Black & Decker LE750 TYPE 4 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Probleme
L'appareil refuse de
demarrer.
DI_PANNAGE
Cause possible
Cordon d'alimentation
non branch&
Le fusible du circuit est grill&
Le disjoncteur est declench&
Le cordon d'alimentation
ou la prise de courant est
endommage(e).
Solution possible
Brancher I'outil dans
une prise qui fonctionne.
Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait
griller de fa£on repetee
le fusible du circuit, arreter
immediatement d'utiliser le
produit et le faire reparer
dans un centre de
reparation Black & Decker
ou un centre de reparation
autoris&)
Remettre le disjoncteur A
zero. (Si le produit fait
declencher de fa£on
repetee le disjoncteur,
arreter immediatement
d'utiliser le produit et le
faire reparer dans un
centre de reparation Black
& Decker ou un centre de
reparation autoris&)
Faire remplacer le
cordon ou I'interrupteur
au centre de reparation
Black & Decker ou Aun
centre de reparation
autoris&
Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www, blackanddecker, com
pour I'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communiquer avec
I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
ACCESSOIRES
On peut se procurer les accessoires recommandes pour I'outil chez les detaillants ou au centre
de service de la region. Pour trouver un accessoire, composer le numero suivant :
1 (800) 544-6986.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un reseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorises par toute I'Amerique du Nord. Le personnel de tousles centres de service Black &
Decker a re£u la formation voulue pour assurer I'entretien efficace et liable des outils
electriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux reparations ou
des pieces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker
de la region.
On peut trouver I'adresse du centre de service de la region dans I'annuaire des Pages
Jaunes Ala rubrique <,Outils 61ectriques>> ou en composant le numero suivant :
1 (800) 544-6986.
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit le produit pour une periode de deux arts contre tout vice de matiere
ou de fabrication. Le produit defectueux sera repar6 ou remplace sans frais en vertu de
I'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'& un echange; il s'agit de retourner le produit chez le
detaillant d'oQ il provient (si celui-ci participe au programme d'echange). 11faut alors
retourner le produit darts le delai imparti par le detaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours
de la date d'achat). Le detaillant peut exiger une preuve d'achat. Priere de verifier avec le
detaillant quant A sa politique relative aux retours au-del& des delais accordes pour
I'echange.
Le second choix consiste A retourner le produit (port paye) A un centre de service Black &
Decker oQ il sera repare ou remplace, A notre gr& Une preuve d'achat peut etre exigee.
Les coordonnees des centres de service Black & Decker se trouvent A la rubrique <,Outils
electriques>> des Pages jaunes.
La presente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalites de la presente garantie
donnent des droits legaux specifiques. L'utilisateur peut se prevaloir d'autres droits selon
I'etat ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer
avec le directeur du centre de service Black & Decker de la region.
Le produit n'est pas congu pour une utilisation commerciale.
REMPLACEMENT GRATUIT DES I_TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
Importe par
Black & Decker Canada Inc. Voir la rubrique "Outils electriques"
100 Central Ave. des Pages jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
Su orilladora esta_diseSada para expulsar recortes y desperdicios hacia adelante, lejos
del operador.
Revise y limpie su orilladora a conciencia al comienzo de cada temporada de orillado.
La cuchilla de esta herramienta no esta_diseSada para tener filo. No afile de ninguna
manera.
AsegQrese de que el Area de orillado (30 m) este libre de otras personas y de mascotas antes
de iniciar la operaci6n.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
Z_ADVERTENClA: Cuando utilice aparatos electricos de jardineria, debe seguir ciertas
precauciones basicas de seguridad para evitar riesgos de incendio, choque electrico y
lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
Z:_ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene quimicos queen el
Estado de California se consideran como causantes de c_tncer, defectos congenitos u otros
daSos reproductivos. AIgunos ejemplos de estos quimicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
mascaras contra polvo diseSadas especificamente para filtrar particulas microsc6picas.
Z_ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen el Estado de
California se consideran como causantes de cancer y defectos congenitos u otros daSos
reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo.
Z_ PREOAUOION: Emplee la protecci6n personal y auditiva adecuada durante el uso de
este producto. Bajo ciertas condiciones y duraci6n de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la perdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de cada uso, aseg0rese de que toda persona que utilice esta herramienta lea y
comprenda todas las instrucciones de seguridad y demas informaci6n contenida en este
manual.
Conserve estas instrucciones y repaselas con frecuencia antes de usar la herramienta y de
instruir a terceros.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La inf.ormaci6n que contiene se relaciona
con la protecci6n de SU SEGURtDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
Z_ PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o
lesiones graves.
Z_ ADVERTENCIA" indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocara la
muerte o lesiones graves.
z_ PRECAUOION: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar_t
lesiones leves o moderadas.
PRECAUClON: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situacion de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar da_os en la propiedad.
Z_ADVERTENCIA. Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, que en el Estado
de California se consideran como causantes de c_mcer y defectos congenitos u otros da_os
reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo.
z_ PREOAUOION: Emplee la proteccion personal y auditiva adecuada durante el uso de
este producto. Bajo ciertas condiciones y duracion de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la perdida auditiva.
Z_ADVERTENCIA. Siempre que utilice herramientas electricas de jardina debe seguir
ciertas precauciones basicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque
electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PARA REDUOIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de cada uso, aseg0rese de que toda persona que utilice esta herramienta lea y
comprenda todas las instrucciones de seguridad y demas informacion contenida en este
manual.
Conserve estas instrucciones y repaselas con frecuencia antes de usar la herramienta y de
instruir a terceros.
PARTES DE REPUESTO" Cuando efectOe servicio utilice Onicamente refacciones Black &
Decker identicas.
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata mas ancha que la otra) para
reducir el riesgo de choque electrico. Este equipo debe usarse con una extension polarizada
adecuada de 2 o 3 conductores. Las conexiones polarizadas se acoplaran de una sola
manera. AsegOrese de que el lado del receptaculo de la extension tenga una ranura
pequeSa y otra grande. Si la clavija no se ajusta completamente a la extension, inviertala. Si
at]n asi no
ajusta, consiga una extension adecuada. Si la extension no se acopla perfectamente a la
toma de corriente, comuniquese con un electricista calificado para que le instale la toma de
corriente adecuada. Por ningOn motivo modifique la clavija del aparato o de la extension en
ninguna manera.
ESTA HERRAMIENTA PUEDE SER PELIGROSA. Siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad de este manual. El operador es responsable de seguir las
advertencias e instrucciones de este manual y de la unidad. Restrinja el uso de esta
herramienta a personas que lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones
contenidas en este manual yen la unidad.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice aparatos electricos en lugares inundados o
mojados. No utilice aparatos electricos bajo la Iluvia.
MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS. Todas las demas personas y las mascotas
deberan permanecer a distancia de la zona de trabajo.
GUARDE BAJO TECHO LOS APARATOS QUE NO EMPLEE. Los aparatos electricos
deben guardarse bajo techo, en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niSos.
NO FUERCE EL APARATO. Este hara su trabajo mejor y de manera mas segura bajo las
especificaciones para las que se dise56.
UTILICE EL APARATO CORRECTO. No utilice el aparato para ningQn trabajo que no sea
para el que se dise56.
VISTASE DE MANERA ADECUADA. No vista prendas fiojas ni articulos de joyed& Pueden
quedar atrapados en las piezas m6viles. Se recomienda el uso guantes de goma, pantalones
largos y calzado grueso, antiderrapante para trabajar a la intemperie. No utilice sandalias ni
ande descalzo. Ct3brase el cabello si Io tiene largo.
UTILICE ANTEOJOS Y DEMAS EQUlPO DE SEGURIDAD. Utilice gafas o anteojos de
seguridad con cubiertas laterales, que cumplan con los estandares de seguridad aplicables y,
en caso necesario, un protector facial Tambien utilice mascarilla si la operaci6n que efectQa
produce polvo. Esto se aplica a todas las personas en el Area de trabajo. Utilice tambien
casco, protecci6n auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolecci6n de
polvo cuando asi se especifique o requiera. Las gafas de seguridad y similares se venden
con en el centro de servicio Black & Decker de su Iocalidad.
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree un aparato tomandolo por el cable, ni tire de este
para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y
bordes afilados.
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve bien apoyados los pies para no perder el equilibrio.
CUlDE SU APARATO. Conserve limpio el borde cortante para obtener mejor rendimiento y
reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricaci6n y cambio de accesorios.
Revise el cable del aparato peri6dicamente y,siesta daSado, hagalo reparar inmediatamente
en un centro de servicio autorizado. Revise las extensiones peri6dicamente y cAmbielas
cuando se daSen. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no
Io use, antes de darle servicio, y cuando cambie accesorios como cuchillas y elementos
similares.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte un aparato conectado con el dedo en
el interruptor. AsegQrese de que el interruptor este en posici6n de apagado antes de conectar
el aparato.
CABLES DE EXTENSION. Aseg0rese de que su extensi6n este en buenas condiciones. El
aislamiento del cable deber_t estar intacto sin cuarteaduras o muestras de deterioro. Las
clavijas no deben tener daSos. Cuando utilice una extensi6n, asegQrese de utilizar una con el
calibre necesario para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensi6n con
calibre menor al necesario causara una caida en el voltaje de la linea que resultara en
perdida de potencia y sobrecalentamiento.
La tabla muestra el calibre correcto para usarse de acuerdo con la Iongitud del cable y el
amperaje seSalado en la placa de identificaci6n del producto. Si tiene dudas, utilice el calibre
siguiente. Mientras menor sea el nQmero del calibre, mayor sera su capacidad.
Calibre
Volta
120V
240V
minimo para cables de extensien
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,gm) (60,9-91,4m)
Amper_e
Masde No masde
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
American Wire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
[] indica que la orilladora cuenta con "DOBLE AISLAMIENTO".
PARA USO DE CABLES DE EXTENSION PARA LA INTEMPERIE z_ ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque electrico, utilice t3nicamente extensiones para uso a la
intemperie, como las del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A,
o SJTOW-A.
INTERRUPTOR DE CIRCUlTO PARA FALLAS EN TIERRA (GFCl). Los circuitos y las
tomas de corriente que se utilicen con el aparato de jardineria deben contar con un
dispositivo de este tipo. Existen tomas de corriente con protecci6n GFCt integrada y se
pueden utilizar para cumplir con esta medida de protecci6n.
ESTE ALERTA. Concentrese en Io que hace. Use el sentido comt3n. No opere aparatos
cuando este cansado, enfermo o bajo la influencia de drogas o alcohol.
REVISE LAS PARTES DAI_IADAS. Antes de seguir utilizando el aparato, una guarda u otra
parte que esten dafiadas deben revisarse cuidadosamente para determinar si funcionar_m
apropiadamente y cumplir_m con su funci6n. Revise la alineaci6n de las piezas m6viles, sus
montajes, ruptura de las partes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su
operaci6n. Una guarda o cualquier otra parte que este dafiada debe repararse de manera
apropiada o reemplazada en un centro de servicio autorizado a menos que se indique Io
contrario en este manual.
REPARAClONES Y SERVIClO. Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier otro ajuste
no especificado en este manual deber_tn efectuarse en los centros de servicio autorizado
Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre
refaccione identicas.
USO DE ACCESORIOS Y DISPOSlTIVOS. El uso de cualquier accesorio o dispositivo no
recomendado para emplearse con este aparato puede ser peligroso. Nota: consulte la
secci6n de accesorios de este manual para obtener m_ts detalles.
1. Conserve las guardas en su sitio.
2. Conserve limpia el area de la cuchilla.
PELIGRO: Riesgo de lesi6n. Conserve manos y pies lejos de la cuchilla y del _trea de corte.
ADVERTENClA IMPORTANTE
Cuando emplee la orilladora, pueden salir despedidos piedras, trozos de metal y otros
objetos a gran velocidad por la cuchilla. La herramienta y la guarda est_m disefiadas para
reducir el peligro. Sin embargo, debe tomar en cuenta las siguientes precauciones:
1. Utilice gafas de seguridad u otra protecci6n en los ojos, guantes, pantalones largos y
calzado protector.
2. AsegQrese de que otras personas y mascotas esten alejadas por Io menos 30 metros.
3. P_trese siempre del lado izquierdo del mango principal.
4. Antes de zanjar o recortar, revise en busca de cables electricos enterrados.
5. Para reducir el riego de lesiones por proyectiles, trabaje lejos de cualquier objeto s61ido
como muros, escalones, rocas grandes, arboles, etc. Tenga mucho cuidado cuando tra-
baje cerca de objetos s61idos o contra el viento y, en caso necesario, recorte a mano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE ENSAMBLAR SU ORILLADORA, VERIFIQUE HABER REClBIDO EL SlGUlENTE
MATERIAL EN LA CAJA.
OBSERVE LA FIGURA 1.
A. Orilladora LE750
B. Cuchilla Edge Hog con sistema de tuerca y roldana c6nica y separador
(ensamblado a la unidad).
C. Tubo conectando tornillos y perillas (ensamblado a los tubos)
D. Mango auxiliar, con tornillo y perilla
ENSAMBLAJE DEL MANGO
ENSAMBLAJE DE LOS TUBOS DEL MANGO (FIGURAS 2 Y 3)
1. Retire las perillas y los tornillos de cabeza curva de los orificios de montaje del tubo del
mango.
2. Quite la cinta que sujeta el cable interno con cubierta a los tubos.
3. Deslice el tubo medic dentro del tubo superior y sujete los dos tubos del mango juntos
con la perilla y el perno de cabeza curva. Tenga en cuenta que la primera vez que
introduzca el perno deber_t moverlo gradual y cuidadosamente hasta que pase el cable
con cubierta dentro del tubo. Existen dos posiciones de ajuste de altura disponibles, de
modo que pueda elegir el que desea. Vea la figura 11 para conocer la orientaci6n del
mango superior. AsegQrese de que el cable se introduzca suavemente dentro de los
tubos del mango mientras realiza el montaje.
4. Para retirar el exceso de cable, empQjelo hacia abajo de manera que ingrese en el tubo
inferior. Deslice el tubo medic dentro del tubo inferior por la ranura hasta el tope. Con la
perilla y el perno de cabeza curva restantes, sujete los tubos del mango juntos. Tenga en
cuenta que la primera vez que introduzca el perno deber_t moverlo gradual y cuidadosa-
z mente hasta que pase el cable con cubierta dentro del tubo.
PRECAUCION: NUNCA utilice un objeto afilado para mover los cables recubiertos.
POSlCION DEL MANGO AUXlLIAR (FIGURA 4)
1. Retire la perilla del tornillo del mango auxiliary empuje/tire del tornillo hacia fuera del
mango.
2. Deslice el mango auxiliar dentro del mango principal El mango auxiliar puede colocarse
para usarlo a izquierda o derecha, Io que sea m_ts c6modo. El mango auxiliar NO puede
ajustarse hacia adelante o hacia atr_ts.
3. Inserte el tornillo de nuevo en el orificio del mango auxiliar por el lado della cavidad
hexagonal. Coloque la perilla y apriete con firmeza.
AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE CORTE (FIGURA 5)
La rueda delantera puede ajustarse para permitir un corte m_ts o menos profundo, para
aumentar la duraci6n de la cuchilla. Cambie la profundidad de corte de la posici6n en que
viene a la altura que desee:
1. iEspere a que la cuchilla se detenga por completo!
2. iDESCONECTE LA HERRAMIENTA!
3. Afloje la perilla de profundidad de corte.
4. Ajuste la profundidad de la rueda, utilizando el indicador de profundidad del soporte de la
rueda y la marca de la carcaza frontal.
NOTA: Se recomienda una profundidad de 25 mm (1") para orillar.
5. Apriete la perilla con firmeza.
Recomendacion: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la
profundidad de corte al minimo para ayudarse a reducir este efecto.
GUlA PARA BORDES PLEGABLE (FIGURAS 6 Y 7)
La guia para bordes es t3til para cortar en linea recta a Io largo de las aceras. Para zanjar, la
gu_a puede interferir con el movimiento de la orilladora en suelo duroo tierra herbosa. La
guia para bordes puede ajustarse de manera que la herramienta desempefie funciones de
ZANJADO.
Z_ PELIGRO: iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! iEspere a que la cuchilla se detenga
por completo!
PARA CAMBIAR LA POSlCION DE LA GUiA PARA BORDES:
1. iEspere a que la cuchilla se detenga por completo!
2. iDESCONECTE LA HERRAMIENTA!
3. Tire de la perilla de la guia para bordes hacia los lados para desasegurarla de la
leng0eta de la guarda, observe el detalle de la figura 6, en direcci6n de la flecha.
Levante la perilla hasta que la muesca cuadrada inferior de la palanca quede alineada
con la lengQeta de la guarda. En esta posici6n la guia para bordes queda levantada
(figura 7) de manera que la herramienta pueda cortar con facilidad a Io largo de las
orillas de camas de flores y plantas, y alrededor de _trboles en preparaci6n para hacer
una zanja o retirar el suelo herboso.
4. Para devolver la guia para bordes a la posici6n baja, tire de la palanca hacia los lados y
empuje hacia abajo hasta que la lengQeta de la guarda quede en el orificio de la palanca
superior.
Recomendacion: Puede requerirse inclinar la orilladora hacia atr_s para permitir bajar
la gu|a para bordes.
INSTALAClON DE LA EXTENSION EN LA ORILLADORA (FIGURA 8)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata m_ts ancha que la otra) para
reducir el riesgo de choque electrico. Por ningQn motivo modifique la clavija del aparato o de
la extensi6n en ninguna manera. Lea las INSTRUCClONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD al principio del manual. Nota: Revise las instrucciones de seguridad
para el cable de extension proporcionadas anteriormente.
1. Para evitar la desconexi6n del cable de la orilladora, asegure la extensi6n atando la
clavija como se muestra.
2. Inserte la clavija en la toma.
3. El mango del interruptor cuenta con un reten para el cable de extensi6n integrado para
reducir la tensi6n en el cable de alimentaci6n. Para utilizar este dispositivo, simplemente
doble el cable de extensi6n como se muestra, aproximadamente 30 cm del extremo, e
insertelo en el extremo del mango. Enganche el rizo formado al doblar el cable en la
lengQeta. Tire suavemente del cable para asegurarse de que este retenido con firmeza
en el mango.
4. Conserve siempre el cable de extensi6n alejado del operador, la unidad y cualquier
obst_tculo. No exponga el cable a calor, agua o bordes afilados.
GUARDA DE LA CUCHILLA (FIGURAS 9 Y 9A)
z_ PELIGRO: iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! iEspere a que la cuchilla se detenga
por completo!
La guarda se levanta para limpiar el interior de la carcaza de la cuchilla o para cambiar
de cuchillas. Para abrir la guarda gire la perilla de liberaci6n en el sentido de las
manecillas del reloj (viendo la herramienta por el lado de la guarda) hasta que se
detenga (aproximadamente 90 grados) detalle Fig. 9; tire de la perilla para abrir la
puerta. (Fig. 9A) Cuando cierre la guarda gire la perilla en el sentido de las manecillas
del reloj y empuje la puerta para que cierre completamente. La perilla deber_t cerrar la
puerta autom_tticamente. Si la perilla no se regresa a la posici6n de cierre presione la
puerta hasta que la perilla se enganche. ASEGURESE DE QUE LA GUARDA ESTE
CORRECTAMENTE CERRADA Y LA PERtLLA ESTE ASEGURANDOLA ANTES DE
OPERAR LA ORILLADORA.
CUCHILLA (FIGURA 10)
z_ PELIGRO: iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! iEspere a que la cuchilla se detenga
por completo!
La cuchilla, dos separadores y una tuerca con roldana c6nica deben instalarse ensu orilladora
en el orden que se muestra.
Por favor revise que la cuchilla se monte apropiadamente antes de usar su orilladora. La
cuchilla Edge Hog viene con dos indcadores de desgaste para ayudarle a saber cuando
reemplazarla. Cuando la cuchilla se desgaste hasta el pequefio orificio que se encuentra en
cada extremo, le proporcionar_t una profundidad de corte de 1/4" (6 mm) y deber_t reemplazarla.
Recomendacion: Para aumentar la duracion de la cuchilla, conserve la profundidad de
corte inicial al minimo y aumentela al desgastarse la cuchilla.
PARA RETIRAR LA CUCHILLA PARA CAMBIARLA:
z_ PELIGRO: iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! iEspere a que la cuchilla se detenga
por completo!
Z_ PRECAUClON: La cuchilla gira moment_tneamente despues de liberar el interruptor.
1. Gire la perilla y abra la puerta.
2. Afloje la tuerca hexagonal de 9/16" (14.3 mm). Utilice una Ilave de 1" (25mm) en el
separador exterior oun bloque de madera de 5 x 10 cm entre la cuchilla y la guarda en
caso necesario para evitar que gire.
PARA INSTALAR UNA CUCHILLA NUEVA:
3. Coloque el separador interior en la flecha- los "pianos" del orificio del separador deben
empatarse con los "pianos" de la flecha.
4. Sujete el separador en su sitio, coloque la cuchilla en la flecha, como se ilustra. (Fig. 10)
5. Sujete la cuchilla contra el separador e instale el separador externo, de nuevo alineando
los pianos del separador con los de la flecha.
6. Instale la tuerca y la roldana c6nica y apriete con una Ilave (140 libras-pulgadas)
Nota: Reemplace la tuerca hexagonal y la roldana c6nica Qnicamente con repuestos
identicos, consulte la informaci6n de servicio.
7. Cierre la puerta; la perilla debe estar en posici6n de cierre.
INTERRUPTOR
Para ENCENDER la herramienta oprima el gatillo interruptor. El gatillo ester disefiado para
que sea muy f_tcil sujetarlo en posici6n de encendido. Para APAGAR la herramienta, suelte
el gatillo.
NOTA" Su orilladora es un aparato mayor y no debe operarse simult_meamente con otros
aratos mayores en el mismo circuito domestico.
ADVERTENClA: AsegQrese de que otras personas y mascotas esten alejadas por Io
menos a 30 metros.
1. Fije la profundidad de corte a 25 mm (1") y ajuste la guia de orillado en la posici6n baja,
consulte las instrucciones de ensamblaje.
2. Antes de encender la orilladora, coloque la herramienta de manera que la guia para bordes
descanse contra la orilla de la superficie pavimentada (figura 11). Ambas ruedas traseras
deben quedar sobre la superficie pavimentada al orillar.
Recomendacion: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la
profundidad de corte al minimo para ayudar a reducir este efecto. Puede requerirse un
corte inicial con la orilladora por el lado del pasto. Esto requerira que levante la gu|a
para bordes y puede que tambien requiera reducir la profundidad de corte
(consulte las instrucciones de la gu|a para bordes y de ajuste de profundidad).
3. Para evitar un contragolpe por parte de la orilladora, incline el mango hacia abajo de
manera que la cuchilla quede sobre la tierra (figura 12).
4. ENCtENDA el interruptor y permita que la cuchilla gire sin mover la herramienta.
5. Levante lentamente el mango para bajar la cuchilla, encontrando la orilla de la superficie
pavimentada y comience a orillar. Mueva a continuaci6n la herramienta lentamente hacia
adelante a Io largo de la superficie pavimentada, conservando la guia para bordes
presionando ligeramente contra la orilla del pavimento.
Para el primer orillado de cada temporada, es mejor moverse hacia adelante lentamente
debido a que el pasto es m_ts grueso entonces. Los orillados subsecuentes se completar_tn
m_ts r_tpidamente. Si la herramienta funciona m_ts lento, regrese una o dos pulgadas hasta
que la cuchilla alcance la velocidad normal.
Durante el orillado se pueden generar algunas chispas cuando la cuchilla golpea algunas
piedras. Esto es normal. No intente orillar cuando el pasto o el suelo esten hQmedos o
mojados-por seguridad electrica y para evitar que la c_tmara de la cuchilla se bloquee. Si
debe trabajar en condiciones que ocasionen que la c_tmara de la cuchilla se bloquee,
DESCONECTE la herramienta y retire el material atascado con una vara. Continuar
operando la herramienta con la c_tmara bloqueada sobrecargar_t seriamente el motor.
z_ PRECAUCION: No intente destapar la camara de la cuchilla dejando caer o golpeando la
herramienta en el suelo. Esto puede dafiar la unidad. Conserve sus manos fuera de la zona
de la guia de bordes y la cuchilla cuando limpie, ya que estas partes se desgastan a un punto
muy afilado con el orillado.
RECORTE/ZANJADO
Z_ ADVERTENCIA: Antes de recortar o zanjar, inspeccione y asegQrese de que no haya
cables expuestos o enterrados, tuberias u otros objetos que puedan crear peligro o
interfieran con la operaci6n de la orilladora. Ajuste la profundidad para Io que requiera el
trabajo. No seobrecarque el aparato. Si baja la velocidad, tire de este hacia atr_ts
ligerametne y espere a que la cuchilla alcance la velocidad normal.
GUARDADO
Z_ADVERTENCIA: AsegQrese de que la herramienta este desconectada.
Retire y limpie cualquier desecho del exterior de la orilladora y del interior de la guarda antes
de guardarla. Consulte la secci6n de MANTENtMtENTO. En caso necesario, la
orilladora debe guardarse colgando el mango de una gancho. Observe la figura 13.
Z_ PRECAUCION: iNO CUELGUE LA ORILLADORA DEL INTERRUPTOR NI DEL
CABLE DE ALIMENTACION!
Nota: No guarde la herramienta cerca de fertilizantes y otros productos quimicos, ya que
hacerlo ocasionar_t una r_tpida corrosi6n.
EVITE LA CORROSION
Los fertilizantes y otros productos quimicos de jardineria contienen agentes que aceleran la
corrosi6n de los metales. Si usted utiliza la herramienta en a_reas en donde se hart usado
fertilizantes o productos quimicos, la herramienta deber_t limpiarse inmediatamente despues.
Limpie todas las partes expuestas con un trapo hQmedo.
Cuando limpie, NO sumerja la herramienta en agua ni la rode con una manguera.
UtiliceunicamentejabonsuaveyuntrapohOmedoparalimpiarlaherramienta.Nopermita
nuncaqueIleguenliquidosalinteriordelaherramienta,nisumerjaningunaparteenningOn
liquido.
IMPORTANTE:ParagarantizarlaSEGURIDADylaCONFIABILIDADdelproducto,las
reparaciones,elmantenimientoylosajustesdebenserrealizadosporcentrosdeservicio
autorizadosuotrasorganizacionesdeserviciocalificadas,quesiempreutilicenpartesde
repuestoidenticas.Inspeccionesylimpieaconcienciasuorilladoraalprincipiodecada
temporadadeorilladoparaobtenermayordurabilidadymejorrendimiento.
DETECCION DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solucion posible
La unidad no enciende. Cable desenchufado. Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Fusible quemado. Reemplace el fusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
El interruptor automa_tico Reinicie el interruptor
esta_activado, automa_tico. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
Interruptor o cable dafiado. Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
Para conocer la ubicacion del centro de mantenimiento ma_scercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www, blaekanddeeker.eom o Ilame a
la linea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100
ACCESORIOS:
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta esta_n a su disposicion con
el distribuidor o centro de servicio de su Iocalidad. Si necesita ayuda en relacion con los
accesorios, Ilame por favor: (55} 5326-7100.
Z_ ADVERTENClA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta
herramienta puede ser peligroso.
INFORMACION DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compafiia y
franquiciados a traves de toda Norteamerica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas ma_seficiente y
confiable.
Siempre que necesite consejo tecnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuniquese con el centro Black & Decker ma_scercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la seccion amarilla bajo "Herramientas
electricas", o Ilame al: (55} 5326-7100.
GARANTiA COMPLETA POR DOS AI_IOS PARA USO DOMI_STICO
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto estar_t libre de defectos de materiales
y mano de obra durante un periodo de dos afios. En caso de defectos, el producto defectuoso
ser_t reemplazado o reparado sin cargo alguno, de una de las dos maneras siguientes.
La primera opcion, que 0nicamente puede utilizarse para cambios, es devolver el producto al
vendedor (siempre y cuando la tienda sea un vendedor participante). Las devoluciones deben
efectuarse durante el periodo de cambios estipulado por el vendedor (por Io general, 30 a 90
dias a partir de la fecha de venta). Tal vez sea necesario que presente un comprobante de
compra. Consulte con el vendedor para conocer los detalles de sus politicas de devolucion
para aquellos casos en que la devolucion se Ileva a cabo despues del periodo establecido
para cambios.
La segunda opcion es Ilevar o enviar el producto (con gastos de transporte pagados por
adelantado) a un centro de servicio Black & Decker (ya sea de la empresa o autorizado). Tal
vez sea necesario que presente un comprobante de compra. Los centros de servicio
Black & Decker, tanto de la empresa como autorizados, se indican en la seccion
"Herramientas, electricas" de la seccion amarilla del directorio telefonico.
Esta garantia no se aplica a accesorios. Esta garantia le concede derechos legales
especificos y usted puede tener otros derechos, que varian segQn el estado ola provincia. Si
tiene preguntas relacionadas con la garantia, comuniquese con el gerente de un centro de
servicio Black & Decker.
Este producto no ha sido disefiado para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o faltan, Ilame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
gratuitamente.
Para reparacibn y servicio de sus herramientas el_ctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio mas cercano:
CULIACAN, SIN
Av. Nicola_s Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central La_zaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. lndependencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongacion Diaz Miron #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitucion 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Vea "Herramientas
electricas (Tools-Electric)"
- Paginas amarillas -
para Servicio y ventas
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
SECC_--"NBOSQUES DE CIDROSACCESO RADIATAS NO. 42
A(vlARIL_ COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
,'_'_o_'_ 05120 MEXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100

Transcripción de documentos

DI_PANNAGE Probleme • L'appareil refuse de demarrer. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cada uso, aseg0rese de que toda persona que utilice esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y demas informaci6n contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repaselas con frecuencia antes de usar la herramienta y de instruir a terceros. Cause possible • Cordon d'alimentation non branch& Solution possible • Brancher I'outil dans une prise qui fonctionne. • Remplacer le fusible du • Le fusible du circuit est grill& circuit. (Si le produit fait griller de fa£on repetee le fusible du circuit, arreter immediatement d'utiliser le produit et le faire reparer dans un centre de reparation Black & Decker ou un centre de reparation autoris&) • Le disjoncteur est declench& • Remettre le disjoncteur A zero. (Si le produit fait declencher de fa£on repetee le disjoncteur, arreter immediatement d'utiliser le produit et le faire reparer dans un centre de reparation Black & Decker ou un centre de reparation autoris&) • Le cordon d'alimentation • Faire remplacer le ou la prise de courant est cordon ou I'interrupteur au centre de reparation endommage(e). Black & Decker ou A un centre de reparation autoris& Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www, blackanddecker, com pour I'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La inf.ormaci6n que contiene se relaciona con la protecci6n de SU SEGURtDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. Z_ PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. Z_ ADVERTENCIA" indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. z_ PRECAUOION: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar_t lesiones leves o moderadas. PRECAUClON: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da_os en la propiedad. Z_ADVERTENCIA. Black & Decker garantit le produit pour une periode de deux arts contre tout vice de matiere ou de fabrication. Le produit defectueux sera repar6 ou remplace sans frais en vertu de I'alternative suivante. Le premier choix ne donne droit qu'& un echange; il s'agit de retourner le produit chez le detaillant d'oQ il provient (si celui-ci participe au programme d'echange). 11faut alors retourner le produit darts le delai imparti par le detaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le detaillant peut exiger une preuve d'achat. Priere de verifier avec le detaillant quant A sa politique relative aux retours au-del& des delais accordes pour I'echange. Le second choix consiste A retourner le produit (port paye) A un centre de service Black & Decker oQ il sera repare ou remplace, A notre gr& Une preuve d'achat peut etre exigee. Les coordonnees des centres de service Black & Decker se trouvent A la rubrique <,Outils electriques>> des Pages jaunes. La presente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalites de la presente garantie donnent des droits legaux specifiques. L'utilisateur peut se prevaloir d'autres droits selon I'etat ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la region. Le produit n'est pas congu pour une utilisation commerciale. REMPLACEMENT GRATUIT DES I_TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. Brockville (Ontario) Inc. Voir la rubrique "Outils electriques" des Pages jaunes K6V 5W6 pour le service et les ventes. MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER • Su orilladora esta_ diseSada para expulsar recortes y desperdicios hacia adelante, lejos del operador. • Revise y limpie su orilladora a conciencia al comienzo de cada temporada de orillado. • La cuchilla de esta herramienta manera. no esta_ diseSada para tener filo. No afile de ninguna •AsegQrese de que el Area de orillado (30 m) este libre de otras personas y de mascotas antes de iniciar la operaci6n. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS Z_ADVERTENClA: Cuando utilice aparatos electricos de jardineria, debe seguir ciertas precauciones basicas de seguridad para evitar riesgos de incendio, choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. Z:_ADVERTENCIA: Parte del polvo originado Estado de California se consideran daSos reproductivos. AIgunos ejemplos • compuestos por este producto como causantes contiene quimicos de c_tncer, defectos de estos quimicos congenitos queen el u otros TODAS LAS INSTRUCCIONES Cuando u otros da_os utilice Onicamente refacciones Black & • NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve bien apoyados los pies para no perder el equilibrio. • CUlDE SU APARATO. Conserve limpio el borde cortante para obtener mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricaci6n y cambio de accesorios. Revise el cable del aparato peri6dicamente y, siesta daSado, hagalo reparar inmediatamente en un centro de servicio autorizado. Revise las extensiones peri6dicamente y cAmbielas cuando se daSen. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. • DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no Io use, antes de darle servicio, y cuando cambie accesorios como cuchillas y elementos similares. • EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte un aparato conectado con el dedo en el interruptor. AsegQrese de que el interruptor este en posici6n de apagado antes de conectar el aparato. • CABLES DE EXTENSION. Aseg0rese de que su extensi6n este en buenas condiciones. El aislamiento del cable deber_t estar intacto sin cuarteaduras o muestras de deterioro. Las clavijas no deben tener daSos. Cuando utilice una extensi6n, asegQrese de utilizar una con el calibre necesario para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensi6n con calibre menor al necesario causara una caida en el voltaje de la linea que resultara en perdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra el calibre correcto para usarse de acuerdo con la Iongitud del cable y el amperaje seSalado en la placa de identificaci6n del producto. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el nQmero del calibre, mayor sera su capacidad. 240V aprobado como microsc6picas. efectOe servicio Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata mas ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque electrico. Este equipo debe usarse con una extension polarizada adecuada de 2 o 3 conductores. Las conexiones polarizadas se acoplaran de una sola manera. AsegOrese de que el lado del receptaculo de la extension tenga una ranura pequeSa y otra grande. Si la clavija no se ajusta completamente a la extension, inviertala. Si at]n asi no ajusta, consiga una extension adecuada. Si la extension no se acopla perfectamente a la toma de corriente, comuniquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningOn motivo modifique la clavija del aparato o de la extension en ninguna manera. • ESTA HERRAMIENTA PUEDE SER PELIGROSA. Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual. El operador es responsable de seguir las advertencias e instrucciones de este manual y de la unidad. Restrinja el uso de esta herramienta a personas que lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones contenidas en este manual yen la unidad. • EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice aparatos electricos en lugares inundados o mojados. No utilice aparatos electricos bajo la Iluvia. • MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS. Todas las demas personas y las mascotas deberan permanecer a distancia de la zona de trabajo. • GUARDE BAJO TECHO LOS APARATOS QUE NO EMPLEE. Los aparatos electricos deben guardarse bajo techo, en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niSos. • NO FUERCE EL APARATO. Este hara su trabajo mejor y de manera mas segura bajo las especificaciones para las que se dise56. • UTILICE EL APARATO CORRECTO. No utilice el aparato para ningQn trabajo que no sea para el que se dise56. • VISTASE DE MANERA ADECUADA. No vista prendas fiojas ni articulos de joyed& Pueden quedar atrapados en las piezas m6viles. Se recomienda el uso guantes de goma, pantalones largos y calzado grueso, antiderrapante para trabajar a la intemperie. No utilice sandalias ni ande descalzo. Ct3brase el cabello si Io tiene largo. • UTILICE ANTEOJOS Y DEMAS EQUlPO DE SEGURIDAD. Utilice gafas o anteojos de seguridad con cubiertas laterales, que cumplan con los estandares de seguridad aplicables y, en caso necesario, un protector facial Tambien utilice mascarilla si la operaci6n que efectQa produce polvo. Esto se aplica a todas las personas en el Area de trabajo. Utilice tambien casco, protecci6n auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolecci6n de polvo cuando asi se especifique o requiera. Las gafas de seguridad y similares se venden con en el centro de servicio Black & Decker de su Iocalidad. • NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree un aparato tomandolo por el cable, ni tire de este para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y bordes afilados. Calibre Z_ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen el Estado de California se consideran como causantes de cancer y defectos congenitos u otros daSos reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo. LEA PARTES DE REPUESTO" Decker identicas. Volta 120V Z_ PREOAUOION: Emplee la protecci6n personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duraci6n de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva. congenitos PARA REDUOIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cada uso, aseg0rese de que toda persona que utilice esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y demas informacion contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repaselas con frecuencia antes de usar la herramienta y de instruir a terceros. son: en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenico y cromo de madera tratada quimicamente Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utilice equipo de seguridad mascaras contra polvo diseSadas especificamente para filtrar particulas plomo, que en el Estado LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES RELATIFS AU SERVICE Importe par & Decker Canada 100 Central Ave. incluyendo Z_ADVERTENCIA. Siempre que utilice herramientas electricas de jardina debe seguir ciertas precauciones basicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. Black & Decker exploite un reseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorises par toute I'Amerique du Nord. Le personnel de tousles centres de service Black & Decker a re£u la formation voulue pour assurer I'entretien efficace et liable des outils electriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux reparations ou des pieces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la region. On peut trouver I'adresse du centre de service de la region dans I'annuaire des Pages Jaunes A la rubrique <,Outils 61ectriques>> ou en composant le numero suivant : 1 (800) 544-6986. GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE Black contiene quimicos, z_ PREOAUOION: Emplee la proteccion personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duracion de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva. ACCESSOIRES On peut se procurer les accessoires recommandes pour I'outil chez les detaillants ou au centre de service de la region. Pour trouver un accessoire, composer le numero suivant : 1 (800) 544-6986. RENSEIGNEMENTS Este producto de California se consideran como causantes de c_mcer y defectos reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo. Amper_e Masde 0 6 10 12 minimo para cables de extensien Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,gm) (60,9-91,4m) No masde 6 10 12 16 18 18 16 14 16 16 16 12 American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No serecomienda [] indica que la orilladora • PARA USO DE CABLES cuenta con "DOBLE DE EXTENSION AISLAMIENTO". PARA LA INTEMPERIE z_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque electrico, utilice t3nicamente extensiones para uso a la intemperie, como las del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A. • INTERRUPTOR DE CIRCUlTO PARA FALLAS EN TIERRA (GFCl). Los circuitos y las tomas de corriente que se utilicen con el aparato de jardineria deben contar con un dispositivo de este tipo. Existen tomas de corriente con protecci6n GFCt integrada y se pueden utilizar para cumplir con esta medida de protecci6n. • ESTE ALERTA. Concentrese en Io que hace. Use el sentido comt3n. No opere aparatos cuando este cansado, enfermo o bajo la influencia de drogas o alcohol. • REVISE LAS PARTES DAI_IADAS. Antes de seguir utilizando el aparato, una guarda u otra parte que esten dafiadas deben revisarse cuidadosamente para determinar si funcionar_m apropiadamente y cumplir_m con su funci6n. Revise la alineaci6n de las piezas m6viles, sus montajes, ruptura de las partes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operaci6n. Una guarda o cualquier otra parte que este dafiada debe repararse de manera apropiada o reemplazada en un centro de servicio autorizado a menos que se indique Io contrario en este manual. • REPARAClONES Y SERVIClO. Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier otro ajuste no especificado en este manual deber_tn efectuarse en los centros de servicio autorizado Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refaccione identicas. • USO DE ACCESORIOS Y DISPOSlTIVOS. El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado para emplearse con este aparato puede ser peligroso. Nota: consulte la secci6n de accesorios de este manual para obtener m_ts detalles. 1. 2. Conserve Conserve PELIGRO: las guardas en su sitio. limpia el area de la cuchilla. Riesgo de lesi6n. Conserve manos y pies lejos de la cuchilla y del _trea de corte. ADVERTENClA IMPORTANTE Cuando emplee la orilladora, pueden salir despedidos piedras, trozos de metal y otros objetos a gran velocidad por la cuchilla. La herramienta y la guarda est_m disefiadas para reducir el peligro. Sin embargo, debe tomar en cuenta las siguientes precauciones: 1. Utilice gafas de seguridad u otra protecci6n en los ojos, guantes, pantalones largos y calzado protector. 2. 3. AsegQrese de que otras personas P_trese siempre del lado izquierdo 4. Antes de zanjar o recortar, revise en busca de cables electricos 5. Para reducir el riego de lesiones por proyectiles, trabaje lejos de cualquier objeto s61ido como muros, escalones, rocas grandes, arboles, etc. Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de objetos s61idos o contra el viento y, en caso necesario, recorte a mano. CONSERVE y mascotas esten alejadas del mango principal. ESTAS por Io menos 30 metros. enterrados. INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR SU ORILLADORA, VERIFIQUE HABER REClBIDO MATERIAL EN LA CAJA. OBSERVE LA FIGURA 1. A. Orilladora LE750 B. Cuchilla Edge Hog con sistema de tuerca y roldana c6nica y separador (ensamblado a la unidad). C. Tubo conectando tornillos y perillas (ensamblado a los tubos) D. Mango auxiliar, con tornillo y perilla INSTALAClON DE LA EXTENSION EN LA ORILLADORA (FIGURA 8) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata m_ts ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque electrico. Por ningQn motivo modifique la clavija del aparato o de la extensi6n en ninguna manera. Lea las INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD al principio del manual. Nota: Revise las instrucciones de seguridad para el cable de extension proporcionadas anteriormente. 1. Para evitar la desconexi6n del cable de la orilladora, asegure la extensi6n atando la clavija como se muestra. 2. Inserte la clavija en la toma. 3. El mango del interruptor cuenta con un reten para el cable de extensi6n integrado para reducir la tensi6n en el cable de alimentaci6n. Para utilizar este dispositivo, simplemente doble el cable de extensi6n como se muestra, aproximadamente 30 cm del extremo, e insertelo en el extremo del mango. Enganche el rizo formado al doblar el cable en la lengQeta. Tire suavemente del cable para asegurarse de que este retenido con firmeza en el mango. 4. Conserve siempre el cable de extensi6n alejado del operador, la unidad y cualquier obst_tculo. No exponga el cable a calor, agua o bordes afilados. GUARDA DE LA CUCHILLA z_ PELIGRO: iDESCONECTE por completo! ENSAMBLAJE DEL MANGO ENSAMBLAJE DE LOS TUBOS DEL MANGO (FIGURAS 2 Y 3) 1. Retire las perillas y los tornillos de cabeza curva de los orificios de montaje mango. 2. Quite la cinta que sujeta el cable interno con cubierta a los tubos. del tubo del 3. Deslice el tubo medic dentro del tubo superior y sujete los dos tubos del mango juntos con la perilla y el perno de cabeza curva. Tenga en cuenta que la primera vez que introduzca el perno deber_t moverlo gradual y cuidadosamente hasta que pase el cable con cubierta dentro del tubo. Existen dos posiciones de ajuste de altura disponibles, de modo que pueda elegir el que desea. Vea la figura 11 para conocer la orientaci6n del mango superior. AsegQrese de que el cable se introduzca suavemente dentro de los tubos del mango mientras realiza el montaje. 4. Para retirar el exceso de cable, empQjelo hacia abajo de manera que ingrese en el tubo inferior. Deslice el tubo medic dentro del tubo inferior por la ranura hasta el tope. Con la perilla y el perno de cabeza curva restantes, sujete los tubos del mango juntos. Tenga en cuenta que la primera vez que introduzca el perno deber_t moverlo gradual y cuidadosaz mente hasta que pase el cable con cubierta dentro del tubo. PRECAUCION: NUNCA utilice un objeto afilado para mover los cables recubiertos. POSlCION DEL MANGO AUXlLIAR (FIGURA 4) 1. Retire la perilla del tornillo del mango auxiliary empuje/tire del tornillo hacia mango. 2. Deslice el mango auxiliar dentro del mango principal El mango auxiliar puede para usarlo a izquierda o derecha, Io que sea m_ts c6modo. El mango auxiliar ajustarse hacia adelante o hacia atr_ts. 3. Inserte el tornillo de nuevo en el orificio del mango auxiliar por el lado della hexagonal. Coloque la perilla y apriete con firmeza. fuera del colocarse NO puede cavidad AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE CORTE (FIGURA 5) La rueda delantera puede ajustarse para permitir un corte m_ts o menos profundo, para aumentar la duraci6n de la cuchilla. Cambie la profundidad de corte de la posici6n en que viene a la altura que desee: 1. iEspere a que la cuchilla se detenga por completo! 2. iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! 3. Afloje la perilla de profundidad de corte. 4. Ajuste la profundidad de la rueda, utilizando el indicador de profundidad del soporte de la rueda y la marca de la carcaza frontal. NOTA: Se recomienda una profundidad de 25 mm (1") para orillar. 5. Apriete la perilla con firmeza. Recomendacion: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la profundidad de corte al minimo para ayudarse a reducir este efecto. GUlA PARA BORDES PLEGABLE (FIGURAS 6 Y 7) La guia para bordes es t3til para cortar en linea recta a Io largo de las aceras. Para zanjar, la gu_a puede interferir con el movimiento de la orilladora en suelo duroo tierra herbosa. La guia para bordes puede ajustarse de manera que la herramienta desempefie funciones de ZANJADO. Z_ PELIGRO: iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! iEspere a que la cuchilla se detenga por completo! PARA CAMBIAR LA POSlCION DE LA GUiA PARA BORDES: 1. iEspere a que la cuchilla se detenga por completo! 2. iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! 3. Tire de la perilla de la guia para bordes hacia los lados para desasegurarla de la leng0eta de la guarda, observe el detalle de la figura 6, en direcci6n de la flecha. Levante la perilla hasta que la muesca cuadrada inferior de la palanca quede alineada con la lengQeta de la guarda. En esta posici6n la guia para bordes queda levantada (figura 7) de manera que la herramienta pueda cortar con facilidad a Io largo de las orillas de camas de flores y plantas, y alrededor de _trboles en preparaci6n para hacer una zanja o retirar el suelo herboso. 4. Para devolver la guia para bordes a la posici6n baja, tire de la palanca hacia los lados y empuje hacia abajo hasta que la lengQeta de la guarda quede en el orificio de la palanca superior. Recomendacion: Puede requerirse inclinar la orilladora hacia atr_s para permitir bajar la gu|a para bordes. 9 Y 9A) LA HERRAMIENTA! iEspere a que la cuchilla se detenga La guarda se levanta para limpiar el interior de la carcaza de la cuchilla o para cambiar de cuchillas. Para abrir la guarda gire la perilla de liberaci6n en el sentido de las manecillas del reloj (viendo la herramienta por el lado de la guarda) hasta que se detenga (aproximadamente 90 grados) detalle Fig. 9; tire de la perilla para abrir la puerta. (Fig. 9A) Cuando cierre la guarda gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj y empuje la puerta para que cierre completamente. La perilla deber_t cerrar la puerta autom_tticamente. Si la perilla no se regresa a la posici6n de cierre presione la puerta hasta que la perilla se enganche. ASEGURESE DE QUE LA GUARDA ESTE CORRECTAMENTE CERRADA Y LA PERtLLA ESTE ASEGURANDOLA ANTES DE OPERAR LA ORILLADORA. CUCHILLA (FIGURA z_ PELIGRO: por completo! 10) iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! iEspere a que la cuchilla se detenga La cuchilla, dos separadores y una tuerca con roldana c6nica deben instalarse ensu orilladora en el orden que se muestra. Por favor revise que la cuchilla se monte apropiadamente antes de usar su orilladora. La cuchilla Edge Hog viene con dos indcadores de desgaste para ayudarle a saber cuando reemplazarla. Cuando la cuchilla se desgaste hasta el pequefio orificio que se encuentra en cada extremo, le proporcionar_t una profundidad de corte de 1/4" (6 mm) y deber_t reemplazarla. Recomendacion: Para aumentar la duracion de la cuchilla, conserve la profundidad de corte inicial al minimo y aumentela al desgastarse la cuchilla. PARA RETIRAR LA CUCHILLA PARA CAMBIARLA: z_ PELIGRO: por completo! iDESCONECTE Z_ PRECAUClON: EL SlGUlENTE (FIGURAS LA HERRAMIENTA! La cuchilla gira moment_tneamente iEspere a que la cuchilla despues se detenga de liberar el interruptor. 1. Gire la perilla y abra la puerta. 2. Afloje la tuerca hexagonal de 9/16" (14.3 mm). Utilice una Ilave de 1" (25mm) en el separador exterior oun bloque de madera de 5 x 10 cm entre la cuchilla y la guarda en caso necesario para evitar que gire. PARA INSTALAR UNA CUCHILLA NUEVA: 3. Coloque el separador interior en la flecha- los "pianos" del orificio del separador deben empatarse con los "pianos" de la flecha. 4. Sujete el separador en su sitio, coloque la cuchilla en la flecha, como se ilustra. (Fig. 10) 5. Sujete la cuchilla contra el separador e instale el separador externo, de nuevo alineando los pianos del separador con los de la flecha. 6. Instale la tuerca y la roldana c6nica y apriete con una Ilave (140 libras-pulgadas) Nota: Reemplace la tuerca hexagonal y la roldana c6nica Qnicamente con repuestos identicos, consulte la informaci6n de servicio. 7. Cierre la puerta; la perilla debe estar en posici6n de cierre. INTERRUPTOR Para ENCENDER la herramienta oprima el gatillo interruptor. El gatillo ester disefiado para que sea muy f_tcil sujetarlo en posici6n de encendido. Para APAGAR la herramienta, suelte el gatillo. NOTA" Su orilladora es un aparato mayor y no debe operarse aratos mayores en el mismo circuito domestico. ADVERTENClA: AsegQrese de que otras personas menos a 30 metros. simult_meamente y mascotas con otros esten alejadas por Io 1. Fije la profundidad de corte a 25 mm (1") y ajuste la guia de orillado en la posici6n baja, consulte las instrucciones de ensamblaje. 2. Antes de encender la orilladora, coloque la herramienta de manera que la guia para bordes descanse contra la orilla de la superficie pavimentada (figura 11). Ambas ruedas traseras deben quedar sobre la superficie pavimentada al orillar. Recomendacion: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la profundidad de corte al minimo para ayudar a reducir este efecto. Puede requerirse un corte inicial con la orilladora por el lado del pasto. Esto requerira que levante la gu|a para bordes y puede que tambien requiera reducir la profundidad de corte (consulte las instrucciones de la gu|a para bordes y de ajuste de profundidad). 3. Para evitar un contragolpe por parte de la orilladora, incline el mango hacia abajo de manera que la cuchilla quede sobre la tierra (figura 12). 4. ENCtENDA el interruptor y permita que la cuchilla gire sin mover la herramienta. 5. Levante lentamente el mango para bajar la cuchilla, encontrando la orilla de la superficie pavimentada y comience a orillar. Mueva a continuaci6n la herramienta lentamente hacia adelante a Io largo de la superficie pavimentada, conservando la guia para bordes presionando ligeramente contra la orilla del pavimento. Para el primer orillado de cada temporada, es mejor moverse hacia adelante lentamente debido a que el pasto es m_ts grueso entonces. Los orillados subsecuentes se completar_tn m_ts r_tpidamente. Si la herramienta funciona m_ts lento, regrese una o dos pulgadas hasta que la cuchilla alcance la velocidad normal. Durante el orillado se pueden generar algunas chispas cuando la cuchilla golpea algunas piedras. Esto es normal. No intente orillar cuando el pasto o el suelo esten hQmedos o mojados-por seguridad electrica y para evitar que la c_tmara de la cuchilla se bloquee. Si debe trabajar en condiciones que ocasionen que la c_tmara de la cuchilla se bloquee, DESCONECTE la herramienta y retire el material atascado con una vara. Continuar operando la herramienta con la c_tmara bloqueada sobrecargar_t seriamente el motor. z_ PRECAUCION: No intente destapar la camara de la cuchilla dejando caer o golpeando la herramienta en el suelo. Esto puede dafiar la unidad. Conserve sus manos fuera de la zona de la guia de bordes y la cuchilla cuando limpie, ya que estas partes se desgastan a un punto muy afilado con el orillado. RECORTE/ZANJADO Z_ ADVERTENCIA: Antes de recortar o zanjar, inspeccione y asegQrese de que no haya cables expuestos o enterrados, tuberias u otros objetos que puedan crear peligro o interfieran con la operaci6n de la orilladora. Ajuste la profundidad para Io que requiera el trabajo. No seobrecarque el aparato. Si baja la velocidad, tire de este hacia atr_ts ligerametne y espere a que la cuchilla alcance la velocidad normal. GUARDADO Z_ADVERTENCIA: AsegQrese de que la herramienta este desconectada. Retire y limpie cualquier desecho del exterior de la orilladora y del interior de la guarda de guardarla. Consulte la secci6n de MANTENtMtENTO. En caso necesario, la orilladora debe guardarse colgando el mango de una gancho. Observe la figura 13. Z_ PRECAUCION: iNO CUELGUE LA ORILLADORA CABLE DE ALIMENTACION! Nota: No guarde la herramienta cerca de fertilizantes hacerlo ocasionar_t una r_tpida corrosi6n. DEL INTERRUPTOR y otros productos antes NI DEL quimicos, ya que EVITE LA CORROSION Los fertilizantes y otros productos quimicos de jardineria contienen agentes que aceleran la corrosi6n de los metales. Si usted utiliza la herramienta en a_reas en donde se hart usado fertilizantes o productos quimicos, la herramienta deber_t limpiarse inmediatamente despues. Limpie todas las partes expuestas con un trapo hQmedo. Cuando limpie, NO sumerja la herramienta en agua ni la rode con una manguera. Utilice unicamente jabonsuave yuntrapo hOmedo paralimpiar laherramienta. Nopermita nunca queIleguen liquidos alinterior delaherramienta, nisumerja ninguna parte enningOn liquido. IMPORTANTE: Para garantizar laSEGURIDAD ylaCONFIABILIDAD delproducto, las reparaciones, elmantenimiento ylosajustes deben serrealizados porcentros deservicio autorizados uotrasorganizaciones deservicio calificadas, quesiempre utilicen partes de repuesto identicas. Inspecciones ylimpie aconciencia suorilladora alprincipio decada temporada deorillado paraobtener mayor durabilidad ymejor rendimiento. DETECCION Problema •La unidad no enciende. DE PROBLEMAS Solucion posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor automa_tico • Reinicie el interruptor esta_ activado, automa_tico. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dafiado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. Para conocer la ubicacion del centro de mantenimiento ma_s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www, blaekanddeeker.eom o Ilame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100 Z_ ADVERTENClA: El uso de cualquier herramienta puede ser peligroso. accesorio no recomendado para emplearse BLACK & DECKER S.A. NO. 42 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro con TORREON, COAH Blvd. lndependencia, (871) 716 5265 Col. Centro 96 Pte. VERACRUZ, VER Prolongacion Diaz Miron #4280 (229)921 7016 Col. Remes PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro VILLAHERMOSA, TAB Constitucion 516-A (993) 312 5111 Col. Centro SAN LUIS POTOSl, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis PARA OTRAS LOCALIDADES con esta DE C.V. SECC_--"NBOSQUES DE CIDROSACCESO RADIATAS A(vlARIL_ COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. ,'_'_o_'_ 05120 MEXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro INFORMACION DE SERVICIO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compafiia y franquiciados a traves de toda Norteamerica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas ma_seficiente y confiable. Siempre que necesite consejo tecnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuniquese con el centro Black & Decker ma_s cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la seccion amarilla bajo "Herramientas electricas", o Ilame al: (55} 5326-7100. GARANTiA COMPLETA POR DOS AI_IOS PARA USO DOMI_STICO Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto estar_t libre de defectos de materiales y mano de obra durante un periodo de dos afios. En caso de defectos, el producto defectuoso ser_t reemplazado o reparado sin cargo alguno, de una de las dos maneras siguientes. La primera opcion, que 0nicamente puede utilizarse para cambios, es devolver el producto al vendedor (siempre y cuando la tienda sea un vendedor participante). Las devoluciones deben efectuarse durante el periodo de cambios estipulado por el vendedor (por Io general, 30 a 90 dias a partir de la fecha de venta). Tal vez sea necesario que presente un comprobante de compra. Consulte con el vendedor para conocer los detalles de sus politicas de devolucion para aquellos casos en que la devolucion se Ileva a cabo despues del periodo establecido para cambios. La segunda opcion es Ilevar o enviar el producto (con gastos de transporte pagados por adelantado) a un centro de servicio Black & Decker (ya sea de la empresa o autorizado). Tal vez sea necesario que presente un comprobante de compra. Los centros de servicio Black & Decker, tanto de la empresa como autorizados, se indican en la seccion "Herramientas, electricas" de la seccion amarilla del directorio telefonico. Esta garantia no se aplica a accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos, que varian segQn el estado ola provincia. Si tiene preguntas relacionadas con la garantia, comuniquese con el gerente de un centro de servicio Black & Decker. Este producto no ha sido disefiado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, Ilame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. Vea "Herramientas electricas (Tools-Electric)" - Paginas amarillas para Servicio y ventas CULIACAN, SIN Av. Nicola_s Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo MEXICO, D.F. Eje Central La_zaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera Causa posible • Cable desenchufado. ACCESORIOS: Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta esta_n a su disposicion el distribuidor o centro de servicio de su Iocalidad. Si necesita ayuda en relacion con los accesorios, Ilame por favor: (55} 5326-7100. Para reparacibn y servicio de sus herramientas el_ctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio mas cercano: LLAME AL: (55) 5326 7100
1 / 1

Black & Decker LE750 TYPE 4 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario