61 Gestión de tarjetas microSD.............................................................................................. 62 Precaución en el manejo de tarjetas microSD...................................................................... 62 Tiempos de grabación al usar tarjetas microSD.................................................................. 62 Conexión con un ordenador.............................................................................................. 62 Inicio y fin de grabación...................................................................................................... 63 Reproducción y rebobinado/avance rápido............................................................... 63 Comprobación de la capacidad disponible de la tarjeta microSD.....................64 54 TASCAM DR-10C Uso de la transmisión por infrarrojos.............................................................................64 Funcionamiento.......................................................................................................................................64 Indicación en pantalla durante la transmisión por infrarrojos................................... 65 Cambio del panel superior................................................................................................. 65 Ajustes de menú.....................................................................................................................66 Estructura de menú............................................................................................................... 67 Mensajes.................................................................................................................................... 70 Ajustes usando un fichero de texto................................................................................ 71 Fichero de ajustes.................................................................................................................................... 71 Descripción del formato del fichero de ajustes................................................................... 71 Especificaciones técnicas.................................................................................................... 72 Soportes y formatos...............................................................................................................................72 Entradas y salidas.....................................................................................................................................72 Rendimiento audio.................................................................................................................................73 Requisitos de los ordenadores conectados...........................................................................73 General...........................................................................................................................................................73 Esquema de dimensiones.................................................................................................................. 74 Introducción Felicidades y gracias por su compra de este producto TASCAM. Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos minutos a leer completamente este manual para asegurarse de que entiende cómo conectar y configurar correctamente esta unidad, así como la finalidad de sus distintas funciones. Una vez que haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro para cualquier posible referencia a él en el futuro. También puede descargarse este Manual de instrucciones desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/). Características • Grabadora PCM linea que puede ser conectada entre un micro lavalier (pinza) y un transmisor. • Es muy útil como un sistema de respaldo de un micro inalámbrico. • Por medio de la transmisión IR (infrarrojos), puede copiar los ajustes de los elementos de menú y la hora del reloj interno. • Esta unidad utiliza tarjetas microSD y micro SDHC como soporte de grabación. • Cuando utilice varios micros inalámbricos para la grabación, puede usar esta unidad como dispositivo de grabación para la captura de señales cuando no disponga de canales suficientes. • Puede grabar en formato PCM lineal a 48 kHz/24 bits (WAV o BWF). • La función de aumento de pista por tiempo le permite dividir una grabación creando un nuevo fichero a intervalos regulares (de unos 15 minutos) sin detener la grabación. • Función de limitador que reduce de forma automática aquellas partes en las que el nivel de entrada es excesivo para conseguir niveles más estables. • Filtro de corte de graves, muy útil para reducir los ruidos de bajas frecuencias. • Función de grabación dual que le permite grabar simultáneamente dos ficheros a distintos niveles. • Un interruptor deslizante para la activación de la grabación evita usos accidentales. • El formato del nombre de los ficheros puede ser configurado para que utilice una palabra definida por el usuario o la fecha. • Puede configurar la hora del reloj interno y los elementos de función usando el fichero de sistema (fichero de texto). • Las funciones de reproducción le permiten verificar los ficheros grabados inmediatamente. • Esta unidad usa una pila de litio secundaria para almacenar la información de tiempo. • Conector de auriculares de 3.5 mm (1/8”) interno. • Pantalla OLED de 96×16 con un amplio ángulo de visión y fácil lectura. • Puerto micro B USB 2.0. • La señal de entrada de micro es pasada directamente por la unidad hasta el transmisor. • Esta unidad admite micros inalámbricos de muchos fabricantes distintos con solo cambiar los conectores (opcionales). • La unidad incluye una pinza para cinturón para una mayor portabilidad. Elementos incluidos Dentro del embalaje encontrará lo siguiente. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato. Póngase en contacto con los servicios técnicos de TEAC (vea la contraportada) si echa en falta alguno de los elementos siguientes o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte. • Unidad principal................................................................... × 1 • Cable USB................................................................................. × 1 • Cable con conector TRS mini de 1/8” (3.5mm)... × 1 (incluido solo en el DR-10CS) • Cinta de silicona (para sujeción)................................ × 1 • Pinza para cinturón............................................................. × 1 • Bolsa de transporte............................................................ × 1 • Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía........................................................... × 1 TASCAM DR-10C 55 Acerca de este manual En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos. • Cuando hagamos referencia a botones, conectores y otras partes de este u otro aparato, utilizaremos el siguiente formato: botón MENU. • Cuando hagamos referencia a mensajes que aparezcan en la pantalla de esta unidad, usaremos este formato de letra: ON. • Haremos referencia a la zona de pantalla que aparece en vídeo inverso (claro sobre negro) como cursor o zona resaltada. • “Tarjeta de memoria microSD/microSDHC” aparece abreviado como “tarjeta microSD”. • Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos. AVISO Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato. NOTA Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos. CUIDADO Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones. Precauciones de ubicación y uso • El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 0–40° C. • Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes lugares. Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables en general Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que pueda quedar expuesto a la luz solar directa Cerca de radiadores o en lugares excesivamente calurosos Lugares extremadamente fríos Lugares con mala ventilación o muy húmedos Lugares con altas concentraciones de polvo Lugares expuestos a la lluvia o al agua • No coloque esta unidad encima de una etapa de potencia u otro aparato que genere calor. Limpieza de la unidad Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie. Cuidado con la condensación Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad 56 TASCAM DR-10C durante una o dos horas en la nueva ubicación antes de volver a encenderla. Uso de la web global TEAC Desde la web global de TEAC (http://teac-global. com/) podrá descargarse este Manual de instrucciones de esta unidad. 1. Vaya a la web global de TEAC (http:// teac-global.com/). 2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma que quiera para acceder a la página de descargas en dicho idioma. NOTA Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other Languages. 3. Haga clic en el nombre de producto en la sección “Search by Model Name” para acceder a la página de descargas de dicho producto. 4. Elija y descargue el Manual de instrucciones y el Manual de referencia cuando lo necesite. Nombres y funciones de las partes Panel frontal ii Con la pantalla inicial activa, mientras mantiene pulsado el botón MENU, pulse el botón . [j] para acceder al modo de transmisión por infrarrojos. En dicho modo, pulse MENU para volver a la pantalla inicial. 3 Botón. [j] ii Durante la reproducción o con la unidad parada en mitad de un fichero, pulse el botón . [j] para volver al principio del fichero. 1 6 ii Cuando esté al principio de un fichero, pulse este botón para ir al principio del fichero anterior. Mantenga pulsado este botón durante el rebobinado para hacer un rebobinado. ii Con la pantalla de menú activa, pulse el botón . [j] para elegir un elemento de menú. ii Cuando en pantalla aparezca un elemento de ajuste, pulse el botón . [j] para desplazar el cursor a la izquierda. 23 45 1 Puerto de infrarrojos de transmisión y recepción Usan una transmisión de infrarrojos entre varias unidades DR-10C, puede transmitir y recibir los ajustes de función y la hora del reloj interno. (Vea “Uso de la transmisión por infrarrojos” en pág. 64). 2 Botón MENU ii Con la pantalla inicial activa, pulse el botón MENU para acceder a la pantalla de menú. Con la pantalla de menú activa, pulse de nuevo MENU para volver a la pantalla inicial. ii Cuando en pantalla aparezca un elemento de ajuste, pulse el botón MENU para volver a la pantalla de menú. ii Cuando en pantalla aparezca un elemento de ajuste, pulse el botón / [k] para desplazar el cursor hacia la derecha. ii Durante la introducción de un nombre de fichero, úselo para elegir los caracteres. 5 Botón 7’9 [ENTER] ii Con la pantalla inicial activa, pulse el botón 7’9 [ENTER] para iniciar la reproducción del fichero. ii Con la pantalla de menú activa o con un elemento de ajuste, púlselo para confirmar el elemento elegido. Úselo también para responder a un mensaje de confirmación. 6 Pantalla Le muestra una amplia gama de información. Panel trasero ii Durante la introducción de un nombre de fichero, úselo para elegir los caracteres. ii Con la pantalla inicial activa, mientras mantiene pulsado el botón MENU, pulse el botón . [j] para activar el modo de transmisión por infrarrojos. 4 Botón/ [k] ii Durante la reproducción o con la unidad parada en mitad de un fichero, pulse el botón / [k] para saltar al principio del fichero siguiente. Mantenga pulsado este botón durante la reproducción para realizar un avance rápido. ii Con la pantalla de menú activa, pulse el botón / [k] para elegir un elemento de menú. 7 7 Tapa y compartimento de la pila Introduzca una pila de tipo AAA en este compartimento para dar corriente a esta unidad. TASCAM DR-10C 57 0 Puntos de sujeción de pinza de cinturón Coloque la pinza para cinturón incluida en estas muescas a derecha e izquierda. Paneles laterales 8 9 w Interruptor ¤?o—0REC Deslice este interruptor hacia la posición ¤ y manténgalo allí durante un segundo para encender o apagar la unidad. 0 w ii Deslice este interruptor hacia 0REC y manténgalo allí durante un segundo para iniciar la grabación. q e ii Durante la grabación, deslice este interruptor hacia 0REC y manténgalo de nuevo durante un segundo para detener la grabación. NOTA El retardo de un segundo ha sido diseñado para evitar una activación accidental. e Botones PHONES [+]/[−] 8 Puerto USB Use el cable USB incluido para conectar este puerto USB micro B a un ordenador. Cuando esté conectado, aparecerá la pantalla POWER/ STORAGE para permitirle elegir entre la alimentación por bus o la transmisión de datos vía USB. También puede usar la banda de silicona incluida para sujetar esta unidad al transmisor. Alto CUIDADO Debe conectar esta unidad a un ordenador directamente, no a través de un hub USB. Bajo 9 Ranura para tarjeta microSD Use esta ranura para introducir y extraer tarjetas microSD. Abra la tapa de la ranura para tarjeta microSD del lateral izquierdo. (Vea “Instalación de una tarjeta microSD” en pág. 61). Además, en el modo de comunicación por infrarrojos, pulse el botón PHONES [+] para cambiar al modo de transmisión. q Toma de auriculares Conecte unos auriculares stereo a esta toma mini stereo. 58 TASCAM DR-10C Use los botones + y − para ajustar el volumen de salida por la toma de auriculares. Durante el ajuste, aparecerá en pantalla un indicador de volumen. CUIDADO Antes de conectar unos auriculares, reduzca este volumen PHONES al mínimo. El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de un ruido brusco a través de los auriculares, capaz de dañar sus oídos o producir otros problemas. No aplique una fuerza excesiva sobre esta toma a la hora de conectar o desconectar los auriculares. Preste atención a esto ya que la aplicación de una fuerza excesiva, especialmente sobre una toma mini, puede dañar este aparato. Panel superior NOTA No aplique una fuerza excesiva a estas tomas a la hora de conectar o desconectar clavijas de otros aparatos. Preparativos Cambio del panel superior (opcional) Puede cambiar el panel superior de esta unidad para adaptarlo al micro que esté usando. Retire el panel superior y sustitúyalo por el más adecuado (opcional). (Vea “Cambio del panel superior” en pág. 65). Fuentes de alimentación r t r Toma TRS mini de 1/8” (3.5 mm) (con fijación por rosca) OUT (para Sennheiser) Conecte una clavija del cable de unión incluido a esta toma OUT y el otro extremo a la toma de entrada de micro del transmisor que esté usando. Tras conectarlo, fije la clavija del cable de unión usando la rosca de fijación. (Punta: MIC (BIAS), Anillo: IN-OUT through, Lateral: masa) y u t Toma TRS mini de 1/8” (3.5 mm) (con fijación por rosca) IN (para Sennheiser) Conecte la clavija de 3.5 mm del micro que esté usando a la toma IN de esta unidad. Tras conectarla, fije el conector al cable del micro usando la rosca de fijación. (Punta: MIC (BIAS), Anillo: IN-OUT through, Lateral: masa) Esta unidad puede funcionar con una pila AAA o con alimentación por bus USB a través del cable USB incluido. Cuando la utilice a pilas, esta unidad puede usar pilas AAA de tipo Ni-MH o de litio. Uso de una pila AAA Abra la tapa del compartimento para pilas de la parte trasera de la unidad. Introduzca 1 pila AAA en ese compartimento siguiendo las indicaciones de polaridad ¥ y ^. Cierre después la tapa del compartimento. @ f Cuando use una pila AAA, ajuste correctamente el tipo de pila para que la unidad le muestre con precisión la cantidad de carga restante y pueda determinar si le queda carga suficiente para un TASCAM DR-10C 59 funcionamiento adecuado. (Vea “Ajustes de menú” en pág. 66). Conexión a otros aparatos CUIDADO •• No puede usar en esta unidad pilas AAA de manganeso (pilas secas). •• Esta unidad no puede recargar pilas AAA de Ni-MH. Utilice para ello un cargador convencional. Conecte los cables de unión incluidos a las tomas IN/OUT del panel superior de esta unidad. Indicador de estado de fuente de alimentación A entrada de micro de transmisor Cuando esté usando esta unidad a pilas, en la parte superior derecha de la pantalla aparecerá el icono de una pila. Este icono le mostrará la cantidad de carga restante en formato de barras ( q q ). La pila estará ya casi agotada y la unidad estará a punto de apagarse cuando no haya ninguna barra dentro del icono . Cuando esté usando esta unidad con la alimentación por bus USB, aparecerá en pantalla el icono . Configuración de modelo (ajuste interno) Esta unidad utiliza un ajuste interno que permite la compatibilidad con el tipo de modelo. Ajuste este valor de acuerdo al modelo de unidad que esté usando. Use el elemento MODEL SELECT de la pantalla de menú para ajustar esto de acuerdo al modelo que use. (Vea “Ajustes de menú” en pág. 66). • DR-10CS: SENN 60 TASCAM DR-10C 88Conexión y uso de esta unidad solo con un micro ii Conecte la clavija del cable del micro que esté usando a la toma IN de esta unidad. ii Ajuste el elemento MIC BIAS de la pantalla de menú a ON. (Vea “Ajustes de menú” en pág. 66). De cable de micro Cables de unión incluidos con la unidad DR-10CS: 1/8” (3.5mm) mini TRS cable 88Conexión y uso de esta unidad entre un micro y un transmisor ii Conecte la clavija del cable del micro que esté usando a la toma IN de esta unidad. ii Conecte una clavija del cable de unión incluido a la toma OUT y el otro extremo a la toma de entrada de micro del transmisor que esté usando. ii Ajuste el elemento MIC BIAS de la pantalla de menú a OFF. (Vea “Ajustes de menú” en pág. 66). NOTA •• Cuando use un DR-10CS, tras la