Black & Decker LE750 TYPE 5 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

nettoyerI'outilaudebutdechaquesaisondecoupeafind'enprolongerladureeetd'en
optimiserlerendement.
DEPANNAGE
Cause possible
Cordon d'alimentation
non branche.
Le fusible du circuit est griN&
Le disjoncteur est declench&
Le cordon d'alimentation
ou la prise de courant est
endommage(e).
Probleme
L'appareil refuse de
demarrer.
Solution possible
Brancher I'outil dans
une prise qui fonctionne.
Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait
griNer de fa(_on repctce
le fusible du circuit, arr_ter
immediatement d'utiliser le
produit et le faire reparer
dans un centre de
reparation Black & Decker
ou un centre de reparation
autoris&)
Remettre le disjoncteur &
zero. (Si le produit fait
declencher de fagon
repctCe le disjoncteur,
arr_ter immediatement
d'utiNser le produit et le
faire reparer dans un
centre de reparation Black
& Decker ou un centre de
reparation autoris&)
Faire remplacer le
cordon ou I'interrupteur
au centre de reparation
Black & Decker ou & un
centre de reparation
autoris&
Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www,blackanddecker.com
pour I'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communiquer avec
I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
ACCESSOI RES
On peut se procurer les accessoires recommandes pour I'outil chez les detaiNants ou au centre
de service de la region. Pour trouver un accessoire, composer le numero suivant :
1 (800) 544-6986.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un reseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorises par toute I'Amerique du Nord. Le personnel de tous les centres de service
Black & Decker a regu la formation voulue pour assurer I'entretien efficace et liable des outils
electriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux reparations ou
des pieces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker
de la region.
On peut trouver I'adresse du centre de service de la region dans I'annuaire des Pages
Jaunes & la rubrique ,<Outils electriques>> ou en composant le numero suivant :
1 (800) 544-6986.
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit le produit pour une periode de deux ans contre tout vice de matiere
ou de fabrication. Le produit defectueux sera repar6 ou remplace sans frais en vertu de
I'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'& un echange; il s'agit de retourner le produit chez le
detaiNant d'oQ il provient (si celui-ci participe au programme d'echange). II faut alors
retourner le produit dans le delai imparti par le detaiNant (habitueNement, entre 30 et 90 jours
de la date d'achat). Le detaiNant peut exiger une preuve d'achat. Priere de verifier avec le
detaiNant quant & sa politique relative aux retours au-del& des delais accordes pour I'echange.
Le second choix consiste & retourner le produit (port paye) & un centre de service Black &
Decker oQ il sera repar6 ou remplace, & notre gr& Une preuve d'achat peut _tre exigee.
Les coordonnees des centres de service Black & Decker se trouvent & la rubrique ,<Outils
electriques>> des Pages jaunes.
La presente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalites de la presente garantie
donnent des droits legaux specifiques. L'utilisateur peut se prevaloir d'autres droits selon
I'etat ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer
avec le directeur du centre de service Black & Decker de la region.
Le produit West pas congu pour une.utilisation commerciale.
REMPLACEMENT GRATUlT DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc. Voir la rubrique "Outils _lectriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
BrockviNe (Ontario) KCV 5W6 pour le service et les ventes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por elegir Black & Deckert
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUlER MOTIVO:
Sitieneunaconsultao alg0ninconvenienteconsuproductoBlack&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM4NSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstantaneaslas24 horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestao notieneaccesoa Internet,Nameal 1-800-544-6986de
lunesa viernesde8 a.m.a 5 p.m.horadel Esteparahablarconunagente.
CuandoName,tengaa manoelnOmerodecatalogo.
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
Su oriNadora est& dise_ada para expulsar recortes y desperdicios hacia adelante, lejos
del operador.
Revise y limpie su oriNadora a conciencia al comienzo de cada temporada de oriNado.
La cuchiNa de esta herramienta no est& diseSada para tener filo. No afile de ninguna
manera.
AsegQrese de que el &rea de oriNado (30 m) este libre de otras personas y de mascotas antes
de iniciar la operaciCn.
Z_ADVERTENCIA: Cuando utilice aparatos electricos de jardineria, debe seguir ciertas
precauciones b&sicas de seguridad para evitar riesgos de incendio, choque electrico y
lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
z.:_ADVERTENClA: Parte del polvo originado por este producto contiene quimicos que en el
Estado de California se consideran como causantes de c&ncer, defectos congenitos u otros
daSos reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposiciCn a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
m&scaras contra polvo diseSadas especificamente para filtrar particulas microscCpicas.
Z_,ADVERTENClA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, que en el Estado de
California se consideran como causantes de c&ncer y defectos congenitos u otros daSos
reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo.
Z_ PRECAUClON: Emplee la protecciCn personal y auditiva adecuada durante el uso de
este producto. Bajo ciertas condiciones y duraciCn de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la perdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de cada uso, asegQrese de que toda persona que utilice esta herramienta lea y
comprenda todas las instrucciones de seguridad y dem&s informaciCn contenida en este
manual.
Conserve estas instrucciones y rep&selas con frecuencia antes de usar la herramienta y de
instruir a terceros.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaciCn que contiene se relaciona
con la protecciCn de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos
que siguen se utiNzan para ayudarlo a reconocer esta informaciCn.
Z_ PELIGRO: indica una situaciCn de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o
lesiones graves.
Z_ ADVERTENClA: indica una situaciCn de peligro potencial que, si no se evita, provocar& la
muerte o lesiones graves.
Z_ PRECAUClON" indica una situaciCn de peligro potencial que, si no se evita, provocar&
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaciCn de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar da_os en la propiedad.
z_ ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen el Estado
de California se consideran como causantes de c&ncer y defectos congenitos u otros da_os
reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo.
z_ PRECAUCION: Emplee la protecciCn personal y auditiva adecuada durante el uso de
este producto. Bajo ciertas condiciones y duraciCn de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la perdida auditiva.
z._.ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas electricas de jardina debe seguir
ciertas precauciones b&sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque
electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de cada uso, asegQrese de que toda persona que utilice esta herramienta lea y
comprenda todas las instrucciones de seguridad y dem&s informaciCn contenida en este
manual.
Conserve estas instrucciones y rep&selas con frecuencia antes de usar la herramienta y de
instruir a terceros.
PARTES DE REPUESTO: Cuando efectQe servicio utiNce Qnicamente refacciones Black &
Decker identicas.
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata m&s ancha que la otra) para
reducir el riesgo de choque electrico. Este equipo debe usarse con una extensiCn polarizada
adecuada de 2 o 3 conductores. Las conexiones polarizadas se acoplar&n de una sola
manera. AsegQrese de que el lado del recept&culo de la extensiCn tenga una ranura
peque_a y otra grande. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensiCn, inviertala. Si
aQn asi no ajusta, consiga una extensiCn adecuada. Si la extensiCn no se acopla perfecta-
mente a la toma de corriente, comuniquese con un electricista calificado para que le instale
la toma de corriente adecuada. Por ningQn motivo modifique la clavija del aparato o de la
extensiCn en ninguna manera.
ESTA HERRAMIENTA PUEDE SER PELIGROSA. Siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad de este manual. El operador es responsable de seguir las
advertencias e instrucciones de este manual y de la unidad. Restrinja el uso de esta
herramienta a personas que lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones
contenidas en este manual yen la unidad.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice aparatos electricos en lugares inundados o
mojados. No utilice aparatos electricos bajo la Nuvia.
MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS. Todas las dem&s personas y las mascotas
deber&n permanecer a distancia de la zona de trabajo.
GUARDE BAJO TECHO LOS APARATOS QUE NO EMPLEE. Los aparatos electricos
deben guardarse bajo techo, en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los nitros.
NO FUERCE EL APARATO. Este har& su trabajo mejor y de manera m&s segura bajo las
especificaciones para las que se dise_6.
UTILICE EL APARATO CORRECTO. No utilice el aparato para ningQn trabajo que no sea
para el que se dise_6.
VISTASE DE MANERA ADECUADA. No vista prendas fiojas ni articulos de joyed& Pueden
quedar atrapados en las piezas mCviles. Se recomienda el uso guantes de goma, pantalones
largos y calzado grueso, antiderrapante para trabajar a la intemperie. No utilice sandalias ni
ande descalzo. CQbrase el cabeNo si Io tiene largo.
UTILICE ANTEOJOS Y DEMAS EQUlPO DE SEGURIDAD. UtiNce galas o anteojos de
seguridad con cubiertas laterales, que cumplan con los est&ndares de seguridad aplicables y,
en caso necesario, un protector facial Tambien utilice mascariNa si la operaciCn que efectOa
produce polvo. Esto se aplica a todas las personas en el &rea de trabajo. Utilice tambien
casco, protecciCn auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolecciCn de polvo
cuando asi se especifique o requiera. Las galas de seguridad y similares se venden con en el
centro de servicio Black & Decker de su Iocalidad.
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree un aparato tom&ndolo pot el cable, ni tire de este
para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y
bordes afilados.
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve bien apoyados los pies para no perder el equiNbrio.
CUlDE SU APARATO. Conserve limpio el borde cortante para obtener mejor rendimiento y
reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricaciCn y cambio de accesorios.
Revise el cable del aparato periCdicamente y, si est& da_ado, h&galo reparar inmediatamente
en un centro de servicio autorizado. Revise las extensiones periCdicamente y c&mbielas
cuando se da_en. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no
Io use, antes de darle servicio, y cuando cambie accesorios como cuchiNas y elementos
similares.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte un aparato conectado con el dedo en
el interruptor. AsegQrese de que el interruptor este en posiciCn de apagado antes de conectar
el aparato.
CABLESDEEXTENSION.Asegeresedequesuextensi6nesteenbuenascondiciones.El
aislamientodelcabledeber&estarintactosincuarteadurasomuestrasdedeterioro.Las
clavijasnodebentenerdafios.Cuandoutiliceunaextensi6n,asegeresedeutilizarunaconel
calibrenecesarioparasoportarlacorrientenecesariaparasuproducto.Unaextensi6ncon
calibremenoralnecesariocausar&unacaidaenelvoltajedelalineaqueresultar&en
perdidadepotenciaysobrecalentamiento.
LatablamuestraelcalibrecorrectoparausarsedeacuerdoconlaIongituddelcableyel
amperajesefialadoenlaplacadeidentificaci6ndelproducto.Sitienedudas,utiliceelcalibre
siguiente.MientrasmenorseaelnQmerodelcalibre,mayorser&sucapacidad.
Calibre m[nimo para cables de extensibn
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Ma.s de
0 6
6 10
10 12
12 16
No mas de American Wire Gage
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 No se recomienda
[] indica que la orilladora cuenta con "DOBLE AISLAMIENTO".
PARA USO DE CABLES DE EXTENSION PARA LA INTEMPERIE Z_ ADVERTENClA:
Para reducir el riesgo de cheque electrico, utilice Onicamente extensiones para use a la
intemperie, come las del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A,
o SJTOW-A.
INTERRUPTOR DE ClRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA (GFCl). Los circuitos y las
tomas de corriente que se utilicen con el aparato de jardineria deben contar con un
dispositivo de este tipo. Existen tomas de corriente con protecci6n GFCI integrada y se
pueden utilizar para cumplir con esta medida de protecci6n.
ESTE ALERTA. Concentrese en Io que hace. Use el sent|do comQn. No opere aparatos
cuando este cansado, enfermo o bajo la infiuencia de drogas o alcohol.
REVISE LAS PARTES DAI_IADAS. Antes de seguir utilizando el aparato, una guarda u otra
parte que esten dafiadas deben revisarse cuidadosamente para determinar si funcionar&n
apropiadamente y cumplir&n con su funci6n. Revise la alineaci6n de las piezas m6viles, sus
montajes, ruptura de las partes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su
operaci6n. Una guarda o cualquier otra parte que este dafiada debe repararse de manera
apropiada o reemplazada en un centro de servicio autorizado a menos que se indique Io
contrario en este manual.
REPARAClONES Y SERVIClO. Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier otro ajuste
no especificado en este manual deber&n efectuarse en los centros de servicio autorizado
Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refaccione
identicas.
USO DE ACCESORIOS Y DISPOSlTIVOS. El uso de cualquier accesorio o dispositivo no
recomendado para emplearse con este aparato puede ser peligroso. Nota: consulte la
secci6n de accesorios de este manual para obtener m&s detafles.
1. Conserve las guardas en su sitio.
2. Conserve limpia el &rea de la cuchilla.
£ELIGRO" Riesgo de lesi6n. Conserve manes y pies lejos de la cuchifla y del &rea de corte.
ADVERTENCIA IMPORTANTE
Cuando emplee la orilladora, pueden salir despedidos piedras, trozos de metal y otros
objetos a gran velocidad per la cuchilla. La herramienta y la guarda est&n disefiadas para
reducir el peligro. Sin embargo, debe tomar en cuenta las siguientes precauciones:
1. Utilice gafas de seguridad u otra protecci6n en los ojos, guantes, pantalones largos y
calzado protector.
2. AsegQrese de que otras personas y mascotas esten alejadas per Io menos 30 metros.
3. P&rese siempre del lade izquierdo del mango principal.
4. Antes de zanjar o recortar, revise en busca de cables electricos enterrados.
5. Para reducir el riego de lesiones per proyectiles, trabaje lejos de cualquier objeto s61ido
come muros, escalones, rocas grandes, &rboles, etc. Tenga mucho cuidado cuando tra-
baje cerca de objetos s61idos o contra el viento y, en caso necesario, recorte a mane.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
ANTES DE ENSAMBLAR SU ORILLADORA, VERIFIQUE HABER RECIBIDO EL SIGUIENTE
MATERIAL EN LA CAJA.
OBSERVE LA FIGURA 1.
A. Orilladora LE750
B. Cuchilla Edge Hog con sistema de tuerca y roldana c6nica y separador
(ensamblado a la unidad).
C. Tubo conectando torn|lies y periflas (ensamblado a los tubos)
D. Mango auxiliar, con tornillo y perilla
ENSAMBLAJE DEL MANGO
ENSAMBLAJE DE LOS TUBOS DEL MANGO (FIGURAS 2 Y 3)
1. Retire las perillas y los torn|lies de cabeza curva de los orificios de montaje del tube del
mango.
2. Quite la cinta que sujeta el cable interno con cubierta a los tubos.
3. Deslice el tube medio dentro del tube superior y sujete los dos tubos del mango juntos
con la perilla y el perno de cabeza curva. Tenga en cuenta que la primera vez que
introduzca el perno debera moverlo gradual y cuidadosamente hasta que pase el cable
con cubierta dentro del tube. Existen dos posiciones de ajuste de altura disponibles, de
mode que pueda elegir el que desea. Vea la figura 11 para conocer la orientaci6n del
mango superior. AsegQrese de que el cable se introduzca suavemente dentro de los
tubes del mango mientras realiza el montaje.
4. Para retirar el exceso de cable, empQjelo hacia abajo de manera que ingrese en el tube
inferior. Deslice el tubo medio dentro del tubo inferior por la ranura hasta el tope. Con la
perilla y el perno de cabeza curva restantes, sujete los tubes del mango juntos. Tenga en
cuenta que la primera vez que introduzca el perno debera moverlo gradual y cuidadosa-
mente hasta que pase el cable con cubierta dentro del tubo.
Z_ PRECAUCION: NUNCA utilice un objeto afilado para mover los cables recubiertos.
POSICION DEL MANGO AUXILIAR (FIGURA 4)
1. Retire la perifla del torn|lie del mango auxiliary empuje/tire del torn|lie hacia fuera del
mango.
2. Deslice el mango auxiliar dentro del mango principal El mango auxiliar puede colocarse
para usarlo a izquierda o derecha, Io que sea mas c6modo. El mango auxiliar NO puede
ajustarse hacia adelante o hacia atras.
3. Inserte el torn|lie de nuevo en el orificio del mango auxiliar por el lade della cavidad
hexagonal. Coloque la perilla y apriete con firmeza.
AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE CORTE (FIGURA 5)
La rueda delantera puede ajustarse para permitir un corte m&s o menos profundo, para
aumentar la duraci6n de la cuchilla. Cambie la profundidad de corte de la posici6n en que
viene a la altura que desee:
1. iEspere a que la cuchilla se detenga per complete!
2. iDESCONECTE LA HERRAMIENTA!
3. Afioje la perilla de profundidad de corte.
4. Ajuste la profundidad de la rued& utilizando el indicador de profundidad del soporte de la
rueda y la marca de la carcaza frontal.
NOTA: Se recomienda una profundidad de 25 mm (1 pulg.) para or|liar.
5. Apriete la perifla con firmeza.
Recomendaci6n: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la
profundidad de corte al minimo para ayudarse a reducir este efecto.
GU|A PARA BORDES PLEGABLE (FIGURAS 6 Y 7)
La guia para bordes es Qtil para cortar en linea recta a Io largo de las aceras. Para zanjar, la
guia puede interferir con el movimiento de la orilladora en suelo duro o tierra herbosa. La
guia para bordes puede ajustarse de manera que la herramienta desempefie funciones de
ZANJADO.
z_ PELIGRO: iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! iEspere a que la cuchilla se detenga
pot completo!
PARA CAMBIAR LA POSICION DE LA GUiA PARA BORDES:
1. iEspere a que la cuchilla se detenga per complete!
2. iDESCONECTE LA HERRAMIENTA!
3. Tire de la perilla de la guia para bordes hacia los lados para desasegurarla de la
lengQeta de la guarda, observe el detalle de la figura 6, en direcci6n de la fiecha.
Levante la perilla hasta que la muesca cuadrada inferior de la palanca quede alineada
con la lengQeta de la guarda. En esta posici6n la guia para bordes queda levantada
(figura 7) de manera que la herramienta pueda cortar con facilidad a Io largo de las
orillas de camas de fiores y plantas, y alrededor de &rboles en preparaci6n para hacer
una zanja o retirar el suelo herboso.
4. Para devolver la guia para bordes a la posici6n baja, tire de la palanca hacia los lades y
empuie hacia abajo hasta que la lengQeta de la guarda quede en el orificio de la palanca
superior.
Recomendacibn: Puede requerirse inclinar la orilladora hacia atr_s para permitir bajar
la guia para hordes.
INSTALAClON DE LA EXTENSION EN LA ORILLADORA (FIGURA 8)
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata m&s ancha que la otra) para
reducir el riesgo de cheque electrico. Por ningQn motivo modifique la clavija del aparato o de
la extensi6n en ninguna manera. Lea las INSTRUCClONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD al principio del manual. Nota: Revise las instrucciones de seguridad
para el cable de extensibn proporcionadas anteriormente.
1. Para evitar la desconexi6n del cable de la orilladora, asegure la extensi6n atando la
clavija come se muestra.
2. Inserte la clavija en la tom&
3. El mango del interrupter cuenta con un reten para el cable de extensi6n integrado para
reducir la tensi6n en el cable de alimentaci6n. Para utilizar este dispositivo, simplemente
doble el cable de extensi6n como se muestra, aproximadamente 30 cm del extreme, e
insertelo en el extremo del mango. Enganche el rizo formado al doblar el cable en la
lengQeta. Tire suavemente del cable para asegurarse de que este retenido con firmeza
en el mango.
4. Conserve siempre el cable de extensi6n ale|ado del operador, la unidad y cualquier
obst&culo. No exponga el cable a calor, agua o bordes afilados.
GUARDA DE LA CUCHILLA (FIGURAS 9 Y 9A)
Z_ PELIGRO: iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! iEspere a que la cuchilla se detenga
por completo!
La guarda se levanta para limpiar el interior de la carcaza de la cuchilla o para cambiar
de cuchillas. Para abrir la guarda gire la perilla de liberaci6n en el sent|do de las
manecillas del reloj (viendo la herramienta per el lade de la guarda) hasta que se
detenga (aproximadamente 90 grades) detafle Fig. 9; tire de la perilla para abrir la
puerta. (Fig. 9A) Cuando cierre la guarda gire la perilla en el sent|do de las manecillas
del reloj y empuje la puerta para que cierre completamente. La perilla deber& cerrar la
puerta autom&ticamente. Si la perilla no se regresa a la posici6n de cierre presione la
puerta hasta que la perilla se enganche. ASEGURESE DE QUE LA GUARDA ESTE
CORRECTAMENTE CERRADA Y LA PERILLA ESTE ASEGURANDOLA ANTES DE
OPERAR LA ORILLADORA.
CUCHILLA (FIGURA 10)
Z_ PELIGRO: iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! iEspere a que la cuchilla se detenga
por completo!
La cuchifla, dos separadores y una tuerca con roldana c6nica deben instalarse ensu orifladora
en el orden que se muestra.
Per favor revise que la cuchilla se monte apropiadamente antes de usar su orilladora. La
cuchilla Edge Hog viene con dos indcadores de desgaste para ayudarle a saber cuando
reemplazarla. Cuando la cuchilla se desgaste hasta el pequefio orificio que se encuentra en
cada extreme, le proporcionar& una profundidad de corte de 1/4 pulg. (6 mm) y deber& reemplazarla.
Recomendaci6n: Para aumentar la duracibn de la cuchilla, conserve la profundidad de
corte inicial al minimo y aum_ntela al desgastarse la cuchilla.
PARA RETIRAR LA CUCHILLA PARA CAMBIARLA:
z_ PELIGRO: iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! iEspere a que la cuchilla se detenga
pot completo!
z_ PRECAUCION: La cuchifla gira moment&neamente despues de liberar el interrupter.
1. Gire la perilla y abra la puerta.
2. Afioje la tuerca hexagonal de 9/16 pulg. (14.3 mm). Utilice una Ilave de 1 pulg. (25mm) en
el separador exterior o un bloque de madera de 5 x 10 cm entre la cuchilla y la guarda en
case necesario para evitar que gire.
PARA INSTALAR UNA CUCHILLA NUEVA:
3. Coloque el separador interior en la fiecha- los "planes" del orificio del separador deben
empatarse con los "planes" de la fiecha.
4. Sujete el separador en su sit|o, coloque la cuchifla en la fiecha, come se ilustra. (Fig. 10)
5. Sujete la cuchilla contra el separador e instale el separador externo, de nuevo alineando
los planes del separador con los de la fiecha.
6. Instale la tuerca y la roldana c6nica y apriete con una Ilave (140 libras-pulgadas)
Nota: Reemplace la tuerca hexagonal y la roldana c6nica Qnicamente con repuestos
|dent|cos, consulte la informaci6n de servicio.
7. Cierre la puerta; la perilla debe estar en posici6n de cierre.
INTERRUPTOR
Para ENCENDER la herramienta oprima el gatillo interrupter. El gatillo est& disefiado para
que sea muy f&cil sujetarlo en posici6n de encendido. Para APAGAR la herramienta, suelte
el gatillo.
NOTA: Su orilladora es un aparato mayor y no debe operarse simult&neamente con otros
aAratos mayores en el mismo circuito domestico.
DVERTENClA: AsegQrese de que otras personas y mascotas esten alejadas por Io
menos a 30 metros.
1. Fije la profundidad de corte a 25 mm (1 pulg.) y ajuste la guia de orillado en la posici6n
baja, consulte las instrucciones de ensamblaje.
2. Antes de encender la orilladora, coloque la herramienta de manera que la guia para bordes
descanse contra la orifla de la superficie pavimentada (figura 11). Ambas ruedas traseras
deben quedar sobre la superficie pavimentada al oriflar.
Recomendaci6n: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la
profundidad de corte al minimo para ayudar a reducir este efecto. Puede requerirse un
corte inicial con la orilladora por el lado del pasto. Esto requerir_ que levante la guia
para hordes y puede que tambi_n requiera reducir la profundidad de corte
(consulte las instrucciones de la guia para bordes y de ajuste de profundidad).
3. Para evitar un contragolpe per parte de la orilladora, incline el mango hacia abajo de
manera que la cuchilla quede sobre la tierra (figura 12).
4. ENCIENDA el interruptor y permita que la cuchifla gire sin mover la herramienta.
5. Levante lentamente el mango para bajar la cuchifla, encontrando la orilla de la superficie
pavimentada y comience a oriflar. Mueva a continuaci6n la herramienta lentamente hacia
adelante a Io largo de la superficie pavimentada, conservando la guia para bordes
presionando ligeramente contra la orifla del pavimento.
Para el primer orillado de cada temporada, es me|or moverse hacia adelante lentamente
debido a que el pasto es m&s grueso entonces. Los orillados subsecuentes se completar&n
m&s r&pidamente. Si la herramienta funciona m&s lento, regrese una o dos pulgadas hasta
que la cuchilla alcance la velocidad normal.
Durante el orillado se pueden generar algunas chispas cuando la cuchilla golpea algunas
piedras. Esto es normal. No intente oriflar cuando el paste o el suelo esten hQmedos o
mejados-por seguridad electrica y para evitar que la c&mara de la cuchilla se bloquee. Si
debe trabajar en condiciones que ocasionen que la c&mara de la cuchifla se bloquee,
DESCONECTE la herramienta y retire el material atascado con una vara. Continuar
operando la herramienta con la c&mara bloqueada sobrecargar& seriamente el motor.
z_ PRECAUClON: No intente destapar la c&mara de la cuchilla dejando caer o golpeando la
herramienta en el suelo. Esto puede dafiar la unidad. Conserve sus manos fuera de la zona
de la guia de bordes y la cuchilla cuando limp|e, ya que estas partes se desgastan a un punto
muy afilado con el orillado.
RECORTE/ZANJADO
Z_ ADVERTENClA: Antes de recortar o zanjar, inspeccione y asegQrese de que no haya
cables expuestos o enterrados, tuber|as u otros objetos que puedan crear peligro o
interfieran con la operaci6n de la orifladora. Ajuste la profundidad para Io que requiera el
trabajo. No seobrecarque el aparato. Si baja la velocidad, tire de este hacia atr&s
ligerametne y espere a que la cuchilla alcance la velocidad normal.
GUARDADO
Z_ADVERTENCIA: AsegQrese de que la herramienta este desconectada.
Retire y limpie cualquier desecho del exterior de la orilladora y del interior de la guarda
antes de guardarla. Consulte la secci6n de MANTENIMIENTO. En case necesario, la
orilladora debe guardarse colgando el mango de una gancho. Observe la figura 13.
Z_ PRECAUClON: iNO CUELGUE LA ORILLADORA DEL INTERRUPTOR NI DEL
CABLE DE ALIMENTAClON!
Nota: No guarde la herramienta cerca de fertilizantes y otros productos quimicos, ya que
hacerlo ocasionar& una r&pida corrosi6n.
EVITE LA CORROSION
Los fertilizantes y otros productos quimicos de jardineria contienen agentes que aceleran la
corrosi6n de los metales. Si usted utiliza la herramienta en &reas en donde se han usado
fertilizantes o productos quimicos, la herramienta deber& limpiarse inmediatamente despues.
Limpie todas las partes expuestas con un trapo hQmedo.
Cuando limpie, NO sumerja la herramienta en agua ni la rocie con una manguera.
DETECCION DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solucion posible
La unidad no enciende. Cable desenchufado. Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Fusible quemado. Reemplace el fusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centre de
mantenimiento Black & Decker
o en un centre de servicio
autorizado.)
El interruptor autom&tico Reinicie el interrupter
est& activado, autom&tico. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centre de
mantenimiento Black & Decker
o en un centre de servicio
autorizado.)
Interrupter o cable dar_ado. Haga reparar el cable o el
interrupter en un centre de
mantenimiento Black & Decker
o en un centre de
mantenimiento autorizado.
Solamente para Propositos de Mexico
Para conocer la ubicaci6n del centre de servicio mAs cercano a fin de recibir ayuda con su
producto, visite nuestro sitio Web www, blackanddecker, com,mx o Ilame a la linea de
ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
Utilice Qnicamente jab6n suave y un trapo hQmedo para limpiar la herramienta. No permita
nunca que lleguen liquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningQn
liquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados per centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de
repuesto identicas. Inspecciones y limpie a conciencia su orilladora al principio de cada
temporada de orillado para obtener mayor durabilidad y mejor rendimiento.
ACCESORIOS:
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta est&n a su disposici6n con
el distribuidor o centre de servicio de su Iocalidad. Si necesita ayuda en relaci6n con los
accesorios, Ilame per favor: 1-800-544-6986
Z_ ADVERTENClA: El use de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta
herramienta puede ser peligroso.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado
dispuesto a bdndar a todos los clientes un servicio eficiente y cenfiable en la reparaci6n de
herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto
odginales de f&brica, p6ngase en contacto con el centre de servicio de Black & Decker m&s
cercano a su domicilio. Para ubicar su centre de servicio local, consulte la secci6n
"Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amarillas, Ilame al
1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANT|A COMPLETA DE DOS AI_IOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos ar_os per cualquier defecto
del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o
reemplazar& sin costo alguno de dos maneras.
La pdmera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquiri6
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio
acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con fiete page) a un Centre de servicio
propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemplazo segQn nuestro criterio.
Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de
propiedad de Black & Decker se detallan en la secci6n
"Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amarillas de la guia telef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales
especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicio de
Black & Decker de su zona. Este producto no est& diser_ado para use comercial.
AMleRIOA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America
Latina. Para los preductos que se venden en America Latina, debe consultar la informaci6n
de la garantia especifica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compar_ia local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
GARANTJA BLACK & DECKER BLACK & DECKER WARRANTY
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name Sello firma del distribuidor
Date of purchase Fecha de compra Invoice No. No. de factura
PRODUCT INFOMATION IDENTIFICAClON DEL PRODUCTO
Cat. No. Catalogo 6 Modelo Serial Number. No. de serie
Name Nombre Last Name Apellido
Address. Direccion
City Ciudad State Estado
Postal Code Codigo Postal Country. Pals
Telephone. No. Telefono
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos argos de garantia a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, asi come cualquier falla debido a matedales
empleados para su fabricaci6n 6 mane de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/e componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mane de obra, esta incluye los gastos de
trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios
diversos ser_alados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada
per el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapse no mayor a 30 dias h&biles
contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio
autodzados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales.
El producto no hubiese side operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompar_a.
El producto hubiese side alterado o reparado per personas no autorizadas per nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.E05120, Mexico, D.E Tel: (01 55) 5326 7100
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SQper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Ju&rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Col. Ejido 1re. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juarez
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
ii
Vea Herramientas
el_ctricas (Tools-Electric) ....
- P_ginas amarillas - SECCIQ"--'N
para Servicio y ventas !MAR!,.L_
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312

Transcripción de documentos

nettoyer I'outilaudebut dechaque saison decoupe afind'enprolonger laduree etd'en optimiser lerendement. DEPANNAGE Probleme • L'appareil demarrer. refuse de Cause possible • Cordon d'alimentation non branche. Z_ADVERTENCIA: Cuando utilice aparatos electricos de jardineria, debe seguir ciertas precauciones b&sicas de seguridad para evitar riesgos de incendio, choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. Solution possible • Brancher I'outil dans une prise qui fonctionne. • Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait griNer de fa(_on repctce le fusible du circuit, arr_ter immediatement d'utiliser le produit et le faire reparer dans un centre de reparation Black & Decker ou un centre de reparation autoris&) • Le disjoncteur est declench& • Remettre le disjoncteur & zero. (Si le produit fait declencher de fagon repctCe le disjoncteur, arr_ter immediatement d'utiNser le produit et le faire reparer dans un centre de reparation Black & Decker ou un centre de reparation autoris&) • Le cordon d'alimentation • Faire remplacer le ou la prise de courant est cordon ou I'interrupteur au centre de reparation endommage(e). Black & Decker ou & un centre de reparation autoris& Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www,blackanddecker.com pour I'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986. • Le fusible du circuit est griN& ACCESSOI RES On peut se procurer les accessoires recommandes pour I'outil chez les detaiNants ou au centre de service de la region. Pour trouver un accessoire, composer le numero suivant : 1 (800) 544-6986. RENSEIGNEMENTS RELATIFS Black & Decker garantit le produit pour une periode de deux ans contre tout vice de matiere ou de fabrication. Le produit defectueux sera repar6 ou remplace sans frais en vertu de I'alternative suivante. Le premier choix ne donne droit qu'& un echange; il s'agit de retourner le produit chez le detaiNant d'oQ il provient (si celui-ci participe au programme d'echange). II faut alors retourner le produit dans le delai imparti par le detaiNant (habitueNement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le detaiNant peut exiger une preuve d'achat. Priere de verifier avec le detaiNant quant & sa politique relative aux retours au-del& des delais accordes pour I'echange. Le second choix consiste & retourner le produit (port paye) & un centre de service Black & Decker oQ il sera repar6 ou remplace, & notre gr& Une preuve d'achat peut _tre exigee. Les coordonnees des centres de service Black & Decker se trouvent & la rubrique ,<Outils electriques>> des Pages jaunes. La presente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalites de la presente garantie donnent des droits legaux specifiques. L'utilisateur peut se prevaloir d'autres droits selon I'etat ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la region. Le produit West pas congu pour une.utilisation commerciale. REMPLACEMENT GRATUlT DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. Imported by / Importe par Black & Decker Canada Inc. Voir la rubrique "Outils _lectriques" 100 Central Ave. des Pages Jaunes BrockviNe (Ontario) KCV 5W6 pour le service et les ventes. MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por elegir Black & Deckert Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUlER MOTIVO: Si tieneunaconsultao alg0ninconveniente consu productoBlack& Decker,visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM4NSTANTANSWERS paraobtenerrespuestasinstantaneaslas24 horasdel dia. Si no encuentrala respuestao no tieneaccesoa Internet,Nameal 1-800-544-6986 de lunesa viernesde 8 a.m.a 5 p.m.horadel Esteparahablarconun agente. CuandoName,tengaa manoel nOmerode catalogo. CLAVE • Su oriNadora est& dise_ada del operador. • Revise y limpie su oriNadora Parte del polvo originado se consideran como causantes de c&ncer, defectos Algunos ejemplos de estos quimicos son: • compuestos por este producto contiene quimicos que en el congenitos u otros en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenico y cromo de madera tratada quimicamente Para reducir su exposiciCn a estos quimicos, utilice equipo de seguridad m&scaras contra polvo diseSadas especificamente para filtrar particulas aprobado como microscCpicas. Z_,ADVERTENClA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, que en el Estado California se consideran como causantes de c&ncer y defectos congenitos u otros daSos reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo. Z_ PRECAUClON: Emplee la protecciCn personal este producto. Bajo ciertas condiciones y duraciCn producto puede contribuir a la perdida auditiva. de y auditiva adecuada durante el uso de de uso, el ruido producido por este LEA TODAS LAS INSTRUCClONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cada uso, asegQrese de que toda persona que utilice esta herramienta comprenda todas las instrucciones de seguridad y dem&s informaciCn contenida manual. • Conserve estas instrucciones instruir a terceros. y rep&selas con frecuencia lea y en este antes de usar la herramienta y de PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informaciCn que contiene se relaciona con la protecciCn de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utiNzan para ayudarlo a reconocer esta informaciCn. Z_ PELIGRO: indica una situaciCn de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. Z_ ADVERTENClA: indica una situaciCn de peligro potencial que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. AU SERVICE Black & Decker exploite un reseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorises par toute I'Amerique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a regu la formation voulue pour assurer I'entretien efficace et liable des outils electriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux reparations ou des pieces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la region. On peut trouver I'adresse du centre de service de la region dans I'annuaire des Pages Jaunes & la rubrique ,<Outils electriques>> ou en composant le numero suivant : 1 (800) 544-6986. GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE INFORMACION z.:_ADVERTENClA: Estado de California daSos reproductivos. QUE DEBE SABER para expulsar a conciencia • La cuchiNa de esta herramienta manera. recortes y desperdicios al comienzo no est& diseSada hacia adelante, de cada temporada lejos de oriNado. para tener filo. No afile de ninguna • AsegQrese de que el &rea de oriNado (30 m) este libre de otras personas y de mascotas de iniciar la operaciCn. antes Z_ PRECAUClON" indica una situaciCn de peligro potencial que, si no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas. PRECAUCION: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaciCn de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da_os en la propiedad. z_ ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos, incluyendo de California se consideran como causantes de c&ncer y defectos reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo. z_ PRECAUCION: Emplee la protecciCn personal este producto. Bajo ciertas condiciones y duraciCn producto puede contribuir a la perdida auditiva. plomo, queen congenitos el Estado u otros da_os y auditiva adecuada durante el uso de de uso, el ruido producido por este z._.ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas electricas de jardina debe seguir ciertas precauciones b&sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cada uso, asegQrese de que toda persona que utilice esta herramienta comprenda todas las instrucciones de seguridad y dem&s informaciCn contenida manual. • Conserve estas instrucciones instruir a terceros. PARTES DE REPUESTO: Decker identicas. y rep&selas Cuando con frecuencia efectQe servicio lea y en este antes de usar la herramienta utiNce Qnicamente refacciones y de Black & Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata m&s ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque electrico. Este equipo debe usarse con una extensiCn polarizada adecuada de 2 o 3 conductores. Las conexiones polarizadas se acoplar&n de una sola manera. AsegQrese de que el lado del recept&culo de la extensiCn tenga una ranura peque_a y otra grande. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensiCn, inviertala. Si aQn asi no ajusta, consiga una extensiCn adecuada. Si la extensiCn no se acopla perfectamente a la toma de corriente, comuniquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningQn motivo modifique la clavija del aparato o de la extensiCn en ninguna manera. • ESTA HERRAMIENTA PUEDE SER PELIGROSA. Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual. El operador es responsable de seguir las advertencias e instrucciones de este manual y de la unidad. Restrinja el uso de esta herramienta a personas que lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones contenidas en este manual yen la unidad. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice aparatos electricos en lugares inundados o mojados. No utilice aparatos electricos bajo la Nuvia. MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS. Todas las dem&s personas y las mascotas deber&n permanecer a distancia de la zona de trabajo. GUARDE BAJO TECHO LOS APARATOS QUE NO EMPLEE. Los aparatos electricos deben guardarse bajo techo, en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los nitros. NO FUERCE EL APARATO. Este har& su trabajo mejor y de manera m&s segura bajo las especificaciones para las que se dise_6. UTILICE EL APARATO CORRECTO. No utilice el aparato para ningQn trabajo que no sea para el que se dise_6. VISTASE DE MANERA ADECUADA. No vista prendas fiojas ni articulos de joyed& Pueden quedar atrapados en las piezas mCviles. Se recomienda el uso guantes de goma, pantalones largos y calzado grueso, antiderrapante para trabajar a la intemperie. No utilice sandalias ni ande descalzo. CQbrase el cabeNo si Io tiene largo. • UTILICE ANTEOJOS Y DEMAS EQUlPO DE SEGURIDAD. UtiNce galas o anteojos de seguridad con cubiertas laterales, que cumplan con los est&ndares de seguridad aplicables y, en caso necesario, un protector facial Tambien utilice mascariNa si la operaciCn que efectOa produce polvo. Esto se aplica a todas las personas en el &rea de trabajo. Utilice tambien casco, protecciCn auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolecciCn de polvo cuando asi se especifique o requiera. Las galas de seguridad y similares se venden con en el centro de servicio Black & Decker de su Iocalidad. • NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree un aparato tom&ndolo pot el cable, ni tire de este para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y bordes afilados. • NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve bien apoyados los pies para no perder el equiNbrio. • CUlDE SU APARATO. Conserve limpio el borde cortante para obtener mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricaciCn y cambio de accesorios. Revise el cable del aparato periCdicamente y, si est& da_ado, h&galo reparar inmediatamente en un centro de servicio autorizado. Revise las extensiones periCdicamente y c&mbielas cuando se da_en. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. • DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no Io use, antes de darle servicio, y cuando cambie accesorios como cuchiNas y elementos similares. • EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte un aparato conectado con el dedo en el interruptor. AsegQrese de que el interruptor este en posiciCn de apagado antes de conectar el aparato. • CABLES DEEXTENSION. Asegerese dequesuextensi6n esteenbuenas condiciones. El aislamiento delcable deber& estarintacto sincuarteaduras omuestras dedeterioro. Las clavijas nodeben tenerdafios. Cuando utilice unaextensi6n, asegerese deutilizar unaconel calibre necesario para soportar lacorriente necesaria parasuproducto. Unaextensi6n con calibre menor alnecesario causar& unacaidaenelvoltaje delalineaqueresultar& en perdida depotencia ysobrecalentamiento. Latablamuestra elcalibre correcto para usarse deacuerdo conlaIongitud delcable yel amperaje sefialado enlaplaca deidentificaci6n delproducto. Sitienedudas, utilice elcalibre siguiente. Mientras menor seaelnQmero delcalibre, mayor ser& sucapacidad. Calibre Volts 120V 240V Amperaje Ma.s de 0 6 6 10 10 12 12 16 [] para cables de extensibn total del cable en pies 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) 0-50 (7,6-15,2m) 51-100 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) No mas de 18 18 16 14 indica que la orilladora • PARA USO DE CABLES m[nimo Longitud 0-25 16 16 16 12 cuenta con DE EXTENSION (15,2-30,4m) 101-200 (30,4-45,7m) 201-300 (60,9-91,4m) American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No se recomienda "DOBLE AISLAMIENTO". PARA LA INTEMPERIE Z_ ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de cheque electrico, utilice Onicamente extensiones para use a la intemperie, come las del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A. • INTERRUPTOR DE ClRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA (GFCl). Los circuitos y las tomas de corriente que se utilicen con el aparato de jardineria deben contar con un dispositivo de este tipo. Existen tomas de corriente con protecci6n GFCI integrada y se pueden utilizar para cumplir con esta medida de protecci6n. • ESTE ALERTA. Concentrese en Io que hace. Use el sent|do comQn. No opere aparatos cuando este cansado, enfermo o bajo la infiuencia de drogas o alcohol. • REVISE LAS PARTES DAI_IADAS. Antes de seguir utilizando el aparato, una guarda u otra parte que esten dafiadas deben revisarse cuidadosamente para determinar si funcionar&n apropiadamente y cumplir&n con su funci6n. Revise la alineaci6n de las piezas m6viles, sus montajes, ruptura de las partes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operaci6n. Una guarda o cualquier otra parte que este dafiada debe repararse de manera apropiada o reemplazada en un centro de servicio autorizado a menos que se indique Io contrario en este manual. • REPARAClONES Y SERVIClO. Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier otro ajuste no especificado en este manual deber&n efectuarse en los centros de servicio autorizado Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refaccione identicas. • USO DE ACCESORIOS Y DISPOSlTIVOS. El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado para emplearse con este aparato puede ser peligroso. Nota: consulte la secci6n de accesorios de este manual para obtener m&s detafles. 1. Conserve las guardas en su sitio. 2. Conserve limpia el &rea de la cuchilla. £ELIGRO" Riesgo de lesi6n. Conserve manes y pies lejos de la cuchifla y del &rea de corte. ESTAS INSTRUCClONES ANTES DE ENSAMBLAR SU ORILLADORA, VERIFIQUE HABER RECIBIDO MATERIAL EN LA CAJA. OBSERVE LA FIGURA 1. A. Orilladora LE750 B. Cuchilla Edge Hog con sistema de tuerca y roldana c6nica y separador (ensamblado a la unidad). C. Tubo conectando torn|lies y periflas (ensamblado a los tubos) D. Mango auxiliar, con tornillo y perilla EL SIGUIENTE ENSAMBLAJE DEL MANGO ENSAMBLAJE DE LOS TUBOS DEL MANGO (FIGURAS 2 Y 3) 1. Retire las perillas y los torn|lies de cabeza curva de los orificios de montaje del tube del mango. 2. Quite la cinta que sujeta el cable interno con cubierta a los tubos. 3. Deslice el tube medio dentro del tube superior y sujete los dos tubos del mango juntos con la perilla y el perno de cabeza curva. Tenga en cuenta que la primera vez que introduzca el perno debera moverlo gradual y cuidadosamente hasta que pase el cable con cubierta dentro del tube. Existen dos posiciones de ajuste de altura disponibles, de mode que pueda elegir el que desea. Vea la figura 11 para conocer la orientaci6n del mango superior. AsegQrese de que el cable se introduzca suavemente dentro de los tubes del mango mientras realiza el montaje. 4. Para retirar el exceso de cable, empQjelo hacia abajo de manera que ingrese en el tube inferior. Deslice el tubo medio dentro del tubo inferior por la ranura hasta el tope. Con la perilla y el perno de cabeza curva restantes, sujete los tubes del mango juntos. Tenga en cuenta que la primera vez que introduzca el perno debera moverlo gradual y cuidadosamente hasta que pase el cable con cubierta dentro del tubo. Z_ PRECAUCION: NUNCA utilice un objeto afilado para mover los cables recubiertos. POSICION DEL MANGO AUXILIAR (FIGURA 4) 1. Retire la perifla del torn|lie del mango auxiliary empuje/tire del torn|lie hacia mango. 2. Deslice el mango auxiliar dentro del mango principal El mango auxiliar puede para usarlo a izquierda o derecha, Io que sea mas c6modo. El mango auxiliar ajustarse hacia adelante o hacia atras. 3. Inserte el torn|lie de nuevo en el orificio del mango auxiliar por el lade della hexagonal. Coloque la perilla y apriete con firmeza. fuera del colocarse NO puede cavidad AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE CORTE (FIGURA 5) La rueda delantera puede ajustarse para permitir un corte m&s o menos profundo, para aumentar la duraci6n de la cuchilla. Cambie la profundidad de corte de la posici6n en que viene a la altura que desee: 1. iEspere a que la cuchilla se detenga per complete! 2. iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! 3. Afioje la perilla de profundidad de corte. 4. Ajuste la profundidad de la rued& utilizando el indicador de profundidad del soporte de la rueda y la marca de la carcaza frontal. NOTA: Se recomienda una profundidad de 25 mm (1 pulg.) para or|liar. 5. Apriete la perifla con firmeza. Recomendaci6n: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la profundidad de corte al minimo para ayudarse a reducir este efecto. GU|A PARA BORDES PLEGABLE (FIGURAS 6 Y 7) La guia para bordes es Qtil para cortar en linea recta a Io largo de las aceras. Para zanjar, la guia puede interferir con el movimiento de la orilladora en suelo duro o tierra herbosa. La guia para bordes puede ajustarse de manera que la herramienta desempefie funciones de ZANJADO. z_ PELIGRO: pot completo! iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! iEspere INSTALAClON DE LA EXTENSION EN LA ORILLADORA (FIGURA 8) INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata m&s ancha que la otra) para reducir el riesgo de cheque electrico. Por ningQn motivo modifique la clavija del aparato o de la extensi6n en ninguna manera. Lea las INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD al principio del manual. Nota: Revise las instrucciones de seguridad para el cable de extensibn proporcionadas anteriormente. 1. Para evitar la desconexi6n del cable de la orilladora, asegure la extensi6n atando la clavija come se muestra. 2. Inserte la clavija en la tom& 3. El mango del interrupter cuenta con un reten para el cable de extensi6n integrado para reducir la tensi6n en el cable de alimentaci6n. Para utilizar este dispositivo, simplemente doble el cable de extensi6n como se muestra, aproximadamente 30 cm del extreme, e insertelo en el extremo del mango. Enganche el rizo formado al doblar el cable en la lengQeta. Tire suavemente del cable para asegurarse de que este retenido con firmeza en el mango. 4. Conserve siempre el cable de extensi6n ale|ado del operador, la unidad y cualquier obst&culo. No exponga el cable a calor, agua o bordes afilados. GUARDA DE LA CUCHILLA Z_ PELIGRO: iDESCONECTE por completo! a que la cuchilla se detenga (FIGURAS 9 Y 9A) LA HERRAMIENTA! iEspere a que la cuchilla se detenga La guarda se levanta para limpiar el interior de la carcaza de la cuchilla o para cambiar de cuchillas. Para abrir la guarda gire la perilla de liberaci6n en el sent|do de las manecillas del reloj (viendo la herramienta per el lade de la guarda) hasta que se detenga (aproximadamente 90 grades) detafle Fig. 9; tire de la perilla para abrir la puerta. (Fig. 9A) Cuando cierre la guarda gire la perilla en el sent|do de las manecillas del reloj y empuje la puerta para que cierre completamente. La perilla deber& cerrar la puerta autom&ticamente. Si la perilla no se regresa a la posici6n de cierre presione la puerta hasta que la perilla se enganche. ASEGURESE DE QUE LA GUARDA ESTE CORRECTAMENTE CERRADA Y LA PERILLA ESTE ASEGURANDOLA ANTES DE OPERAR LA ORILLADORA. CUCHILLA Z_ PELIGRO: por completo! ADVERTENCIA IMPORTANTE Cuando emplee la orilladora, pueden salir despedidos piedras, trozos de metal y otros objetos a gran velocidad per la cuchilla. La herramienta y la guarda est&n disefiadas para reducir el peligro. Sin embargo, debe tomar en cuenta las siguientes precauciones: 1. Utilice gafas de seguridad u otra protecci6n en los ojos, guantes, pantalones largos y calzado protector. 2. AsegQrese de que otras personas y mascotas esten alejadas per Io menos 30 metros. 3. P&rese siempre del lade izquierdo del mango principal. 4. Antes de zanjar o recortar, revise en busca de cables electricos enterrados. 5. Para reducir el riego de lesiones per proyectiles, trabaje lejos de cualquier objeto s61ido come muros, escalones, rocas grandes, &rboles, etc. Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de objetos s61idos o contra el viento y, en caso necesario, recorte a mane. CONSERVE PARA CAMBIAR LA POSICION DE LA GUiA PARA BORDES: 1. iEspere a que la cuchilla se detenga per complete! 2. iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! 3. Tire de la perilla de la guia para bordes hacia los lados para desasegurarla de la lengQeta de la guarda, observe el detalle de la figura 6, en direcci6n de la fiecha. Levante la perilla hasta que la muesca cuadrada inferior de la palanca quede alineada con la lengQeta de la guarda. En esta posici6n la guia para bordes queda levantada (figura 7) de manera que la herramienta pueda cortar con facilidad a Io largo de las orillas de camas de fiores y plantas, y alrededor de &rboles en preparaci6n para hacer una zanja o retirar el suelo herboso. 4. Para devolver la guia para bordes a la posici6n baja, tire de la palanca hacia los lades y empuie hacia abajo hasta que la lengQeta de la guarda quede en el orificio de la palanca superior. Recomendacibn: Puede requerirse inclinar la orilladora hacia atr_s para permitir bajar la guia para hordes. (FIGURA 10) iDESCONECTE LA HERRAMIENTA! iEspere a que la cuchilla se detenga La cuchifla, dos separadores y una tuerca con roldana c6nica deben instalarse ensu orifladora en el orden que se muestra. Per favor revise que la cuchilla se monte apropiadamente antes de usar su orilladora. La cuchilla Edge Hog viene con dos indcadores de desgaste para ayudarle a saber cuando reemplazarla. Cuando la cuchilla se desgaste hasta el pequefio orificio que se encuentra en cada extreme, le proporcionar& una profundidad de corte de 1/4 pulg. (6 mm) y deber& reemplazarla. Recomendaci6n: Para aumentar la duracibn de la cuchilla, conserve la profundidad de corte inicial al minimo y aum_ntela al desgastarse la cuchilla. PARA RETIRAR LA CUCHILLA PARA CAMBIARLA: z_ PELIGRO: pot completo! iDESCONECTE z_ PRECAUCION: La cuchifla LA HERRAMIENTA! gira moment&neamente iEspere a que la cuchilla despues se detenga de liberar el interrupter. 1. Gire la perilla y abra la puerta. 2. Afioje la tuerca hexagonal de 9/16 pulg. (14.3 mm). Utilice una Ilave de 1 pulg. (25mm) en el separador exterior o un bloque de madera de 5 x 10 cm entre la cuchilla y la guarda en case necesario para evitar que gire. PARA INSTALAR UNA CUCHILLA NUEVA: 3. Coloque el separador interior en la fiecha- los "planes" del orificio del separador deben empatarse con los "planes" de la fiecha. 4. Sujete el separador en su sit|o, coloque la cuchifla en la fiecha, come se ilustra. (Fig. 10) 5. Sujete la cuchilla contra el separador e instale el separador externo, de nuevo alineando los planes del separador con los de la fiecha. 6. Instale la tuerca y la roldana c6nica y apriete con una Ilave (140 libras-pulgadas) Nota: Reemplace la tuerca hexagonal y la roldana c6nica Qnicamente con repuestos |dent|cos, consulte la informaci6n de servicio. 7. Cierre la puerta; la perilla debe estar en posici6n de cierre. INTERRUPTOR Para ENCENDER la herramienta oprima el gatillo interrupter. El gatillo est& disefiado que sea muy f&cil sujetarlo en posici6n de encendido. Para APAGAR la herramienta, el gatillo. para suelte NOTA: Su orilladora es un aparato mayor y no debe operarse simult&neamente con otros aAratos mayores en el mismo circuito domestico. DVERTENClA: AsegQrese de que otras personas y mascotas esten alejadas por Io menos a 30 metros. 1. Fije la profundidad de corte a 25 mm (1 pulg.) y ajuste la guia de orillado en la posici6n baja, consulte las instrucciones de ensamblaje. 2. Antes de encender la orilladora, coloque la herramienta de manera que la guia para bordes descanse contra la orifla de la superficie pavimentada (figura 11). Ambas ruedas traseras deben quedar sobre la superficie pavimentada al oriflar. Recomendaci6n: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la profundidad de corte al minimo para ayudar a reducir este efecto. Puede requerirse un corte inicial con la orilladora por el lado del pasto. Esto requerir_ que levante la guia para hordes y puede que tambi_n requiera reducir la profundidad de corte (consulte las instrucciones de la guia para bordes y de ajuste de profundidad). 3. Para evitar un contragolpe per parte de la orilladora, incline el mango hacia abajo de manera que la cuchilla quede sobre la tierra (figura 12). 4. ENCIENDA el interruptor y permita que la cuchifla gire sin mover la herramienta. 5. Levante lentamente el mango para bajar la cuchifla, encontrando la orilla de la superficie pavimentada y comience a oriflar. Mueva a continuaci6n la herramienta lentamente hacia adelante a Io largo de la superficie pavimentada, conservando la guia para bordes presionando ligeramente contra la orifla del pavimento. Para el primer orillado de cada temporada, es me|or moverse hacia adelante lentamente debido a que el pasto es m&s grueso entonces. Los orillados subsecuentes se completar&n m&s r&pidamente. Si la herramienta funciona m&s lento, regrese una o dos pulgadas hasta que la cuchilla alcance la velocidad normal. Durante el orillado se pueden generar algunas chispas cuando la cuchilla golpea algunas piedras. Esto es normal. No intente oriflar cuando el paste o el suelo esten hQmedos o mejados-por seguridad electrica y para evitar que la c&mara de la cuchilla se bloquee. Si debe trabajar en condiciones que ocasionen que la c&mara de la cuchifla se bloquee, DESCONECTE la herramienta y retire el material atascado con una vara. Continuar operando la herramienta con la c&mara bloqueada sobrecargar& seriamente el motor. z_ PRECAUClON: No intente destapar la c&mara de la cuchilla dejando caer o golpeando la herramienta en el suelo. Esto puede dafiar la unidad. Conserve sus manos fuera de la zona de la guia de bordes y la cuchilla cuando limp|e, ya que estas partes se desgastan a un punto muy afilado con el orillado. RECORTE/ZANJADO Z_ ADVERTENClA: Antes de recortar o zanjar, inspeccione y asegQrese de que no haya cables expuestos o enterrados, tuber|as u otros objetos que puedan crear peligro o interfieran con la operaci6n de la orifladora. Ajuste la profundidad para Io que requiera el trabajo. No seobrecarque el aparato. Si baja la velocidad, tire de este hacia atr&s ligerametne y espere a que la cuchilla alcance la velocidad normal. GUARDADO Z_ADVERTENCIA: AsegQrese de que la herramienta este desconectada. Retire y limpie cualquier desecho del exterior de la orilladora y del interior de la guarda antes de guardarla. Consulte la secci6n de MANTENIMIENTO. En case necesario, la orilladora debe guardarse colgando el mango de una gancho. Observe la figura 13. • GARANTJA BLACK & DECKER • BLACK & DECKER • SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Z_ PRECAUClON: iNO CUELGUE LA ORILLADORA CABLE DE ALIMENTAClON! Nota: No guarde la herramienta cerca de fertilizantes hacerlo ocasionar& una r&pida corrosi6n. EVITE LA CORROSION DEL INTERRUPTOR y otros productos DETECCION DE • Fusible quemado. quemado. • Interrupter quimicos, ya que autom&tico o cable dar_ado. Solucion posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Reemplace el fusible (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centre de mantenimiento Black & Decker o en un centre de servicio autorizado.) • Reinicie el interrupter autom&tico. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centre de mantenimiento Black & Decker o en un centre de servicio autorizado.) • Haga reparar el cable o el interrupter en un centre de mantenimiento Black & Decker o en un centre de mantenimiento autorizado. Solamente para Propositos de Mexico Para conocer la ubicaci6n del centre de servicio mAs cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www, blackanddecker, com,mx o Ilame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. Utilice Qnicamente jab6n suave y un trapo hQmedo para limpiar la herramienta. No permita nunca que lleguen liquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningQn liquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados per centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto identicas. Inspecciones y limpie a conciencia su orilladora al principio de cada temporada de orillado para obtener mayor durabilidad y mejor rendimiento. ACCESORIOS: Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta est&n a su disposici6n con el distribuidor o centre de servicio de su Iocalidad. Si necesita ayuda en relaci6n con los accesorios, Ilame per favor: 1-800-544-6986 Z_ ADVERTENClA: El use de cualquier herramienta puede ser peligroso. accesorio firma del distribuidor Date of purchase PRODUCT • Fecha INFOMATION Cat. No. • Catalogo de compra Invoice • IDENTIFICAClON No. • No. de factura DEL PRODUCTO 6 Modelo Serial Number. No. de serie PROBLEMAS Causa posible • Cable desenchufado. • El interruptor est& activado, • Sello NI DEL Los fertilizantes y otros productos quimicos de jardineria contienen agentes que aceleran la corrosi6n de los metales. Si usted utiliza la herramienta en &reas en donde se han usado fertilizantes o productos quimicos, la herramienta deber& limpiarse inmediatamente despues. Limpie todas las partes expuestas con un trapo hQmedo. Cuando limpie, NO sumerja la herramienta en agua ni la rocie con una manguera. Problema •La unidad no enciende. Name WARRANTY no recomendado para emplearse Name • Nombre Address. City • Ciudad State Postal Code • Codigo Telephone. 2 ANOS GARANT|A COMPLETA DE DOS AI_IOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos ar_os per cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo alguno de dos maneras. La pdmera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con fiete page) a un Centre de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci6n "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amarillas de la guia telef6nica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est& diser_ado para use comercial. AMleRIOA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los preductos que se venden en America Latina, debe consultar la informaci6n de la garantia especifica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compar_ia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n. •Apellido Direccion Postal • Estado Country. Pals No. Telefono DE GARANTIA Este producto cuenta con dos argos de garantia a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi come cualquier falla debido a matedales empleados para su fabricaci6n 6 mane de obra defectuosa. Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/e componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mane de obra, esta incluye los gastos de trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos ser_alados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada per el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapse no mayor a 30 dias h&biles contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio autodzados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales. El producto no hubiese side operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompar_a. El producto hubiese side alterado o reparado per personas no autorizadas per nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las Iomas C.E05120, Mexico, D.E Tel: (01 55) 5326 7100 SOLAMENTE con esta INFORMACION DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a bdndar a todos los clientes un servicio eficiente y cenfiable en la reparaci6n de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto odginales de f&brica, p6ngase en contacto con el centre de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centre de servicio local, consulte la secci6n "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amarillas, Ilame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Last Name PARA PROPOSITOS Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SQper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejercito Mexicano No. 15 Col. Ejido 1re. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Industriales Robles, Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juarez Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES Vea ii Herramientas el_ctricas (Tools-Electric) - P_ginas amarillas para Servicio y ventas .... Profesionales Htas. Portatiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Col. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Representaciones S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 DE MEXICO Herramientas y Equipos Av. Col6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 LLAME Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS SECCIQ"--'N COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F !MAR!,.L_ TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 NO. 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Black & Decker LE750 TYPE 5 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para