Transcripción de documentos
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LO ESTABLECIDO EN LA
NORMATIVA CANADIENSE ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Para EE.UU.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado y comprobado que esta unidad cumple con los límites de un
aparato digital de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC.
Estos límites han sido desarrollados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa
este aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de
acuerdo al manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas
en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no
se produzcan este tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este
aparato produce interferencias en las comunicaciones de radio o TV, lo que
podrá determinar fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato,
será responsabilidad del usuario tratar de resolverlas por medio de una o más
de las medidas siguientes.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta distinta de la que
esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista de radio/TV para que
le asesoren.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones realizadas en este equipo que no hayan sido
aprobadas expresamente por escrito por TEAC CORPORATION pueden anular la
autorización del usuario para manejar este aparato.
Declaración de conformidad
Referencia :
DR-10C
Fabricante :
TASCAM
Responsable :
TEAC AMERICA, INC.
Dirección :
1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.
Teléfono :
1-323-726-0303
Este aparato cumple con lo especificado en la sección 15 de las normas FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato
no puede producir interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan producir un
funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205
Wiesbaden-Erbenheim, Germany declaramos bajo nuestra
propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este
manual cumple con todos los standards técnicos aplicables.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
TASCAM DR-10C
51
4
5
6
7
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solo con un trapo seco.
No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores,
calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con
toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho
que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera
lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para
su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida
de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o
quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos
o en el punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o
bastidor especificado por el fabricante o que se
venda con el propio aparato. Cuando utilice un
bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación de aparato/bastidor para evitar que
vuelque y puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato
deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si
el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún
líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha
quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si
ha caído al suelo en algún momento.
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC
aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
• Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta
unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
52 TASCAM
DR-10C
• Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado
que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños
auditivos.
• Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase
en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada
o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/
reparada.
PRECAUCIÓN
• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este
aparato.
• No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
• El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de
corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
• Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no
permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de
calor.
• ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables:
existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo
incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas,
roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre estas precauciones al usar las
pilas.
• Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o
tener fugas, dando lugar a daños.
• A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de
polaridad (símbolos ¥/^) más/menos) e instálelas correctamente dentro
del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas
al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir
averías, incendios o daños.
• A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con cinta aislante o
similar para evitar que entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos.
• A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación
indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.
• Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos
tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a
roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
• No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos metálicos
pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios o daños.
• No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni
dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios o daños.
• En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo
del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del
fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le
cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante. No se
frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a
un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar lugar
a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua inmediatamente la
zona afectada y acuda al médico.
• Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de
tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del
fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las
pilas antes de introducir una nueva.
• Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede dañar la piel y la ropa.
88Para los usuarios europeos
Eliminación de dispositivos eléctricos o electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto
de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los
“puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará
ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos
negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura
orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la
salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica
la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del
resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva
de este tipo de productos están disponibles para cualquier
usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de
elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente
de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el
comercio en el que adquirió este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura
orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los “puntos
limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de
limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando
a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos
potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores junto con la
basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en
la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado
indica la obligación de separar las pilas y/o acumuladores del
resto de basura orgánica a la hora de eliminarlas.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad superior de
plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores
Pb, Hg, Cd
especificados en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC),
aparecerán los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo
del símbolo del cubo de basura tachado.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de las pilas
y/o acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más
información acerca de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase
en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que las
adquirió.
TASCAM DR-10C
53
Contents
Introducción............................................................................................................................. 55
Características.......................................................................................................................... 55
Elementos incluidos.............................................................................................................. 55
Acerca de este manual......................................................................................................... 56
Precauciones de ubicación y uso..................................................................................... 56
Limpieza de la unidad.......................................................................................................... 56
Cuidado con la condensación........................................................................................... 56
Uso de la web global TEAC................................................................................................. 56
Nombres y funciones de las partes................................................................................. 57
Panel frontal................................................................................................................................................ 57
Panel trasero............................................................................................................................................... 57
Paneles laterales.......................................................................................................................................58
Panel superior............................................................................................................................................ 59
Preparativos.............................................................................................................................. 59
Cambio del panel superior (opcional)....................................................................................... 59
Fuentes de alimentación.................................................................................................................... 59
Uso de una pila AAA.............................................................................................................................. 59
Indicador de estado de fuente de alimentación................................................................ 59
Configuración de modelo (ajuste interno).............................................................................60
Conexión a otros aparatos..................................................................................................60
Encendido y apagado...........................................................................................................60
Encendido....................................................................................................................................................60
Apagado........................................................................................................................................................60
Apagado automático............................................................................................................................ 61
Instalación de una tarjeta microSD................................................................................. 61
Gestión de tarjetas microSD.............................................................................................. 61
Precaución en el manejo de tarjetas microSD...................................................................... 61
Tiempos de grabación al usar tarjetas microSD.................................................................. 61
Conexión con un ordenador.............................................................................................. 61
Inicio y fin de grabación...................................................................................................... 62
Reproducción y rebobinado/avance rápido............................................................... 63
Comprobación de la capacidad disponible de la tarjeta microSD..................... 63
Uso de la transmisión por infrarrojos............................................................................. 63
54 TASCAM
DR-10C
Funcionamiento.......................................................................................................................................64
Indicación en pantalla durante la transmisión por infrarrojos...................................64
Cambio del panel superior.................................................................................................64
Ajustes de menú..................................................................................................................... 65
Estructura de menú...............................................................................................................66
Mensajes.................................................................................................................................... 69
Ajustes usando un fichero de texto................................................................................ 70
Fichero de ajustes.................................................................................................................................... 70
Descripción del formato del fichero de ajustes................................................................... 70
Especificaciones técnicas.................................................................................................... 71
Soportes y formatos............................................................................................................................... 71
Entradas y salidas..................................................................................................................................... 71
Rendimiento audio.................................................................................................................................72
Requisitos de los ordenadores conectados...........................................................................72
General...........................................................................................................................................................72
Esquema de dimensiones..................................................................................................................73
Introducción
Felicidades y gracias por su compra de este producto
TASCAM.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad,
dedique unos minutos a leer completamente este
manual para asegurarse de que entiende cómo
conectar y configurar correctamente esta unidad, así
como la finalidad de sus distintas funciones. Una vez
que haya leído el manual, consérvelo en un lugar
seguro para cualquier posible referencia a él en el
futuro.
También puede descargarse este Manual de
instrucciones desde la página web global de TEAC
(http://teac-global.com/).
Características
• Grabadora PCM linea que puede ser conectada
entre un micro lavalier (pinza) y un transmisor.
• Es muy útil como un sistema de respaldo de un
micro inalámbrico.
• Por medio de la transmisión IR (infrarrojos), puede
copiar los ajustes de los elementos de menú y la
hora del reloj interno.
• Esta unidad utiliza tarjetas microSD y micro SDHC
como soporte de grabación.
• Cuando utilice varios micros inalámbricos
para la grabación, puede usar esta unidad
como dispositivo de grabación para la captura
de señales cuando no disponga de canales
suficientes.
• Puede grabar en formato PCM lineal a 48 kHz/24
bits (WAV o BWF).
• La función de aumento de pista por tiempo
le permite dividir una grabación creando un
nuevo fichero a intervalos regulares (de unos 15
minutos) sin detener la grabación.
• Función de limitador que reduce de forma
automática aquellas partes en las que el nivel de
entrada es excesivo para conseguir niveles más
estables.
• Filtro de corte de graves, muy útil para reducir los
ruidos de bajas frecuencias.
• Función de grabación dual que le permite grabar
simultáneamente dos ficheros a distintos niveles.
• Un interruptor deslizante para la activación de la
grabación evita usos accidentales.
• El formato del nombre de los ficheros puede ser
configurado para que utilice una palabra definida
por el usuario o la fecha.
• Puede configurar la hora del reloj interno y los
elementos de función usando el fichero de
sistema (fichero de texto).
• Las funciones de reproducción le permiten
verificar los ficheros grabados inmediatamente.
• Esta unidad usa una pila de litio secundaria para
almacenar la información de tiempo.
• Conector de auriculares de 3.5 mm (1/8”) interno.
• Pantalla OLED de 96×16 con un amplio ángulo de
visión y fácil lectura.
• Puerto micro B USB 2.0.
• La señal de entrada de micro es pasada
directamente por la unidad hasta el transmisor.
• Esta unidad admite micros inalámbricos de
muchos fabricantes distintos con solo cambiar los
conectores (opcionales).
• La unidad incluye una pinza para cinturón para
una mayor portabilidad.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el
embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones
por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con los servicios técnicos de
TEAC (vea la contraportada) si echa en falta alguno
de los elementos siguientes o si observa que alguno
de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
• Unidad principal................................................................... × 1
• Cable USB................................................................................. × 1
• Cable con clavija mini stereo....................................... × 1
(incluido solo en el DR-10CS)
• Cable mini XLR4................................................................... × 1
(incluido solo en el DR-10CH)
• Cinta de silicona (para sujeción)................................ × 1
• Pinza para cinturón............................................................. × 1
• Bolsa de transporte............................................................ × 1
• Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía........................................................... × 1
TASCAM DR-10C
55
Acerca de este manual
En este manual utilizamos los siguientes
convencionalismos.
• Cuando hagamos referencia a botones,
conectores y otras partes de este u otro aparato,
utilizaremos el siguiente formato: botón MENU.
• Cuando hagamos referencia a mensajes que
aparezcan en la pantalla de esta unidad, usaremos
este formato de letra: ON.
• Haremos referencia a la zona de pantalla que
aparece en vídeo inverso (claro sobre negro)
como cursor o zona resaltada.
• “Tarjeta de memoria microSD/microSDHC”
aparece abreviado como “tarjeta microSD”.
• Además también encontrará información
adicional en los siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este
aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos
concretos.
CUIDADO
Esto le advierte que puede dañar el equipo o
perder datos si no sigue las instrucciones.
Precauciones de ubicación y
uso
• El rango de temperaturas seguro para el uso de
este aparato es entre 0–40° C.
• Para evitar que se degrade la calidad del sonido
y/o que se produzcan averías, no instale la unidad
en los siguientes lugares.
Lugares sometidos a fuertes vibraciones o
inestables en general
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en
las que pueda quedar expuesto a la luz solar
directa
Cerca de radiadores o en lugares
excesivamente calurosos
Lugares extremadamente fríos
Lugares con mala ventilación o muy
húmedos
Lugares con altas concentraciones de polvo
Lugares expuestos a la lluvia o al agua
• No coloque esta unidad encima de una etapa de
potencia u otro aparato que genere calor.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco.
No use gasolina, alcohol u otros productos similares
ya que podría dañar su superficie.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si
la usa después de un cambio fuerte de temperatura,
puede producirse condensación de agua. Para evitar
esto o si se produce la condensación, deje la unidad
56 TASCAM
DR-10C
durante una o dos horas en la nueva ubicación antes
de volver a encenderla.
Uso de la web global TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.
com/) podrá descargarse este Manual de
instrucciones de esta unidad.
1. Vaya a la web global de TEAC (http://
teac-global.com/).
2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en
el idioma que quiera para acceder a la página
de descargas en dicho idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en
Other Languages.
3. Haga clic en el nombre de producto en la
sección “Search by Model Name” para acceder a
la página de descargas de dicho producto.
4. Elija y descargue el Manual de instrucciones y el
Manual de referencia cuando lo necesite.
Nombres y funciones de las
partes
Panel frontal
ii Con la pantalla inicial activa, mientras
mantiene pulsado el botón MENU, pulse el
botón . [j] para acceder al modo de
transmisión por infrarrojos. En dicho modo,
pulse MENU para volver a la pantalla inicial.
3 Botón. [j]
ii Durante la reproducción o con la unidad
parada en mitad de un fichero, pulse el botón
. [j] para volver al principio del fichero.
1
6
ii Cuando esté al principio de un fichero,
pulse este botón para ir al principio del
fichero anterior. Mantenga pulsado este
botón durante el rebobinado para hacer un
rebobinado.
ii Con la pantalla de menú activa, pulse el botón
. [j] para acceder a la pantalla de menú.
ii Cuando en pantalla aparezca un elemento de
ajuste, pulse el botón . [j] para desplazar
el cursor a la izquierda.
23
45
1 Puerto de infrarrojos de transmisión y
recepción
Usan una transmisión de infrarrojos entre varias
unidades DR-10C, puede transmitir y recibir los
ajustes de función y la hora del reloj interno.
(Vea “Uso de la transmisión por infrarrojos” en
pág. 63).
2 Botón MENU
ii Con la pantalla inicial activa, pulse el botón
MENU para acceder a la pantalla de menú.
Con la pantalla de menú activa, pulse de
nuevo MENU para volver a la pantalla inicial.
ii Cuando en pantalla aparezca un elemento de
ajuste, pulse el botón MENU para volver a la
pantalla de menú.
ii Durante la introducción de un nombre de
fichero, úselo para elegir los caracteres.
ii Cuando en pantalla aparezca un elemento de
ajuste, pulse el botón / [k] para desplazar
el cursor hacia la derecha.
ii Durante la introducción de un nombre de
fichero, úselo para elegir los caracteres.
5 Botón 7’9 [ENTER]
ii Con la pantalla inicial activa, pulse el botón
7’9 [ENTER] para iniciar la reproducción
del fichero.
ii Con la pantalla de menú activa o con un
elemento de ajuste, púlselo para confirmar
el elemento elegido. Úselo también para
responder a un mensaje de confirmación.
ii En el modo de transmisión por infrarrojos,
úselo para cambiar entre los modos de envío y
recepción.
6 Pantalla
Le muestra una amplia gama de información.
Panel trasero
ii Con la pantalla inicial activa, mientras
mantiene pulsado el botón MENU, pulse
el botón . [j] para activar el modo de
transmisión por infrarrojos.
4 Botón/ [k]
ii Durante la reproducción o con la unidad
parada en mitad de un fichero, pulse el botón
/ [k] para saltar al principio del fichero
siguiente. Mantenga pulsado este botón
durante la reproducción para realizar un
avance rápido.
ii Con la pantalla de menú activa, pulse el botón
/ [k] para elegir un elemento de menú.
7
7 Tapa y compartimento de la pila
Introduzca una pila de tipo AAA en este
compartimento para dar corriente a esta
unidad.
TASCAM DR-10C
57
0 Puntos de sujeción de pinza de cinturón
Coloque la pinza para cinturón incluida en estas
muescas a derecha e izquierda.
Paneles laterales
8
9
0
w
q
e
w Interruptor ¤?o—0REC
Deslice este interruptor hacia la posición ¤
y manténgalo allí durante un segundo para
encender o apagar la unidad.
ii Deslice este interruptor hacia 0REC y
manténgalo allí durante un segundo para
iniciar la grabación.
ii Durante la grabación, deslice este interruptor
hacia 0REC y manténgalo de nuevo durante
un segundo para detener la grabación.
NOTA
El retardo de un segundo ha sido diseñado
para evitar una activación accidental.
e Botones PHONES [+]/[−]
8 Puerto USB
Use el cable USB incluido para conectar
este puerto USB micro B a un ordenador.
Cuando esté conectado, aparecerá la pantalla
USB SELECT para permitirle elegir entre la
alimentación por bus o la transmisión de datos
vía USB.
También puede usar la banda de silicona
incluida para sujetar esta unidad al transmisor.
CUIDADO
Debe conectar esta unidad a un ordenador
directamente, no a través de un hub USB.
Además, en el modo de comunicación por
infrarrojos, pulse el botón PHONES [+] para
cambiar al modo de transmisión.
q Toma de auriculares
Conecte unos auriculares stereo a esta toma
mini stereo.
DR-10C
Alto
Bajo
9 Ranura para tarjeta microSD
Use esta ranura para introducir y extraer tarjetas
microSD.
Abra la tapa de la ranura para tarjeta microSD
del lateral izquierdo. (Vea “Instalación de una
tarjeta microSD” en pág. 61).
58 TASCAM
Use los botones + y − para ajustar el volumen
de salida por la toma de auriculares.
Durante el ajuste, aparecerá en pantalla un
indicador de volumen.
CUIDADO
Antes de conectar unos auriculares, reduzca
este volumen PHONES al mínimo. El no
hacerlo puede dar lugar a la aparición de un
ruido brusco a través de los auriculares, capaz
de dañar sus oídos o producir otros problemas.
No aplique una fuerza excesiva sobre esta
toma a la hora de conectar o desconectar
los auriculares. Preste atención a esto ya
que la aplicación de una fuerza excesiva,
especialmente sobre una toma mini, puede
dañar este aparato.
Panel superior
y Macho XLR mini de 4 puntas OUT (para
SHURE)
Introduzca un conector del cable de unión
incluido a esta toma OUT y el otro a la toma de
entrada de micro del transmisor que use.
(1: masa, 2: BIAS, 3: micro, 4: IN-OUT through)
u Macho XLR mini de 4 puntas IN (para SHURE)
DR-10CS
r
t
DR-10CH
y
y
u
u
r Toma TRS mini de 1/8” (3.5 mm) (con
fijación por rosca) OUT (para Sennheiser)
Conecte una clavija del cable de unión incluido
a esta toma OUT y el otro extremo a la toma de
entrada de micro del transmisor que use.
Tras conectarlo, fije la clavija del cable de unión
usando la rosca de fijación.
(Punta: MIC (BIAS), Anillo: IN-OUT through,
Lateral: masa)
t Toma TRS mini de 1/8” (3.5 mm) (con
fijación por rosca) IN (para Sennheiser)
Conecte la clavija de 3.5 mm del micro que esté
usando a la toma IN de esta unidad.
Tras conectarla, fije el conector al cable del
micro usando la rosca de fijación.
(Punta: MIC (BIAS), Anillo: IN-OUT through,
Lateral: masa)
en ese compartimento siguiendo las indicaciones
de polaridad ¥ y ^. Cierre después la tapa del
compartimento.
@
f
Conecte a esta toma IN el conector XLR4 mini
del micro que esté usando.
(1: masa, 2: BIAS, 3: MIC, 4: IN-OUT through)
NOTA
No aplique una fuerza excesiva a estas tomas
a la hora de conectar o desconectar clavijas de
otros aparatos.
Preparativos
Cambio del panel superior
(opcional)
Puede cambiar el panel superior de esta unidad para
adaptarlo al micro que esté usando. Retire el panel
superior y sustitúyalo por el más adecuado (opcional).
(Vea “Cambio del panel superior” en pág. 64).
Fuentes de alimentación
Esta unidad puede funcionar con una pila AAA o
con alimentación por bus USB a través del cable USB
incluido.
Cuando la utilice a pilas, esta unidad puede usar pilas
AAA de tipo Ni-MH o de litio.
Uso de una pila AAA
Abra la tapa del compartimento para pilas de la
parte trasera de la unidad. Introduzca 1 pila AAA
Cuando use una pila AAA, ajuste correctamente
el tipo de pila para que la unidad le muestre con
precisión la cantidad de carga restante y pueda
determinar si le queda carga suficiente para un
funcionamiento adecuado. (Vea “Ajustes de menú”
en pág. 65).
CUIDADO
•• No puede usar en esta unidad pilas AAA de
manganeso (pilas secas).
•• Esta unidad no puede recargar pilas AAA
de Ni-MH. Utilice para ello un cargador
convencional.
Indicador de estado de fuente
de alimentación
Cuando esté usando esta unidad a pilas, en la parte
superior derecha de la pantalla aparecerá el icono de
una pila.
Este icono le mostrará la cantidad de carga restante
en formato de barras ( q q ).
La pila estará ya casi agotada y la unidad estará a
punto de apagarse cuando no haya ninguna barra
dentro del icono .
TASCAM DR-10C
59
Cuando esté usando esta unidad con la alimentación
por bus USB, aparecerá en pantalla el icono .
Configuración de modelo (ajuste
interno)
Esta unidad utiliza un ajuste interno que permite la
compatibilidad con el tipo de modelo.
Ajuste este valor de acuerdo al modelo de unidad
que esté usando.
Use el elemento MODEL SELECT de la pantalla de
menú para ajustar esto de acuerdo al modelo que
use. (Vea “Ajustes de menú” en pág. 65).
• DR-10CS: SENN
• DR-10CH: SHURE
Conexión a otros aparatos
Conecte los cables de unión incluidos a las tomas
IN/OUT del panel superior de esta unidad.
DR-10CS
A toma de entrada
de micro transmisor
De cable de micro
DR-10CH
Cables de unión incluidos con esta unidad
DR-10CS: Cable TRS mini de 3.5mm (1/8”)
DR-10CH: Cable XLR4 mini
60 TASCAM
DR-10C
88Conexión y uso de esta unidad
entre un micro y un transmisor
ii Conecte la clavija del cable del micro que esté
usando a la toma IN de esta unidad.
ii Conecte una clavija del cable de unión
incluido a la toma OUT y el otro extremo a la
toma de entrada de micro del transmisor que
esté usando.
ii Ajuste el elemento MIC BIAS de la pantalla
de menú a OFF. (Vea “Ajustes de menú” en pág.
65).
88Conexión y uso de esta unidad solo
con un micro
ii Conecte la clavija del cable del micro que esté
usando a la toma IN de esta unidad.
ii Ajuste el elemento MIC BIAS de la pantalla
de menú a ON. (Vea “Ajustes de menú” en pág.
65).
NOTA
•• Cuando use un DR-10CS, tras la conexión del
cable de micro y el de unión, fije los conectores
con la rosca de fijación.
•• Use un micro fabricado por la empresa del
transmisor usado. Si usa un micro diseñado
por otro fabricante, es posible que no pueda
grabar correctamente.
Encendido y apagado
CUIDADO
No lleve los auriculares en las orejas cuando
encienda o apague esta unidad. Se puede
producir un ruido fuerte capaz de dañar los
auriculares o sus oídos.
Encendido
Con esta unidad apagada, deslice el interruptor
¤?o—0REC hacia la posición ¤ y
manténgalo allí durante un segundo hasta que
aparezca la pantalla de arranque TASCAM DR-10 y
la unidad se ponga en marcha.
Tras la pantalla de arranque aparecerá la pantalla
inicial siguiente.
NOTA
Si no usa esta unidad durante varios minutos,
aparecerá la siguiente pantalla en el modo de
ahorro de energía.
Apagado
Con la unidad encendida, deslice el interruptor
¤?o—0REC hacia la posición ¤ y
manténgalo allí durante un segundo hasta que la
pantalla y la unidad se apaguen.
CUIDADO
Use siempre el interruptor ¤?o—0REC
para apagar la unidad.
Con la unidad encendida, no extraiga la pila
o desconecte el cable USB si está usando la
alimentación por bus. El hacerlo podría producir
que todas las grabaciones, ajustes y datos se
perdiesen sin posibilidad de recuperarlos.
Apagado automático
Cuando esté usando esta unidad a pilas y el
elemento AUTO PWR SAVE de la pantalla de
menú esté ajustado a ON, si no realiza ninguna
operación durante 10 minutos, la unidad se apagará
automáticamente.
NOTA
La primera vez que encienda la unidad (o
cuando reinicie el reloj interno tras un tiempo
apagada sin pilas), aparecerá el elemento
DATE/TIME tras la pantalla de arranque para
que ajuste la fecha y la hora.
Para más detalles acerca de cómo configurar
esto, vea el elemento DATE/TIMEen
“Estructura de menú” en pág. 66.
Instalación de una tarjeta
microSD
Abra la tapa de la ranura para tarjeta microSD del
panel izquierdo.
• Inserción de tarjeta microSD
Introduzca la tarjeta microSD en la ranura en el
sentido de la flecha, tal como le mostramos abajo,
hasta que haga clic en su posición.
• Extracción de la tarjeta microSD
Empuje suavemente en la tarjeta microSD y luego
suelte para que un resorte la empuje hacia fuera.
CUIDADO
Para usar una tarjeta microSD en esta unidad,
primero deberá formatearla. (Vea “Ajustes de
menú” en pág. 65).
•• Tras formatear la tarjeta microSD, verá lo
siguiente en pantalla cuando encienda la
unidad.
•• Si no ha introducido ninguna tarjeta
microSD, aparecerá esta otra pantalla.
Vea en la sección siguiente la información
relativa al manejo de tarjetas microSD.
Gestión de tarjetas microSD
Precaución en el manejo de
tarjetas microSD
Esta unidad usa tarjetas microSD/microSDHC para la
grabación y reproducción.
Esta unidad admite tarjetas microSD de 64 MB – 2
GB y tarjeta microSDHC de 4 GB – 32 GB.
En la web global de TEAC (http://teac-global.com/)
podrá encontrar un listado con las tarjetas microSD/
microSDHC que han sido verificadas en esta unidad.
Las tarjetas microSD/microSDHC son soportes
delicados. De cara a evitar daños en la tarjeta
o dispositivo, tenga en cuenta las siguientes
precauciones a la hora de usarlas.
• No las deje en lugares extremadamente fríos o
cálidos.
• No las deje en lugares con elevados niveles
de humedad ni permita que se mojen ni se
humedezcan.
• No coloque objetos sobre ellas ni las doble.
• No las golpee.
• Nunca extraiga o introduzca una tarjeta en
esta unidad durante la transmisión de datos o
cualquier otro tipo de acceso.
Tiempos de grabación al usar
tarjetas microSD
La tabla siguiente le muestra los tiempos máximos
de grabación posibles en tarjetas microSD/
microSDHC de distintas capacidades para cada
formato de grabación.
Capacidad de
Ajuste de grabación WAV
tarjeta microSD/
mono a 24 bits/48 kHz
microSDHC
MODO DUAL MODO DUAL
(horas:minutos) REC off
REC on
1GB
2:04:00
1:02
2GB
4:08
2:04:00
4 GB
8:16
4:08
8GB
16:32
8:16
• Los tiempos de grabación mostrados son
estimaciones, y pueden variar dependiendo de la
tarjeta microSD/microSDHC que esté usando.
• Los tiempos de grabación mostrados indican los
máximos totales para las tarjetas y no tiempos de
grabación continuos.
Conexión con un ordenador
Conecte esta unidad a un ordenador usando el cable
USB incluido de la siguiente forma.
TASCAM DR-10C
61
Cable USB
micro B
Inicio y fin de grabación
Puede usar una sola operación para iniciar la
grabación con esta unidad incluso cuando esté
apagada.
Ordenador
Tanto si la unidad está encendida o apagada, cuando
conecte el cable aparecerá la pantalla USB SELECT
para permitirle elegir entre la alimentación por bus o
la conexión USB de datos con el ordenador.
Use los botones . [j] y / [k] para elegir
(resaltar) el elemento BUS PWR o STORAGE en la
parte inferior de la pantalla y pulse el botón 7’9
[ENTER].
88Grabación con un solo toque
Con la unidad apagada, deslice y mantenga el
interruptor¤?o—0REC hacia la posición
¤ durante un segundo hasta que aparezca
el mensaje de arranque TASCAM DR-10 y la
grabación empezará automáticamente.
88Grabación ordinaria
Para poner en marcha la grabación cuando la
unidad esté encendida, deslice el interruptor
¤?o—0REC hacia la posición ¤
durante aproximadamente un segundo.
88Parada de la grabación
• Si elige BUS
PWR, la unidad recibirá la corriente
desde el puerto USB y aparecerá la pantalla inicial.
• Si elige STORAGE, aparecerá en la pantalla USB
connected una vez que la unidad se haya
conectado al ordenador sin problemas.
Esta unidad aparecerá en la pantalla del
ordenador como un dispositivo USB llamada
“DR-10”.
El hacer doble clic sobre el dispositivo “DR-10”
le permitirá abrirlo y visualizar un listado de los
ficheros de grabación, así como recuperar los
ficheros que quiera.
62 TASCAM
DR-10C
Cuando la unidad esté grabando, deslice el
interruptor hacia la posición0REC durante
aproximadamente un segundo.
En la pantalla aparecerá la siguiente información
cuando la unidad esté parada, cuando inicie la
grabación y durante la misma.
−12dB
Parada
Al inicio de la
grabación
En grabación
1
2
3
4
5
Medidor de nivel
Carga restante de la pila
Estado operativo de la grabadora
Nombre del fichero
Tiempo transcurrido de grabación
NOTA
•• El retardo de un segundo ha sido diseñado
para evitar una activación accidental.
•• Durante la grabación, esta unidad puede crear
automáticamente un nuevo fichero sin detener
la operación cuando el tamaño del fichero
llegue a los 2 GB. (Aumento de pista)
•• Ajuste la sensibilidad de entrada del micro con
el elemento MIC GAINde la pantalla de menú
de forma que la actividad de los medidores
de nivel llegue a la flecha (a −12 dB) de la
ilustración. (Vea “Estructura de menú” en pág.
66).
Reproducción y rebobinado/
avance rápido
Cuando comience la reproducción y durante esta
aparecerán las siguientes pantallas.
Tras el arranque de la unidad, aparecerá la pantalla
inicial siguiente.
Al inicio de la
reproducción
88Inicio y parada de reproducción
Durante la
reproducción
Con la pantalla inicial activa y la unidad parada,
pulse el botón 7’9 [ENTER] para iniciar la
reproducción y vuélvalo a pulsar para detenerla.
88Avance rápido y rebobinado
Durante la reproducción, mantenga pulsado el
botón . [j] o / [k] para realizar un
rebobinado o avance rápido. Siga pulsando el
botón . [j] o / [k] para acelerar la
velocidad de la búsqueda.
Deje de pulsar el botón . [j] o / [k]
para continuar con la reproducción.
1
2
3
4
Estado operativo de la unidad
Nombre del fichero de reproducción
Carga restante de la pila
Tiempo de reproducción transcurrido
NOTA
•• Durante la reproducción, mantenga pulsado el
botón MENU para visualizar el tiempo restante
del fichero de reproducción.
•• Durante el rebobinado o avance rápido,
aparecerá en pantalla “gg” o “tt”. Si aumenta
la velocidad de la búsqueda, esos iconos
cambiarán a “ggg” o “ttt”.
Comprobación de la
capacidad disponible de la
tarjeta microSD
Con la unidad parada o en reproducción, mantenga
pulsado el botón MENU para ver la capacidad de
grabación restante de la tarjeta microSD.
Uso de la transmisión por
infrarrojos
Cuando use a la vez más de un DR-10C, podrá utilizar
la transmisión por infrarrojos para copiar los ajustes
del primer DR-10C en el resto.
NOTA
El nombre de fichero ajustado en el elemento
FILE NAME de la pantalla de menú no será
copiado.
Cuando use más de una de estas unidades,
podrá configurar el elemento FILE NAMEde
antemano para identificar qué unidad fueron
usadas para grabar los ficheros. Por este
motivo, el nombre del fichero ajustado en este
elemento no es copiado.
Ejemplo: FILE NAMEajustado distinto para
identificar unidad
DR-10C
Nombre fichero
1ª unidad DR0001
DR0001_000.wav
2ª
DR0002
DR0002_000.wav
3ª
DR0003
DR0003_000.wav
x
10ª
x
x
DR0010
DR0010_000.wav
TASCAM DR-10C
63
Funcionamiento
1.
2.
Con la pantalla inicial activa, mientras mantiene
pulsado el botón MENU, pulse el botón .
[j] para colocar el DR-10C en el modo de
comunicación de infrarrojos.
Por defecto, la unidad quedará activar para la
recepción de infrarrojos (IR RX).
Cuando las unidades estén en el modo de
emisión/recepción de infrarrojos, coloque sus
transmisores/receptores cerca unos de otros.
Indicación en pantalla durante
la transmisión por infrarrojos
88Durante la recepción
Durante la recepción de datos, la pantalla cambiará
de forma repetida de la forma indicada en "a–d"
hasta que el proceso de recepción haya terminado.
Cuando la recepción de datos haya terminado,
en pantalla aparecerá COMPLETE durante varios
segundos, tal como le mostramos en "e". Tras eso
volverá a aparecer la pantalla inicial.
a
88Durante la transmisión
Durante la transmisión de datos, la pantalla cambiará
de forma repetida de la forma indicada en "a–d"
hasta que el proceso de recepción haya terminado.
a
b
c
d
b
Cambio del panel superior
c
3.
4.
5.
6.
Para configurar un DR-10C como el máster o
controlador de los ajustes a copiar, pulse su
botón PHONES [+] para activar el modo de
transmisión de infrarrojos (IR TX).
Tras enviar datos de transmisión durante unos
10 segundos, este ajuste será reiniciado al
modo de recepción de infrarrojos (IR RX).
Para volver a transmitir datos, repita los pasos
anteriores de nuevo.
Una vez que haya terminado la copia de los
ajustes, aparecerá COMPLETE en la pantalla
de los DR-10C que estuviesen en el modo
de recepción de infrarrojos (IR RX) y después
volverá a aparecer la pantalla inicial.
Cuando la unidad esté en el modo de
transmisión de infrarrojos, pulse el botón
MENU para finalizar ese modo y volver a la
pantalla inicial.
64 TASCAM
DR-10C
d
e
Después de comprar otro panel superior (opcional),
puede cambiar el panel instalado como le
mostramos a continuación.
Dispone de los dos tipos de paneles siguientes.
• Para Shure
Nombre de panel superior (opcional): AK-DR10CH
(XLR de 4 puntas mini macho)
(1: masa, 2: BIAS, 3: MIC, 4: IN-OUT through)
• Para SONY/RAMSA
Nombre de panel superior (opcional): AK-DR10CR
(Hirose de 4 puntas hembra)
Para SONY (1: BIAS, 2: IN-OUT through, 3:
MIC, 4: masa)
Para RAMSA (1: MIC, 2: IN-OUT through, 3:
BIAS, 4: masa)
G
E
+
&
'5
$. +85(
6
IRU
para RAMSA
F
5
& $06$
'5
$. 21<5
6
IRU
F
para SONY
D
H
a Extracción del panel superior
Use un destornillador plano para extraer los 3
tornillos de fijación. Tras retirar los tornillos, tire del
panel lentamente hacia fuera.
b Desconecte la clavija
El panel superior está conectado al resto de la
unidad por una clavija. Sujete el panel superior
con una mano y el resto de la unidad con la otra
y use un dedo para desconectar el saliente de la
clavija.
c Coloque el nuevo panel superior
Compruebe que la orientación de la clavija es
correcta e introdúzcala completamente en el
receptáculo del panel de recambio (si parece
que no se engancha la clavija, compruebe su
orientación).
d Ajuste el interruptor de acuerdo al
fabricante
Si sustituye el panel por el AK-DR10CR, ajuste el
interruptor de la placa de circuitos de la parte
trasera del panel, de la siguiente forma de
acuerdo a cuál sea el fabricante del micro que
esté usando.
Después, vuelva a colocar los tornillos que retiró
en el paso "a" para fijar el nuevo panel superior.
Tenga cuidado de no apretar demasiado los
tornillos para no producir daños.
Compruebe que los tornillos tampoco estén
flojos ni que sobresalgan tras atornillarlos.
e Coloque la etiqueta de ajuste de
interruptor (solo AK-DR10CR)
Tras completar la sustitución del panel superior,
coloque la etiqueta incluida en la parte frontal de
dicho panel para que sepa para qué fabricante
está ajustado el interruptor. (SONY: S, RAMSA: R)
f Ajuste del modelo
Ajustes de menú
Siga estos pasos para realizar diversos ajustes de la
unidad.
1. Con la pantalla inicial activa, pulse el botón
MENU para acceder a la pantalla de menú.
2. Use los botones . [j] y / [k] para
elegir el elemento de menú a ajustar y pulse
el botón 7’9 [ENTER] para visualizar el
elemento.
3. Use los botones . [j] y / [k] para
cambiar el valor del ajuste.
4. Pulse el botón 7’9 [ENTER] para confirmar
el ajuste realizado y volver a la pantalla de
menú.
5. Repita los pasos 2 a 4 las veces necesarias para
ajustar cada uno de los elementos.
6. Una vez que haya acabado, pulse el botón
MENU para volver a la pantalla inicial.
Ajuste el elemento MODEL SELECT de la
pantalla de menú de la forma siguiente.
ii AK-DR10CH:
ii AK-DR10CR:
SHURE
REMSA para RAMSA
SONY para SONY
NOTA
Tenga cuidado de guardar a salvo los tornillos
cuando los haya extraído para evitar perderlos.
En caso de que pierda uno de estos tornillos,
hemos incluido uno de recambio dentro del
embalaje.
TASCAM DR-10C
65
Estructura de menú
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla de menú. En este listado puede ver un resumen de los distintos elementos de menú.
Ajuste
(valor por defecto Explicación
subrayado)
Elemento de
menú
Resumen
MIC GAIN
Ganancia micro LO/MID/HI
Use esto para cambiar la sensibilidad de entrada del micro.
MIC BIAS
Bias micro
OFF/ON
Ajústelo a ON cuando esté grabando con un micro lavalier conectado a esta unidad sin un transmisor. Cuando esté
ajustado a ON, esta unidad dará un bias de micro de unos 2 V.
LOW CUT
Filtro corte
graves
OFF/ON
Activa o desactiva el filtro de corte de graves de la entrada de micro. La frecuencia de corte son 120 Hz.
LIMITER
Limitador de
entrada
OFF/ON
AUTO LEVEL
Ajuste de nivel
automático
OFF/ON
DUAL REC MODE Grabación dual
TIME TRK INC
66 TASCAM
OFF/ON
Aumento de
OFF/ON
pista por tiempo
DR-10C
Esta función evita la distorsión cuando entran de improviso señales muy potentes. Active o desactive esta función.
La distorsión de sonidos se puede producir al entrar sonidos muy potentes incluso aunque la función LIMITER
esté activada. En ese caso, use el elemento MIC GAIN de la pantalla de menú para reducir la sensibilidad de
entrada del micro o separe más el micro de la fuente sonora.
Cuando el nivel del sonido de entrada es demasiado bajo o alto, el volumen de grabación será aumentado o
reducido automáticamente para conseguir el nivel adecuado.
Esta unidad puede grabar simultáneamente una segunda grabación a un nivel de entrada distinta a la vez que la
grabación ordinaria. Por ejemplo, puede crear una grabación ordinaria con el nivel de entrada ajustado al máximo
posible y grabar simultáneamente con un nivel de entrada ligeramente inferior (−6 dB) para mayor seguridad.
Serán almacenados dos ficheros independientes (uno para el nivel superior y otro para el inferior).
Nombres de ficheros en la grabación dual
La grabación dual creará dos ficheros simultáneamente.
El nombre del segundo fichero creado por la grabación dual tendrá un "XXX D" añadido al final del nombre de
fichero de la grabación ordinaria.
Nombre de grabación ordinaria Nombre de fichero de grabación dual
TASCAM_002.WAV
TASCAM_002D.WAV
1
2
1
23
1 TASCAM (de acuerdo al ajuste WORD del elemento FILE NAME de la pantalla de menú)
2 002 (número básico de fichero de grabación)
3 D (fichero de grabación dual con ajuste de nivel de entrada inferior (−6 dB))
Puede ser creado un nuevo fichero de forma automática durante la grabación y sin que esta se detenga una vez
que hayan transcurrido 15 minutos.
Elemento de
menú
Resumen
AUTO PWR SAVE
Apagado
automático
MODEL SELECT
Ajuste de
modelo
Ajuste
(valor por defecto Explicación
subrayado)
Active o desactive esta función. Cuando use esta unidad a pilas y esta función esté activa, si no realiza ninguna
OFF/ON
operación durante 10 minutos, la unidad se apagará de forma automática.
Ajuste esto de acuerdo al modelo que esté usando.
Esto modifica los ajustes internos necesarios para configurar cada modelo.
Vea más detalles sobre esto en la página global de TEAC (http://teac-global.com/).
SENN: DR-10CS (para Sennheiser)
SHURE: DR-10CH o DR-10C con AK-DR10CH (para Shure) conectado
SENN/SHURE/
RAMSA: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e interruptor ajustado a RAMSA
RAMSA/SONY
SONY: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e interruptor ajustado a SONY
NOTA
El ejecutar la función SYSTEM INIT no inicializará este ajuste. Cuando la unidad sale de fábrica, este ajuste
es “SENN” para el DR-10CS (modelo para SENNHEISER) y “SHURE” para el DR-10CH (modelo para SHURE).
Puede elegir el formato de los nombres asignados a los ficheros grabados en esta unidad.
FILE NAME TYP
Ajuste de tipo
de nombre de
fichero
WORD/DATE
FILE NAME
Ajuste de
nombre de
fichero
[DR0000]
WORD: Son usados los 6 caracteres ajustados en el elemento FILE NAME de la pantalla de menú.
Ejemplo: 000_ DR0000 .wav
DATE: Es usada la fecha para el nombre del fichero (en el formato aammdd).
Ejemplo: 000_ 110101.wav
Pulse el botón 7’9 [ENTER] para desplazar el cursor de izquierda a derecha un carácter cada vez.
Cuando el cursor esté en el carácter de la esquina derecha, pulse el botón 7’9 [ENTER] para confirmar el
nombre del fichero y volver a la pantalla de menú.
Use los botones . [j] y / [k] para cambiar el carácter que esté en la posición del cursor.
Además de los caracteres alfabéticos y los números, puede usar estos otros caracteres:
! # $ % & ’( ) + , - . ; = @ [] ^ _ ` { }
AVISO
Cuando utilice más de una de estas unidades a la vez, puede ajustar de antemano el nombre del fichero
para identificar la unidad que usó para grabar los ficheros. Esto puede resultar muy útil a la hora de editar
los ficheros. (Vea “Uso de la transmisión por infrarrojos” en pág. 63).
Ejemplo
Unidades: 1ª (DR0001), 2ª (DR0002), 3ª (DR0003)… 10ª (DR0010)
Nombres de fichero: 000_DR0001.wav, 000_DR0002.wav, 000_DR0003.wav… 000_DR0010.wav
TASCAM DR-10C
67
Elemento de
menú
Resumen
FORMAT SD
Formateo de
tarjeta microSD
BATTERY TYPE
Ajuste de pila
DATE/TIME
Ajuste de reloj
interno
Año/mes/día/
hora/minuto
SYSTEM INIT
Restauración
de valores de
fábrica
VERSION INFO
Muestra la
versión del
firmware
68 TASCAM
DR-10C
Ajuste
(valor por defecto Explicación
subrayado)
Use esto para formatear la tarjeta microSD de la unidad.
Sure? YES/NO
YES: Inicia el formateo de la tarjeta. Una vez que termine volverá a aparecer la pantalla de menú.
NO: La unidad volverá a la pantalla de menú.
Use esto para configurar el tipo de pila que esté usando.
Este ajuste se utiliza para que la unidad le muestre con precisión la carga restante de la pila y para que determine
si tiene suficiente carga para su funcionamiento normal.
ALK/NiMH/LITH
ALK: Pila AAA alcalina
LITH: Pila AAA de litio
NiMH: Pila AAA recargable de Ni-MH
“AA-MM-DD HH:MM”
1 2 3 4 5
1: AA (año), 2: MM (mes), 3: DD (día), 4: HH (hora), 5: MM (minuto)
YY-MM-DD
Pulse el botón 7’9 [ENTER] para desplazar el cursor de izquierda a derecha: 1q2q3q4q5.
HH:MM
Cuando el cursor esté en el extremo derecho de 5, pulse el botón 7’9 [ENTER] para confirmar la fecha y la
hora y volver a la pantalla de menú.
Use los botones . [j] y / [k] para cambiar el valor que esté en la posición del cursor.
Use esto para restaurar los distintos ajustes de esta unidad (salvo MODEL SELECT) a sus valores de fábrica.
Sure? YES/NO
YES: Inicializa los ajustes y una vez que ha terminado vuelve a aparecer la pantalla de menú.
NO: La unidad vuelve a la pantalla de menú sin realizar la inicialización.
Vx.xx xxxx
Aparece la versión de firmware usada por esta unidad.
Cuando esté visualizando la versión, pulse el botón 7’9 [ENTER] para volver a la pantalla de menú.
Mensajes
A continuación le mostramos un listado con los posibles mensajes desplegables que pueden aparecer.
Mensaje
Significado y respuesta
Battery Empty
La pila está a punto de agotarse. Sustitúyala.
Card Error
La tarjeta microSD no puede ser reconocida correctamente. Sustituya la tarjeta microSD.
Card Full
File Full
No queda suficiente espacio disponible en la tarjeta microSD. Borre ficheros que ya no necesite o trasládelos a un ordenador para conseguir
más espacio.
El número total de ficheros de grabación sobrepasa el número de 1.000. Borre ficheros que ya no necesite o trasládelos a un ordenador para
conseguir más espacio.
Format Error
La tarjeta microSD no ha sido formateada correctamente o el formateo se ha dañado. Use el DR-10C para formatear la tarjeta microSD.
Invalid Card
La tarjeta no se comporta correctamente. Sustituya la tarjeta microSD.
No Music File
No hay ningún fichero que pueda ser reproducido dentro de la tarjeta microSD.
Non-Supported
El fichero audio está en uno formato no admitido o está dañado.
Write Timeout
Player Error
Write Failed
Time-out en la grabación de datos en la tarjeta microSD.
Sustituya la tarjeta por otra de mayor velocidad de grabación o haga una copia de seguridad de los ficheros de la tarjeta en un ordenador y
formatee después la tarjeta.
Si se produce cualquiera de estos errores, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Si no puede apagar la unidad normalmente, extraiga la pila o desconecte el cable USB si la está usando con alimentación por bus USB.
Si estos errores siguen apareciendo de forma frecuente, póngase en contacto con el servicio técnico oficial de TEAC (aparecen en la página 2
de este manual).
TASCAM DR-10C
69
Ajustes usando un fichero de texto
Cuando encienda esta unidad, automáticamente leerá un fichero de ajustes (en
formato de texto) almacenado en la tarjeta microSD y aplicará los ajustes de los
elementos de menú de acuerdo a ello.
NOTA
Tras aplicar estos ajustes, el fichero es eliminado.
Fichero de ajustes
• Nombre de fichero: DR-10_SysPara.txt
• Ubicación del fichero: Este fichero de ajustes es almacenado en el directorio
raíz de la tarjeta microSD.
Descripción del formato del fichero de ajustes
El orden de asignación de estos ajustes no es importante.
No es necesario que especifique todos los ajustes. Puede especificar solo los
ajustes que quiera modificar o configurar.
NOTA
Si hay un error en la especificación, ese ajuste no será aplicado a la unidad.
88Definición de etiqueta
<dr10_syspara> (obligatorio)
Esto son etiquetas que identifican los ajustes. Todos los elementos de ajuste
deben ser registrados entre etiquetas <dr10_syspara> y </dr10_syspara>.
<mic_gain>
Esto indica el ajuste MIC GAIN de la pantalla de menú. Ajústelo a "low", "mid"
o "hi".
Ejemplo: <mic_gain>mid</mic_gain>
<mic_bias>
Esto indica el ajuste MIC BIAS de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on".
Ejemplo: <mic_bias>off</mic_bias>
<low_cut>
Esto indica el ajuste LOW CUT de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on".
Ejemplo: <low_cut>on</low_cut>
70 TASCAM
DR-10C
<limiter>
Esto indica el ajuste LIMITER de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on".
Ejemplo: <limiter>off</limiter>
<auto_level>
Esto indica el ajuste AUTO LEVEL de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o
"on".
Ejemplo: <auto_level>off</auto_level>
<dual_rec>
Esto indica el ajuste DUAL REC MODE de la pantalla de menú. Ajústelo a "off"
o "on".
Ejemplo: <dual_rec>off</dual_rec>
<time_track_inc>
Esto indica el ajuste TIME TRK INC de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o
"on".
Ejemplo: <time_track_inc>off</time_track_inc>
<auto_pwr_save>
Esto indica el ajuste AUTO PWR SAVE de la pantalla de menú. Ajústelo a "off"
o "on".
Ejemplo: <auto_pwr_save>on</auto_pwr_save>
<model_select>
Esto indica el ajuste MODEL SELECT de la pantalla de menú. Ajústelo a
"CSEN", "CSHU", "CRAM" o "CSON".
ii CSEN: DR-10CS (para Sennheiser)
ii CSHU: DR-10CH O DR-10C con AK-DR10CH (para Shure) conectado
ii CRAM: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e
interruptor ajustado para RAMSA
ii CSON: DR-10C con AK-DR10CR (para SONY/RAMSA) conectado e
interruptor ajustado para SONY
Ejemplo: <model_select>CSEN</model_select>
<file_name_type>
Esto indica el ajuste FILE NAME TYP de la pantalla de menú. Ajústelo a
"word" o "date".
Ejemplo: <file_name_type>date</file_name_type>
<file_name>
Esto indica el ajuste FILE NAME de la pantalla de menú. Use 6 caracteres para
ajustar el nombre del fichero.
Ejemplo: <file_name>DR0000</file_name>
<battery_type>
Esto indica el ajuste BATTERY TYPE de la pantalla de menú. Ajústelo como
"alkali", "ni-mh" o "lithium".
Ejemplo: <battery_type>alkali</battery_type>
<date>
Esto indica el ajuste de fecha DATE/TIME de la pantalla de menú, que se usa
para el reloj interno. Campo de 10 posiciones con caracteres numéricos y
guiones en el formato “AAAA-MM-DD”.
Ejemplo: <date>2014-08-27</date>
<time>
Esto indica el ajuste de hora DATE/TIME de la pantalla de menú, que se
usa para el reloj interno. Campo de 8 posiciones con caracteres numéricos y
símbolo de dos puntos en el formato “HH:MM:SS” de reloj de 24 horas.
Ejemplo: <time>23:59:59</time>
88Ejemplos de ajustes
• Ejemplo con todos los elementos de menú
<dr10_syspara>
<mic_gain>low</mic_gain>
<mic_bias>off</mic_bias>
<low_cut>on</low_cut>
<limiter>off</limiter>
<auto_level>off</auto_level>
<dual_rec>off</dual_rec>
<time_track_inc>off</time_track_inc>
<auto_pwr_save>on</auto_pwr_save>
<model_select>CSEN</model_select>
<file_name_type>date</file_name_type>
<file_name>DR0000</file_name>
<battery_type>alkali</battery_type>
<date>2014-08-27</date>
<time>23:59:59</time>
</dr10_syspara>
• Ejemplo con solo el ajuste de la hora
<dr10_syspara>
<time>23:59:59</time>
</dr10_syspara>
Especificaciones técnicas
Soportes y formatos
88Soporte de grabación
Tarjeta microSD (64 MB−2 GB)
Tarjeta microSDHC (4 GB−32 GB)
88Formatos de grabación/reproducción
WAV MONO (formato BWF) a 48 kHz/24 bits
Entradas y salidas
88Entrada analógica
Toma Mic
Conector
DR-10CS (para Sennheiser): TRS mini 1/8” (3.5 mm) (con tuerca de fijación)
DR-10CH (para Shure): XLR de 4 puntas macho mini
MIC GAIN
Nivel de entrada máximo: −12 dBV
Nivel de entrada mínimo: −53 dBV
Ganancia de entrada de micro: +10 a +35 dB (según MODEL SELECT)
Impedancia de entrada: 33 kΩ o superior
88Salida analógica
Toma de auriculares
Conector: Toma stereo de 3.5 mm (1/8”) (salida de audio mono dual)
TASCAM DR-10C
71
Rendimiento audio
88IN q PHONES (salida de monitorización de entrada)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 22 kHz +1/−3 dB
Distorsión: 0.05 % (onda sinusoidal 1 kHz, a nivel de entrada máximo)
Relación señal-ruido: 88 dB o superior (volumen PHONES al máximo, MIC GAIN
LO seleccionado)
Requisitos de los ordenadores conectados
88Tiempo de funcionamiento a pilas (continuo)
Usando una pila alcalina (EVOLTA)
Formato
Tiempo
Unas 10.0
Grabación WAV 48 kHz/24 bits
horas
Vea en la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) la información
más actualizada acerca de los sistemas operativos admitidos.
88Sistemas operativos admitidos
Windows
Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1)
Mac
OS X Mavericks (10.9)
OS X Mountain Lion (10.8)
General
Grabación WAV 48 kHz/24 bits
Unas 9.5
horas
Usando una pila NiMH (eneloop)
Formato
Tiempo
Grabación WAV 48 kHz/24 bits
Unas 8.0
horas
Grabación WAV 48 kHz/24 bits
Unas 7.5
horas
88Consumo
0.45 W (máximo)
88Amperaje (alimentación por bus USB)
0.25 A (máximo)
Grabación: tiempo de grabación JEITA
72 TASCAM
DR-10C
Micro y transmisor conectado;
Auriculares no conectados
Mic bias: off
Limitador: off
Grabación dual: off
Solo micro conectado
Auriculares no conectados
Mic bias: on
Limitador: off
Grabación dual: off
Grabación: tiempo de grabación JEITA
88Alimentación
1 pila AAA (alcalina, NiMH o de litio)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
Nota
Nota
Micro y transmisor conectado;
Auriculares no conectados
Mic bias: off
Limitador: off
Grabación dual: off
Solo micro conectado
Auriculares no conectados
Mic bias: on
Limitador: off
Grabación dual: off
Usando una pila de litio (Energizer ULTIMATE LITHIUM)
Formato
Tiempo
Unas 15.5
Grabación WAV 48 kHz/24 bits
horas
Grabación WAV 48 kHz/24 bits
Unas 14.5
horas
Nota
Micro y transmisor conectados;
Auriculares no conectados
Mic bias: off
Limitador: off
Grabación dual: off
Solo micro conectado
Auriculares no conectados
Mic bias: on
Limitador: off
Grabación dual: off
88Mantenimiento de datos de fecha y hora
A través de pila de litio secundaria ×1 (interna)
88Dimensiones
52 x 55.6 x 24.4 mm (anchura × altura × profundidad, sin contar salientes)
88Peso
63 g (incluyendo pilas)/51 g (sin incluir las pilas)
88Rango de temperaturas de funcionamiento
0°–40° C (32°–104° F)
Esquema de dimensiones
Grabación: tiempo de grabación JEITA
24.4mm
55.6mm
52mm
• Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto
a las del aparato real.
• De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto
exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
TASCAM DR-10C
73