conexión del cable de micro y el de unión, fije los conectores con la rosca de fijación. •• Use un micro fabricado por la empresa del transmisor usado. Si usa un micro diseñado por otro fabricante, es posible que no pueda grabar correctamente. Encendido y apagado CUIDADO No lleve los auriculares en las orejas cuando encienda o apague esta unidad. Se puede producir un ruido fuerte capaz de dañar los auriculares o sus oídos. Encendido Con esta unidad apagada, deslice el interruptor ¤?o—0REC hacia la posición ¤ y manténgalo allí durante un segundo hasta que aparezca la pantalla de arranque TASCAM DR-10 y la unidad se ponga en marcha. Tras la pantalla de arranque aparecerá la pantalla inicial siguiente. NOTA Si no usa esta unidad durante varios minutos, aparecerá la siguiente pantalla en el modo de ahorro de energía. Apagado Con la unidad encendida, deslice el interruptor ¤?o—0REC hacia la posición ¤ y manténgalo allí durante un segundo hasta que la pantalla y la unidad se apaguen. CUIDADO Use siempre el interruptor ¤?o—0REC para apagar la unidad. Con la unidad encendida, no extraiga la pila o desconecte el cable USB si está usando la alimentación por bus. El hacerlo podría producir que todas las grabaciones, ajustes y datos se perdiesen sin posibilidad de recuperarlos. Apagado automático Cuando esté usando esta unidad a pilas y el elemento AUTO PWR SAVE de la pantalla de menú esté ajustado a ON, si no realiza ninguna operación durante 10 minutos, la unidad se apagará automáticamente. NOTA La primera vez que encienda la unidad (o cuando reinicie el reloj interno tras un tiempo apagada sin pilas), aparecerá el elemento DATE/TIME tras la pantalla de arranque para que ajuste la fecha y la hora. Para más detalles acerca de cómo configurar esto, vea el elemento DATE/TIMEen “Estructura de menú” en pág. 67. Instalación de una tarjeta microSD Abra la tapa de la ranura para tarjeta microSD del panel izquierdo. • Inserción de tarjeta microSD Introduzca la tarjeta microSD en la ranura en el sentido de la flecha, tal como le mostramos abajo, hasta que haga clic en su posición. • Extracción de la tarjeta microSD Empuje suavemente en la tarjeta microSD y luego suelte para que un resorte la empuje hacia fuera. CUIDADO Para usar una tarjeta microSD en esta unidad, primero deberá formatearla. (Vea “Ajustes de menú” en pág. 66). •• Tras formatear la tarjeta microSD, verá lo siguiente en pantalla cuando encienda la unidad. Gestión de tarjetas microSD Precaución en el manejo de tarjetas microSD Esta unidad usa tarjetas microSD/microSDHC para la grabación y reproducción. Esta unidad admite tarjetas microSD de 64 MB – 2 GB y tarjeta microSDHC de 4 GB – 32 GB. En la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá encontrar un listado con las tarjetas microSD/ microSDHC que han sido verificadas en esta unidad. Las tarjetas microSD/microSDHC son soportes delicados. De cara a evitar daños en la tarjeta o dispositivo, tenga en cuenta las siguientes precauciones a la hora de usarlas. • No las deje en lugares extremadamente fríos o cálidos. • No las deje en lugares con elevados niveles de humedad ni permita que se mojen ni se humedezcan. • No coloque objetos sobre ellas ni las doble. • No las golpee. • Nunca extraiga o introduzca una tarjeta en esta unidad durante la transmisión de datos o cualquier otro tipo de acceso. •• Si no ha introducido ninguna tarjeta microSD, aparecerá esta otra pantalla. Vea en la sección siguiente la información relativa al manejo de tarjetas microSD. TASCAM DR-10C 61 Tiempos de grabación al usar tarjetas microSD La tabla siguiente le muestra los tiempos máximos de grabación posibles en tarjetas microSD/ microSDHC de distintas capacidades para cada formato de grabación. Capacidad de Ajuste de grabación WAV tarjeta microSD/ mono a 24 bits/48 kHz microSDHC MODO DUAL MODO DUAL (horas:minutos) REC off REC on 1GB 2:04 1:02 2GB 4:08 2:04 4 GB 8:16 4:08 8GB 16:32 8:16 • Los tiempos de grabación mostrados son estimaciones, y pueden variar dependiendo de la tarjeta microSD/microSDHC que esté usando. • Los tiempos de grabación mostrados indican los máximos totales para las tarjetas y no tiempos de grabación continuos. Conexión con un ordenador Conecte esta unidad a un ordenador usando el cable USB incluido de la siguiente forma. Cable USB micro B Ordenador 62 TASCAM DR-10C Tanto si la unidad está encendida o apagada, cuando conecte el cable aparecerá la pantalla POWER/STORAGE para permitirle elegir entre la alimentación por bus o la conexión USB de datos con el ordenador. Use los botones . [j] y / [k] para elegir (resaltar) el elemento POWER o STORAGE en la parte inferior de la pantalla y pulse el botón 7’9 [ENTER]. • Si elige POWER, la unidad recibirá la corriente desde el puerto USB y aparecerá la pantalla inicial. • Si elige STORAGE, aparecerá en la pantalla USB connected una vez que la unidad se haya conectado al ordenador sin problemas. Esta unidad aparecerá en la pantalla del ordenador como un dispositivo USB llamada “DR-10”. El hacer doble clic sobre el dispositivo “DR-10” le permitirá abrirlo y visualizar un listado de los ficheros de grabación, así como recuperar los ficheros que quiera. Inicio y fin de grabación Puede usar una sola operación para iniciar la grabación con esta unidad incluso cuando esté apagada. 88Grabación con un solo toque Con la unidad apagada, deslice y mantenga el interruptor¤?o—0REC hacia la posición 0REC durante un segundo hasta que aparezca el mensaje de arranque TASCAM DR-10 y la grabación empezará automáticamente. 88Grabación ordinaria Para poner en marcha la grabación cuando la unidad esté encendida, deslice el interruptor ¤?o—0REC hacia la posición 0REC durante aproximadamente un segundo. 88Parada de la grabación Cuando la unidad esté grabando, deslice el interruptor hacia la posición0REC durante aproximadamente un segundo. En la pantalla aparecerá la siguiente información cuando la unidad esté parada, cuando inicie la grabación y durante la misma. −12dB Parada Al inicio de la grabación En grabación 1 2 3 4 5 Medidor de nivel Carga restante de la pila Estado operativo de la grabadora Nombre del fichero Tiempo transcurrido de grabación NOTA •• El retardo de un segundo ha sido diseñado para evitar una activación accidental. •• Durante la grabación, esta unidad puede crear automáticamente un nuevo fichero sin detener la operación cuando el tamaño del fichero llegue a los 2 GB. (Aumento de pista) •• Ajuste la sensibilidad de entrada del micro con el elemento MIC GAINde la pantalla de menú de forma que la actividad de los medidores de nivel llegue a la flecha (a −12 dB) de la ilustración. (Vea “Estructura de menú” en pág. 67). Reproducción y rebobinado/ avance rápido Tras el arranque de la unidad, aparecerá la pantalla inicial siguiente. 88Inicio y parada de reproducción Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse el botón 7’9 [ENTER] para iniciar la reproducción y vuélvalo a pulsar para detenerla. 3 Carga restante de la pila 4 Tiempo de reproducción transcurrido NOTA •• Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón MENU para visualizar el tiempo restante del fichero de reproducción. •• Durante el rebobinado o avance rápido, aparecerá en pantalla “gg” o “tt”. Si aumenta la velocidad de la búsqueda, esos iconos cambiarán a “ggg” o “ttt”. 88Avance rápido y rebobinado Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón . [j] o / [k] para realizar un rebobinado o avance rápido. Siga pulsando el botón . [j] o / [k] para acelerar la velocidad de la búsqueda. Deje de pulsar el botón . [j] o / [k] para continuar con la reproducción. Cuando comience la reproducción y durante esta aparecerán las siguientes pantallas. Al inicio de la reproducción Durante la reproducción 1 Estado operativo de la unidad 2 Nombre del fichero de reproducción TASCAM DR-10C 63 Comprobación de la capacidad disponible de la tarjeta microSD Con la unidad parada o en reproducción, mantenga pulsado el botón MENU para ver la capacidad de grabación restante de la tarjeta microSD. Funcionamiento 1. 2. Uso de la transmisión por infrarrojos Con la pantalla inicial activa, mientras mantiene pulsado el botón MENU, pulse el botón . [j] para colocar el DR-10C en el modo de comunicación de infrarrojos. Por defecto, la unidad quedará activar para la recepción de infrarrojos (IR RX). Cuando las unidades estén en el modo de emisión/recepción de infrarrojos, coloque sus transmisores/receptores cerca unos de otros. DR-10C Nombre fichero 1ª unidad DR0001 000_DR0001.wav 2ª DR0002 000_DR0002.wav 3ª DR0003 000_DR0003.wav x 10ª 64 TASCAM x DR0010 DR-10C x 000_DR0010.wav 88Durante la recepción Durante la recepción de datos, la pantalla cambiará de forma repetida de la forma indicada en "a–d" hasta que el proceso de recepción haya terminado. Cuando la recepción de datos haya terminado, en pantalla aparecerá COMPLETE durante varios segundos, tal como le mostramos en "e". Tras eso volverá a aparecer la pantalla inicial. a Cuando use a la vez más de un DR-10C, podrá utilizar la transmisión por infrarrojos para copiar los ajustes del primer DR-10C en el resto. NOTA El nombre de fichero ajustado en el elemento FILE NAME de la pantalla de menú no será copiado. Cuando use más de una de estas unidades, podrá configurar el elemento FILE NAMEde antemano para identificar qué unidad fueron usadas para grabar los ficheros. Por este motivo, el nombre del fichero ajustado en este elemento no es copiado. Ejemplo: FILE NAMEajustado distinto para identificar unidad Indicación en pantalla durante la transmisión por infrarrojos b c 3. 4. 5. 6. Para configurar un DR-10C como el máster o controlador de los ajustes a copiar, pulse su botón PHONES [+] para activar el modo de transmisión de infrarrojos (IR TX). Tras enviar datos de transmisión durante unos 10 segundos, este ajuste será reiniciado al modo de recepción de infrarrojos (IR RX). Para volver a transmitir datos, repita los pasos anteriores de nuevo. Una vez que haya terminado la copia de los ajustes, aparecerá COMPLETE en la pantalla de los DR-10C que estuviesen en el modo de recepción de infrarrojos (IR RX) y después volverá a aparecer la pantalla inicial. Cuando la unidad esté en el modo de recepción de infrarrojos, pulse el botón MENU para finalizar ese modo y volver a la pantalla inicial. d e 88Durante la transmisión G Durante la transmisión de datos, la pantalla cambiará de forma repetida de la forma indicada en "a–d" hasta que el proceso de recepción haya terminado. E 5 & $06$ '5 $. 21<5 6 IRU b c + & '5 $. +85( 6 IRU D H a Extracción del panel superior d Cambio del panel superior Después de comprar otro panel superior (opcional), puede cambiar el panel instalado como le mostramos a continuación. Dispone de los dos tipos de paneles siguientes. • Para Shure Nombre de panel superior (opcional): AK-DR10CH (XLR de 4 puntas mini macho) (1: masa, 2: BIAS, 3: MIC, 4: IN-OUT through) • Para SONY/RAMSA Nombre de panel superior (opcional): AK-DR10CR (Hirose de 4 puntas hembra) Para SONY (1: BIAS, 2: IN-OUT through, 3: MIC, 4: masa) Para RAMSA (1: MIC, 2: IN-OUT through, 3: BIAS, 4: masa) para RAMSA F a F para SONY Use un destornillador plano para extraer los 3 tornillos de fijación. Tras retirar los tornillos, tire del panel lentamente hacia fuera. b Desconecte la clavija El panel superior está conectado al resto de la unidad por una clavija. Sujete el panel superior con una mano y el resto de la unidad con la otra y use un dedo para desconectar el saliente de la clavija. c Coloque el nuevo panel superior Compruebe que la orientación de la clavija es correcta e introdúzcala completamente en el receptáculo del panel de recambio (si parece que no se engancha la clavija, compruebe su orientación). d Ajuste el interruptor de acuerdo al fabricante Si sustituye el panel por el AK-DR10CR, ajuste el interruptor de la placa de circuitos de la parte trasera del panel, de la siguiente forma de acuerdo a cuál sea el fabricante del micro que esté usando. Después, vuelva a colocar los tornillos que retiró en el paso "a" para fijar el nuevo panel superior. Tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos para no producir daños. Compruebe que los tornillos tampoco estén flojos ni que sobresalgan tras atornillarlos. e Coloque la etiqueta de ajuste de interruptor (solo AK-DR10CR) Tras completar la sustitución del panel superior, coloque la etiqueta incluida en la parte frontal de dicho panel para que sepa para qué fabricante está ajustado el interruptor. (SONY: S, RAMSA: R) f Ajuste del modelo Ajuste el elemento MODEL SELECT de la pantalla de menú de la forma siguiente. ii AK-DR10CH: ii AK-DR10CR: SHURE RAMSA para RAMSA SONY para SONY NOTA Tenga cuidado de guardar a salvo los tornillos cuando los haya extraído para evitar perderlos. En caso de que pierda uno de estos tornillos, hemos incluido uno de recambio dentro del embalaje. TASCAM DR-10C 65 Ajustes de menú Siga estos pasos para realizar diversos ajustes de la unidad. 1. Con la pantalla inicial activa, pulse el botón MENU para acceder a la pantalla de menú. 2. Use los botones . [j] y / [k] para elegir el elemento de menú a ajustar y pulse el botón 7’9 [ENTER] para visualizar el elemento. 3. Use los botones . [j] y / [k] para cambiar el valor del ajuste. 4. Pulse el botón 7’9 [ENTER] para confirmar el ajuste realizado y volver a la pantalla de menú. 5. Repita los pasos 2 a 4 las veces necesarias para ajustar cada uno de los elementos. 6. Una vez que haya acabado, pulse el botón MENU para volver a la pantalla inicial. 66 TASCAM DR-10C Estructura de menú Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla de menú. En este listado puede ver un resumen de los distintos elementos de menú. Ajuste (valor por defecto subrayado) Elemento de menú Resumen MIC GAIN Ganancia micro LO/MID/HI Use esto para cambiar la sensibilidad de entrada del micro. MIC BIAS Bias micro OFF/ON Ajústelo a ON cuando esté grabando con un micro lavalier conectado a esta unidad sin un transmisor. Cuando esté ajustado a ON, esta unidad dará un bias de micro de unos 2 V. LOW CUT Filtro corte graves OFF/ON Activa o desactiva el filtro de corte de graves de la entrada de micro. La frecuencia de corte son 120 Hz. LIMITER Limitador de entrada OFF/ON AUTO LEVEL Ajuste de nivel automático OFF/ON DUAL REC MODE Grabación dual TIME TRK INC OFF/ON Aumento de OFF/ON pista por tiempo Explicación Esta función evita la distorsión cuando entran de improviso señales muy potentes. Active o desactive esta función. La distorsión de sonidos se puede producir al entrar sonidos muy potentes incluso aunque la función LIMITER esté activada. En ese caso, use el elemento MIC GAIN de la pantalla de menú para reducir la sensibilidad de entrada del micro o separe más el micro de la fuente sonora. Cuando el nivel del sonido de entrada es demasiado bajo o alto, el volumen de grabación será aumentado o reducido automáticamente para conseguir el nivel adecuado. Esta unidad puede grabar simultáneamente una segunda grabación a un nivel de entrada distinta a la vez que la grabación ordinaria. Por ejemplo, puede crear una grabación ordinaria con el nivel de entrada ajustado al máximo posible y grabar simultáneamente con un nivel de entrada ligeramente inferior (−6 dB) para mayor seguridad. Serán almacenados dos ficheros independientes (uno para el nivel superior y otro para el inferior). Nombres de ficheros en la grabación dual La grabación dual creará dos ficheros simultáneamente. El nombre del segundo fichero creado por la grabación dual tendrá un "_D" añadido al final del nombre de fichero de la grabación ordinaria. Nombre de grabación ordinaria Nombre de fichero de grabación dual 002_TASCAM.WAV 002_TASCAM_D.WAV 1 2 1 2 3 1 002 (número básico de fichero de grabación) 2 TASCAM (de acuerdo al ajuste WORD del elemento FILE NAME de la pantalla de menú) 3 D (fichero de grabación dual con ajuste de nivel de entrada inferior (−6 dB)) Puede ser creado un nuevo fichero de forma automática durante la grabación y sin que esta se detenga una vez que hayan transcurrido 15 minutos. TASCAM DR-10C 67 Elemento de menú Resumen Ajuste (valor por defecto subrayado) AUTO PWR SAVE Apagado automático OFF/ON MODEL SELECT Ajuste de modelo SENN/SHURE/ RAMSA/SONY FILE NAME TYP Ajuste de tipo de nombre de fichero WORD/DATE FILE NAME Ajuste de nombre de fichero [DR0000] 68 TASCAM DR-10C Explicación Active o desactive esta función. Cuando use esta unidad a pilas y esta función esté activa, si no realiza ninguna operación durante 10 minutos, la unidad se apagará de forma automática. Ajuste esto de acuerdo al modelo que esté usando. Esto modifica los ajustes internos necesarios para configurar cada modelo. Vea más detalles sobre esto en la página global de TEAC (http://teac-global.com/). SENN: DR-10CS (para Sennheiser) SHURE: DR-10C con AK-DR10CH (para Shure) conectado RAMSA: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e interruptor ajustado a RAMSA SONY: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e interruptor ajustado a SONY Puede elegir el formato de los nombres asignados a los ficheros grabados en esta unidad. WORD: Son usados los 6 caracteres ajustados en el elemento FILE NAME de la pantalla de menú. Ejemplo: 000_DR0000.wav DATE: Es usada la fecha para el nombre del fichero (en el formato aammdd). Ejemplo: 000_110101.wav Pulse el botón 7’9 [ENTER] para desplazar el cursor de izquierda a derecha un carácter cada vez. Cuando el cursor esté en el carácter de la esquina derecha, pulse el botón 7’9 [ENTER] para confirmar el nombre del fichero y volver a la pantalla de menú. Use los botones . [j] y / [k] para cambiar el carácter que esté en la posición del cursor. Además de los caracteres alfabéticos y los números, puede usar estos otros caracteres: ! # $ % & ’( ) + , - . ; = @ [] ^ _ ` { } AVISO Cuando utilice más de una de estas unidades a la vez, puede ajustar de antemano el nombre del fichero para identificar la unidad que usó para grabar los ficheros. Esto puede resultar muy útil a la hora de editar los ficheros. (Vea “Uso de la transmisión por infrarrojos” en pág. 64). Ejemplo Unidades: 1ª (DR0001), 2ª (DR0002), 3ª (DR0003)… 10ª (DR0010) Nombres de fichero: 000_DR0001.wav, 000_DR0002.wav, 000_DR0003.wav… 000_DR0010.wav Elemento de menú Resumen Ajuste (valor por defecto subrayado) FORMAT SD Formateo de tarjeta microSD Sure? YES/NO BATTERY TYPE Ajuste de pila ALK/NiMH/LITH DATE/TIME Ajuste de reloj interno Año/mes/día/ hora/minuto YY-MM-DD HH:MM SYSTEM INIT Restauración de valores de fábrica Sure? YES/NO VERSION INFO Muestra la versión del firmware Vx.xx xxxx Explicación Use esto para formatear la tarjeta microSD de la unidad. YES: Inicia el formateo de la tarjeta. Una vez que termine volverá a aparecer la pantalla de menú. NO: La unidad volverá a la pantalla de menú. Use esto para configurar el tipo de pila que esté usando. Este ajuste se utiliza para que la unidad le muestre con precisión la carga restante de la pila y para que determine si tiene suficiente carga para su funcionamiento normal. ALK: Pila AAA alcalina LITH: Pila AAA de litio NiMH: Pila AAA recargable de Ni-MH “AA-MM-DD HH:MM” 1 2 3 4 5 1: AA (año), 2: MM (mes), 3: DD (día), 4: HH (hora), 5: MM (minuto) Pulse el botón 7’9 [ENTER] para desplazar el cursor de izquierda a derecha: 1q2q3q4q5. Cuando el cursor esté en el extremo derecho de 5, pulse el botón 7’9 [ENTER] para confirmar la fecha y la hora y volver a la pantalla de menú. Use los botones . [j] y / [k] para cambiar el valor que esté en la posición del cursor. Use esto para restaurar los distintos ajustes de esta unidad a sus valores de fábrica. YES: Inicializa los ajustes y una vez que ha terminado vuelve a aparecer la pantalla de menú. NO: La unidad vuelve a la pantalla de menú sin realizar la inicialización. Aparece la versión de firmware usada por esta unidad. Cuando esté visualizando la versión, pulse el botón 7’9 [ENTER] para volver a la pantalla de menú. TASCAM DR-10C 69 Mensajes A continuación le mostramos un listado con los posibles mensajes desplegables que pueden aparecer. Mensaje Significado y respuesta Battery Empty La pila está a punto de agotarse. Sustitúyala. Card Error La tarjeta microSD no puede ser reconocida correctamente. Sustituya la tarjeta microSD. Card Full File Full No queda suficiente espacio disponible en la tarjeta microSD. Borre ficheros que ya no necesite o trasládelos a un ordenador para conseguir más espacio. El número total de ficheros de grabación sobrepasa el número de 1.000. Borre ficheros que ya no necesite o trasládelos a un ordenador para conseguir más espacio. Format Error La tarjeta microSD no ha sido formateada correctamente o el formateo se ha dañado. Use el DR-10C para formatear la tarjeta microSD. Invalid Card La tarjeta no se comporta correctamente. Sustituya la tarjeta microSD. No Music File No hay ningún fichero que pueda ser reproducido dentro de la tarjeta microSD. Non-Supported El fichero audio está en uno formato no admitido o está dañado. Write Timeout Player Error Write Failed 70 TASCAM Time-out en la grabación de datos en la tarjeta microSD. Sustituya la tarjeta por otra de mayor velocidad de grabación o haga una copia de seguridad de los ficheros de la tarjeta en un ordenador y formatee después la tarjeta. Si se produce cualquiera de estos errores, apague la unidad y vuelva a encenderla. Si no puede apagar la unidad normalmente, extraiga la pila o desconecte el cable USB si la está usando con alimentación por bus USB. Si estos errores siguen apareciendo de forma frecuente, póngase en contacto con el servicio técnico oficial de TEAC (aparecen en la página 2 de este manual). DR-10C Ajustes usando un fichero de texto Cuando encienda esta unidad, automáticamente leerá un fichero de ajustes (en formato de texto) almacenado en la tarjeta microSD y aplicará los ajustes de los elementos de menú de acuerdo a ello. NOTA Tras aplicar estos ajustes, el fichero es eliminado. Fichero de ajustes • Nombre de fichero: DR-10_SysPara.txt • Ubicación del fichero: Este fichero de ajustes es almacenado en el directorio raíz de la tarjeta microSD. Descripción del formato del fichero de ajustes El orden de asignación de estos ajustes no es importante. No es necesario que especifique todos los ajustes. Puede especificar solo los ajustes que quiera modificar o configurar. NOTA Si hay un error en la especificación, ese ajuste no será aplicado a la unidad. 88Definición de etiqueta <dr10_syspara> (obligatorio) Esto son etiquetas que identifican los ajustes. Todos los elementos de ajuste deben ser registrados entre etiquetas <dr10_syspara> y </dr10_syspara>. <mic_gain> Esto indica el ajuste MIC GAIN de la pantalla de menú. Ajústelo a "low", "mid" o "hi". Ejemplo: <mic_gain>mid</mic_gain> <mic_bias> Esto indica el ajuste MIC BIAS de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on". Ejemplo: <mic_bias>off</mic_bias> <low_cut> Esto indica el ajuste LOW CUT de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on". Ejemplo: <low_cut>on</low_cut> <limiter> Esto indica el ajuste LIMITER de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on". Ejemplo: <limiter>off</limiter> <auto_level> Esto indica el ajuste AUTO LEVEL de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on". Ejemplo: <auto_level>off</auto_level> <dual_rec> Esto indica el ajuste DUAL REC MODE de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on". Ejemplo: <dual_rec>off</dual_rec> <time_track_inc> Esto indica el ajuste TIME TRK INC de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on". Ejemplo: <time_track_inc>off</time_track_inc> <auto_pwr_save> Esto indica el ajuste AUTO PWR SAVE de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on". Ejemplo: <auto_pwr_save>on</auto_pwr_save> <model_select> Esto indica el ajuste MODEL SELECT de la pantalla de menú. Ajústelo a "CSEN", "CSHU", "CRAM" o "CSON". ii CSEN: DR-10CS (para Sennheiser) ii CSHU: DR-10C con AK-DR10CH (para Shure) conectado ii CRAM: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e interruptor ajustado para RAMSA ii CSON: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e interruptor ajustado para SONY Ejemplo: <model_select>CSEN</model_select> <file_name_type> Esto indica el ajuste FILE NAME TYP de la pantalla de menú. Ajústelo a "word" o "date". Ejemplo: <file_name_type>date</file_name_type> TASCAM DR-10C 71 <file_name> Esto indica el ajuste FILE NAME de la pantalla de menú. Use 6 caracteres para ajustar el nombre del fichero. Ejemplo: <file_name>DR0000</file_name> <battery_type> Esto indica el ajuste BATTERY TYPE de la pantalla de menú. Ajústelo como "alkali", "ni-mh" o "lithium". Ejemplo: <battery_type>alkali</battery_type> <date> Esto indica el ajuste de fecha DATE/TIME de la pantalla de menú, que se usa para el reloj interno. Campo de 10 posiciones con caracteres numéricos y guiones en el formato “AAAA-MM-DD”. Ejemplo: <date>2014-08-27</date> <time> Esto indica el ajuste de hora DATE/TIME de la pantalla de menú, que se usa para el reloj interno. Campo de 8 posiciones con caracteres numéricos y símbolo de dos puntos en el formato “HH:MM:SS” de reloj de 24 horas. Ejemplo: <time>23:59:59</time> 88Ejemplos de ajustes • Ejemplo con todos los elementos de menú <dr10_syspara> <mic_gain>low</mic_gain> <mic_bias>off</mic_bias> <low_cut>on</low_cut> <limiter>off</limiter> <auto_level>off</auto_level> <dual_rec>off</dual_rec> <time_track_inc>off</time_track_inc> <auto_pwr_save>on</auto_pwr_save> <model_select>CSEN</model_select> <file_name_type>date</file_name_type> <file_name>DR0000</file_name> <battery_type>alkali</battery_type> <date>2014-08-27</date> 72 TASCAM DR-10C <time>23:59:59</time> </dr10_syspara> • Ejemplo con solo el ajuste de la hora <dr10_syspara> <time>23:59:59</time> </dr10_syspara> Especificaciones técnicas Soportes y formatos 88Soporte de grabación Tarjeta microSD (64 MB−2 GB) Tarjeta microSDHC (4 GB−32 GB) 88Formatos de grabación/reproducción WAV MONO (formato BWF) a 48 kHz/24 bits Entradas y salidas 88Entrada analógica Toma Mic Conector DR-10CS (para Sennheiser): TRS mini 1/8” (3.5 mm) (con tuerca de fijación) Nivel de entrada máximo: −12dBu (según MODEL SELECT) Nivel de entrada mínimo: −53dBu (según MODEL SELECT) Ganancia de entrada de micro: +10 a +35 dB (según MODEL SELECT) Impedancia de entrada: 33 kΩ o superior 88Salida analógica Toma de auriculares Conector: Toma stereo de 1/8” (3.5 mm) (salida de audio mono dual) Rendimiento audio 88IN q PHONES (salida de monitorización de entrada, carga 10 kΩ) Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 22 kHz +1/−2 dB Distorsión: 0.05 % (onda sinusoidal 1 kHz, a nivel de entrada máximo) Relación señal-ruido: 88 dB o superior (Volumen PHONES al máximo, ajuste MIC GAIN LO seleccionado) 88Tiempo de funcionamiento a pilas (continuo) Usando una pila alcalina (EVOLTA) Formato Tiempo Unas 10.0 Grabación WAV 48 kHz/24 bits horas Requisitos de los ordenadores conectados Vea en la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) la información más actualizada acerca de los sistemas operativos admitidos. 88Sistemas operativos admitidos Windows Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1) Mac OS X Mavericks (10.9) OS X Mountain Lion (10.8) General 88Alimentación 1 pila AAA (alcalina, NiMH o de litio) Alimentación por bus USB desde un ordenador Grabación WAV 48 kHz/24 bits Unas 9.5 horas 88Amperaje (alimentación por bus USB) Micro y transmisor conectado; Auriculares no conectados Mic bias: off Limitador: off Grabación dual: off Solo micro conectado Auriculares no conectados Mic bias: on Limitador: off Grabación dual: off Grabación: tiempo de grabación JEITA Usando una pila NiMH (eneloop) Formato Tiempo Grabación WAV 48 kHz/24 bits Unas 8.0 horas Grabación WAV 48 kHz/24 bits Unas 7.5 horas 88Consumo 0.45 W (máximo) Nota 0.25 A (máximo) Nota Micro y transmisor conectado; Auriculares no conectados Mic bias: off Limitador: off Grabación dual: off Solo micro conectado Auriculares no conectados Mic bias: on Limitador: off Grabación dual: off Grabación: tiempo de grabación JEITA TASCAM DR-10C 73 Usando una pila de litio (Energizer ULTIMATE LITHIUM) Formato Tiempo Unas 15.5 Grabación WAV 48 kHz/24 bits horas Grabación WAV 48 kHz/24 bits Unas 14.5 horas Nota Micro y transmisor conectados; Auriculares no conectados Mic bias: off Limitador: off Grabación dual: off Solo micro conectado Auriculares no conectados Mic bias: on Limitador: off Grabación dual: off 88Mantenimiento de datos de fecha y hora A través de pila de litio secundaria ×1 (interna) 88Dimensiones 52 x 55.6 x 24.4 mm (anchura × altura × profundidad, sin contar salientes) 88Peso 63 g (incluyendo pilas)/51 g (sin incluir las pilas) 88Rango de temperaturas de funcionamiento 0°–40° C (32°–104° F) Esquema de dimensiones Grabación: tiempo de grabación JEITA 24.4mm 55.6mm 52mm • Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. • De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. 74 TASCAM DR-10C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Tascam DR 10C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario