Generac Power Systems XG8000E-5747-1 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Introduccion..........................................................25
Leaestemanualcornpletamente..........................25
Reglasdeseguridad.............................................25
indicedeestandares....................................................27
Informaciongeneral..............................................28
1.1 Uesempaque................................................................28
1.2 Unidad .......................................................................28
Mantenimiento......................................................36
3.1 Programade mantenimiento.........................................36
3.2 Especificacionesdelproducto......................................36
3.3 Recomendacionesgenerales........................................37
3.4 Serviciodetfiltro deaire...............................................38
3.5 Limpiarpantalladetsupresorde chispas......................38
3.6 General........................................................................38
3.7 Almacenamientodelargo plazo....................................38
3.8 Otrasrecomendacionesdealmacenamiento.................39
Funcionamiento....................................................29
2.1 Conozcaetgenerador...................................................29
2.2 Horometro= Noreiniciar...............................................30
2.3 Horometro- Oonreajuste.............................................30
2.4 Juegode cablesy conectores......................................31
2.5 Como usarestegenerador...........................................31
2.6 Nosobrecargueel generador........................................33
2.7 Guiade referenciade potencias....................................33
2.8 Antesde arrancaret generador.....................................33
2.9 Arranquedel motor ......................................................34
2.10 Como deteneret Motor.................................................35
2.11 Sistemade apagadopor bajapresionde aceite............35
2.12 Cargade la bateria(XG7000Ey XG8000E)...................35
Servicio a la bateria.............................................39
4.1 Sustitucionde la bateria(XG7OOOEy XG8OOOE)...........39
Resolucionde problernas.....................................40
5.1 Guiade deteccionde problemas..................................40
Garantia................................................................41
ADVERTENCIA!
Proposicion 65 de California
El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos pore el Estado de California como
causa de cancer, defectos cong_nitos y otros da_os reproductivos.
ADVERTENCIA!
Proposicion 65 de California
Este producto contiene o emite sustancias quimicas que son conocidas por el Estado de California como
causa de cancer, defectos cong_nitos y otros da_os reproductivos.
24
INTRODUCCION
Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc.
Estemodelo es un generadorimpulsado por motor,refrigeradopor aire,
compacto y de alto rendimiento disehado para proporcionar energia
electricaparaoperar cargaselectricasdonde nohaya servicio publico de
electric|dado en reemplazode la red electricaen caso deapagones.
LEAESTEMANUALCOMPLETNVlENTE
Si alguna parte de este manual no se entiende bien, pongase en
contacto con el concesionarioautorizadomas cercano paraconocer los
procedimientosde arranque,operaciony servicio.
El operador es responsabledel uso apropiadoy seguro de este equipo.
Recomendamos encarecidamenteque el operador lea este manual y
entienda completamente todas las instrucciones antes de usar este
equipo. Asimismo recomendamos con igual firmeza el instruir a otros
usuarios para arrancar y operar apropiadamentela unidad. Esto los
preparasi necesitanoperar el equipoen algunaemergencia.
El generadorpuede operaren forma segura,eficientey confiable solo si
se le ubica, se le operay mantieneenforma apropiada.Antesde operar
o darservicio al generador:
* Familiaricese y adhierase estrictamente a todos los codigos y
regulacioneslocales,estatalesy nacionales.
. Estudietodas las advertencias de seguridaden este manual y en el
producto con mucho cuidado.
* Familiaricesecon estemanual y la unidadantesde usarla.
El fabricante no puede antic|par todas las posibles circunstancias
que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y
en las etiquetas y calcomaniasfijadas en la unidad son, por tanto, no
completamenteinclusivas.Sise usaunprocedimiento,metododetrabajo
otecnica deoperacion queel fabricante no recomiendaespecificamente,
aseguresede quesea seguropara los demas.Asimismo asegureseque
el procedimiento,metodode trabajo o tecnica de operacion utilizadano
vuelvainseguroal generador.
LA INFORMACIONCONTENIDAAQU[ SE BASO EN MAQUINAS EN
PRODUCCtONAL MOMENTO DE LA PUBLICACION.GENERACSE
RESERVAELDERECHODE MODtFICARESTEMANUALENCUALQUIER
MOMENTO.
REGLASDESEGURIDAD
A Io largo de esta publicacion, yen Io que respecta alas etiquetas
y calcomanias fijadas en el generador, los bloques de PELIGRO,
ADVERTENCIA,CUIDADOY NOTAse usanpara alertaral personalsobre
instruccionesespecialessobreuna operacionenparticular quepuedeser
peligrosasi se ejecutaenforma incorrecta osin cuidado. Observelascon
cuidado. Susdefiniciones son como sigue:
INDiCA UNA SITUACION PELJGROSA 0 ACCION QUE,
S| NO SE EVJTA, TRAERA COMO RESULTADO LA
MUERTE O UN DAI_iO SER|O.
Indica una situacion peligrosa o accion qua, s| no se
evita, podria tract como resuitado |a muerte o un dafio
serio.
A PRECAUCION
Indite una situation peiigrosa o action qua, si no se
evita, puede tract como resuitado un dafio menor o
moderado.
NOTA:
Lasnotescontienen informacionedicional importentepare nn
procedimiento yse les encontrera dentrodelcuerpo de este manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que
indican.Elsent|docomun y un estrictocumplimiento delasinstrucciones
especiales cuando se realiza la accion o servicio son esencialespara
evitaraccidentes.
Ouatro simbolos de seguridad usados comunmente acompafian los
bloques dePELIGRO,ADVERTENOIAy OUIDADO.Eltipo de informacion
quecada unoindica escomo sigue:
,_ Este sfrnbolo sehala informaci6n
importante
de
seguridad que, si no se sigue, puede porter en
peligro la seguridad personal y/o las propiedades
de otros.
Este sfmbolo indica un peligro potential de
explosi6n.
//_Este sfmbolo indica un peligro potencial de incendio.
Este sffnbolo indica un peligro potencial de choque
el_ctrico.
PELIGBOSGENERALES
NUNCAopere en un area cerrada o en inter|ores, en un vehiculo,
incluso si laspuertas y ventanasestanabiertas.
Porrazonesdeseguridad,elfabricanterecomiendaqueelmantenimiento
de este equipo sea Ilevadoa cabo por un concesionario autorizado.
Inspeccione el generador con regularidad, y pongase en contacto
con elconcesionario autorizadomD.scercano si necesitarepararlo o
conseguirrepuestos.
Opere el generador solo en superficies planas y donde no este
expuestoa excesivahumedad,suciedad,polvo o vaporescorrosivos.
Mantengalas manos, pies, ropa, etc, lejosde las correasde traccion,
ventiladoresy otras partes moviles.Nuncaretireningunaproteccion o
escudode ventiladormientras la unidaesteoperando.
Ciertas partes del generador se calientan en extremo durante la
operacion. Alejese del generadorhasta que se haya enfriado para
evitarquemadurasseveras.
NOopere el generadoren la Iluvia.
No altere la construcci6n del generadorni cambie los controles de
modo quepuedancrearuna condicion de operacionno segura.
Nuncaarranqueo detengala unidad concargas electricasconectadas
alas tomes Ycon dispositivos conectadosy encendidos.Arranqueel
motory dejeque se estabiliceantesdeconectarlas cargaselectricas.
Desconectetodas las cargas electricasantesde apagarel generador.
No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la
unidad.
AI trabajar con este equipo, mantengasealerta en todo momento.
Nunca trabaje en el equipo cuando este fisica o mentalmente
fatigado.
Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalon.
Pararsesobre la unidad puedetenser y romper partes, y puedetraer
como resultadocondiciones peligrosasdeoperacioncomo escapede
gases,combustibleo aceite.
En los modelos de arranque electrico, desconecte el cable de
bateriaPOSITIVO(+) del arrancadordel motor 0 el cable de bateria
NEGATIVO(-) delterminalde labateria,Ioque seamD.sfD.cil,antesde
transporterel generador.
25
NOTA:
Este generador esta eqnipadocon un silenciador de snpresor de
chispa. El due#oo el operador deben mantenerel supresor de
chispa en correcto estado de funcionamiento.
En el Estado de California, sereqniere pot ley un supresor de chispa
(Seccibn 4442 del Codigo de Recursos Publicos de California). Otros
estados pueden tener leyes similares.
Los leyes federales se aplican en terrenos federales.
PELIGROSDELESCAPEY UBICACION
iNuncaopere en areas cerradaso interiores!iNUNCAopereen un
area terraria, en unvehiculo;o en el interiorAUNQUElospuertas
y ventanas estan abiertas! Uselo SOLOen exteriores y lejos de
ventanasabiertas, poertas, ductos de ventilaci6ny en ;ireasque
no acumularan el mortal escape.
Si usa un generador en interiores, MOR|RA EN POCOS MINUTOS.
El escape del generador contiene monoxido de carbono. Es un
veneno que no tieneolor ni se puede ver.
NUNCA Io use dentro de Lena
casa o garaje, AUN silas
pLeertasy ventanas estan
abiertas,
Solo uselo EN EXTERIORES
y lejos de ventanas, puertas
y ductos de ventilacion.
Los humos del escape del motor contienen monoxido de carbono,
que no se puede oler ni vet. Este gas venenoso, si se aspira en
concentraciones suficientes, puede hacerle perder la conciencia y
causarlela muerte.
El flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para ventilacion y
refrigeraciones critico para la correcta operacion del generador.No
altere la instalacion ni permita que haya siquiera un bloqueoparcial
de la provision de ventilacion, ya que esto puede afectar seriamente
la operacionsegura delgenerador.ElgeneradorDEBEser operadoen
exteriores.
Este sistema de escapedebetener un apropiadomantenimiento.No
haganadaque pueda poneren peligrola seguridaddelescape o que
no cumpla con alguncodigolocal o estandar.
Siempre use una alarma de monoxido de carbono operada con
baterias en los interiores, instalada de acuerdo a los instrucciones
delfabricante.
Si empiezaa sentirse mal, mareadoo debil luegodeque el generador
este en funcionamiento,busque aire fresco INMEDtATAMENTE.Vaya
al medico, ya que podria tener envenenamientopor monoxido de
carbono.
PELIGROSELECTRICOS
El generadorproduce alto voltajepeligrosodurantela operacion.Evite
el contacto con cablespelados,terminales conexiones,etc. mientras
la unidadesta funcionando, auncon equipo conectado algenerador.
Aseguresequetodaslas cubiertas,proteccionesy barrerasapropiadas
seencuentrenensu lugarantesde operarel generador.
Nunca manipule ningun cable electrico ni dispositivo mientras este
de pie sobre agua, con los pies descalzos o con las manos o pies
humedos. PUEDE HABER UNA DESCARGAELF:CTRICACOMO
RESULTADO.
El Codigo Electrico Nacional (NEC) requiere que el marco y las
partes extemas que son conductores electricos esten conectadas
apropiadamente a una conexion a tierra aprobada. Los codigos
electricoslocalespuedenasimismo requerirunaapropiadaconexi6na
tierradelgenerador.Consulteconunelectricistalocallosrequerimientos
de conexi6na tierra parasu area.
Use un circuito interruptor defalla de tierra en cualquierareahumeda
o altamente conductiva (como estanterias de metal o trabajos en
acero).
No usecables electricosgastados,pelados,deshilachadoso de algun
modo dafiadoscon elgenerador.
Antesderealizarcualquiermantenimientoal generador,desconectelos
cables de arranquedel motor (silos hubiera) para evitarun arranque
accidental. Desconecte primero el cable del borne de la bateria
indicadocomo NEGATIVO,NEG;o (-). Reconecteesecable alfinal.
En caso de un accidente causado por descarga electrica, apague
inmediatamentelafuente de energiaelectrica. Si esto no es posible,
intente liberara la victima del conductor vivo. EVITEEL CONTACTO
DIRECTOCONLAV[CTIIVlA.Useun implementonoconductivo,como
unasogasecao unataN& paraliberara lavictima delconductor vivo.
Si lavictima esta inconsciente,apliquelos primerosauxiliosy consiga
ayudamedicainmediatamente.
PELIGBOSDEiNCENDiO
* La gasolina es aitamente INFLAMABLE y sus vapores son
EXPLOSIVOS.No permitaque lumen, hagafuegos abiertos, chispas
o color en la vecindadmientras manipula gasolina.
, Nunca ahada gasolina mientras la unidad esta funcionando o esta
caliente. Deje enfriar al motor completamente antes de ar_adir
combustible.
, Nunca Uene el tanque de combustibleen el interior de la casa.
Cumplatodas lasleyesque regulanelalmacenamientoy manipulaci6n
de gasoNna.
, No sobrecargue el tanque de combustible.Deje siempre espacio
para la expansion del combustible.Si el tanque esta sobrecargado,
el combustiblepuededesparramarsesobreel motorcalientey causar
un INCENDIOo una EXPLOSION.Nunca almaceneel generadorcon
combustible en el tanquedonde los vapores de la gasolina pueden
alcanzar llamas abiertas, chispas o fuegos piloto (como en una
chimenea,calentador de agua o secador de ropa). Puedegenerarse
un INCENDIOo unaEXPLOSION.Dejeenfriarla unidadcompletamente
antesdeguardarla.
, Limpie cualquier derrame de combustible o aceite inmediatamente.
Aseguresede que no haya materiales combustible dejados sobre o
cercadelgenerador.Mantengael areaalrededordelgeneradorlimpiay
librederesiduosy conserveunaclaridaddecinco (5) piesatodos los
lados parapermitir unaventilacionapropiadaparael generador.
26
No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la
unidad.
No opere el generador si los dispositivos electricos conectados
se sobrecalientan,si la salida electrica se pierde, si el motor o el
generadorbota chispas o se observa humo mientras la unidad esta.
funcionando.
•Tenga un extintor cercaal generadorentodo momento.
#NB/CEBEESTANBARE$
Enausenciadelos estandares,codigos, regulacioneso leyespertinentes,
la informaci6n publicada listada abajo puede usarse como guia para
la operacion de este equipo. Siempre consulte la revision mas reciente
aplicablepara elestandarlistado.
1. NFPANo.70, NFPAHANDBOOKOFNATIONALELECTRICCODE.
2. Article X, NATIONALBUILDINGCODE,disponible en la American
InsuranceAssociation, 85 John Street,NewYork,N.Y.10038.
3. AGRICULTURALWIRING HANDBOOK,disponible en la Food and
EnergyCouncil,909 UniversityAvenue,Columbia,MO65201.
4. ASAE EP-3634, INSTALLATIONAND MAINTENANCEOF FARM
STANDBYELECTRICALSYSTEMS,disponibleenla AmericanSociety
of AgriculturalEngineers,2950 NilesRoad,St. Joseph, MI49085.
MODELON°:
NODESERIE:
ldentificad6n delgenerador
UbicaciondelId
delaunidad
2?
1.1 DESElVlPAQUE
Retiretodo el materialdeempaque.
Retirela caja separadade accesorios.
Retirela caja delgenerador.
1.1.1 CAJADEACCESORiOS
Revisetodo el contenido (Figura1). Si alguna parte no se encuentrao
esta_dahada,ubiquea un concesionario autorizadoen eltel. 1-888-436-
3722.
El contenidoincluye:
2- Pasadoresde eje FiltrodelAceite
2- Espaciadoresde ruedas Filtrode aire
2- Pasadoresde cabello Bujia
2- Ruedas Llavede bujias
1- Patade marco Toalladetaller
2- Pernosdel marco 2 - Arandelasdel marco
2- IVIontajesdevibracion Chimeneadeaceite
4- Tuercasde reborde Conectorcargadoradaptador
de 12 voltios
2 botellasde 1 cuarto de galonde aceiteSAE30
Figura 1- Cajas de accesorios
Consultela Figura2 e instale las ruedasy la pata del marco como
sigue:
Desliceel pasadorde ejeatravesde larueda,el espaciadordelarueda
(arandela)y el marco.
Instaleel pasadordecabello al pasadorde ejeparaasegurarla rueda.
Repitaparael lado opuesto.
Asegurelos montajesde vibraciona la patadel marco con lastuercas
de cierreincluidas.
Parainstalarla patadel marco, instale los pernosdel marco atraves
de las arandelas, el marco y la pata. Asegure con las tuercas de
reborde.
Figura 2 - Rueda y pata
CONJUNTO
DELAPATA
DELMARCO
ASEGURELARUEDA
YEJECONPASADOR
PARACABELLO
!
1.2 UNIDAD
Lea el manual completoantes de intentar ensamblar u operar el
generador. El generadorrequiere algun ensamble antes de usarse. Si
se presentanproblemas al ensamblarel generador,por favor Namea la
GeneratorHelplineal 1-888-436-3722.
1.2.I ARMADO DE LARUEDA YLA PATADELMARCO
Las ruedasestan disehadaspara mejorar la portabiNdaddel generador.
Usted necesitara_las siguientes herramientas para instalar la rueda:
Pinzas,Navede 1/2" (13mm)y Navede bocacon dadode 1/2" (13mm).
NOTA:
El kit de ruedas no esta dise_ado para su usoen las pistas.
I ESPACIADORDELA
ARANDELA I PERNO i RUEDA(ARANDELA)
DELMARCO IDELMARCOi
I 1
. I I
_-t_REBORDE
DESLICEELEJE
PORLARUEDA
YELESPACIADOR
DELA MISMA
28
2.1 CONOZCAELGENERADOR
Leacompletameoteel manual delpropietarioy las reglas deseguridad
antes de operar este geoerador.
Compareel generadorcon lasfiguras dela 3 a la 6parafamiliarizarsecon
las ubicaciones de los diversos controlesy ajustes.Guardeeste manual
parareferenciasfuturas.
1. Palanca de choke- Sele usa al arrancar un motor frio (jalar/
empujar).
2. Interruptordei motor - Controla la operacion del generador.En
los modelos de arranqueelectrico el interruptor es Start!Run/Stop
(arranque/funcionamiento/detener).En los modelos de arranque
manualde recule, elinterruptoresOn/Off(encendido/apagado).
3. Cierre de combustible- Va_lvulaentre el tanque de combustible y
el carburador.Apaguey vacie elcarburadorde combustiblepara un
almacenamientoalargoplazo.
4. LEDs del Panel - Proporciona iluminaci6n al panel de control
mientrasel generadoresta,enoperacion.
5. Receptaculoconcierrede 120/240 VoltAC, 30 Amp- Proporciona
energiaelectricaparala operaciondecargasdeiluminacionelectrica,
aparatos,herramientaso motores de 120y/o 240 VoltAC,30 Amp,
monofa_sicosde60 Hz.
6. Receptaculo d0plex GFCide 120 Volt AC, 20 Amp - Proporciona
energia electrica para la operacion de cargas de iluminaci6n
el6ctrica,aparatos,herramientaso motoresde 120VoltAC,20 Amp,
monofasicos de 60 Hz. Tambien proporciona proteccion con un
Interruptor Integralde Circuito de FaNade Tierra,completo con una
prestonalos botones"Test"y "Reset".
7. Interruptoresde circuiio(AC)- Cadarecepta,culo esta,provistocon
un interruptor de circuito de presionar para reiniciar con el fin de
protegeral generadorcontra sobrecargaselectricas.
8. Interruptoresde circuito (AC) - El receptaculo de 30 Amp esta
protegido con par de interruptores de circuito de presionar para
reiniciar con el fin de proteger al generador contra sobrecargas
electricas.
g. Barra de energia-Indica la cantidadde energiaquese esta,usando
delgenerador,cada seccion esaproximadamente25%
10. Medidor de betas - Proporcionalas horas de operacion para los
intervalos deservicio.
11. Entrada del cargador de bateria (modelos de arranque electrico)
- Esterecepta_culopermitela capacidad de recargarla bateriade 12
VCCde arranquedel motor con el cargadorde conector adaptador
de 12Voltios. La bateriaestaprotegidapor unfusible enlineade 1,5
amperiosque esta,dentrodelpanelde control.
12. Tanquede combustible- El tanque contiene hasta 9 galones
americanosde combustible.
13. Medidor de combustible- Muestra el nivel de combustible en el
tanque.
14. IVlanubrios- Pivoteay se retracta para almacenarse. Presionelos
botonescon resorte paramover los manubrios.
15. Llenado de aceite- Serevisa el nivelde aceitey sele agregapor
aqui.
16. Lengiieia de iierra - Conecteel generadora una conexion atierra
aprobadadesde aqui.Vea "Conectandoel generadora tierra" para
mayoresdetalles.
17. Silenciador -Incluye el supresorde chispa y silenciael motor.
18. Ubicacion de la bujia - La bujia enciende la mezcla de aire/
combustible (elpanellateraldeberetirarse).
lg. Filtro de aceite del motor- Filtros de aceite del motor; ver en la
Seccion3.1 los intervalos apropiadosde servicio.
20. Filtro de aire - Filtrael aire de ingreso al motor.
21. Drenajedel aceite - Va,lvuladedrenajepararemoverel aceiteusado
delca,rter del motor.
22. Arranque de culata- Usepara arrancarel motormanualmente.
23. Vaivula de giro - Pasolos vaporesdel combustibleal motor.
24. IVlanguerade recuperation - Instale entre la va,lvula de giro y el
motor.
Figura3- Ubicacionesdelgenerador
1 2 5 6 9 10 11
",, \ , ! \ i , /'J
@ r : . "
_@
3 4 7 8 4
12
13
17
15 16
24
23
18
22
2O
29
2.1.1 COtVEXIOIVDEBATERiAfXGTOOOEYXGSOOOE)__
NOTA:
Labateriaincluidaenel generadorhasidocargadacompletamente.
Unabateriapuedeperderalgodesucargacuandonoseleusapor
tiempoprolongadn.Si labateriaesincapazdearrancarel motor,
¢onecteel¢argadnrde12voltiosincluidoenla¢ajade accesorios
(verlasecci6nComocargariabateria).ELHACERFUNCIONAREL
GENERADORNOCARGALABATERiA.
El cable positivo de la bateriafue dejadodeliberadamentedesconectado
parael embarque.Paraoperarla unidad,una este cable al terminalen el
motor arrancadorcomo se muestra. No Io ajuste demasiado.Deslicela
botade goma adjuntasobre elterminaldelarrancador.Veala Figura4.
Figura4 - Conexiondela bateria
2.2 HOROMETRO-NO REINICIAR
Eimedidorde horasmide eltiempode operacionparaseguirins
mantenimientosprogramados:
Habrauncorte de una solavezenel mensaje"CHGOIL"que destellacon
el tiempo pasado enhoras y decimos luegode las primeras30 horas de
operacbn.
Este mensaje realmente empezara,a destellar a las 29 horas y se
dehabilitaraalas 31 horas proporcionandouna ventanade dos horas
pararealizarel servicio.
Luego habra un mensaje de "CHGOIL" cada 100 horas. El mensaje
destellarauna hora antesy una hora despuesde cadaintervalo de 100
horas, nuevamente proporcionando una ventana de dos horas para
realizarel servicio.
Cada 200 horas el icono "SVC" en la esquina inferior izquierda de la
pantalla destellara. El mensaje destellara,una hora antes y una hora
despuesde cadaintervalode 200 horas, proporcionandouna ventanade
dos horas pararealizarel servicio.
Cuandoel medidorde horas esta enel modo de alerta dedestello (Flash
Alert), el mensaje de mantenimientosiempre alternara con el tiempo
transcurrido en horas y decimos. Las horas destellaran cuatro veces,
luego alternaracon Ins mensajes de mantenimientocuatro veces hasta
queel medidor sereinicia.
* 100 horas- CHGOIL--Intervalo decambio deaceite (cada 100hrs)
* 200 horas- SVC-- Intervalode filtro deaire (Cada200 hrs)
2.3 HOR01VlETRO-CONREAJUSTE
Elhorometrole siguela pistaalas horasdeoperacionparamantenimiento
programado(ver cuadro) (Figura9).
Operacion: Presioney libere el boton de reajuste para alternar entre
pantallas. Las horas se cuentanhacia atra.sdesde elintervalo de ajuste
como se muestra enel cuadro.
Cuando el medidor alcanza5 horas, el texto "CHG OIL:'(o "SVC AIR
FILTER"o "CHGPLUG")centellearacontinuamentedurantedos minutos.
Despuesde este tiempo, el medidor regresarapara mostrar las horas
totales de la unidad (durante 2 minutos). Es ciclo se repetira,durante
todaslas 5 horas.
Cuando el intervalo de servicio alcance cero horas, el texto "NOW"
reemplazalas horas restantes.
Paraun generadornuevo por ejemplo,el mensaje dira "CHGO11"luego
centelleara"in 30". Estosignificaque en30 horas, elaceite necesitaraser
cambiado.Presionandoelboton unaspocasvecesma.straeraal medidor
de nuevoa la pantallaque muestralas horastotalesde funcionamiento.
Reajustar: Cambiea laalertaque usteddeseareajustary luegopresione
haciaabajoel borondurante9 segundos.Lashoras demantenimientose
reajustancuandola pantallamuestra "0000.0".
NOTA:
La gr;ifica de relojde arena centellear;i intermitentementecuando
el motor este funcionando. Estosignifica que el medidor le eshi
siguiendo la pistaaIns horns de operaci6n.
CuadrodelHorometro(conreajuste)
Dura¢i6ndelmensajeMensaje
CHGOIL(cambiar aceite)
CHGOIL(cambiar aceite)
SVCAIR FILTER(filtro de airesvc)
CHGPLUG(cambiarbujia)
Frecuencia del mensaje
Periodode entradaforzadainicial
Reocurrencia
Reocurrencia
Reocurrencia
Intervalo
Primeras30 horas
100 horas
200 horas
200 horas
ON/OFF(encendido/apagado)
durante2 minutos en un periodode
5 horas
3O
Figura9 - Horometro
GRAFICO DE BOTON DE REAJUSTE
RELOJDE ARENA (SI ESTA INSTALADO)
2.4 JUEG0DECUERDASYCONECTORES
2.4.1 RECEPTACULODUPLEXGFC/DE120VAC,20AMP
Esta es una toma de 120 voltios protegida contra sobrecarga por un
interruptorde circuito de presionar para reiniciarde 20 amperios (Figura
6). Use cada una de las tomas para alimentar cargas electricasde 120
volts,monofasicasde 60 Haquerequieranhastaunapotenciacombinada
de 2,400 vatios (2.4 Kw) o 20 amperiosde corriente.Usesolojuegos de
cables dealta calidad,bien aislados,detres conductorescon conexiona
tierra para125 voltios a20 amperios (omas).
Mantengalos cablesde extensionIoma.scortos posible,preferiblemente
menos de 15 pies (5 metros) de largo, para evitar caidas de voltaje y
posiblesobrecalentamientode los cables.
2.4.2 flECEPTACULODE 120/240VAC,30AMP
Use un conector NEMAL14-30 con este receptaculo (girarpara cerrar/
abrir). Conecteunjuegodecables de4conductorescon conexionatierra
al conectory a lacarga deseada.El cabledebera,ser de 250 VAC y 30
Amperiosnominal (oma.s)(Figura6).
Use este receptaculo para operar cargas monofa_sicasde 120 Voltios
AC a 60 Hzque requieranhasta 3600 vatios (3.6 Kw) de potenciaa 30
amperioso 240 VAC,60 hz,monofa_sicasquerequierande 6,500 a8,000
vatios,dependiendodelmodelo.Latoma esta.protegidapor uninterruptor
de circuitode 30 Amp.
Figura5 - Receptaculos delgenerador
d3
D
120VAC20A
RECEPTACUL0GFCi
120/240 VAC30A
RECEPTACUL0
2.5 C01VlOUSARESTEGENERADOR
Yeala seccion "Paraarrancarel motor" para como iniciar y detenercon
seguridadel generadory como conectary desconectarcargas. Sisurgen
problemascon la operacion del generador,Ilamea la lineade ayudadel
generador1-888-436-3722.
,_iNunca opere en areas cerradas o interiores!
iNUNCA opere en un area terraria, en un
vehiculo, o en el interior AUNQUE las puertas
y ventanas estan abiertas! Uselo SOLO en
exteriores y lejos de ventanas abiertas, puertas,
ductos de ventilaci6n y en areas clue no
acumularan el mortal escape.
,_Los humos del escape ciel motor contienen
mon6×ido de carbono, que no se puede oler
ni ver. Este gas venenoso, si se aspira en
concentraciones suficientes, puecle hacerie
perder la conciencia y causarle la muerte.
Ei flujo adecuado y sin obstrucciones de aire
para ventilacion y refrigeraci6n es critico para
la correcta operaci6n clel generador. No altere
la instaiaci6n ni permita que haya siquiera un
bloqueo parcial de la provisi6n de ventilaci6n, ya
clue esto puecle afectar seriamente la operation
segura del generador. El generador DEBE set
operado en exteriores.
,_t Este sistema de escape ciebe tener un apropiacio
mantenimiento. No haga nada que puecla poner
en peligro la seguridad del escape o que no
cumpla con algun c6digo local o estandar.
Siempre use una alarma de mon6xido de carbono
operacla con baterias en los interiores, instalada
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
El use del generador en ambientes cerrados PUEDE
MATARLO EN IVIINUTOS.
El los gases de escape del generador contienen monbxido
de carbono, Este es un venenos que no se puede vet ni oler.
NUNCAIo utilice dentro de una
casao garaje,INCLUSOSl las
puertasy lasventanasestan
abiertas.
Utilicelo SOLAMENTEal aire
librey lejos de ventanas,
puertas,respiraderos.
31
2.5.1 COMOPONERAT/ERRAELGENERABORCUANDO
SEUSACOMOPORTATIL
Estegeneradortieneuna tierra de equipoque conecta los componentes
delmarco delgeneradora lasterminales detierra en los receptaculosde
salidadeCA (verNEC250.34 (A) paraunaexplicacion).Estopermiteque
el generadorsea usadocomo un portatil sin ponera tierra el marco del
generadorcomo se especificaen NEC250.34.
R_querimientosespeciales
Puede haber regulaciones federales o estatales respecto a la salud y
seguridad ocupacional (OSHA), codigos locales, u ordenanzasque se
apliquenal uso quese quieradaral generador.
Pot favor consulte con un electricistacalificado, inspector electrico o la
agencialocalque tengajurisdiccion:
En algunas areas, los generadores deben ser registrados con las
compafiias localesde electricidad.
Si el generador se usa en un sitio de construccion, puede haber
regulacionesadicionalesquese debenobservar.
2.5.2 COMOCONECTAREL8ENERAOORA UNSlSTEMA
ELECTRiCOBEEB/F/C/O
AI conectarse directamente al sistema electrico de un edificio, se
recomiendausarun interruptor detransferenciamanual. Las conexiones
para un generadorportatil al sistemaelectrico de un edificio debenser
efectuadas por un electricista cualificado y cumpliendo estrictamente
todos los codigos y leyesnacionalesy localessobre electricidad.
Figura 7 - Llbicaciones de la tierra de/generador
TIERRA
XG8000
XG6500XG7000TIERRAY LOCALIZACION
Y CEPILLADOALTERNADORXG8000
2.5.3 CONEXlONA T/ERRADELNEUTROALMARCO
Si serealizatrabajo de servicio en elalternador,NOdescarte los cables
de puentedel bloqueterminal a la tierra del alternador,ubicados en el
carro posterior.Siempreaseguresede que los cables estenconectados
enforma apropiadaantesdeusarel generadorluegodefinalizareltrabajo
de servicio (Figura8).
//_iE[ no reconectar estos cables puede crear un
peligro potencial de choque el6ctrico cuando el
generador funcione!
2.5.4
Figura8 - Conexiona tierra de neutroa marco
NEUTROA TIERRAMARCO
NODESECHE
XG7000Y 8000 SINESCOBILLASALTERNADORSOLO
NODESECHE
NEUTRALTIERRADELA CARCASAXG6500,
7000Y8000 DELA_ERNADORCEPILLADO
CONEXlONBELASCARGASEL_CTR/CAS
NOconectecargas de 240Volt a receptaculosde 120Volt.
NOconectecargas trifasicas al generador.
NOconectecargas de 50 Hz al generador.
Dejeque el motor se estabilicey calientepor unos minutos antesde
arrancar.
Conectey enciendalas cargas electricasmonofa.sicasde 120 o 240
voltiosy 60 Hzdeseadas.
Sume la potencia nominal (o amperaje) de todas las cargas que
seran conectadasa la vez. Estetotal no debera_ser mayorque (a) la
capacidadde potenciay corriente del generadoro (b) la capacidad
nominal delinterruptor del circuito quesuministra la energia.Vea"No
sobrecargueel generador.
32
2.B NO SOBRECARGUEELGENERADOR
Sobrecargarungeneradorenexcesodesucapacidaddepotencianominal
puede traer como resultado dahos al generador y a los dispositivos
electricos conectados. Observe Io siguiente para evitar sobrecargar la
unidad:
Sume el total de potencia de todos los dispositivos electricos a
conectarsea lavez. Estetotal NOdebera,ser mayor quela capacidad
de potenciadelgenerador.
La potencia nominal de las luces puede leerse en las mismas
bombillas. La potencia nominal de las herramientas, aparatos y
motores normalmente se puede encontraren la etiquetade datos o
calcomaniafijada en el dispositivo.
Si elaparato,herramientao motor no muestranla potencia,multiplique
voltios por amperios nominalespara determinar los vatios (volts x
amps -- vatios).
Algunos motores electricos, como los del tipo induccion, requieren
alrededor de tres veces mas potencia para arrancar que para
funcionar.Estetransitoriode potenciadurasolo unospocos segundos
al arrancar tales motores. Asegurese de tener en cuenta esta alta
potencia de arranque al seleccionar dispositivos electricos que se
conectaranal generador.
1. Sepala potencianecesariapara arrancarel motor ma.sgrande.
2. Sume a esa cifra la potencia de funcionamiento de todas las otras
cargasconectadas.
La guia de referencia de potencias se proporciona para ayudarle a
determinarcua.ntositems puedeoperarel generadoral mismotiempo.
IIVlPORTANTE:No sobrecargue el generador.Asimismo, no sobrecargue
los recepta.culosindividuales. Estas tomas esta.n protegidas contra
sobrecargascon interruptoresdecircuito tipo presionarparareiniciar.Lea
"No sobrecargueel generador"con mucho cuidado.
NOTA:
Todaslascifrassenapreximadas.Veala etiquetadedatosen los
aparatosparasaberlos requerimientosdepoteneia.
2.7 GUiADEREFERENOIADEPOTENOIAS
Dispositivo........................ Vatios en funcionamiento
*Aire acondicionado(12,000 Btu) ...................... 1700
*Aire acondicionado(24,000 Btu) ...................... 3800
*Aire acondicionado(40.000 Btu) ...................... 6000
Cargadordebaterias (20 Amp).......................... 500
Lijadoradebandas (3")............................... 1000
Sierraelectrica ..................................... 1200
Sierracircular (6-1/2") ........................ de 800 a1000
*Secadorade ropa (Electrica) ......................... 5750
*Secadorade ropa (agas)............................. 700
*Lavadorade ropa .................................. 1150
Cafetera.......................................... 1750
*Compresor (1 HP) ................................. 2000
*Compresor (3/4 HP)................................ 1800
*Compresor (1/2 HP)................................ 1400
Rizadorde pelo...................................... 700
*Deshumedecedor................................... 650
Lijadoradedisco (9")................................ 1200
Cortadora.......................................... 500
Frazadaelectrica..................................... 400
Pistolaelectricade clavos............................. 1200
Rangoelectrico (por elemento)......................... 1500
Sartenelectrica..................................... 1250
*Congeladora........................................ 700
*Ventilador dechimenea(3/5 HP) ........................ 875
*Garaje de aperturaautoma.tica.................. de 500 a 750
Secadordepelo .................................... 1200
Taladrode mano............................. de 250 a1100
Cortador desetos.................................... 450
Herramientade impacto ............................... 500
Hierro............................................ 1200
* Eyector .......................................... 800
Cortadoradecesped ................................ 1200
Bombillade luz...................................... 100
Homode microondas......................... de 700 a1000
*Enfriador deleche.................................. 1100
Quemadorde aceitesobre chimenea ..................... 300
Calentadorde chispadeaceite (140,000 Btu)............... 400
Calentadorde chispadeaceite (85,000 Btu)................ 225
Calentadorde chispadeaceite (30.000 Btu)................ 150
*Pulverizadordepintura, sin aire (1/3 HP) ................. 600
Pulverizadorde pintura,sin aire (demano)................. 150
Radio ....................................... de 50 a 200
*Refrigeradora ...................................... 700
Cocinalenta ........................................ 200
*Bomba sumergible (1-1/2 HP) ........................ 2800
*Bomba sumergible (1HP)............................ 2000
*Bomba sumergible (1/2 HP).......................... 1500
*Bomba de desagiJe.......................... de 800 a 1050
*Sierra de banco (10") ....................... de1750 a2000
Televisor.................................... de 200 a 500
Tostadora................................. de1000 a1650
Podadorade cesped.................................. 500
* Calcule3 vecesla potenciadela lista paraarrancarestosdispositivos.
2.8 ANTESDEARRANOARELGENERADOR
Antes de operar el generador,es necesario agregaraceite de motor y
gasolina,de estamanera:
2.8.1 COMOAGREGARACEITEBEMOTOR
Todo aceitedebecumplir el estandarminimo de la American Petroleum
Institute(APt)ServiceClassSJ,SLosuperior.Nouse aditivosespeciales.
Seleccioneel gradodeviscosidad delaceite deacuerdoa la temperatura
esperadadeoperacion (verel gra.ficotambien).
Porencimade 40° F,useSAE30
Pordebajode 40° Fy hasta10° F,use 10W-30
Pordebajode 10° F,use5W-30 sintetico
,tA Cuaiquierintento de el motor antesde le
arrancar
que
se
haya
dado servicio apropiado conel aceite recomendado pnede
traer comoresultado unafalla del motor.
33
TEMPERATURA EN GRADOS FAHRENHEIT (°F)
=30 =20 40 0 10 20 32 40
=30 =20 =10
55 70+
10 20
TEMPERATURA EN GRADOS CELSIUS (°C)
Coloque el generadoren una superficie lisa (no excedalos 15° en
ningunadireccbn).
Limpieel areaalrededorde latoma deaceitey retirela tapa.
Llenelentamenteel motor con aceiteatravesde la aberturahastaque
liegea su marca de Ileno.Deje de Ilenarocasionalmentepara revisar
el nivel de aceite. (El aceite de motor esta Ilenocuando el nivel se
encuentrahastalos hilos delatapade latoma deaceite,ver Figura9).
Instalelatapa delaceitey ajustelacon seguridad.
Despuesde esto, revise el nivelde aceiteantesde arrancarcadavez.
Figura g - Nivel de aceite
LLENEELCARTERHASTA
--q11"tlII CAPARTEINFERIOR
_ -- DEESTASCUERDAS
_Ill CONACEITEDEMOTOR
[/_ )JII RECOMENDADO
2.8.2 COMOAGREGARGASOLINA
z_N0 encienda ¢igarrillos o fume cuandoIlene el tanquede
combustible.
All Nunca ileneel de combustible el interiorde la
tanque
en casa.
Nunca Ilene el tanque de gasolina mientras el motor esta
funcionando o esta caliente. Evite derramar gasolina sobre un
motor caliente.Dejeenfriar al motor completamente antes de
Ilenar el tanque de combustible.
Nosobrecargueeltanquedecombustible.Dejesiempre
espacioparala expansiCndelcombustible.Siel tanqueesta
muyIleno,el combustiblepuedecaersobreel motorcalientey
causarunINCENDI0oEXPLOSION.Limpiecualquierderrame
decombustibleinmediatamente.
Usegasolinasin plomo REGULARparael motordelgenerador.No use
gasolinaPremium.No use aceitecon gasolina.
No use gasolinacon mas de 10%de alcoholcomo el E85o metanol.
Limpieel areaalrededorde latapade Ilenadodecombustible,saquela.
LentamenteaSadagasolinaregularsin plomoaltanquedecombustible.
Llene hasta el fondo del filtro de pantalla. Tenga cuidadode no
llenarlo demasiado (FiguraI0).
Instale la tapa del combustible y limpie la gasolina que se haya
derramado.
Figura 10- Nivel de I/enado decombustible
NOLLENEMASALLA
DELLABIO
IMPORTANTE:Esimportanteevitarque seformen depositosde goma en
las partes del sistema de combustible como el carburador,la manguera
de combustibleo eltanqueduranteel almacenamiento.Loscombustibles
mezclados con alcoholes (llamados gasohol,etanol o metanol) pueden
atraer la humedad,Io que Ilega a la separaciony formacion de acidos
durante el almacenamiento.Los gases acidos puedendanarel sistema
de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar
problemascon elmotor,el sistemadecombustible debera,vaciarseantes
de almacenarsepor30 diaso ma_s.Verla seccion de"Almacenamiento".
Nuncause productos limpiadoresde motor o carburadoren el tanquede
combustibleya quepuedeocasionardahopermanente.
2.9 ARRANQUEDELMOTOR
Nunca arranque ni detenga el motor con los dispositivos electricos
conectados a los receptaculosni encendidos.
Desconecte todas las cargas electricas de los recepta.culosde la
unidadantesde arrancarel motor.
Aseguresede que la unidadeste enuna posicion nivelada(noexceda
los 15° enningunadireccion).
Abrala va.lvuladecierre delcombustible (Figura11).
Tire la palanca de CHOKEdel motor a la posicbn "Full Choke"
(completo) (Figura12).
34
Figura 11 - Va/vu/a de derre de combustible
I
2.9.1ARRANQUEMANUAL
®
®
Para arrancar el generador,coloque el interruptor de encendido y
apagadoenla posici6n ON(encendido).
Tomefirmemente el manubrio del reculey tire lentamentehasta que
se sienta que aumenta la resistencia. Tire ra,pidamente arriba para
arrancarel motor.
Cuandoel motorarranque,presionela palancadeChokea "1/2 choke"
hastaque el motor funcione enforma suave y luegocompletamente
a la posici6n "Run". Si el motor decae, tire la palanca de Choke
nuevamentea"1/2 choke"hastaqueel motorfuncione enforma suave
y luegoa la posicion "Run".
NOTA:
Si el motordispara, pero no sigue funcionando, tire la palanca de
choke a "Full Choke" y repfa Ins instrucciones de arranque.
2.9.2 ARRANQUEELECTR/CO_XG7OOOEYXGSOOOE)__
* Para arrancar el motor, mantenga presionado el interruptor de
Start!Run/Stop en la posicion "Start". El motor intentara arrancar.
Cuando el motor arranque, suelte el interruptor a la posici6n "run"
(funcionamiento).
* Cuandoel motorarranque,presionela palancadeChokea "1/2 choke"
hastaque el motor funcione enforma suave y luegocompletamente
a la posici6n "Run". Si el motor decae, tire la palanca de Choke
nuevamentea"1/2 choke"hastaque elmotorfuncione enforma suave
y luegoa la posicion "Run".
* Este generadortambienesta equipado con un arrancadormanual de
reculequese puedeusarsi la bateriaestadescargada.
NOTA:
El interruptordebeestar en la posicionARRANQUE.Useunode
losreceptaculosdel paneldel generador junto conel cargadorde
bateria inciuidopara cargarla bateria mientras el generador este
funcionando.
2.10COMO DETENEBELMOTOR
* Apaguetodas las cargas, luego desconecte las cargas electricas de
los receptaculosdelpaneldelgenerador.Nuncaarranqueni detengael
motor con dispositivoselectricosconectadosy encendidos.
* Deje que el motor funcione sin carga por algunos minutos para
estabilizarInstemperaturasinternasdelmotor y del generador.
* Muevael interruptorde Start/Run/Stopu On/Offa la posicion "Off".
* Cierrela vaJvuladecombustible.
2.11SISTEMADEAPAGADOPOBBAJAPBESION
DEACEITE
El motor esta equipado con un sensor de presionque apaga el motor
en forma automatica cuando la presion de aceite baja a menos de 5
psi. LJnretardoincorporado al sistemade apagadopor baja presion de
aceitepermite que la presionde aceite se acumule durante el arranque.
El retardo permite que el motor funcione alrededor de 10 segundos
antesde sensarla presion de aceite.Si elmotor seapagay eltanquede
combustibletiene suficientegasolina,revise el nivelde aceitede motor.
2.11.1 REINiCIAR
Siesta tratandode reiniciarel motordentro delos 10 segundosdespues
de quese apago,el motorpuedequeno arranque.Elsistemanecesitade
5 a 10 segundosparapoder reiniciarse.
Si el motor se reinicia luegode apagarsey no se ha corregido la baja
presion de aceite,el motor funcionara,alrededorde 10 segundoscomo
sedescribe arribay se detendra,.
2.12CABGADELABATEBIA(XG7OOOEYXGBOOOE)
,_No permita que lumen, hagan fuego abierto,
chispas o cualquier otra fuente de calor alrededor
de la baterfa. Use guantes protectores, gafas y
delantal de goma cuando trabaje alrededor de
la baterfa. El fluido electrolftico de la baterfa es
una soluci6n de _cido sulfQrico extrernadamente
corrosiva que puede causar severas quernaduras.
Si ocurre un derrame lave el _rea con agua limpia
inmediatamente.
35
Las baterias almacenadas sueltan un explosivo gas
de hidr6geno al recargarse. Una mezcla explosiva
permanecer_ alrededor de la bateria por largo tiempo
luego de que se haya cargado. La rn_s ligera chispa
puede encender el hidr6geno y causar una explosi6n.
Una explosi6n asi puede destruir la bateria y causar
ceguera y otros dahos serios.
Use el conectordel cargadordebateriaparamantenerla bateriacargada
y lista parausarse. Lacarga de labateriadebera,hacerseen una
ubicacion seca.
1. Oonecteel cargador en el conector de "Entrada de cargador de
bateria", ubicado en el panel de control. Conecte el extremo del
recepta.culode pareddelcargadorde labateriaen unatoma de 120
VOA.
2. Desconecteel cargador de bateria de la toma de la pared y del
conectordel paneldecontrol cuandoel generadorvayaa usarse.
NOTA:
No useel cargadorde baterias pot re;is de 48 horasea uaa carga.
3.1 PROGRAMADEMANTENIMIENTO
Siga los intervalos del calendario.Se requiereun servicio ma_sfrecuente
cuandose operaen condicionesadversascomo las quese indican abajo.
Reviseel nivelde aceite encada uso
Cambiodeaceite y filtro de aceite$ *Cadatemporada o cada
100 horas
Limpiar pantalladelsupresor **Cada temporada o cada
de chispas 100 horas
Serviciodelfiltro de aire **Cada temporadao cada200 horas
Reemplazode bujias Cadacambio deestacion
:i: Cambie el aceite luego de las primeras 30 horas de operaciony luego en
cada cambio deestacion.
* Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes si opera bajo condiciones
pesadas decarga o altastemperaturas.
** Limpie con mas frecuencia bajo condiciones de operacion que involucren
polvoy suciedad.Reemplacelas piezasdelfiltro deaire si estanmuy sucias.
3.2 ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
3.2.1 ESPEClFICACiONESDELGENERADOR
IVlodelo# .................................................................... 005800, 005747
Potenciamaxnominal.............................................................8.0 kW**
Potenciadetransitorio.................................................................. 10 kW
VoltajeACnominal.................................................................... 120/240
Cargam_ima ACnominal
Corriente@ 240V ...........................................................33.3 Amps**
Oorriente@ 120V........................................................... 66.7 Amps**
Frecuencianominal................................................ 60 Hz@ 3600 RPM
Fase..................................................................................... IVionofasico
VoltajeDOnominal.................................................................... 12 Volts
Tipode bateria................................................................ 10 AH, 12VDO
IVlodelo# .................................................................... 005797, 005798
Potenciamaxnominal.............................................................7.0 kW**
Potenciadetransitorio............................................................... 8.75 kW
VoltajeACnominal.................................................................... 120/240
Cargam_ima ACnominal
Corriente@ 240V ...........................................................29.2 Amps**
Corriente@ 120V........................................................... 58.3 Amps**
Frecuencianominal................................................ 60 Hz@ 3600 RPM
Fase..................................................................................... IVionofasico
VoltajeDOnominal.................................................................... 12 Volts
Tipode bateria................................................................ 10 AH, 12VDO
Modeio# .................................................................................. 005796
Potenciamaxnominal.............................................................6,5 kW**
Potenciadetransitorio............................................................... 8,13 kW
VoltajeACnominal.................................................................... 120/240
Cargam_ima ACnominal
Corriente@ 240V ...........................................................27.1 Amps**
Corriente@ 120V........................................................... 54,2 Amps**
Frecuencianominal................................................ 60 Hz@ 3600 RPM
Fase..................................................................................... Monofa_sico
VoltajeDCnominal.................................................................... 12 Volts
** Laspotenciasy corrientesmaximasestansujetasa,ylimitadaspor,factores
talescomocontenidoenBTUdelcombustible,altitud,condicionesdelmotor,
etc.Lapotenciamaximadisminuyealrededordel3,5%porcada1000pies
sobreelniveldelmarytambiendisminuiraalrededordel1%porcada6°C
(10°F)porencimadelos16°C(60°F)detemperaturaambiente.
3.2.2 ESPECiFICACiONES#EL MOTOR
Potencianominalen caballos@ 3600 RPIVl................................... 14.5
Desplazamiento............................................................................ 410cc
Tipode bujias..................................... OhampionRO14YOo equivalente
BujiaNOde parte ....................................................................... 0E7585
Espaciamientode labujia.............................0,030 pulgadaso0,76 mm
Capacidade gasolina........................................... 9 galonesamericanos
Tipode aceite.......................Verla cartilla enla seccbn "Comoagregar
aceitede motor"
Oapacidadde aceite............................c/cambio defiltro = 1,5 cuartos
sin cambio defiltro = 1,2 cuartos
Aceite denumero defiltros ......................................................070185B
Tiempodefuncionamiento/Consumode
combustible- 1/2 carga.......................10 Horas/ 0,73 galonespor hora
Certificado paraemisbn de ClaseII
3.2.3 INFORMAC/ONDEEM/S/ONES
La Agenciade ProteccionAmbiental (EPA)requlereque este generador
cumpla con los estandaresde emisiony evaporacionesde escape.Este
generadoresta certificado para cumplir los niveles de emisiones de EPA
aplicables.Elsistemadecontrol de emisionesdeeste generadorconsiste
Es
en Iosiguiente:
Sistemade combustible Sistemade induccionde aire
Carburador - Tuberiddistribuidor de
entrada
Tapay tanquede _ Filtrode aire
combustible
Lineasdecombustible Sistemade ignicbn
Lineasdeventilacbn de - Bujia
evaporaciones
Sistemade escape - Modulo de ignicion
Distribuidorde escape Sistemade escape
Silenciador _ Distribuidordeescape
importante realizar el servicio especificado en el Programa de
mantenimientoparaasegurarquesu generadorcumplecon los estandares
de emisbn aplicablesdurantetoda la vida util del motor.Adicionalmente,
se debe realizar el mantenimientode emsionescriticas de conformidad
con Io programado a fin de que sea valida la garantia de emisiones.
El mantenimientode emisiones criticas consiste de: servicio al filtro de
aire y alas bujias de conformidad con el Programa de Mantenimiento.
El servicio y las reparacionespuedenser Ilevadasa cabo por cualquier
tallero personacapacitada.
36
3.3 BECOIVIENDACiONESGENEBALES
La garantiadel generadorno cubre itemsquehayansido objeto deabuso
o negligenciadel operador. Para recibir el valor total de la garantia, el
operadordebehacerel mantenimientodel generadortal como se instruye
en estemanual.
Se necesitara hacer algunos ajustes perbdicamente para mantener
apropiadamenteeste generador.
Todos los ajustes en la seccion de Mantenimiento de este manual
deberanhacerseal menos unavezen cada cambio de estacion.Siga los
requerimientosdel "Programade mantenimiento".
NOTA:
Unavez a/ a#o, reemplace los bujias y el fi/tro de aire. Bujias nuevas
y filtro de aire limpio aseguran una apropiada mezcla de alto-
combustible y ayudana que el motor funcione mejor y dure mas.
3.3.1 I_IANTEN/M/ENTODELGENERADOR
Elmantenimientodelgeneradorconsiste en mantenerala unidadlimpia y
seca. Operey almacenela unidaden un ambientelimpio y seco dondeno
esteexpuestaaexcesivopolvo,suciedad,humedadnivaporescorrosivos.
Lasranurasde airede enfriamientoen elgeneradorno debera.nobstruirse
con nieve,hojas ni ningun materialextraho.
Revise la limpieza del generadorfrecuentementey limpielo cuando el
polvo, suciedad,humedad y otras sustancias extrahassean visibles en
su superficie exterior.
,A,PRECAUCION
,_ Nuncainserte oioguo objetoni herramieota a trovesde las
raourasde aire derefrigeration, aun si el motor no eshi
funcionando.
NOTA:
NOuse unamauguera dejardiu para limpiar el generador. El agua
puede ingresar al sistema de combustible del motor y causar
problemas. Adicionalmente, si el agua ingresaal generador a
trovesde los rauuras de aire, algo delagua sera reteuida en
vacios o grietas del aislamiento del bohiuado del rotor y estator.
Laacumulacibn delagua y el polvo en los bobinados intemos del
generador eventualmente disminuiran la resistencia de aislamiento
de esos bobinados.
3.3.2 PARALIMPIARELGENERADOR
Use untrapo humedo paralimpiar los superficies exteriores.
Una escobilla suave de cerdas puede usarse para soltar suciedades
pegadas,aceite,etc.
Sepuedeusaruna aspiradoraparalevantarla suciedadsueltay restos.
Sepuedeusarunabaja presiondeaire (queno excedalas 25 psi) para
soplarla suciedad. Inspeccionelas ranurasdeaire deventilacbn y las
aberturasdel generador.Estasaperturasdebenmantenerselimpias y
sin obstrucciones.
3.3.3 I_ANTENIMIENTOgEL MOTOR
A PRECAUCION
Cuandose trabaja en el generador,siempre se debe
desconectarelcable negativode la bateria. Tambien
desconecteel cable de la bujia y mantengalo lejosde esta.
3.3.4 REViSARELNIVELDEACEITE
Yea la seccion "ANTESDE ARRANCAREL GENERADOR"para mayor
informacbn sobre la revisbn del nivelde aceite.El nivel de aceite debe
revisarseantesde cada uso oal menos cada ocho horas de operacion.
Siempremantengael nivelde aceite.
3.3.5 CAMBiODEACEITEYFILTRODEACEITE
Cambieel aceite y elfiltro luego de las primeras 30 horas de operacion.
Cambieel aceitecada 100 horaso cadacambio deestacionluegodeello.
Siesta haciendofuncionar la unidaden condicionesdepolvo o suciedad,
o en climaextremadamenteca.lido,cambie el aceitecon ma.sfrecuencia.
,_EI aceite calientepoedecausarquemaduras. Permita que el
motor enfrie antes de drenar el aceite. Evite unaexposicion
prolongadao repetida de la pielcon el aceite usado.Lave
completamentelos ;ireasexpuestas conjabon.
Siga los instruccionesque se dan a continuation para cambiar el
aceite:
Limpieel areaalrededorde latapa de drenajedelaceite.
Retirela tapade drenajede aceitede la manguerade drenajey la tapa
de Ilenadode aceite paraquedrene completamenteen un contenedor
adecuado.
Cuando el aceite haya drenado completamente, instale la tapa de
drenajede aceitey cierrela confirmeza.
Coloqueun contenedoradecuado debajodel filtro de aceitey gire el
filtro ensentido antihorariopararetirarlo. Desca.rtelodeacuerdo alas
regulacioneslocales.
•Cubra la junta delnuevofiltro con aceite limpio de motor.Gireel filtro
ensentidohoratio hastaquela junta tome contacto ligeramentecon el
adaptadordelfiltro. Luegoajuste 3/4 devuelta adicionales.
Llene el carter con el aceite recomendado y vuelva a colocar la
tapa del aceite. (Yea"Antes de arrancar el generador"para mayores
recomendacionessobre el aceite).
Limpieel aceiteque sehaya derramado.
Dispongadelaceiteusadoen un centroderecoleccionapropiado.
3.3.6 REEMPLAZODELABUJiA
Use bujias ChampionRC14YOo equivalentes.Reemplace la bujia una
vez al aBo.Esto ayudara,a queel motor arranquecon mayor facilidad y
funcione mejor.
1. Detengael motor y tire del cable de bujias coloca.ndololejos de las
mismas.
2. Paratener acceso, retire los cuatro tornillos Allen y retire el panel
lateral.
3. Limpieel areaalrededordela bujiay retirelade la cabezadelcilindro.
4. Coloque el espaciamiento de la bujia en 0,76 mm (0,030 pulg).
Instalela bujiacon elespaciamientocorrectoenla cabezadelcilindro
(Figura13).
5. Presionela cubierta dela bujiafirmementee instaleel panellateral.
3"7
Figura13- Espadamiento de la bujia
/_Si usa el generador sobre alg_n terreno cubierto de
c_sped, arbustos o plantas, debe estar equipado
con un supresor de chispa.! El dueho o el operador
deben mantener el supresor de chispa en buenas
condiciones.
Figura 15 - Pantalla del supresor de chispas
3.4 SERVICIODELFILTRODEAIRE
El motor no funcionara apropiadamentey puede dafiarse si se usa un
filtro de airesucio. Limpieoreemplaceelfiltro depapeldelfiltro cada200
horas ouna vez al afio (Figura14). Limpielo o reemplacelocon mayor
frecuencia si seoperaencondiciones desuciedad. Limpiezaoreemplazo
delfiltro de aire depapel:
Retirela cubierta delfiltro de airey quite el filtro depapel(Figura14).
Limpieel filtro de papelgolpeandololigeramentesobre unasuperficie
solida. Si el filtro esta demasiadosucio, reempla.celocon uric nuevo.
Dispongadelfiltro viejo enforma apropiada.
Retirelacubiertadelfiltro de aire.Luegoinserte elnuevofiltro depapel
en labase delfiltro deaire.Reinstalela cubiertadelfiltro de aire.
NOTA:
Para 0rdenar unfiltr0 de aire nuev0, p0rfavor p0ngaseen c0ntacto
conel centrode servicioautorizado re;is cercanoal 1-888-GENERAC.
El numero de partepara esta limpiador de aire es 073111.
Figura 14 - Fi/tro de aire
FILTRO
DEAIRE
CUBIERTA
3.5 LIMPIEZADELAPANTALLADESUPRESION
DECHISPA
El silenciador del escapedel motor tiene una pantalla de supresion de
chispa. Inspeccioney limpie la pantallaal menosuna vezal afio (Figura
15). Si la unidadseusacon regularidad,efectoeinspeccionesy limpiezas
con mayorfrecuencia.
ABRAZADERADE
LA PANTALLA
DELSUPRESOR
PANTALLA
DELSUPRESOR
DECHISPA
Limpieeinspeccione elsupresor dechispa cuandoel motorse encuentre
atemperaturaambiental,como sigue:
Sueltela abrazaderay retire la pantalla de supresor de chispa del
silenciador.
Inspeccionela pantallay reemplacelasiesta_rasgada o dafiada de
algunaforma. NOUSEuna pantalladefectuosa.Si la pantallano esta.
dafiada,limpiela con un solventecomercial.
Vuelvaa colocarel supresordechispa y asegurelocon la abrazadera.
3.6 GENERAL
El generador debe ser arrancado al menos una vez cada 30 dias y
permitirseleque funcione al menos 30 minutos. Si esto no se puede
hacery la unidaddebealmacenarsepor mas de 30 dias, usela siguiente
informacioncomo una guiapara prepararloparasu almacenamiento.
NUNCA almacene un motor con combustible en
el tanque en interiores oen _reas cerradas poco
ventiladas en donde los humos pueden alcanzar una
llama abierta, chispa o flama piloto como en una
chimenea, calentador de agua, secadora de ropa u
otros aparatos a gas.
,_ Deje enfriar la unidad antes de
completamente
almacenarla.
3.7 ALIVIAI3ENAIVlIENTOPORLARGOPLAZO
Esimportante evitarqueduranteel almacenamientoseformen depositos
de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como
el carburador, la manguera de combustible o el tanque . Para evitar
problemascon elmotor,el sistemade combustibledebera,vaciarseantes
dealmacenarsepor 30 dias o mas, como sigue:
Retiretoda la gasolinadeltanquede combustible.
38
_, PRECAUCION
,_l Dreneel combustibleen cootenedoresapropiados en
exteriores, lejos de flamas abiertas. Aseg0resede que el
motor estefrio. Nofume en la cercaoiani encienda cigarro
alguno.
, Arranquey hagafuncionar el motor hastaque sedetengaporfalta de
combustible.
Dejeenfriar el motor, luegodreneel aceite del ca,rter. Rellenecon el
gradorecomendado.
Retire la bujia y Ilene alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de
motor en el cilindro. Cubra el agujero de la bujia con un trapo. Tire
del arrancadorde reculeun par de vecespara lubricarlos anillos del
pistony el recorridodel cilindro.
PRECAUCION
,_ Evite la pulverizaci6n del agujero de la bujia en el
arranque.
, Instaley ajuste la bujia. Noconecte elcable debujia.
, Limpie las otras superficies del generador.Reviseque las aberturas
y ranuras de aire de ventilacion en el generadorestenabiertasy sin
obstrucciones.
, Almacenela unidaden un lugarlimpio y seco.
3.80TROS CONSEJOSPARAALlVlACENAlVllENTO
No almacenegasolinade unaestaciona otra.
Reemplacecualquierlata degasolinaqueempieceaoxidarse.Eloxido
o suciedad en la gasoNnacausara,problemascon el carburadory el
sistemade combustible.
Si fuera posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para
protegerladel polvo y la suciedad. Cubrala unidad con una cubierta
protectoraadecuadaqueno retengahumedad.
ASEGURESEDE VACIAREL TANQUEDE COMBUSTIBLE.Si no
fuera practico vaciar el tanque de combustible y la unidad tuviera
quealmacenarsepor un tiempo, use un estabilizadorde combustible
comercialmentedisponibley afiadalo a la gasolinapara prolongar la
vida deesta.
,A, PRECAUCION
,_ NUNCA cubra el generador mientras los _reas del
motor y el escape est_n calientes.
4.1 REEIVIPLAZODELABATERIA
(XG700OEY XGBOOOE)
NOTA:
La bateria incluidaeo elgenerador ha sido cargadacompletameote.
Una bateria puede perderalgo de sucarga cuandono se le usapot
tiempo proloogado.Si la bateria es incapazde arrancar el motor,
cooecte el cargadorde 12 voltiosincluido en la caja de accesorios
(vet la secci6nCargandouna bateria). ELHACERFUNCIONAREL
GENERADORNOCARGALA BATERIA.
La bateriaincluida en el generadorha sido cargadacompletamente.Para
reemplazarla bateria(ver Figura16):
Retire el panellateralcomo semuestra. Retirelos cuatro pernosque
aseguranel tanquedecombustible.
Gire lavalvulade combustible sobre el panelde control ala posicion
"OFF". Tire el tanque de combustible hacia arras ligeramente y
retire la manguerade combustible queva del motor a la valvula de
combustible.
,& PRECAUCION
,_l Drene el combustibleeo contenedoresapropiados en
exteriores, lejos de flamas abiertas. Aseg0rese de queel
motor este frio. Nofume en la cercaniaai encieadacigarro
aiguno.
, Desconecte la manguera de recuperacion de la valvula de giro.
Empujela manguerapor el ojal queesta_en la esquina deltanquede
combustible.Esto permitira,la extracciondeltanquede combustible.
Presionela valvula de combustible del panel de control y retire el
tanquede combustible.
Retirelos cables de conexionde la bateria (primeroel cable negro) y
el soporte de la bateria.
Vuelva a colocar la bateria, conectando el cable rojo al terminal
positivo (+) y elnegroal terminalnegativo (-).
NOTA:
Empiece aajnstar los cuatro tornillos en el panel lateral antes del
ajuste final o no sera posible porter a todos los tomillos en su Ingar.
Figura 15 -Extraccion de la bateria
I_ TANQUEDE
COMBUSTIBLE
BATERIADE
ARRANQUE
DELMOTOR
SOPORTEDE
LABATERIA
PANEL
LATERAL
39
5.1 GUiADEDETECCiONDEPROBLEMAS
Elmotorestafuncionando,pete no
haysalidadeACdisponible.
1. Elinterrupterdecircuitoesta.abierto.
2. Maiaconexionocabledefectuoso.
3. Eldispositivoconectadoesta.mai.
4. Falloenel generador.
5. GFCIaccionalatomade20 amp.
1. Reiniciecortacircuitos.
2. Revisey repare.
3. Conecteotrodispositivoqueesteenbuenas
condiciones.
4. Contacteaun servicioautorizado.
5. Repareel corto y reinicieel GFCI.
Elmotorfuocionabieo porese
atascacuandosecooectanlas
¢argas.
1. Oortocircuito en unacargaconectada.
2. Elgeneradoresta.sobrecargado.
3. La velocidaddelmotor es muy lenta.
4. Oorto aconexbn atierra en elcircuito del
generador.
1. Desconectela cargaelectricaen corto.
2.Yea"Nosobrecargueel generador".
3. Contactea un servicio autorizado.
4. Contactea un servicio autorizado.
Li i" ¸ . /
Elmotor no enciende. 1. Labateriaesterdebilo muerta. 1. Recargueo reemplacelabateria(ver"nohaysaiida
deCCdelcargadordebateria"enla parteinferiorde
laguia).
2.Arranqueel motormanuaimenteusandoel arrancador
de recule.
El motet' rio att'anca o ati'anca pero
funcionaenfermairreguJar,
1. Elcierrede combustibleesta.enOFE
2. Filtrodeairesucio.
3. Singasolina.
4. Gasolinapasada.
5. Elcablede labujiano esta.conectadoa esta.
6. Bujiaenmalascondiciones.
7. Aguaenlagasolina.
8. Ahogado.
9. Niveldeaceitebajo.
10. Mezcladecombustibledemasiadorica.
11.Va.lvuladeentradaatascadao cerrada.
12. Elmotorhaperdidocompresion.
1. Gireel cierredecombustiblea ON.
2. Limpieo reemplaceelfiltro deaire.
3. Lleneeltanquedecombustible.
4. Dreney Ileneeltanquedecombustiblecongasolina
fresca.
5. Conecteel cablea labujia.
6. Reemplacelabujia.
7. Dreney Ileneeltanquedecombustiblecongasolina
fresca.
8. Coloquela palancadechokeenposicionNeChoke.
9. Lleneel ca.rterenel nivelapropiado.
10. Contacteaunservicioautorizado.
11. Contacteaunservicioautorizado.
12. Contacteaunservicioautorizado.
Elmotorse apagadurantela 1. Singasolina. 1. Lleneeltanquedecombustible.
eperaci6n. 2. Niveldeaceitebajo. 2. Lleneel ca.rterenel nivelapropiado.
3. Problemasenla gasolina. 3. Contacteaun servicioautorizado.
Elmotorpierdepotencia. 1. Lacargaesdemasiadoaita. 1.Yea"Nosobrecargueel generador".
2. Filtrodeairesucio. 2. Reemplaceelfiltro deaire.
3. Elmotornecesitaservicio. 3. Contactea un servicioautorizado.
Elmeterse pierdee tartamudea. 1. Elchokeseabredemasiadopronto. 1. Muevaelchokea laposicionmediahastaqueel
2. Elcarburadoresterfuncionandomuy ricoo muyralo. motorfuncionesuavemente.
2. Contacteaun servicioautorizado.
Hehaysaiida DCenel cargaderde
labateria.
1. Losbornesdela bateriaesta.ncorroidos.
2. Elcablede labateriaesta.mai.
3. Labateriaesta.defectuosa.
4. Elrecepta.culoesta.mai.
5. Elfusibleenlineade1,5Amp delcargadordela
bateriaesta.fundidoy abierto.
1. Limpiarlosbornesdela bateria.
2. Reemplacecable.
3. Revisela condiciondela bateria,reempla.celasiesta.
defectuosa.
4. Contacteaun servicioautorizado.
5. Reemplaceelfusibleconunreemplazoidenticode 1,5
ampssolamente(ubicadodentrodelpaneldecontrol).
40
DECLARACION DE GARANTiA DE CONTROL DE EMISJONES DE LA EPA EE,UU,
SUS DERECHOS DE GARANTJA Y OBLIGACIONES
LaAgenciadeProteccionAmbientai(EPA)delos EE.UU.y GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)secomplacenenexplicarla garantiadelSistemadeControl
deEmisionesensunuevoequipode2011y posteriores.Losequiposnuevosqueutilizanpequei_osmotoresencendidoscon chispasedebendise_ar,construir,
y equipardetai forma quecumplancon lasestrictasnormascontrael smogdelgobiernofederal.Generacgarantizaelsistemadecontroldeemisionesensu
equipoporel periodoqueseenumeraacontinuacionsiemprequeno hayahabidoabuso,negligencia,modificacionnoaprobadao mantenimientoincorrectode
suequipo.Elsistemadecontroldeemisionesde esteequipoincluyetodoslos componentescuyafailaaumentariala emisiondetodocontaminanteregulado.
Estoscomponentesse enumeranenla seccionInformacionsobreEmisionesde estemanual.
COBERTURA DE LA GARANTiA DEL FABRICANTE:
EstaGarantiaECSesva.lidapordos a_os,oporel mismoperiodoquese especifiqueenla GarantiaLimitadaGenerac,elqueseama.slargo.Paralos equipos
quetienenmedidordehoras,elperiododegarantiaesunnumerodehorasigualala mitaddelavidautil parala queesta.certificadoelequipo,oel periodode
garantiaespecificadoena_os,elqueseamenor.Lavidautil se puedeencontrarenlaetiquetadeControlde Emisionesdelmotor.Sidurantedichoperiodode
garantiaseidentificaque cuaiquierpartede suequiporelacionadaconlas emisionesesta.defectuosaen cuantoasusmateriaiesofabricacion,unCentrode
ServiciodeGarantiaAutorizadodeGeneracrealizara,lasreparacioneso remplazos.
RESPONSABILIDADES DEL DUEi_iO EN LA GARANTiA:
Comodue[3odelequipo,ustedesresponsabledelareaiizaciondetodo elmantenimientorequeridocomoseindicaensuManualdelUsuariosuministradode
fa.brica.Paralos propositosdela garantia,Generacrecomiendaqueguardetodoslos recibosdemantenimientodesugenerador,peroGeneracno puedeinvaiidar
lagarantiasolamentedebidoalafaita derecibos.
UsteddebesaberqueGeneracpuedenegarcuaiquiery/o todagarantiade coberturao responsabilidadsisu equipo,o unaparteo componentedelmismo,ha
failadodebidoai abuso,mantenimientoinapropiado,omodificacionesno autorizadas.
Ustedesresponsabledeponerseen contactoconunCentrede GarantiaAutorizadodeGeneractanprontocomaocurraunproblema.Lasreparacionesper
garantiadebenterminarseen unperiododetiemporazonable,queno excedade30 dias.
Elservicioporgarantiapuedesercoordinadoponiendoseencontactoconsu distribuidorautorizadooconun CentrodeServiciodeGarantiaAutorizadode
Generac.ParaubicaraiDistribuidordeServiciodeGarantiaAutorizadodeGeneracm_tscercano,flameai numerogratuitoqueaparecedebajo,ocont_tctenosa
travesdelcorreoelectr6nico:[email protected].
1-800-333-1322
NOTAllVIPORTANTE:Estadeclaraciondegarantiaexplicasusderechosy obligacionessegunla GarantiadelSistemadeControldeEmisiones(GarantiaECS),
quelees proporcionadaporGeneracconformealaleyfederal.Veatambienlas "GarantiasLimitadasdeGeneracparaGeneracPowerSystems,Inc.",que se
incluyenenotrahojaenestedocumento,y quetambienlesonproporcionadasporGenerac.Observequeestagarantianose aplicar_talos da_osincidentaies,
consecuentesoindirectosocasionadospordefectosenmateriaiesofabricaciono aalgunretrasoenla reparaciono elreemplazodelas partesdefectuosas.
Estagarantiaremplazaalas otrasgarantias,expresadaso implicitas.Especificamente,Generacno ofreceningunaotragarantiaencuantoala comerciabilidad
oidoneidadparaalgunprop0sitoen particular.Cuaiquiergarantiaimplicitapermitidaporley,sera.limitadaensu duracionalosterminosdela garantiaexpresa
proporcionadaen elpresente.Algunosestadosnopermitenlimitacionesencuantoaladuraciondeunagarantiaimplicita,asiquela limitacionanteriorpuedeno
aplicarseausted.
LaGarantiadelECSseaplicasolamenteai sistemade controldeemisionesdesu nuevoequipo.LaGarantiadelECSy laGarantiade Generacdescriben
derechosy obligacionesimportantesrelacionadasconsunuevomotor.
ElserviciodegarantiapuedereaiizarsesolamenteporunCentrode ServiciodeGarantiaAutorizadodeGenerac.AIpedirel serviciodegarantia,se deben
presentarpruebasen lasqueseindiquelafechadela ventaaicomprador/due[_ooriginal.
Sitieneaigunapreguntasobresus derechosy responsabilidadesdela garantia,debecontactarseconGenerac,enla direccionsiguiente:
A LA ATENCI()N DEL DEPARTAMENTO DE GARANTJAS
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 297 * WHITEWATER, WI 53190
Parte1 de 2
NOdeparte 0J3335 Rev.C 11/11
41
GARANTiA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
GarantiadelSistemadeControldeEmJsiones[ECS,porsussJglaseningles](garantJadelECS)paraequiposqueusanpeque_osmotoresencendJdoscon
chJspa:
(a) AplicacJ6n:EstagarantiaseaplJcar_talos equiposqueutJlJzanpequefiosmotoresnoparavehiculos.Elperiodode garantiadelECScomenzar_tenlafechaen
queelequiponuevoescompradooentregadoasu comprador/due_ooriginaly usuariofinal, y continuar_tpor24 mesesconsecutivosdespuesdeesafecha.
(1) ElperJodoespecifJcadoenla presenteGarantiaLimJtadadeGenerac,peronomenosde24 meses,o
(2) Paramotoresequipadosconmedidordehoras,unnumerodehorasdeoperacioniguaialamJtaddelavidautil demotor.Lavidautil sepuedeencontrar
enla etiquetadeControldeEmJsJonesdelmotor.
(b) CoberturaGeneraldela GarantiadeEmisJones:Generacgarantizaai comprador/due[_ooriginaly usuariofinaldelnuevomotoro equipoy acadacomprador/
due_osubsJguientequeel ECScuandoseinstaio:
(1) EstabadJse_ado,construJdoy equipadoparacumplJrcontodaslas normas@Babies;y
(2) Estabalibrede defectosenlosmateriaiesyfabricacionquepudieranocasionarfailasde unapiezacon garantiaencuaiquJermomentoduranteel Periodo
deGarantJadel ECS.
(c) Lagarantiaparalas piezasrelacJonadascon emJsionessera.interpretadacomosigue:
(1) Cualquierpiezacon garantiaquenoesteprogramadaparareemplazocomopartedelmantenimientonecesarioin@ado enelManualdelUsuariosera.
garantizadaporel PeriododeGarantiadelECS.Si cuaiquierade estaspiezasfailaduranteelPeriododeGarantiadelECS,sera.reparadaoreemplazada
porGeneracsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapartereparadao reemplazadabajola GarantiadelECSsera.garantizadaporel restodelPeriodode
GarantiadelECS.
(2) Cualquierpartegarantizadaque esteprogramadasolamenteparalasinspeccionesregularessegunseespecifiqueen elManualdelUsuariosera.
garantizadaporel PeriododeGarantiadelECS.Unenunciadoenel ManualdelUsuarioqueindique"repareo reemplacecuantoseanecesario"no
reducira,el PeriododeGarantiadelECS.Dichaparte reparadao reemplazadabajolaGarantiadelECSsera.garantizadaporel restodelPeriodode
GarantiadelECS.
(3) Cualquierpiezacon garantiaqueesteprogramadaparareemplazocomopartedelmantenimientonecesarioenelManualdelUsuariosera.garantizada
porelperiododetiempoprevioal primerreemplazoprogramadoparadichapieza.Sila piezafailaantesdelprimerreemplazoprogramado,la pieza
sera.reparadao reemplazadaporGeneracsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapiezarelacionadaconlas emisionesquehayasidoreparadao
reemplazadabajola garantiadelECSsera.garantizadaporelrestodelperiodoprevioal primerreemplazoprogramadoparaesapieza.
(4) Lareparaciono elreemplazodecualquierpiezagarantizadarelacionadaconlas emisionesbajoestaGarantiadelECSsera.sin cargoparaeldue_oenun
CentrodeServiciodeGarantiaAutorizadodeGenerac.
(5) A pesardelas disposicionesdela subseccion(4)anterior,los serviciosdegarantiaodereparacionesse debenproporcionarenunCentrodeServicio
Autorizadode Generac.
(6) Cuandoel motores examinadoporunCentrodeServiciode GarantiaAutorizadodeGenerac,elcomprador/due_ono sera.responsabledelcostode
diagnosticosi la reparacionesta.cubiertaporlagarantia.
(7) Duranteel PeriododeGarantiadelECS,Generactendra,el inventariode piezasrelacionadascon lasemisionesbajogarantiasuficienteparacubrirla
demandaprevistaparatalespiezas.
(8) Laspiezasde recambiorelacionadasconlas emisionesquehayansidoautorizadasy aprobadasporGeneracsepuedenutilizardurantecualquier
mantenimientoo reparaciondeGarantiadelECSy sera.nproporcionadassin cargoai comprador/due_o.Dichouso noreducira,las obligacionesdela
GarantiadelECSdeGenerac.
(9) Nosepuedenrealizarotrasmodificacionesal generador,exceptoaquellasexplicitamenteaprobadasporGenerac.Lasmodificacionesnoaprobadas
anulanlaGarantiaECSy sonmotivosuficienteparainvaiidarun reclamoaesta.
(10) Generacnosera.responsableporfallasde repuestosno autorizados,ofallasdepiezasautorizadascausadasporel usoderepuestosno autorizados.
LAS PIEZAS RELACIONADAS CON EiVlISIONES PUEDEN INCLU|R LAS SIGUIENTES
(SI ESTAN INSTALADAS):
1) SISTEMADEDOSIFICACIONDELCOMBUSTIBLE 3) SISTEMADEIGNICION
A. CARBURADORYPLEASINTERNAS A. BUJJAS
B. TANQUE/TAPONDECOMBUSTIBLE B. BOBINAS/MOBULODEARRANQUE
C. LJNEASDECOMBUSTIBLE 4) SISTEMADEINYECCIONDEAIRE
B. LJNEASDEVENTEOEVAPORATIVO A. VALVULADEINDUCCIONBEAIREPORIMPULSOS
E. REGULADOR(COMBUSTIBLESGASEOSOS) 5) SISTEMADEESCAPE
2) SISTEMADEINDUCCIONDEAIRE A. CATALIZADOR
A. MULTIPLEDEADMISION B, CANODEESCAPE
B. FILTRODEAIRE
Parte2 de 2
42
NOdeparte 0J3335 Rev.C 11/11
GARANTiA LIMITADA DE "DOS ANOS" DE GENERAC POWER SYSTEMS PARA
LOS GENERADORES PORTATILES SERIE GP, LP, XG Y XT
Durante un periodo de dos (2) a_os desde la fecha de venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza que sus generadores Serie GP, LP,
XG y XT estaran libres de defectos de materiales y mano de obra para los items y el periodo indicados a continuaci6n. Generac, a su, reparara o sustituira
cualquier pieza que, por medio del examen, inspecci6n y prueba efectuados por Generac o un Concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac,
se determine que es defectuosa. La reparaci6n o sustituci6n conforme a esta garantia limitada no renovara ni prolongara el periodo de garantia original. Todo
producto reparado estara garantizado solo por el periodo de garantia original restante. Todo equipo que el comprador o propietario reclame como defectuoso
debera ser devuelto al Concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac mas cercano y examinado por este. Todos los costes de transporte
conforme a la garantia, incluida la devoluci6n a la fabrica, correran por cuenta del comprador/propietario y deberan estar prepagados. Esta garantia se aplica
solamente a los generadores portatiles Generac Serie GP LP, XG y XT y no puede ser transferida a un comprador diferente del comprador original. Guarde
su recibo de prueba de compra. Si usted no proporciona prueba de la fecha de compra inicial, se utilizara lafecha de envio del fabricante para determinar el
periodo de garantia.
PROGRAMA DE GARANTJA
Las aplicaciones para consumidores estan garantizadas durante dos (2) a_os. Las aplicaciones comerciales y para arrendamiento estan garantizadas durante
un (1) a_o o 1000 horas como maximo, Io que suceda primero.
APLICACIONES PARA CONSUMIDOREES
ANO UNO- Cobertura completa limitada sobre la mano de obra y la(s) pieza(s)listada(s) (se requiere prueba de compra y mantenimiento):
, Motor- Todos los componentes
, Alternador - Todos los componentes
ANO DOS- Cobertura completa limitada sobre la(s) pieza(s) listada(s) (se requiere prueba de compra y mantenimiento):
, Motor- Todos los componentes
, Alternador - Todos los componentes
APLICACIONES COMERCIALES/PARA ARRENDAMIENTO
ANO UNO- Cobertura completa limitada sobre la mano de obra y la(s) pieza(s)listada(s) (se requiere prueba de compra y mantenimiento):
, Motor- Todos los componentes
, Alternador - Todos los componentes
NOTA: AI los fines de esta garantia "uso de consumidores" significa uso personal residencial o recreativo por parte del comprador original. Esta garantia no se
aplica alas unidades usadas para alimentaci6n principal en lugar de un servicio pOblicodonde hay servicio pOblicode alimentaci6n o donde el servicio pOblico
de alimentaci6n normalmente no existe. Una vez que un generador se ha sometido a uso comercial o de arrendamiento, se Io considerara posteriormente un
generador de uso no destinado a consumidores a los fines de esta garantia.
DIRECTRICES:
1. Todas las reparaciones por garantia deben ser efectuadas y/o dirigidas por un concesionario autorizado o certificado de Generac o una sucursal de este.
2. Las unidades que hayan sido revendidas no estan cubiertas por la garantia de Generac dado que esta garantia no es transferible.
3. Los da_os a cualquier componente o los da_os emergentes causados por el uso de una pieza que no sea OEM no estaran cubiertos por lagarantia.
4. Generac puede elegir reparar, sustituir o reembolsar una pieza del equipo.
5. Las tarifas de mano de obra de la garantia se basan en horas de trabajo normales. Los costes adicionales por horas extra y feriados y los costes de mano
de obra de emergencia por reparaciones fuera del horario de trabajo normal seran responsabilidad del cliente.
6. Los costes de envio de piezas por garantia se reembolsaran con las tarifas de envio terrestre. Los costes relativos a solicitudes de envio urgente seran
responsabilidad del cliente.
7. Las baterias estan garantizadas por el fabricante de las baterias.
8. Puede requerirse la verificaci6n del mantenimiento requerido para la cobertura de la garantia.
ESTA GARANTiA NO SE APLICA A LO SIGUIENTE:
1. Costes de mantenimiento y ajustes normales.
2. Fallos causados por cualquier combustible o aceite contaminado o por falta de los niveles de aceite apropiados.
3. Las reparaciones o los diagn6sticos efectuados por personas diferentes de los concesionarios autorizados de Generac no autorizados por escrito
por Generac.
4. Fallos debidos, pero no limitados a: desgaste y da_os normales, accidente, uso indebido, abuso, negligencia o uso inapropiado.
5. AI igual que con todos los dispositivos mecanicos, los motores Generac requieren servicio y sustituci6n peri6dicos de pieza a fin de funcionar del modo
previsto. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado lavida Otilde una pieza o piezas o el motor.
6. Los fallos causados por una causa externa o fuerza mayor, tal como colisi6n, robo, vandalismo, disturbios o guerras, holocausto nuclear, incendio, rayos,
terremoto, tormenta de viento, granizo, erupci6n volcanica, agua o inundaci6n, tornado o huracan.
7. Da_os relacionados con plagas de roedores y/o insectos.
8. Los productos que sean modificados o alterados en forma no autorizada por Generac por escrito.
43
9. Todos los dafios accesorios, emergentes o indirectos causados por defectos en los materiales o mano de obra o toda demora en la reparaci6n o sustituci6n
de la(s) pieza(s) defectuosa(s).
10. Fallos debido a la aplicaci6n incorrecta.
11. Gastos relacionados con "instrucci6n del cliente" o resoluci6n de problemas cuando no se encuentren defectos de fabricaci6n.
12. Equipos arrendados usados mientras se estaban efectuando reparaciones de garantia.
13. Baterias de arranque, fusibles, bombillas y fluidos del motor.
ESTA GARANTiA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTiA, EXPRESA O IMPLiCITA. ESPECiFICAMENTE, GENERAC NO EXTIENDE NINGUNA OTRA
GARANTiAACERCA DE LA COMERCIALIZACION OAPTITUD PARA UN PROPOSlTO EN PARTICULAR. La duraci6n de todas las garantias implicitas
permitidas por la ley estara limitada alas condiciones de la garantia expresa estipulada en la presente. Algunos estados no permiten limitaciones de la duraci6n
de una garantia implicita; por Io tanto, la limitaci6n precedente puede no aplicarse a usted. LA UNICA RESPONSABILIDAD DE GENERAC SER,_ REPARAR O
SUSTITUIR LA(S) PIEZA(S) COMO SE ESTIPULA PRECEDENTEMENTE. GENERAC NO SERA RESPONSABLE EN NINGON CASO POR NINGON DANO
ACCESORIO O EMERGENTE, AUN CUANDO TAL DANO SEA RESULTADO DIRECTO DE LA NEGLIGENCIA DE GENERAC. Algunos estados no permiten la
exclusi6n o limitaci6n de dafios accesorios o emergentes, de manera que la limitaci6n precedente puede no aplicarse a usted. Esta garantia le otorga derechos
legales especificos. Usted tambien tiene otros derechos que varian en diferentes estados.
SOLO PARA AUSTRALIA: Nuestros productos se entregan con garantias que no pueden ser excluidas segOnla Australian Consumer Law
(Ley australiana de consumidores). Usted tiene derecho a sustituci6n o reembolso por un fallo mayor y a compensaci6n por cualquier otra perdida o dafio
razonable previsible. Usted tambien tiene derecho a que los bienes sean reparados o sustituidos si los bienes no son de calidad aceptable y la falla no Ilega a
ser un fallo mayor. Para consultas sobre servicio u otros productos en Australia, comuniquese con AIIpower por telefono al 1800-333-428 o visite el sitio Web de
AIIpower en www.allpower.com.au.
SOLO PARA NUEVA ZI=:LANDA: Nada de esta declaraci6n de garantia excluye, restringe o modifica ninguna condici6n, derecho de garantia o soluci6n
que, conforme a la legislaci6n de Nueva Zelanda (Comunidad o Estado), incluso la Fair Trading Practices Act (Ley de transacciones comerciales justas) de
1986 o la Consumer Guarantees Act (Ley de garantias de los consumidores, "CGA") de 1993, se aplique a esta garantia limitada y por Io tanto no puede ser
sometida a exclusiones, restricciones o modificaciones. Nada de esta declaraci6n tiene el prop6sito de tener efecto de contratar fuera de las previsiones de la
CGA, excepto con el alcance permitido por la Icy y estos terminos se deben modificar con el alcance necesario para hacer efectiva esta intenci6n. Si adquiere
bienes de Generac Power Systems o alguno de sus revendedores y distribuidores autorizados con prop6sitos comerciales, entonces, conforme a la secci6n
43(2) de la CGA, se acuerda que no se aplican las previsiones de la CGA. Para consultas sobre servicio u otros productos en Nueva Zelanda, comuniquese
con AIIpower por telefono al 09-269-1160 o visite el sitio Web deAIIpower en www.allpower.com.nz.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC. P.O. Box 8 Waukesha, Wl 53187, EE. UU.
Tel.: (888) GENERAC (436=3722) Fax: (262) 544=4851
Para ubicar el Concesionario autorizado rn_s cercano, visite nuestro sitio web www.generac.com
Nt_merode pieza0K3663 Revisi6nC (05/13)
Manual, Parte No. 0J1928 Revisbn E (28/05/13) Impreso en los EE.UU.

Transcripción de documentos

Introduccion ..........................................................25 Mantenimiento......................................................36 Leaeste manualcornpletamente ..........................25 3.1 Programade mantenimiento.........................................36 3.2 Especificacionesdel producto ......................................36 3.3 Recomendacionesgenerales........................................37 3.4 Servicio det filtro de aire...............................................38 3.5 Limpiar pantalladet supresor de chispas......................38 Informaciongeneral..............................................28 3.6 General........................................................................38 1.1 Uesempaque................................................................28 3.7 Almacenamientode largo plazo....................................38 1.2 Unidad .......................................................................28 3.8 Otras recomendacionesde almacenamiento.................39 Reglas de seguridad.............................................25 indice deestandares .................................................... 27 Funcionamiento ....................................................29 Servicio a la bateria.............................................39 2.1 Conozcaet generador...................................................29 4.1 2.2 Horometro= No reiniciar...............................................30 2.3 Horometro- Oon reajuste.............................................30 Resolucion de problernas.....................................40 2.4 Juego de cables y conectores......................................31 5.1 2.5 Como usar este generador...........................................31 2.6 No sobrecargueel generador........................................33 2.7 Guia de referenciade potencias....................................33 2.8 Antes de arrancaret generador.....................................33 2.9 Arranquedel motor ......................................................34 2.10 Como deteneret Motor.................................................35 2.11 Sistemade apagado por baja presion de aceite............35 2.12 Cargade la bateria (XG7000Ey XG8000E)...................35 Sustitucion de la bateria(XG7OOOE y XG8OOOE) ...........39 Guia de deteccionde problemas ..................................40 Garantia................................................................41 ADVERTENCIA! Proposicion 65 de California El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos pore el Estado de California como causa de cancer, defectos cong_nitos y otros da_os reproductivos. ADVERTENCIA! Proposicion 65 de California Este producto contiene o emite sustancias quimicas que son conocidas por el Estado de California como causa de cancer, defectos cong_nitos y otros da_os reproductivos. 24 INTRODUCCION NOTA: Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un generadorimpulsado por motor, refrigerado por aire, compacto y de alto rendimiento disehado para proporcionar energia electrica para operar cargas electricas donde no haya servicio publico de electric|dado en reemplazode la red electrica en caso de apagones. LEAESTEMANUALCOMPLETNVlENTE Si alguna parte de este manual no se entiende bien, pongase en contacto con el concesionario autorizadomas cercano para conocer los procedimientosde arranque,operacion y servicio. El operador es responsabledel uso apropiado y seguro de este equipo. Recomendamos encarecidamente que el operador lea este manual y entienda completamente todas las instrucciones antes de usar este equipo. Asimismo recomendamos con igual firmeza el instruir a otros usuarios para arrancar y operar apropiadamente la unidad. Esto los preparasi necesitanoperar el equipo en alguna emergencia. El generadorpuede operar en forma segura, eficiente y confiable solo si se le ubica, se le opera y mantiene en forma apropiada.Antes de operar o dar servicio al generador: * Familiaricese y adhierase estrictamente a todos los codigos y regulacioneslocales, estatales y nacionales. . Estudie todas las advertencias de seguridad en este manual y en el producto con mucho cuidado. * Familiaricesecon este manual y la unidad antes de usarla. El fabricante no puede antic|par todas las posibles circunstancias que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y en las etiquetas y calcomanias fijadas en la unidad son, por tanto, no completamenteinclusivas. Si se usa un procedimiento,metodo de trabajo o tecnica de operacion queel fabricante no recomiendaespecificamente, aseguresede que sea seguro para los demas.Asimismo asegureseque el procedimiento, metodo de trabajo o tecnica de operacion utilizadano vuelva inseguro al generador. LA INFORMACIONCONTENIDAAQU[ SE BASO EN MAQUINAS EN PRODUCCtONAL MOMENTO DE LA PUBLICACION.GENERAC SE RESERVAEL DERECHODE MODtFICARESTEMANUALEN CUALQUIER MOMENTO. REGLASDESEGURIDAD A Io largo de esta publicacion, yen Io que respecta alas etiquetas y calcomanias fijadas en el generador, los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA, CUIDADOY NOTAse usanpara alertar al personal sobre instrucciones especialessobre una operacion en particular que puedeser peligrosasi se ejecutaen forma incorrecta o sin cuidado. Observelascon cuidado. Sus definiciones son como sigue: INDiCA UNA SITUACION PELJGROSA 0 ACCION S| NO SE EVJTA, TRAERA COMO RESULTADO MUERTE O UN DAI_iO SER|O. QUE, LA Indica una situacion peligrosa o accion qua, s| no se evita, podria tract como resuitado |a muerte o un dafio serio. A PRECAUCION Las notescontienen informacionedicional importentepare nn procedimiento y se les encontrera dentro del cuerpo de este manual. Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. El sent|do comun y un estricto cumplimiento de las instrucciones especiales cuando se realiza la accion o servicio son esenciales para evitar accidentes. Ouatro simbolos de seguridad usados comunmente acompafian los bloques de PELIGRO,ADVERTENOIAy OUIDADO.El tipo de informacion que cada uno indica es como sigue: ,_ de Este sfrnbolo sehala importante informaci6n seguridad que, si no se sigue, puede porter en peligro la seguridad personal y/o las propiedades de otros. Este sfmbolo explosi6n. //_Este indica un peligro potential de sfmbolo indica un peligro potencial de incendio. Este sffnbolo indica un peligro potencial de choque el_ctrico. PELIGBOSGENERALES • NUNCA opere en un area cerrada o en inter|ores, en un vehiculo, incluso si las puertas y ventanasestan abiertas. • Porrazonesde seguridad,elfabricanterecomiendaqueelmantenimiento de este equipo sea Ilevado a cabo por un concesionario autorizado. Inspeccione el generador con regularidad, y pongase en contacto con el concesionario autorizado mD.scercano si necesita repararlo o conseguir repuestos. • Opere el generador solo en superficies planas y donde no este expuestoa excesiva humedad, suciedad,polvo o vaporescorrosivos. • Mantengalas manos, pies, ropa, etc, lejos de las correas de traccion, ventiladoresy otras partes moviles. Nunca retireningunaproteccion o escudo de ventiladormientras la unida este operando. • Ciertas partes del generador se calientan en extremo durante la operacion. Alejese del generador hasta que se haya enfriado para evitar quemadurasseveras. • NO opere el generadoren la Iluvia. • No altere la construcci6n del generador ni cambie los controles de modo que puedan crearuna condicion de operacion no segura. • Nunca arranqueo detengala unidad con cargas electricas conectadas a las tomes Y con dispositivos conectados y encendidos.Arranque el motor y deje que se estabiliceantes de conectar las cargas electricas. Desconectetodas las cargas electricas antesde apagar el generador. • No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la unidad. • AI trabajar con este equipo, mantengase alerta en todo momento. Nunca trabaje en el equipo cuando este fisica o mentalmente fatigado. • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalon. Pararsesobre la unidad puedetenser y romper partes, y puedetraer como resultadocondiciones peligrosasde operacion como escape de gases, combustible o aceite. • En los modelos de arranque electrico, desconecte el cable de bateria POSITIVO(+) del arrancador del motor 0 el cable de bateria NEGATIVO(-) del terminal de labateria, Io que sea mD.sfD.cil,antes de transporter el generador. Indite una situation peiigrosa o action qua, si no se evita, puede tract como resuitado un dafio menor o moderado. 25 PELIGROSELECTRICOS NOTA: Este generador esta eqnipadocon un silenciador de snpresor de chispa. El due#o o el operador deben mantener el supresor de chispa en correcto estado de funcionamiento. En el Estado de California, se reqniere pot ley un supresor de chispa (Seccibn 4442 del Codigo de Recursos Publicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Los leyes federales se aplican en terrenos federales. PELIGROSDELESCAPEY UBICACION • iNunca opere en areas cerradaso interiores! iNUNCAopere en un area terraria, en un vehiculo;o en el interiorAUNQUElos puertas y ventanas estan abiertas! Uselo SOLO en exteriores y lejos de ventanasabiertas, poertas, ductos de ventilaci6ny en ;ireas que no acumularan el mortal escape. Si usa un generador en interiores, MOR|RA EN El escape del generador contiene monoxido veneno que no tiene olor ni se puede ver. NUNCA Io use dentro de Lena casa o garaje, AUN silas pLeertasy ventanas estan abiertas, Solo uselo POCOS de carbono. MINUTOS. Es un EN EXTERIORES y lejos de ventanas, puertas y ductos de ventilacion. • Los humos del escape del motor contienen monoxido de carbono, que no se puede oler ni vet. Este gas venenoso, si se aspira en concentraciones suficientes, puede hacerle perder la conciencia y causarlela muerte. • El flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para ventilacion y refrigeracion es critico para la correcta operacion del generador.No altere la instalacion ni permita que haya siquiera un bloqueo parcial de la provision de ventilacion, ya que esto puede afectar seriamente la operacion segura del generador.El generadorDEBEser operado en exteriores. • Este sistema de escape debe tener un apropiado mantenimiento. No haga nada que pueda poner en peligro la seguridad del escape o que no cumpla con algun codigo local o estandar. • Siempre use una alarma de monoxido de carbono operada con baterias en los interiores, instalada de acuerdo a los instrucciones del fabricante. • Si empiezaa sentirse mal, mareadoo debil luego de que el generador este en funcionamiento, busque aire fresco INMEDtATAMENTE. Vaya al medico, ya que podria tener envenenamiento por monoxido de carbono. 26 • El generadorproduce alto voltaje peligroso durante la operacion. Evite el contacto con cables pelados,terminales conexiones,etc. mientras la unidad esta funcionando, aun con equipo conectado al generador. Aseguresequetodas las cubiertas, proteccionesy barrerasapropiadas se encuentren en su lugar antes de operar el generador. • Nunca manipule ningun cable electrico ni dispositivo mientras este de pie sobre agua, con los pies descalzos o con las manos o pies humedos. PUEDE HABER UNA DESCARGAELF:CTRICACOMO RESULTADO. • El Codigo Electrico Nacional (NEC) requiere que el marco y las partes extemas que son conductores electricos esten conectadas apropiadamente a una conexion a tierra aprobada. Los codigos electricos locales puedenasimismo requerirunaapropiadaconexi6n a tierradel generador.Consultecon un electricistalocallosrequerimientos de conexi6n a tierra para su area. • Use un circuito interruptor de falla de tierra en cualquierarea humeda o altamente conductiva (como estanterias de metal o trabajos en acero). • No use cables electricos gastados, pelados,deshilachadoso de algun modo dafiados con el generador. • Antesde realizarcualquiermantenimientoal generador,desconectelos cables de arranquedel motor (si los hubiera) para evitar un arranque accidental. Desconecte primero el cable del borne de la bateria indicado como NEGATIVO,NEG;o (-). Reconecteese cable al final. • En caso de un accidente causado por descarga electrica, apague inmediatamentela fuente de energia electrica. Si esto no es posible, intente liberar a la victima del conductor vivo. EVITE EL CONTACTO DIRECTOCONLA V[CTIIVlA.Useun implementono conductivo, como unasoga seca o unataN& para liberara lavictima del conductor vivo. Si lavictima esta inconsciente,apliquelos primeros auxilios y consiga ayuda medica inmediatamente. PELIGBOSDEiNCENDiO * La gasolina es aitamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS.No permitaque lumen, hagafuegos abiertos, chispas o color en la vecindadmientras manipula gasolina. , Nunca ahada gasolina mientras la unidad esta funcionando o esta caliente. Deje enfriar al motor completamente antes de ar_adir combustible. , Nunca Uene el tanque de combustibleen el interior de la casa. Cumplatodas lasleyes que regulanelalmacenamientoy manipulaci6n de gasoNna. , No sobrecargue el tanque de combustible.Deje siempre espacio para la expansion del combustible.Si el tanque esta sobrecargado, el combustible puededesparramarsesobre el motor calientey causar un INCENDIOo una EXPLOSION.Nunca almacene el generadorcon combustible en el tanque donde los vapores de la gasolina pueden alcanzar llamas abiertas, chispas o fuegos piloto (como en una chimenea, calentador de agua o secador de ropa). Puede generarse un INCENDIOo unaEXPLOSION.Dejeenfriar la unidadcompletamente antes de guardarla. , Limpie cualquier derrame de combustible o aceite inmediatamente. Aseguresede que no haya materiales combustible dejados sobre o cerca del generador.Mantengael area alrededordel generadorlimpia y librede residuosy conserve una claridad de cinco (5) pies a todos los lados para permitir unaventilacion apropiada para el generador. • No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la unidad. • No opere el generador si los dispositivos electricos conectados se sobrecalientan,si la salida electrica se pierde, si el motor o el generadorbota chispas o se observa humo mientras la unidad esta. funcionando. •Tenga un extintor cerca al generadoren todo momento. MODELON°: NODESERIE: ldentificad6n del generador #NB/CEBE ESTANBARE$ En ausenciade los estandares,codigos, regulacioneso leyespertinentes, la informaci6n publicada listada abajo puede usarse como guia para la operacion de este equipo. Siempre consulte la revision mas reciente aplicablepara el estandar listado. 1. 2. 3. 4. NFPANo. 70, NFPAHANDBOOKOFNATIONALELECTRICCODE. Article X, NATIONALBUILDINGCODE,disponible en la American InsuranceAssociation, 85 John Street,New York, N.Y.10038. AGRICULTURALWIRING HANDBOOK,disponible en la Food and EnergyCouncil, 909 University Avenue,Columbia, MO 65201. ASAE EP-3634, INSTALLATIONAND MAINTENANCEOF FARM STANDBYELECTRICALSYSTEMS,disponibleen la AmericanSociety of Agricultural Engineers,2950 Niles Road,St. Joseph, MI 49085. Ubicaciondel Id de la unidad 2? 1.1 DESElVlPAQUE • Retiretodo el material de empaque. • Retirela caja separadade accesorios. • Retirela caja del generador. 1.1.1 CAJADE ACCESORiOS Revisetodo el contenido (Figura1). Si alguna parte no se encuentra o esta_dahada, ubique a un concesionario autorizadoen eltel. 1-888-4363722. • Consulte la Figura 2 e instale las ruedas y la pata del marco como sigue: • Desliceel pasadorde ejea traves de larueda, el espaciador de larueda (arandela)y el marco. • Instale el pasador de cabello al pasador de eje para asegurarla rueda. Repita para el lado opuesto. • Asegurelos montajesde vibracion a la patadel marco con lastuercas de cierre incluidas. • Para instalar la pata del marco, instale los pernos del marco a traves de las arandelas, el marco y la pata. Asegure con las tuercas de reborde. El contenido incluye: • • • • • • 222212- Pasadoresde eje Espaciadoresde ruedas Pasadoresde cabello Ruedas Patade marco Pernosdel marco • 2- IVIontajesde vibracion • 4- Tuercasde reborde • • • • • • Filtro del Aceite Filtro de aire Bujia Llave de bujias Toallade taller 2 - Arandelasdel marco • • Chimeneade aceite Conectorcargador adaptador de 12 voltios Figura 2 - Rueda y pata CONJUNTO DE LAPATA DELMARCO ASEGURE LARUEDA YEJECONPASADOR PARACABELLO ! • 2 botellas de 1 cuarto de galon de aceiteSAE 30 Figura 1 - Cajas de accesorios I ARANDELA I PERNO i DELMARCO IDELMARCO i . I I ESPACIADOR DELA RUEDA (ARANDELA) 1 I 1.2 UNIDAD Lea el manual completo antes de intentar ensamblar u operar el generador. El generador requiere algun ensamble antes de usarse. Si se presentan problemas al ensamblarel generador,por favor Namea la GeneratorHelplineal 1-888-436-3722. 1.2. I ARMADO DE LARUEDA Y LA PATADELMARCO Las ruedas estan disehadas para mejorar la portabiNdaddel generador. Usted necesitara_las siguientes herramientas para instalar la rueda: Pinzas,Navede 1/2" (13mm) y Navede boca con dado de 1/2" (13mm). NOTA: El kit de ruedas no esta dise_ado para su usoen las pistas. 28 _-t_REBORDE DESLICEEL EJE PORLA RUEDA Y ELESPACIADOR DE LA MISMA 2.1 CONOZCAELGENERADOR Lea completameoteel manual delpropietarioy las reglas deseguridad antes de operar este geoerador. 22. Arranque de culata - Usepara arrancarel motor manualmente. 23. Vaivula de giro - Pasolos vaporesdel combustible al motor. 24. IVlanguerade recuperation - Instale entre la va,lvula de giro y el motor. Compareel generadorcon lasfiguras de la 3 a la 6 para familiarizarsecon las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guardeeste manual para referenciasfuturas. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Palanca de choke - Sele usa al arrancar un motor frio (jalar/ empujar). Interruptor dei motor - Controla la operacion del generador.En los modelos de arranque electrico el interruptor es Start!Run/Stop (arranque/funcionamiento/detener).En los modelos de arranque manualde recule, el interruptor es On/Off (encendido/apagado). Cierre de combustible- Va_lvulaentre el tanque de combustible y el carburador.Apague y vacie el carburador de combustible para un almacenamientoa largo plazo. LEDs del Panel - Proporciona iluminaci6n al panel de control mientras el generadoresta,en operacion. Receptaculo concierre de 120/240 VoltAC, 30 Amp- Proporciona energiaelectricapara la operacionde cargas de iluminacion electrica, aparatos,herramientaso motores de 120 y/o 240 Volt AC, 30 Amp, monofa_sicosde 60 Hz. Figura3- Ubicacionesdel generador 1 2 ",, 5 \ , @ ! r 3 6 4 : 9 \ . 10 i " 11 , /'J _@ 7 8 4 12 Receptaculo d0plex GFCi de 120 Volt AC, 20 Amp - Proporciona energia electrica para la operacion de cargas de iluminaci6n el6ctrica, aparatos,herramientaso motores de 120Volt AC, 20 Amp, monofasicos de 60 Hz. Tambien proporciona proteccion con un Interruptor Integralde Circuito de FaNade Tierra, completo con una preston a los botones"Test"y "Reset". Interruptoresde circuiio(AC)- Cadarecepta,culo esta,provisto con un interruptor de circuito de presionar para reiniciar con el fin de proteger al generadorcontra sobrecargaselectricas. Interruptoresde circuito (AC) - El receptaculo de 30 Amp esta protegido con par de interruptores de circuito de presionar para reiniciar con el fin de proteger al generador contra sobrecargas electricas. 13 g. Barra de energia -Indica la cantidadde energiaquese esta,usando del generador,cada seccion es aproximadamente25% 10. Medidor de betas - Proporciona las horas de operacion para los intervalos de servicio. 11. Entrada del cargador de bateria (modelos de arranque electrico) - Este recepta_culopermite la capacidad de recargarla bateriade 12 VCC de arranque del motor con el cargador de conector adaptador de 12 Voltios. La bateriaesta protegidapor un fusible en linea de 1,5 amperios que esta,dentro del panel de control. 12. Tanque de combustible - El tanque contiene hasta 9 galones americanosde combustible. 13. Medidor de combustible- Muestra el nivel de combustible en el tanque. 14. IVlanubrios- Pivotea y se retracta para almacenarse. Presionelos botones con resorte para mover los manubrios. 15. Llenado de aceite- Se revisa el nivel de aceitey sele agrega por aqui. 16. Lengiieia de iierra - Conecte el generadora una conexion a tierra aprobada desde aqui. Vea "Conectando el generadora tierra" para mayores detalles. 17. Silenciador -Incluye el supresor de chispa y silencia el motor. 18. Ubicacion de la bujia - La bujia enciende la mezcla de aire/ combustible (el panel lateral debe retirarse). lg. Filtro de aceite del motor - Filtros de aceite del motor; ver en la Seccion 3.1 los intervalos apropiadosde servicio. 20. Filtro de aire - Filtrael aire de ingreso al motor. 21. Drenajedel aceite - Va,lvulade drenajepara removerel aceiteusado del ca,rter del motor. 17 15 24 16 23 18 22 2O 29 2.1.1 COtVEXIOIV DEBATERiA fXGTOOOE YXGSOOOE)__ NOTA: Labateriaincluidaen el generadorhasidocargadacompletamente. Unabateriapuedeperderalgo desucargacuandono se leusapor tiempoprolongadn. Si la bateriaesincapazdearrancarel motor, ¢onecteel ¢argadnrde12 voltiosincluidoenla ¢ajade accesorios (ver la secci6nComocargaria bateria).ELHACERFUNCIONAR EL GENERADOR NOCARGA LABATERiA. Luego habra un mensaje de "CHG OIL" cada 100 horas. El mensaje destellara una hora antes y una hora despuesde cada intervalo de 100 horas, nuevamente proporcionando una ventana de dos horas para realizarel servicio. Cada 200 horas el icono "SVC" en la esquina inferior izquierda de la pantalla destellara. El mensaje destellara,una hora antes y una hora despuesde cada intervalode 200 horas, proporcionandouna ventanade dos horas para realizarel servicio. El cable positivo de la bateria fue dejado deliberadamentedesconectado para el embarque.Para operar la unidad,una este cable al terminal en el motor arrancador como se muestra. No Io ajuste demasiado. Deslicela bota de goma adjuntasobre el terminal del arrancador.Veala Figura4. Cuando el medidor de horas esta en el modo de alerta de destello (Flash Alert), el mensaje de mantenimiento siempre alternara con el tiempo transcurrido en horas y decimos. Las horas destellaran cuatro veces, luego alternaracon Ins mensajes de mantenimiento cuatro veces hasta que el medidor se reinicia. Figura4 - Conexionde la bateria * 100 horas - CHGOIL--Intervalo de cambio de aceite (cada 100 hrs) * 200 horas- SVC-- Intervalode filtro de aire (Cada200 hrs) 2.3 HOR01VlETROCONREAJUSTE El horometrole sigue la pista alas horas de operacion para mantenimiento programado (ver cuadro) (Figura9). Operacion: Presione y libere el boton de reajuste para alternar entre pantallas. Las horas se cuentan hacia atra.sdesde el intervalo de ajuste como se muestra en el cuadro. Cuando el medidor alcanza 5 horas, el texto "CHG OIL:' (o "SVC AIR FILTER"o "CHG PLUG")centellearacontinuamentedurante dos minutos. Despues de este tiempo, el medidor regresarapara mostrar las horas totales de la unidad (durante 2 minutos). Es ciclo se repetira,durante todas las 5 horas. Cuando el intervalo de servicio alcance cero horas, el texto "NOW" reemplazalas horas restantes. Para un generadornuevo por ejemplo, el mensaje dira "CHG O11"luego centelleara"in 30". Esto significa que en 30 horas, elaceite necesitaraser cambiado. Presionandoel boton unaspocas veces ma.straera al medidor de nuevo a la pantalla que muestra las horas totales de funcionamiento. 2.2 HOROMETRO-NO REINICIAR Ei medidorde horasmide eltiempode operacion paraseguirins mantenimientosprogramados: Habra un corte de una sola vez en el mensaje"CHGOIL"que destellacon el tiempo pasado en horas y decimos luego de las primeras 30 horas de operacbn. Este mensaje realmente empezara,a destellar a las 29 horas y se dehabilitara alas 31 horas proporcionando una ventana de dos horas para realizarel servicio. Reajustar: Cambiea la alerta que usted deseareajustar y luego presione hacia abajo el boron durante 9 segundos. Las horas de mantenimientose reajustan cuandola pantallamuestra "0000.0". NOTA: La gr;ifica de reloj de arena centellear;i intermitentementecuando el motor este funcionando. Esto significa que el medidor le eshi siguiendo la pista a Ins horns de operaci6n. Cuadrodel Horometro(conreajuste) Frecuencia del mensaje Intervalo CHGOIL (cambiar aceite) Periodode entradaforzada inicial Primeras 30 horas CHGOIL (cambiar aceite) Reocurrencia 100 horas SVCAIR FILTER(filtro de aire svc) Reocurrencia 200 horas CHG PLUG(cambiar bujia) Reocurrencia 200 horas Mensaje 3O Dura¢i6ndel mensaje ON/OFF(encendido/apagado) durante 2 minutos en un periodo de 5 horas Figura 9 - Horometro 2.5 C01VlO USARESTEGENERADOR Yeala seccion "Para arrancar el motor" para como iniciar y detener con seguridad el generadory como conectary desconectarcargas. Si surgen problemas con la operacion del generador,Ilame a la linea de ayuda del generador1-888-436-3722. GRAFICO DE BOTON DE REAJUSTE RELOJ DE ARENA (SI ESTA INSTALADO) ,_iNunca opere en areas cerradas o interiores! iNUNCA opere en un area terraria, en un vehiculo, o en el interior AUNQUE las puertas y ventanas estan abiertas! Uselo SOLO en exteriores y lejos de ventanas abiertas, puertas, ductos de ventilaci6n y en areas clue no acumularan el mortal escape. ,_Los 2.4 JUEG0DECUERDAS Y CONECTORES 2.4.1 RECEPTACULO DUPLEX GFC/DE120VAC,20AMP Ei flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para ventilacion y refrigeraci6n es critico para la correcta operaci6n clel generador. No altere la instaiaci6n ni permita que haya siquiera un bloqueo parcial de la provisi6n de ventilaci6n, ya clue esto puecle afectar seriamente la operation segura del generador. El generador DEBE set operado en exteriores. Esta es una toma de 120 voltios protegida contra sobrecarga por un interruptor de circuito de presionar para reiniciar de 20 amperios (Figura 6). Use cada una de las tomas para alimentar cargas electricas de 120 volts, monofasicas de 60 Haquerequieranhasta unapotenciacombinada de 2,400 vatios (2.4 Kw) o 20 amperios de corriente. Usesolo juegos de cables de alta calidad,bien aislados, de tres conductores con conexion a tierra para 125 voltios a 20 amperios (o mas). Mantengalos cables de extensionIo ma.scortos posible, preferiblemente menos de 15 pies (5 metros) de largo, para evitar caidas de voltaje y posible sobrecalentamientode los cables. 2.4.2 flECEPTACULO DE 120/240 VAC,30 AMP Use un conector NEMA L14-30 con este receptaculo (girar para cerrar/ abrir). Conecteun juego de cables de 4 conductores con conexiona tierra al conector y a la carga deseada. El cable debera,ser de 250 VAC y 30 Amperios nominal (o ma.s) (Figura6). Use este receptaculo para operar cargas monofa_sicasde 120 Voltios AC a 60 Hz que requieranhasta 3600 vatios (3.6 Kw) de potencia a 30 amperios o 240 VAC, 60 hz, monofa_sicasquerequierande 6,500 a 8,000 vatios, dependiendodel modelo. La toma esta.protegidapor un interruptor de circuito de 30 Amp. humos del escape ciel motor contienen mon6×ido de carbono, que no se puede oler ni ver. Este gas venenoso, si se aspira en concentraciones suficientes, puecle hacerie perder la conciencia y causarle la muerte. ,_t Este sistema de escape ciebe tener un apropiacio mantenimiento. No haga nada que puecla poner en peligro la seguridad del escape o que no cumpla con algun c6digo local o estandar. Siempre use una alarma de mon6xido de carbono operacla con baterias en los interiores, instalada de acuerdo a las instrucciones del fabricante. El use del generador en ambientes MATARLO EN IVIINUTOS. cerrados PUEDE El los gases de escape del generador contienen monbxido de carbono, Este es un venenos que no se puede vet ni oler. Figura 5 - Receptaculos del generador NUNCA Io utilice dentro de una Utilicelo SOLAMENTEal aire casa o garaje, INCLUSO Sl las libre y lejos de ventanas, puertasy las ventanasestan puertas, respiraderos. abiertas. d3 D 120/240 VAC30A RECEPTACUL0 120VAC20A RECEPTACUL0 GFCi 31 2.5.1 COMOPONERA T/ERRAELGENERABOR CUANDO SEUSACOMOPORTATIL Figura8 - Conexion a tierra de neutroa marco Este generadortiene una tierra de equipo que conecta los componentes del marco del generadora lasterminales de tierra en los receptaculosde salida de CA (ver NEC250.34 (A) para unaexplicacion). Esto permite que el generadorsea usado como un portatil sin poner a tierra el marco del generadorcomo se especifica en NEC250.34. NO DESECHE R_querimientos especiales Puede haber regulaciones federales o estatales respecto a la salud y seguridad ocupacional (OSHA), codigos locales, u ordenanzas que se apliquenal uso que se quieradar al generador. Pot favor consulte con un electricista calificado, inspector electrico o la agencia local que tenga jurisdiccion: • En algunas areas, los generadores deben ser registrados con las compafiias locales de electricidad. • Si el generador se usa en un sitio de construccion, puede haber regulacionesadicionalesque se debenobservar. NEUTROA TIERRAMARCO XG7000Y 8000 SINESCOBILLASALTERNADOR SOLO NO DESECHE 2.5.2 COMOCONECTAR EL8ENERAOOR A UNSlSTEMA ELECTRiCO BEEB/F/C/O AI conectarse directamente al sistema electrico de un edificio, se recomienda usar un interruptor de transferenciamanual. Las conexiones para un generadorportatil al sistema electrico de un edificio deben ser efectuadas por un electricista cualificado y cumpliendo estrictamente todos los codigos y leyes nacionalesy locales sobre electricidad. Figura 7 - Llbicaciones de la tierra de/generador NEUTRALTIERRADELA CARCASAXG6500, 7000 Y8000 DELA_ERNADORCEPILLADO 2.5.4 CONEXlON BELASCARGAS EL_CTR/CAS NO conecte cargas de 240 Volt a receptaculosde 120 Volt. NO conecte cargas trifasicas al generador. TIERRA XG8000 XG6500XG7000TIERRAY LOCALIZACION Y CEPILLADOALTERNADOR XG8000 2.5.3 CONEXlON A T/ERRADELNEUTROAL MARCO Si se realizatrabajo de servicio en el alternador,NO descarte los cables de puente del bloque terminal a la tierra del alternador,ubicados en el carro posterior. Siempre aseguresede que los cables esten conectados en forma apropiadaantes de usar el generadorluegode finalizar eltrabajo de servicio (Figura8). //_iE[ 32 no reconectar estos cables puede crear un peligro potencial de choque el6ctrico cuando el generador funcione! NO conecte cargas de 50 Hz al generador. • Deje que el motor se estabilicey caliente por unos minutos antes de arrancar. • Conecte y enciendalas cargas electricas monofa.sicasde 120 o 240 voltios y 60 Hz deseadas. • Sume la potencia nominal (o amperaje) de todas las cargas que seran conectadas a la vez. Estetotal no debera_ser mayor que (a) la capacidad de potencia y corriente del generador o (b) la capacidad nominal del interruptor del circuito que suministra la energia.Vea "No sobrecargueel generador. Sarten electrica..................................... 2.B NO SOBRECARGUEELGENERADOR Sobrecargarun generadoren excesode su capacidadde potencianominal puede traer como resultado dahos al generador y a los dispositivos electricos conectados. Observe Io siguiente para evitar sobrecargar la unidad: • Sume el total de potencia de todos los dispositivos electricos a conectarse a lavez. Estetotal NO debera,ser mayor que la capacidad de potenciadel generador. • La potencia nominal de las luces puede leerse en las mismas bombillas. La potencia nominal de las herramientas, aparatos y motores normalmente se puede encontrar en la etiqueta de datos o calcomaniafijada en el dispositivo. • Si elaparato,herramientao motor no muestranla potencia,multiplique voltios por amperios nominales para determinar los vatios (volts x amps -- vatios). • Algunos motores electricos, como los del tipo induccion, requieren alrededor de tres veces mas potencia para arrancar que para funcionar. Este transitorio de potenciadura solo unospocos segundos al arrancar tales motores. Asegurese de tener en cuenta esta alta potencia de arranque al seleccionar dispositivos electricos que se conectaranal generador. 1. Sepala potencianecesariapara arrancar el motor ma.sgrande. 2. Sume a esa cifra la potencia de funcionamiento de todas las otras cargas conectadas. La guia de referencia de potencias se proporciona para ayudarle a determinarcua.ntositems puedeoperar el generadoral mismo tiempo. IIVlPORTANTE: No sobrecargue el generador.Asimismo, no sobrecargue los recepta.culos individuales. Estas tomas esta.n protegidas contra sobrecargascon interruptores de circuito tipo presionarpara reiniciar.Lea "No sobrecargueel generador"con mucho cuidado. NOTA: Todaslas cifras senapreximadas.Veala etiquetade datosen los aparatospara saberlos requerimientosdepoteneia. 1250 *Congeladora........................................ *Ventilador de chimenea(3/5 HP) ........................ *Garaje de apertura automa.tica.................. Secador de pelo .................................... Taladrode mano............................. Cortador de setos .................................... 700 875 de 500 a 750 1200 de 250 a 1100 450 Herramientade impacto ............................... Hierro ............................................ 500 1200 * Eyector .......................................... Cortadora de cesped ................................ Bombilla de luz...................................... Homo de microondas......................... *Enfriador de leche.................................. Quemadorde aceitesobre chimenea ..................... 800 1200 100 de 700 a 1000 1100 300 Calentadorde chispa de aceite (140,000 Btu)............... 400 Calentadorde chispa de aceite (85,000 Btu)................ 225 Calentadorde chispa de aceite (30.000 Btu)................ 150 *Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP) ................. 600 Pulverizadorde pintura, sin aire (de mano) ................. 150 Radio ....................................... de 50 a 200 *Refrigeradora ...................................... Cocina lenta ........................................ *Bomba *Bomba *Bomba *Bomba 700 200 sumergible (1-1/2 HP) ........................ sumergible (1 HP)............................ sumergible (1/2 HP) .......................... de desagiJe.......................... *Sierra de banco (10") ....................... Televisor.................................... Tostadora................................. 2800 2000 1500 de 800 a 1050 de 1750 a 2000 de 200 a 500 de 1000 a 1650 Podadorade cesped.................................. 500 * Calcule3 veces la potenciade la lista paraarrancar estos dispositivos. 2.7 GUiADEREFERENOIA DEPOTENOIAS 2.8 ANTESDE ARRANOARELGENERADOR Dispositivo ........................ Vatios en funcionamiento *Aire acondicionado (12,000 Btu) ...................... 1700 *Aire acondicionado (24,000 Btu) ...................... 3800 *Aire acondicionado (40.000 Btu) ...................... 6000 Cargadorde baterias (20 Amp) .......................... 500 Lijadora de bandas (3")............................... 1000 Sierraelectrica ..................................... 1200 Sierracircular (6-1/2") ........................ *Secadora de ropa (Electrica) ......................... *Secadora de ropa (a gas) ............................. *Lavadora de ropa .................................. Cafetera.......................................... de 800 a 1000 5750 700 1150 1750 *Compresor (1 HP) ................................. *Compresor (3/4 HP)................................ *Compresor (1/2 HP)................................ Rizadorde pelo...................................... *Deshumedecedor................................... 2000 1800 1400 700 650 Lijadora de disco (9") ................................ Cortadora.......................................... Frazadaelectrica..................................... Pistola electrica de clavos............................. 1200 500 400 1200 Rangoelectrico (por elemento)......................... 1500 Antes de operar el generador,es necesario agregar aceite de motor y gasolina, de esta manera: 2.8.1 COMOAGREGAR ACEITEBE MOTOR Todo aceite debe cumplir el estandar minimo de la American Petroleum Institute (APt)Service Class SJ, SL o superior. Nouse aditivos especiales. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo a la temperatura esperadade operacion (ver el gra.ficotambien). • Por encima de 40° F,use SAE 30 • Por debajo de 40° F y hasta 10° F, use 10W-30 • Por debajo de 10° F,use 5W-30 sintetico ,tA arrancar que se haya Cuaiquierintento de el motor antes de le dado servicio apropiado conel aceite recomendado pnede traer comoresultado unafalla del motor. 33 TEMPERATURA =30 =20 40 0 EN GRADOS FAHRENHEIT (°F) 10 20 32 40 55 70+ • Usegasolina sin plomo REGULARpara el motor del generador.No use gasolina Premium.No use aceitecon gasolina. • No use gasolina con mas de 10% de alcohol como el E85o metanol. • Limpie el areaalrededorde latapa de Ilenadode combustible, saquela. • LentamenteaSadagasolinaregularsin plomo altanquede combustible. Llene hasta el fondo del filtro de pantalla. Tenga cuidado de no llenarlo demasiado (FiguraI0). • Instale la tapa del combustible y limpie la gasolina que se haya derramado. Figura 10 - Nivel de I/enado de combustible =30 =20 TEMPERATURA =10 10 20 NOLLENEMASALLA DELLABIO EN GRADOS CELSIUS (°C) • Coloque el generador en una superficie lisa (no exceda los 15° en ningunadireccbn). • Limpie el area alrededorde latoma de aceitey retire la tapa. • Llenelentamenteel motor con aceitea traves de la abertura hasta que liege a su marca de Ileno. Deje de Ilenar ocasionalmentepara revisar el nivel de aceite. (El aceite de motor esta Ileno cuando el nivel se encuentrahasta los hilos de latapa de latoma de aceite, ver Figura9). • Instale latapa del aceite y ajustela con seguridad. • Despuesde esto, revise el nivel de aceiteantes de arrancar cadavez. Figura g - Nivel de aceite LLENEEL CARTERHASTA --q11"tlII _ _Ill [/_ )JII CAPARTE INFERIOR -- DEESTASCUERDAS CONACEITEDEMOTOR RECOMENDADO IMPORTANTE:Esimportante evitar que se formen depositosde goma en las partes del sistema de combustible como el carburador,la manguera de combustibleo eltanque durante el almacenamiento.Los combustibles mezclados con alcoholes (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ilega a la separacion y formacion de acidos durante el almacenamiento. Los gases acidos pueden danar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemascon el motor, el sistema de combustible debera,vaciarse antes de almacenarsepor 30 dias o ma_s.Ver la seccion de "Almacenamiento". Nunca use productos limpiadores de motor o carburadoren el tanque de combustible ya que puedeocasionar daho permanente. 2.9 ARRANQUE DELMOTOR Nunca arranque ni detenga el motor con los dispositivos electricos conectados a los receptaculosni encendidos. • Desconecte todas las cargas electricas de los recepta.culosde la unidad antes de arrancar el motor. 2.8.2 COMOAGREGARGASOLINA z_N0 All encienda ¢igarrillos o fume cuandoIlene el tanquede combustible. en casa. tanque Nunca ilene el de combustible el interiorde la Nunca Ilene el tanque de gasolina mientras el motor esta funcionando o esta caliente. Evite derramar gasolina sobre un motor caliente. Deje enfriar al motor completamente antes de Ilenar el tanque de combustible. Nosobrecargueel tanquede combustible.Dejesiempre espacioparala expansiCn del combustible.Si el tanqueesta muy Ileno,el combustible puedecaersobreel motorcalientey causarunINCENDI0o EXPLOSION. Limpiecualquierderrame de combustible inmediatamente. 34 • Aseguresede que la unidad este en una posicion nivelada (no exceda los 15° en ninguna direccion). • Abra la va.lvulade cierre del combustible (Figura11). • Tire la palanca de CHOKEdel motor a la posicbn "Full Choke" (completo) (Figura12). Figura 11 - Va/vu/a de derre de combustible 2.9.2 ARRANQUEELECTR/CO _XG7OOOE YXGSOOOE)__ I * Para arrancar el motor, mantenga presionado el interruptor de Start!Run/Stop en la posicion "Start". El motor intentara arrancar. Cuando el motor arranque, suelte el interruptor a la posici6n "run" (funcionamiento). * Cuandoel motor arranque,presionela palanca de Chokea "1/2 choke" hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente a la posici6n "Run". Si el motor decae, tire la palanca de Choke nuevamentea "1/2 choke" hasta que elmotor funcione enforma suave y luego a la posicion "Run". * Este generadortambien esta equipado con un arrancador manual de recule que se puede usar si la bateria esta descargada. NOTA: El interruptordebe estar en la posicionARRANQUE.Useuno de los receptaculosdel panel del generador junto conel cargadorde bateria inciuidopara cargarla bateria mientras el generador este funcionando. 2.10COMO DETENEBELMOTOR * Apaguetodas las cargas, luego desconecte las cargas electricas de los receptaculosdel paneldel generador.Nunca arranqueni detengael motor con dispositivos electricos conectados y encendidos. * Deje que el motor funcione sin carga por algunos minutos para estabilizarIns temperaturas internas del motor y del generador. * Mueva el interruptor de Start/Run/Stopu On/Off a la posicion "Off". * Cierre la vaJvulade combustible. 2.11SISTEMADEAPAGADOPOB BAJAPBESION DE ACEITE 2.9.1ARRANQUE MANUAL ® ® Para arrancar el generador, coloque el interruptor de encendido y apagado en la posici6n ON (encendido). Tomefirmemente el manubrio del recule y tire lentamentehasta que se sienta que aumenta la resistencia. Tire ra,pidamente arriba para arrancar el motor. Cuandoel motor arranque,presionela palanca de Chokea "1/2 choke" hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente a la posici6n "Run". Si el motor decae, tire la palanca de Choke nuevamentea "1/2 choke" hasta queel motor funcione enforma suave y luego a la posicion "Run". NOTA: Si el motor dispara, pero no sigue funcionando, tire la palanca de choke a "Full Choke" y repfa Ins instrucciones de arranque. El motor esta equipado con un sensor de presion que apaga el motor en forma automatica cuando la presion de aceite baja a menos de 5 psi. LJnretardo incorporado al sistema de apagado por baja presion de aceite permite que la presion de aceite se acumule durante el arranque. El retardo permite que el motor funcione alrededor de 10 segundos antes de sensar la presion de aceite. Si el motor se apagay el tanque de combustible tiene suficiente gasolina, revise el nivel de aceitede motor. 2.11.1 REINiCIAR Siesta tratando de reiniciar el motor dentro de los 10 segundos despues de quese apago,el motor puedeque no arranque.El sistema necesita de 5 a 10 segundos para poder reiniciarse. Si el motor se reinicia luego de apagarsey no se ha corregido la baja presion de aceite, el motor funcionara,alrededor de 10 segundos como se describe arriba y se detendra,. 2.12CABGADE LA BATEBIA (XG7OOOE YXGBOOOE) ,_No permita que lumen, hagan fuego abierto, chispas o cualquier otra fuente de calor alrededor de la baterfa. Use guantes protectores, gafas y delantal de goma cuando trabaje alrededor de la baterfa. El fluido electrolftico de la baterfa es una soluci6n de _cido sulfQrico extrernadamente corrosiva que puede causar severas quernaduras. Si ocurre un derrame lave el _rea con agua limpia inmediatamente. 35 Las baterias almacenadas sueltan un explosivo gas de hidr6geno al recargarse. Una mezcla explosiva permanecer_ alrededor de la bateria por largo tiempo luego de que se haya cargado. La rn_s ligera chispa puede encender el hidr6geno y causar una explosi6n. Una explosi6n asi puede destruir la bateria y causar ceguera y otros dahos serios. Use el conector del cargador de bateria para mantenerla bateriacargada y lista para usarse. La carga de la bateriadebera,hacerseen una ubicacion seca. 1. Oonecte el cargador en el conector de "Entrada de cargador de bateria", ubicado en el panel de control. Conecte el extremo del recepta.culode pared del cargador de la bateria en unatoma de 120 VOA. 2. Desconecte el cargador de bateria de la toma de la pared y del conector del panel de control cuandoel generadorvaya a usarse. NOTA: Fase..................................................................................... IVionofasico VoltajeDO nominal.................................................................... 12 Volts Tipo de bateria................................................................ 10 AH, 12VDO Modeio # .................................................................................. 005796 Potencia max nominal ............................................................. 6,5 kW** Potencia de transitorio............................................................... 8,13 kW VoltajeAC nominal .................................................................... 120/240 Carga m_ima AC nominal Corriente @ 240V ........................................................... 27.1 Amps** Corriente @ 120V ........................................................... 54,2 Amps** Frecuencianominal ................................................ 60 Hz @ 3600 RPM Fase..................................................................................... Monofa_sico VoltajeDC nominal.................................................................... 12 Volts ** Laspotenciasy corrientesmaximasestansujetasa, y limitadaspor,factores talescomocontenidoen BTUdelcombustible,altitud,condiciones delmotor, etc.La potenciamaximadisminuyealrededordel3,5%porcada1000pies sobreelniveldelmary tambiendisminuiraalrededordel1%porcada6°C (10°F)porencimade los16°C(60°F)detemperatura ambiente. No use el cargadorde baterias pot re;is de 48 horasea uaa carga. 3.2.2 ESPECiFICACiONES #EL MOTOR 3.1 PROGRAMA DEMANTENIMIENTO Siga los intervalos del calendario. Se requiereun servicio ma_sfrecuente cuandose operaen condicionesadversascomo las quese indican abajo. Reviseel nivel de aceite Cambio de aceite y filtro de aceite$ Limpiar pantalla del supresor de chispas Servicio del filtro de aire Reemplazode bujias en cada uso *Cadatemporada o cada 100 horas **Cada temporada o cada 100 horas **Cada temporadao cada 200 horas Cada cambio de estacion :i: Cambie el aceite luego de las primeras 30 horas de operacion y luego en cada cambio de estacion. * Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes si opera bajo condiciones pesadas de carga o altas temperaturas. Limpie con mas frecuencia bajo condiciones de operacion que involucren polvo y suciedad. Reemplacelas piezas delfiltro de aire si estan muy sucias. ** 3.2 ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO 3.2.1 ESPEClFICACiONES DEL GENERADOR IVlodelo# .................................................................... 005800, 005747 Potencia max nominal ............................................................. 8.0 kW** Potencia de transitorio.................................................................. 10 kW VoltajeAC nominal .................................................................... 120/240 Carga m_ima AC nominal Corriente @ 240V ........................................................... 33.3 Amps** Oorriente@ 120V ........................................................... 66.7 Amps** Frecuencianominal ................................................ 60 Hz @ 3600 RPM Fase..................................................................................... IVionofasico VoltajeDO nominal.................................................................... 12 Volts Tipo de bateria................................................................ 10 AH, 12VDO IVlodelo# .................................................................... 005797, 005798 Potencia max nominal ............................................................. 7.0 kW** Potencia de transitorio............................................................... 8.75 kW VoltajeAC nominal .................................................................... 120/240 Carga m_ima AC nominal Corriente @ 240V ........................................................... 29.2 Amps** Corriente @ 120V ........................................................... 58.3 Amps** Frecuencianominal ................................................ 60 Hz @ 3600 RPM 36 Potencia nominal en caballos @ 3600 RPIVl................................... 14.5 Desplazamiento............................................................................ 410cc Tipo de bujias ..................................... OhampionRO14YOo equivalente Bujia NOde parte ....................................................................... 0E7585 Espaciamientode la bujia............................. 0,030 pulgadas o 0,76 mm Capacidade gasolina........................................... 9 galones americanos Tipo de aceite.......................Ver la cartilla en la seccbn "Como agregar aceitede motor" Oapacidadde aceite............................c/cambio de filtro = 1,5 cuartos sin cambio de filtro = 1,2 cuartos Aceite de numero de filtros ...................................................... 070185B Tiempo de funcionamiento/Consumode combustible- 1/2 carga....................... 10 Horas/ 0,73 galones por hora Certificado para emisbn de ClaseII 3.2.3 INFORMAC/ON DEEM/S/ONES La Agencia de Proteccion Ambiental (EPA)requlereque este generador cumpla con los estandaresde emision y evaporaciones de escape. Este generadoresta certificado para cumplir los niveles de emisiones de EPA aplicables. El sistema de control de emisiones de este generadorconsiste en Io siguiente: • Sistema de combustible Carburador • Sistema de induccion de aire - Tuberiddistribuidor de entrada Filtro de aire Tapay tanque de _ combustible Lineas de combustible • Sistema de ignicbn Lineas de ventilacbn de - Bujia evaporaciones Sistema de escape - Modulo de ignicion Distribuidor de escape • Sistema de escape Silenciador _ Distribuidor de escape Es importante realizar el servicio especificado en el Programa de mantenimientopara asegurarquesu generadorcumple con los estandares de emisbn aplicables durante toda la vida util del motor. Adicionalmente, se debe realizar el mantenimientode emsiones criticas de conformidad con Io programado a fin de que sea valida la garantia de emisiones. El mantenimiento de emisiones criticas consiste de: servicio al filtro de aire y alas bujias de conformidad con el Programa de Mantenimiento. El servicio y las reparacionespueden ser Ilevadasa cabo por cualquier taller o personacapacitada. 3.3 BECOIVIENDACiONES GENEBALES 3.3.4 REViSARELNIVELDEACEITE La garantiadel generadorno cubre items quehayan sido objeto de abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el operador debe hacer el mantenimientodel generadortal como se instruye en este manual. Yea la seccion "ANTES DE ARRANCAREL GENERADOR"para mayor informacbn sobre la revisbn del nivel de aceite. El nivel de aceite debe revisarse antes de cada uso oal menos cada ocho horas de operacion. Siempre mantengael nivel de aceite. Se necesitara hacer algunos ajustes perbdicamente para mantener apropiadamenteeste generador. 3.3.5 CAMBiODEACEITEY FILTRODEACEITE Todos los ajustes en la seccion de Mantenimiento de este manual deberanhacerse al menos unavez en cada cambio de estacion. Siga los requerimientosdel "Programade mantenimiento". NOTA: Una vez a/ a#o, reemplace los bujias y el fi/tro de aire. Bujias nuevas y filtro de aire limpio aseguran una apropiada mezcla de altocombustible y ayudan a que el motor funcione mejor y dure mas. Cambie el aceite y el filtro luego de las primeras 30 horas de operacion. Cambieel aceitecada 100 horas o cadacambio de estacion luego de ello. Siesta haciendofuncionar la unidad en condiciones de polvo o suciedad, o en clima extremadamenteca.lido,cambie el aceitecon ma.sfrecuencia. ,_EI 3.3.1 I_IANTEN/M/ENTO DELGENERADOR El mantenimientodel generadorconsiste en mantenera la unidad limpia y seca. Operey almacenela unidad en un ambientelimpio y seco dondeno este expuestaa excesivo polvo,suciedad,humedadnivapores corrosivos. Las ranuras de airede enfriamientoen el generadorno debera.nobstruirse con nieve, hojas ni ningun materialextraho. Revise la limpieza del generador frecuentemente y limpielo cuando el polvo, suciedad, humedad y otras sustancias extrahas sean visibles en su superficie exterior. ,A,PRECAUCION ,_ Nunca inserte oioguo objetoni herramieota a troves de las raourasde aire de refrigeration, aun si el motor no eshi funcionando. NOTA: NO use una mauguera de jardiu para limpiar el generador. El agua puede ingresar al sistema de combustible del motor y causar problemas. Adicionalmente, si el agua ingresa al generador a trovesde los rauuras de aire, algo delagua sera reteuida en vacios o grietas del aislamiento del bohiuado del rotor y estator. La acumulacibn delagua y el polvo en los bobinados intemos del generador eventualmente disminuiran la resistencia de aislamiento de esos bobinados. 3.3.2 PARALIMPIARELGENERADOR • Use un trapo humedo para limpiar los superficies exteriores. • Una escobilla suave de cerdas puede usarse para soltar suciedades pegadas,aceite,etc. • Se puedeusaruna aspiradorapara levantarla suciedadsueltay restos. • Se puedeusar unabaja presionde aire (que no excedalas 25 psi) para soplar la suciedad. Inspeccionelas ranuras de aire de ventilacbn y las aberturas del generador.Estas aperturas debenmantenerselimpias y sin obstrucciones. 3.3.3 I_ANTENIMIENTO gEL MOTOR aceite calientepoedecausar quemaduras. Permita que el motor enfrie antes de drenar el aceite. Evite unaexposicion prolongadao repetida de la piel con el aceite usado. Lave completamentelos ;ireasexpuestas conjabon. Siga los instruccionesque se dan a continuation para cambiar el aceite: • Limpie el area alrededor de latapa de drenajedel aceite. • Retirela tapa de drenajede aceitede la manguera de drenajey la tapa de Ilenadode aceite para que drene completamenteen un contenedor adecuado. • Cuando el aceite haya drenado completamente, instale la tapa de drenajede aceitey cierrela con firmeza. • Coloque un contenedor adecuado debajo del filtro de aceite y gire el filtro en sentido antihorario para retirarlo. Desca.rtelode acuerdo a las regulacioneslocales. •Cubra la junta del nuevo filtro con aceite limpio de motor. Gire el filtro en sentido horatio hastaque la junta tome contacto ligeramentecon el adaptadordel filtro. Luegoajuste 3/4 de vuelta adicionales. • Llene el carter con el aceite recomendado y vuelva a colocar la tapa del aceite. (Yea "Antes de arrancar el generador"para mayores recomendacionessobre el aceite). • Limpie el aceite que se haya derramado. • Disponga del aceite usado en un centro de recoleccion apropiado. 3.3.6 REEMPLAZODE LABUJiA Use bujias Champion RC14YOo equivalentes. Reemplace la bujia una vez al aBo. Esto ayudara,a que el motor arranque con mayor facilidad y funcione mejor. 1. 2. 3. 4. 5. Detengael motor y tire del cable de bujias coloca.ndololejos de las mismas. Para tener acceso, retire los cuatro tornillos Allen y retire el panel lateral. Limpie el areaalrededor de la bujia y retirelade la cabezadel cilindro. Coloque el espaciamiento de la bujia en 0,76 mm (0,030 pulg). Instalela bujia con elespaciamientocorrecto en la cabezadel cilindro (Figura13). Presionela cubierta de la bujia firmemente e instale el panel lateral. A PRECAUCION Cuandose trabaja en el generador, siempre se debe desconectarel cable negativode la bateria. Tambien desconecteel cable de la bujia y mantengalo lejosde esta. 3"7 Figura 13 - Espadamiento de la bujia /_Si usa el generador sobre alg_n terreno cubierto de c_sped, arbustos o plantas, debe estar equipado con un supresor de chispa.! El dueho o el operador deben mantener el supresor de chispa en buenas condiciones. Figura 15 - Pantalla del supresor de chispas ABRAZADERADE LA PANTALLA DEL SUPRESOR 3.4 SERVICIO DELFILTRO DEAIRE El motor no funcionara apropiadamentey puede dafiarse si se usa un filtro de airesucio. Limpie o reemplaceelfiltro de papeldel filtro cada200 horas ouna vez al afio (Figura 14). Limpielo o reemplacelo con mayor frecuencia si se operaen condiciones de suciedad. Limpiezao reemplazo del filtro de aire de papel: • Retirela cubierta del filtro de airey quite el filtro de papel (Figura14). • Limpie el filtro de papel golpeandololigeramentesobre una superficie solida. Si el filtro esta demasiado sucio, reempla.celocon uric nuevo. Disponga del filtro viejo en forma apropiada. • Retirelacubierta del filtro de aire.Luegoinserte elnuevofiltro de papel en la base delfiltro de aire. Reinstalela cubierta del filtro de aire. NOTA: Para 0rdenar un filtr0 de aire nuev0, p0r favor p0ngaseen c0ntacto conel centrode servicioautorizado re;is cercanoal 1-888-GENERAC. El numero de parte para esta limpiador de aire es 073111. Figura 14 - Fi/tro de aire DEL SUPRESOR PANTALLA DE CHISPA Limpiee inspeccione elsupresor de chispa cuandoel motor se encuentre a temperaturaambiental, como sigue: • Suelte la abrazaderay retire la pantalla de supresor de chispa del silenciador. • Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta_ rasgada o dafiada de alguna forma. NO USEuna pantalla defectuosa.Si la pantalla no esta. dafiada, limpiela con un solventecomercial. • Vuelvaa colocar el supresor de chispa y asegurelocon la abrazadera. 3.6 GENERAL El generador debe ser arrancado al menos una vez cada 30 dias y permitirsele que funcione al menos 30 minutos. Si esto no se puede hacer y la unidad debealmacenarsepor mas de 30 dias, use la siguiente informacion como una guia para prepararlopara su almacenamiento. NUNCA almacene un motor con combustible en el tanque en interiores oen _reas cerradas poco ventiladas en donde los humos pueden alcanzar una llama abierta, chispa o flama piloto como en una chimenea, calentador de agua, secadora de ropa u otros aparatos a gas. CUBIERTA FILTRO DEAIRE ,_ Deje enfriar la unidad completamente almacenarla. antes de 3.5 LIMPIEZA DELAPANTALLA DESUPRESION DECHISPA 3.7 ALIVIAI3ENAIVlIENTO POR LARGOPLAZO El silenciador del escape del motor tiene una pantalla de supresion de chispa. Inspeccioney limpie la pantalla al menos una vez al afio (Figura 15). Si la unidad se usa con regularidad,efectoeinspeccionesy limpiezas con mayor frecuencia. Esimportante evitar quedurante el almacenamientose formen depositos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como el carburador, la manguera de combustible o el tanque . Para evitar problemascon elmotor, el sistema de combustible debera,vaciarse antes de almacenarsepor 30 dias o mas, como sigue: • 38 Retiretoda la gasolina del tanque de combustible. ,& PRECAUCION _, PRECAUCION ,_l Dreneel combustibleen cootenedoresapropiados en exteriores, lejos de flamas abiertas. Aseg0resede que el motor este frio. No fume en la cercaoiani encienda cigarro alguno. , Arranque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible. • Deje enfriar el motor, luego drene el aceite del ca,rter. Rellenecon el grado recomendado. • Retire la bujia y Ilene alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de motor en el cilindro. Cubra el agujero de la bujia con un trapo. Tire del arrancador de recule un par de veces para lubricar los anillos del piston y el recorrido del cilindro. PRECAUCION ,_ Evite la pulverizaci6n del agujero de la bujia en el arranque. , Instale y ajuste la bujia. Noconecte el cable de bujia. , Limpie las otras superficies del generador.Revise que las aberturas y ranuras de aire de ventilacion en el generadoresten abiertas y sin obstrucciones. ,_l Drene el combustibleeo contenedoresapropiados en exteriores, lejos de flamas abiertas. Aseg0rese de que el motor este frio. No fume en la cercania ai encieada cigarro aiguno. , Desconecte la manguera de recuperacion de la valvula de giro. Empuje la manguera por el ojal que esta_en la esquina del tanque de combustible. Esto permitira,la extraccion del tanque de combustible. • Presione la valvula de combustible del panel de control y retire el tanque de combustible. • Retirelos cables de conexion de la bateria (primero el cable negro) y el soporte de la bateria. • Vuelva a colocar la bateria, conectando el cable rojo al terminal positivo (+) y el negro al terminal negativo (-). NOTA: Empiece a ajnstar los cuatro tornillos en el panel lateral antes del ajuste final o no sera posible porter a todos los tomillos en su Ingar. Figura 15 -Extraccion de la bateria I_ , Almacenela unidad en un lugar limpio y seco. TANQUE DE COMBUSTIBLE 3.80TROS CONSEJOS PARAALlVlACENAlVllENTO • No almacene gasolinade una estacion a otra. • Reemplacecualquierlata de gasolinaque empiecea oxidarse.El oxido o suciedad en la gasoNnacausara,problemascon el carburador y el sistema de combustible. • Si fuera posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para protegerla del polvo y la suciedad. Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada que no retengahumedad. • ASEGURESEDE VACIAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE.Si no fuera practico vaciar el tanque de combustible y la unidad tuviera que almacenarsepor un tiempo, use un estabilizadorde combustible comercialmente disponible y afiadalo a la gasolina para prolongar la vida de esta. BATERIADE ARRANQUE DELMOTOR SOPORTE DE LA BATERIA ,A, PRECAUCION ,_ NUNCA cubra el generador mientras motor y el escape est_n calientes. los _reas del 4.1 REEIVIPLAZO DE LABATERIA (XG700OEY XGBOOOE) NOTA: La bateria incluidaeo el generador ha sido cargadacompletameote. Una bateria puede perderalgo de su carga cuandono se le usa pot tiempo proloogado.Si la bateria es incapazde arrancar el motor, cooecte el cargadorde 12 voltiosincluido en la caja de accesorios (vet la secci6nCargandouna bateria). EL HACERFUNCIONAREL GENERADORNO CARGALA BATERIA. PANEL LATERAL La bateriaincluida en el generadorha sido cargadacompletamente. Para reemplazarla bateria (ver Figura16): • Retire el panel lateral como se muestra. Retire los cuatro pernos que aseguranel tanque de combustible. • Gire la valvula de combustible sobre el panel de control a la posicion "OFF". Tire el tanque de combustible hacia arras ligeramente y retire la manguera de combustible que va del motor a la valvula de combustible. 39 5.1 GUiADEDETECCiON DEPROBLEMAS Elmotor estafuncionando, pete no haysalidadeACdisponible. 1. El interrupter de circuitoesta.abierto. 2. Maiaconexiono cable defectuoso. 3. El dispositivoconectadoesta.mai. 4. Falloen el generador. 5. GFCIaccionalatoma de 20 amp. 1. Reiniciecortacircuitos. 2. Revisey repare. 3. Conecteotro dispositivoqueeste en buenas condiciones. 4. Contactea un servicioautorizado. 5. Repareel corto y reinicieel GFCI. El motorfuocionabieo porese atascacuandose cooectanlas 1. Oortocircuito en una carga conectada. 2. El generadoresta.sobrecargado. 3. La velocidad del motor es muy lenta. 4. Oorto a conexbn a tierra en el circuito del generador. i" ¸ 1. Desconectela carga electrica en corto. 2. Yea"No sobrecargueel generador". 3. Contacte a un servicio autorizado. 4. Contacte a un servicio autorizado. ¢argas. Li El motor no enciende. . / 1. La bateriaesterdebilo muerta. 1. Recargueo reemplacelabateria(ver"no hay saiida de CCdelcargadorde bateria"en la parteinferiorde laguia). 2. Arranqueel motormanuaimenteusandoel arrancador de recule. 1. El cierrede combustibleesta.en OFE 2. Filtrode airesucio. 3. Singasolina. 4. Gasolinapasada. 5. El cablede labujia no esta.conectadoa esta. 6. Bujiaen malascondiciones. 7. Aguaen lagasolina. 8. Ahogado. 9. Nivelde aceitebajo. 10. Mezclade combustibledemasiadorica. 11. Va.lvulade entradaatascadao cerrada. 12. El motor ha perdidocompresion. 1. Gireel cierrede combustiblea ON. 2. Limpieo reemplaceelfiltro de aire. 3. Lleneeltanquede combustible. 4. Dreney Ileneeltanquede combustiblecon gasolina fresca. 5. Conecteel cablea labujia. 6. Reemplacelabujia. 7. Dreney Ileneeltanquede combustiblecon gasolina fresca. 8. Coloquela palancade chokeen posicionNeChoke. 9. Lleneel ca.rteren el nivelapropiado. 10. Contactea un servicio autorizado. 11. Contactea un servicio autorizado. 12. Contactea un servicio autorizado. Elmotor se apagadurantela eperaci6n. 1. Singasolina. 2. Nivelde aceitebajo. 3. Problemasen la gasolina. 1. Lleneeltanquede combustible. 2. Lleneel ca.rteren el nivelapropiado. 3. Contactea un servicioautorizado. Elmotor pierdepotencia. 1. La cargaes demasiadoaita. 2. Filtrode airesucio. 3. El motornecesitaservicio. 1. Yea"Nosobrecargueel generador". 2. Reemplaceelfiltro de aire. 3. Contactea un servicioautorizado. Elmeter se pierdee tartamudea. 1. El chokeseabre demasiadopronto. 2. El carburadoresterfuncionandomuy rico o muy ralo. 1. Muevael chokea laposicionmediahastaqueel motorfuncionesuavemente. 2. Contactea un servicioautorizado. Hehaysaiida DCen el cargaderde la bateria. 1. Los bornesde la bateriaesta.ncorroidos. 2. El cablede labateriaesta.mai. 3. La bateriaesta.defectuosa. 4. El recepta.culoesta.mai. 5. El fusibleen linea de 1,5 Amp del cargadorde la bateriaesta.fundidoy abierto. 1. Limpiarlos bornesde la bateria. 2. Reemplacecable. 3. Revisela condicionde la bateria,reempla.cela siesta. defectuosa. 4. Contactea un servicioautorizado. 5. Reemplaceelfusible con un reemplazoidenticode 1,5 ampssolamente(ubicadodentrodelpanelde control). El motet' rio att'anca o ati'anca pero funcionaenfermairreguJar, 40 DECLARACION DE GARANTiA SUS DERECHOS DE CONTROL DE GARANTJA DE EMISJONES DE LA EPA EE,UU, Y OBLIGACIONES LaAgenciade ProteccionAmbientai(EPA)de los EE.UU.y GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)se complacenen explicarla garantiadelSistemade Control de Emisionesen su nuevoequipode 2011 y posteriores.Los equiposnuevosqueutilizanpequei_osmotoresencendidoscon chispase debendise_ar,construir, y equipardetai forma quecumplancon lasestrictasnormascontrael smog del gobiernofederal.Generacgarantizaelsistemade control de emisionesen su equipoporel periodoquese enumeraa continuacionsiemprequeno hayahabidoabuso,negligencia,modificacionno aprobadao mantenimientoincorrectode su equipo.El sistemade control de emisionesde esteequipoincluyetodos los componentescuyafaila aumentariala emisiondetodo contaminanteregulado. Estoscomponentesse enumeranen la seccion Informacionsobre Emisionesde estemanual. COBERTURA DE LA GARANTiA DEL FABRICANTE: EstaGarantiaECSesva.lidapor dos a_os,o por el mismo periodoquese especifiqueen la GarantiaLimitadaGenerac,elquesea ma.slargo. Paralos equipos quetienenmedidorde horas,elperiodode garantiaes un numerode horas iguala la mitad de lavida util parala queesta.certificadoel equipo,o el periodode garantiaespecificadoen a_os,elquesea menor.Lavida util se puedeencontraren laetiquetade Controlde Emisionesdel motor.Si durantedicho periodode garantiaseidentificaque cuaiquierpartede su equiporelacionadacon las emisionesesta.defectuosaen cuantoa sus materiaieso fabricacion,un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generacrealizara,lasreparacioneso remplazos. RESPONSABILIDADES DEL DUEi_iO EN LA GARANTiA: Comodue[3odel equipo,ustedes responsablede lareaiizaciondetodo elmantenimientorequeridocomo se indicaen su Manualdel Usuariosuministradode fa.brica.Paralos propositosde la garantia,Generacrecomiendaqueguardetodos los recibosde mantenimientode su generador,pero Generacno puedeinvaiidar lagarantiasolamentedebidoa lafaita de recibos. Usteddebesaber queGeneracpuedenegarcuaiquiery/o todagarantiade coberturao responsabilidadsi su equipo,o unaparteo componentedel mismo, ha failadodebidoai abuso,mantenimientoinapropiado,o modificacionesno autorizadas. Ustedes responsablede ponerseen contactoconun Centrede GarantiaAutorizadode Generactan prontocomaocurra unproblema.Lasreparacionesper garantia debenterminarse en un periodode tiemporazonable,que no excedade 30 dias. El serviciopor garantiapuedeser coordinadoponiendoseen contactocon su distribuidorautorizadoo con un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac.Paraubicar aiDistribuidorde Serviciode GarantiaAutorizadode Generacm_tscercano,flameai numerogratuitoqueaparecedebajo,o cont_tctenosa travesdel correoelectr6nico:[email protected]. 1-800-333-1322 NOTAllVIPORTANTE: Estadeclaracionde garantiaexplicasus derechosy obligacionessegunla Garantiadel Sistemade Controlde Emisiones(GarantiaECS), quelees proporcionadapor Generacconformea laleyfederal.Veatambienlas "GarantiasLimitadasde Generacpara GeneracPowerSystems,Inc.", que se incluyenen otra hojaen este documento,y quetambienle son proporcionadaspor Generac.Observequeesta garantiano se aplicar_ta los da_osincidentaies, consecuenteso indirectosocasionadospor defectosen materiaieso fabricaciono a algunretrasoen la reparaciono el reemplazode las partesdefectuosas. Estagarantiaremplazaalas otrasgarantias,expresadaso implicitas.Especificamente,Generacno ofreceningunaotra garantiaen cuantoa la comerciabilidad o idoneidad para algunprop0sitoen particular.Cuaiquiergarantiaimplicitapermitidapor ley,sera.limitadaen su duraciona losterminos de la garantiaexpresa proporcionadaen elpresente.Algunosestadosno permitenlimitacionesen cuanto a laduracionde unagarantiaimplicita,asi quela limitacionanteriorpuedeno aplicarsea usted. La Garantiadel ECSse aplicasolamenteai sistemade controlde emisionesde su nuevoequipo.La Garantiadel ECSy laGarantiade Generacdescriben derechosy obligacionesimportantesrelacionadascon su nuevomotor. El serviciode garantiapuedereaiizarsesolamentepor un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac.AI pedirel serviciode garantia,se deben presentarpruebasen lasquese indiquelafechade la ventaaicomprador/due[_o original. Si tieneaigunapreguntasobresus derechosy responsabilidadesde la garantia,debecontactarsecon Generac,en la direccionsiguiente: A LA ATENCI()N DEL DEPARTAMENTO DE GARANTJAS GENERAC POWER SYSTEMS, INC. P.O. BOX 297 * WHITEWATER, WI 53190 Parte 1 de 2 NOde parte 0J3335 Rev.C 11/11 41 GARANTiA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantiadel Sistemade Controlde EmJsiones[ECS,por sus sJglasen ingles](garantJadel ECS)para equiposqueusanpeque_osmotoresencendJdoscon chJspa: (a) AplicacJ6n:Estagarantiase aplJcar_t a los equiposqueutJlJzan pequefiosmotoresno para vehiculos.El periodode garantiadel ECScomenzar_ten lafecha en queelequiponuevoes compradoo entregadoa su comprador/due_ooriginaly usuariofinal, y continuar_tpor 24 mesesconsecutivosdespuesde esafecha. (1) El perJodoespecifJcadoen la presenteGarantiaLimJtadade Generac,pero no menos de 24 meses,o (2) Paramotoresequipadoscon medidorde horas,un numerode horas de operacioniguai a lamJtadde lavida util de motor.La vidautil se puedeencontrar en la etiquetade Controlde EmJsJones del motor. (b) CoberturaGeneralde la Garantiade EmisJones:Generacgarantizaai comprador/due[_o originaly usuariofinal del nuevomotoro equipoy a cadacomprador/ due_osubsJguiente queel ECScuandose instaio: (1) EstabadJse_ado,construJdoy equipadoparacumplJrcontodas las normas@Babies; y (2) Estabalibrede defectosen losmateriaiesy fabricacionquepudieranocasionarfailasde unapiezacon garantiaen cuaiquJermomentoduranteel Periodo de GarantJa del ECS. (c) La garantiaparalas piezasrelacJonadas con emJsionessera.interpretadacomo sigue: (1) Cualquierpiezacon garantiaqueno este programadapara reemplazocomo partedel mantenimientonecesarioin@ado en elManualdel Usuariosera. garantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Si cuaiquierade estaspiezasfaila duranteelPeriodode Garantiadel ECS,sera.reparadao reemplazada por Generacsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapartereparadao reemplazadabajo la Garantiadel ECSsera.garantizadaporel resto del Periodode Garantiadel ECS. (2) Cualquierpartegarantizadaque esteprogramadasolamentepara lasinspeccionesregularessegunse especifiqueen elManualdel Usuariosera. garantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Unenunciadoen el Manualdel Usuarioqueindique"repareo reemplacecuanto seanecesario"no reducira,el Periodode Garantiadel ECS.Dichaparte reparadao reemplazadabajo laGarantiadel ECSsera.garantizadapor el restodel Periodode Garantiadel ECS. (3) Cualquierpiezacon garantiaqueesteprogramadaparareemplazocomo partedel mantenimientonecesarioen elManualdel Usuariosera.garantizada por elperiodode tiempo previoal primerreemplazoprogramadopara dicha pieza.Si la piezafaila antesdel primerreemplazoprogramado,la pieza sera.reparadao reemplazadapor Generacsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapiezarelacionadacon las emisionesquehayasido reparadao reemplazadabajo la garantiadel ECSsera.garantizadapor elresto del periodoprevioal primerreemplazoprogramadopara esapieza. (4) La reparaciono elreemplazode cualquierpiezagarantizadarelacionadacon las emisionesbajo esta Garantiadel ECSsera.sin cargopara eldue_oen un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac. (5) A pesarde las disposicionesde la subseccion(4) anterior,los servicios de garantiao de reparacionesse debenproporcionaren un Centrode Servicio Autorizadode Generac. (6) Cuandoel motores examinadopor un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac,elcomprador/due_ono sera.responsabledel costo de diagnosticosi la reparacionesta.cubiertapor lagarantia. (7) Duranteel Periodode Garantiadel ECS,Generactendra,el inventariode piezasrelacionadascon lasemisionesbajo garantiasuficienteparacubrir la demandaprevistaparatales piezas. (8) Las piezasde recambiorelacionadascon las emisionesquehayansido autorizadasy aprobadaspor Generacse puedenutilizardurantecualquier mantenimientoo reparacionde Garantiadel ECSy sera.nproporcionadassin cargo ai comprador/due_o.Dichouso no reducira,las obligacionesde la Garantiadel ECSde Generac. (9) Nose puedenrealizarotras modificacionesal generador,exceptoaquellasexplicitamenteaprobadaspor Generac.Las modificacionesno aprobadas anulanla GarantiaECSy son motivo suficienteparainvaiidarun reclamoa esta. (10) Generacno sera.responsableporfallas de repuestosno autorizados,o fallas de piezasautorizadascausadaspor el uso de repuestosno autorizados. LAS PIEZAS RELACIONADAS CON EiVlISIONES (SI ESTAN 1) SISTEMADEDOSIFICACION DELCOMBUSTIBLE A. CARBURADORY PLEASINTERNAS B. TANQUE/TAPON DECOMBUSTIBLE C. LJNEASDECOMBUSTIBLE B. LJNEASDEVENTEOEVAPORATIVO E. REGULADOR (COMBUSTIBLES GASEOSOS) 2) SISTEMADEINDUCCION DE AIRE A. MULTIPLE DE ADMISION B. FILTRODEAIRE PUEDEN INCLU|R LAS SIGUIENTES INSTALADAS): 3) SISTEMADEIGNICION A. BUJJAS B. BOBINAS/MOBULO DEARRANQUE 4) SISTEMADEINYECCION DEAIRE A. VALVULADEINDUCCION BEAIREPORIMPULSOS 5) SISTEMADE ESCAPE A. CATALIZADOR B, CANODE ESCAPE Parte 2 de 2 NOde parte 0J3335 Rev.C 11/11 42 GARANTiA LIMITADA DE "DOS ANOS" LOS GENERADORES DE GENERAC PORTATILES POWER SYSTEMS PARA SERIE GP, LP, XG Y XT Durante un periodo de dos (2) a_os desde la fecha de venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza que sus generadores Serie GP, LP, XG y XT estaran libres de defectos de materiales y mano de obra para los items y el periodo indicados a continuaci6n. Generac, a su, reparara o sustituira cualquier pieza que, por medio del examen, inspecci6n y prueba efectuados por Generac o un Concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac, se determine que es defectuosa. La reparaci6n o sustituci6n conforme a esta garantia limitada no renovara ni prolongara el periodo de garantia original. Todo producto reparado estara garantizado solo por el periodo de garantia original restante. Todo equipo que el comprador o propietario reclame como defectuoso debera ser devuelto al Concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac mas cercano y examinado por este. Todos los costes de transporte conforme a la garantia, incluida la devoluci6n a la fabrica, correran por cuenta del comprador/propietario y deberan estar prepagados. Esta garantia se aplica solamente a los generadores portatiles Generac Serie GP LP, XG y XT y no puede ser transferida a un comprador diferente del comprador original. Guarde su recibo de prueba de compra. Si usted no proporciona prueba de la fecha de compra inicial, se utilizara la fecha de envio del fabricante para determinar el periodo de garantia. PROGRAMA DE GARANTJA Las aplicaciones para consumidores estan garantizadas durante dos (2) a_os. Las aplicaciones comerciales y para arrendamiento estan garantizadas durante un (1) a_o o 1000 horas como maximo, Io que suceda primero. APLICACIONES PARA CONSUMIDOREES ANO UNO- Cobertura completa limitada sobre la mano de obra y la(s) pieza(s)listada(s) (se requiere prueba de compra y mantenimiento): , Motor- Todos los componentes , Alternador - Todos los componentes ANO DOS- Cobertura completa limitada sobre la(s) pieza(s) listada(s) (se requiere prueba de compra y mantenimiento): , Motor- Todos los componentes , Alternador - Todos los componentes APLICACIONES COMERCIALES/PARA ARRENDAMIENTO ANO UNO- Cobertura completa limitada sobre la mano de obra y la(s) pieza(s)listada(s) (se requiere prueba de compra y mantenimiento): , Motor- Todos los componentes , Alternador - Todos los componentes NOTA: AI los fines de esta garantia "uso de consumidores" significa uso personal residencial o recreativo por parte del comprador original. Esta garantia no se aplica alas unidades usadas para alimentaci6n principal en lugar de un servicio pOblico donde hay servicio pOblico de alimentaci6n o donde el servicio pOblico de alimentaci6n normalmente no existe. Una vez que un generador se ha sometido a uso comercial o de arrendamiento, se Io considerara posteriormente un generador de uso no destinado a consumidores a los fines de esta garantia. DIRECTRICES: 1. Todas las reparaciones por garantia deben ser efectuadas y/o dirigidas por un concesionario autorizado o certificado de Generac o una sucursal de este. 2. 3. Las unidades que hayan sido revendidas no estan cubiertas por la garantia de Generac dado que esta garantia no es transferible. Los da_os a cualquier componente o los da_os emergentes causados por el uso de una pieza que no sea OEM no estaran cubiertos por la garantia. 4. Generac puede elegir reparar, sustituir o reembolsar una pieza del equipo. 5. Las tarifas de mano de obra de la garantia se basan en horas de trabajo normales. Los costes adicionales por horas extra y feriados y los costes de mano de obra de emergencia por reparaciones fuera del horario de trabajo normal seran responsabilidad del cliente. 6. Los costes de envio de piezas por garantia se reembolsaran con las tarifas de envio terrestre. Los costes relativos a solicitudes de envio urgente seran responsabilidad del cliente. 7. Las baterias estan garantizadas por el fabricante de las baterias. 8. Puede requerirse la verificaci6n del mantenimiento requerido para la cobertura de la garantia. ESTA GARANTiA NO SE APLICA A LO SIGUIENTE: 1. Costes de mantenimiento y ajustes normales. 2. 3. Fallos causados por cualquier combustible o aceite contaminado o por falta de los niveles de aceite apropiados. Las reparaciones o los diagn6sticos efectuados por personas diferentes de los concesionarios autorizados de Generac no autorizados por escrito por Generac. 4. Fallos debidos, pero no limitados a: desgaste y da_os normales, accidente, uso indebido, abuso, negligencia o uso inapropiado. 5. AI igual que con todos los dispositivos mecanicos, los motores Generac requieren servicio y sustituci6n peri6dicos de pieza a fin de funcionar del modo 6. previsto. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida Otil de una pieza o piezas o el motor. Los fallos causados por una causa externa o fuerza mayor, tal como colisi6n, robo, vandalismo, disturbios o guerras, holocausto nuclear, incendio, rayos, terremoto, tormenta de viento, granizo, erupci6n volcanica, agua o inundaci6n, tornado o huracan. 7. Da_os relacionados con plagas de roedores y/o insectos. 8. Los productos que sean modificados o alterados en forma no autorizada por Generac por escrito. 43 9. Todos los dafios accesorios, emergentes o indirectos causados por defectos en los materiales o mano de obra o toda demora en la reparaci6n o sustituci6n de la(s) pieza(s) defectuosa(s). 10. Fallos debido a la aplicaci6n incorrecta. 11. Gastos relacionados con "instrucci6n del cliente" o resoluci6n de problemas cuando no se encuentren defectos de fabricaci6n. 12. Equipos arrendados usados mientras se estaban efectuando reparaciones de garantia. 13. Baterias de arranque, fusibles, bombillas y fluidos del motor. ESTA GARANTiA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTiA, EXPRESA O IMPLiCITA. ESPECiFICAMENTE, GENERAC NO EXTIENDE NINGUNA OTRA GARANTiAACERCA DE LA COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSlTO EN PARTICULAR. La duraci6n de todas las garantias implicitas permitidas por la ley estara limitada alas condiciones de la garantia expresa estipulada en la presente. Algunos estados no permiten limitaciones de la duraci6n de una garantia implicita; por Io tanto, la limitaci6n precedente puede no aplicarse a usted. LA UNICA RESPONSABILIDAD DE GENERAC SER,_ REPARAR O SUSTITUIR LA(S) PIEZA(S) COMO SE ESTIPULA PRECEDENTEMENTE. GENERAC NO SERA RESPONSABLE EN NINGON CASO POR NINGON DANO ACCESORIO O EMERGENTE, AUN CUANDO TAL DANO SEA RESULTADO DIRECTO DE LA NEGLIGENCIA DE GENERAC. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios accesorios o emergentes, de manera que la limitaci6n precedente puede no aplicarse a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Usted tambien tiene otros derechos que varian en diferentes estados. SOLO PARA AUSTRALIA: Nuestros productos se entregan con garantias que no pueden ser excluidas segOn la Australian Consumer Law (Ley australiana de consumidores). Usted tiene derecho a sustituci6n o reembolso por un fallo mayor y a compensaci6n por cualquier otra perdida o dafio razonable previsible. Usted tambien tiene derecho a que los bienes sean reparados o sustituidos si los bienes no son de calidad aceptable y la falla no Ilega a ser un fallo mayor. Para consultas sobre servicio u otros productos en Australia, comuniquese con AIIpower por telefono al 1800-333-428 o visite el sitio Web de AIIpower en www.allpower.com.au. SOLO PARA NUEVA ZI=:LANDA: Nada de esta declaraci6n de garantia excluye, restringe o modifica ninguna condici6n, derecho de garantia o soluci6n que, conforme a la legislaci6n de Nueva Zelanda (Comunidad o Estado), incluso la Fair Trading Practices Act (Ley de transacciones comerciales justas) de 1986 o la Consumer Guarantees Act (Ley de garantias de los consumidores, "CGA") de 1993, se aplique a esta garantia limitada y por Io tanto no puede ser sometida a exclusiones, restricciones o modificaciones. Nada de esta declaraci6n tiene el prop6sito de tener efecto de contratar fuera de las previsiones de la CGA, excepto con el alcance permitido por la Icy y estos terminos se deben modificar con el alcance necesario para hacer efectiva esta intenci6n. Si adquiere bienes de Generac Power Systems o alguno de sus revendedores y distribuidores autorizados con prop6sitos comerciales, entonces, conforme a la secci6n 43(2) de la CGA, se acuerda que no se aplican las previsiones de la CGA. Para consultas sobre servicio u otros productos en Nueva Zelanda, comuniquese con AIIpower por telefono al 09-269-1160 o visite el sitio Web de AIIpower en www.allpower.com.nz. GENERAC POWER SYSTEMS, INC. • P.O. Box 8 • Waukesha, Wl 53187, EE. UU. Tel.: (888) GENERAC (436=3722) • Fax: (262) 544=4851 Para ubicar el Concesionario autorizado rn_s cercano, visite nuestro sitio web www.generac.com Nt_merode pieza 0K3663 Manual, Parte No. 0J1928 Revisi6nC (05/13) Revisbn E (28/05/13) Impreso en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Generac Power Systems XG8000E-5747-1 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario