Transcripción de documentos
Owner'sManual
introduction
..............................................................................1
Readthis Manual ThorougNy..................................................1
Safety Rules............................................................................1
Standardstndex.......................................................................
3
Generalinformation.................................................................4
1.1
Unpacking
................................................................................
4
1.2 Assembly
.................................................................................
4
Operation.................................................................................5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Know the Generator................................................................. 5
Hourmeter............................................................................... 6
Cord Sets and ConnectionPlugs.............................................. 6
How to Usethe Generator........................................................ 6
Don't Overloadthe Generator................................................... 7
Wattage ReferenceGuide......................................................... 8
BeforeStarting the Generator................................................... 8
To Start the Engine................................................................... 9
Stopping the Engine............................................................... 10
Low Oil PressureShutdown System....................................... 10
Maintenance..........................................................................10
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
MaintenanceSchedule........................................................... 10
ProductSpecifications........................................................... 10
GeneralRecommendations.................................................... 10
Service Air Cleaner................................................................ 12
Clean Spark Arrestor Screen.................................................. 12
General.................................................................................. 12
Long TermStorage................................................................. 12
Other Storage Tips ................................................................. 13
Troubleshooting
.....................................................................14
4.1
Troubleshooting
Guide............................................................
14
Notes .....................................................................................15
Warranty ................................................................................16
Manual del propietario.............................19
Introduccion ...........................................................................21
Leaeste manualcompletamente...........................................21
Reglas de seguridad..............................................................21
[ndicede estandares
..............................................................
23
InformaciGn General..............................................................24
1.1
Desempaque
..........................................................................
24
1.2
Ensamble
...............................................................................
24
OperaciGn..............................................................................25
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Conozcael generador............................................................ 25
Medidor de horas................................................................... 26
Juego de cables y conectores................................................ 26
Como usar este generador..................................................... 26
Nosobrecargueel generador................................................. 27
Guia de refrencia de potencias............................................... 28
Antes de arrancar el generador..............................................28
Arranque del motor ................................................................ 29
Detenerel Motor.................................................................... 30
Sistema de apagado por baja presion de aceite......................30
Mantenimiento .......................................................................30
3.1
Programade mantenimiento
...................................................
30
3.2
Especificaciones
delproducto................................................
30
3.3
Recomendaciones
generales
..................................................
30
3.4
Darservicioal limpiador
de aire.............................................
32
3.5
Limpieza
de lapantalladelsupresor.......................................
32
3.6
General
..................................................................................
33
3.7
AImacenamiento
potlargoplazo............................................
33
3.8
Otrosconsejosparaalmacenamiento
.....................................
33
DetecciGnde problemas........................................................34
4.1
Guiade deteccbnde problemas............................................
34
Notas .....................................................................................35
Garantia .................................................................................35
Manuel d'entretien....................................39
Introduction ............................................................................41
Life attentivement ce manuel................................................41
Regies de securit6 .................................................................41
Indexdesnormes..................................................................
43
InformationsgenGrales..........................................................44
1.1
Deballage
..............................................................................
44
1.2
Montage................................................................................
44
Fonctionnement.....................................................................45
2.1
Bienconnaitrele generateur
...................................................
45
2.2
Horometre
..............................................................................
46
2.3
Cordonsetconnecteurs
.........................................................
46
2.4
Utilisationdu generateur
.........................................................
46
2.5
Nepassurchargerle generateur
.............................................
47
2.6
Guidede referencede wattage...............................................
48
2.7
Avantle demarrage
du generateur
..........................................
48
2.8
Demarrage
du moteur............................................................
49
2.9
Arretdu moteur......................................................................
50
2.10 Systemed'arretde bassepressiond'huile..............................
50
Maintenance..........................................................................50
3.1
Programmedemaintenance
...................................................
50
3.2
Caractefistiques
techniquesdesproduits................................
51
3.3
Recommandations
generales
.................................................
51
3.4
Filtrea_air...............................................................................
52
3.5
Nettoyagede I'ecran
pare-etincelles
........................................
53
3.6
Generalites
.............................................................................
53
3.7
Stockage;_longterme...........................................................
53
3.8
Autresconseilsde stockage
...................................................
54
Depannage.............................................................................55
4.1
Guidede depannage
..............................................................
55
Garantie .................................................................................55
®
MODELO: 005778-0 ×G4000
pro etari
criesGeneradorporta !
19
r
INTRODUCCION
,ACUIDADO
Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc.
Este modelo es un generadorimpulsado por motor, refrigerado por aire,
compacto y de alto rendimiento disehado para proporcionar energia
electrica para operar cargas electricas dondeno haya servicio publico de
electricidado en reemplazode la red electrica en caso de apagones.
Indica una situaei6n
peligrosa o aeci6n que, si no
se evita, puede traer como resultado un dafio menor
o moderado.
NOTA:
Las notas contienen informacionadicional importante para
un procedimiento y se les encontraradentrodel cuerpo de
este manual.
LEAESTEMANUALCOMPLETAMENTE
Si alguna parte de este manual no se entiende bien, pongase en
contacto con el concesionario autorizadomas cercano para conocer los
procedimientosde arranque,operacion y servicio.
El operador es responsable del uso apropiadoy seguro de este equipo.
Recomendamos encarecidamente que el operador lea este manual y
entienda completamente todas las instrucciones antes de usar este
equipo. Asimismo recomendamos con igual firmeza el instruir a otros
usuarios para arrancar y operar apropiadamente la unidad. Esto los
preparasi necesitanoperar el equipo en alguna emergencia.
El generadorpuedeoperar en forma segura, eficiente y confiable solo si
se le ubica, se le opera y mantiene en forma apropiada. Antes de operar
o dar servicio al generador:
• Familiaricese y adhierase estrictamente a todos los codigos y
regulacioneslocales, estatales y nacionales.
• Estudie todas las advertencias de seguridad en este manual yen el
producto con mucho cuidado.
• Familiaricesecon este manual y la unidad antes de usarla.
El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias
que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y
en las etiquetas y calcomanias fijadas en la unidad son, por tanto, no
completamenteinclusivas. Si se usa un procedimiento,metodo de trabajo
o tecnica de operacion que el fabricante no recomienda especificamente,
aseguresede que sea seguro para los demas. Asimismo asegureseque
el procedimiento, metodo de trabajo o tecnica de operacion utilizada no
vuelva inseguro al generador.
LA INFORMACIONCONTENIDAAQU[ SE BASO EN MAQUINAS EN
PRODUCCIONAL MOMENTO DE LA PUBLICACION.GENERACSE
RESERVAEL DERECHODE MODtFICARESTEMANUALEN CUALQUIER
MOMENTO.
Estas advertenciasde seguridad no pueden eliminar los peligros
que indican. El sentido comun y un estricto cumplimiento de las
instrucciones especiales cuando se realiza la accion o servicio
son esencialespara evitar accidentes.
Cuatro simbolos de seguridad usados comunmente acompahan
los bloques de PEUGRO,ADVERTENCIAy CUIDADO.El tipo de
informacion que cada uno indica es como sigue:
_t
Este simbolo
explosi6n.
//_
•
•
•
•
•
•
•
Indica una situaei6n
se evita, puede traer
dafio serio.
peligrosa o aeci6n que, si no
como resultado la muerte o un
Este sffnbolo indica un peligro potencial de
incendio.
PELIGROSGENERALES
•
Indica una situaeidn peligrosa
o accidn que, si no
se evita, traer_ como resultado la muerte o un dafio
serio.
indica un peligro potencial de
Este sirnbolo indica un peligro potencial de
choque el_ctrico.
BEGLASDESEGURIDAD
A Io largo de esta publicacion, y en Io que respecta alas etiquetas
y calcomanias fijadas en el generador, los bloques de PELtGRO,
ADVERTENOIA,
OUIDADOY NOTAse usan para alertar al personal sobre
instrucciones especialessobre una operacion en particular quepuedeser
peligrosasi se ejecuta en forma incorrecta o sin cuidado.Observelascon
cuidado. Sus definiciones son como sigue:
ste sffnbolo sefiala importante informaei6n
de seguridad que, si no se sigue, puede
porter en peligro la seguridad personal y/o las
propiedades de otros.
•
Nunca opereen areas cerradas o interiores.
Porrazonesdeseguridad,elfabricanterecomiendaqueelmantenimiento
de este equipo sea Ilevado a cabo por un concesionario autorizado.
Inspeccione el generador con regularidad, y pongase en contacto
con el concesionarioautorizado ma.scercano si necesita repararlo o
conseguir repuestos
Opereel generadorsolo en superficiesplanasy dondeno esteexpuesto
a excesiva humedad,suciedad,polvo o vapores corrosivos.
Mantengalas manos, pies, ropa, etc, lejos de las correas de traccion,
ventiladores y otras partes moviles o calientes. Nunca retire ninguna
proteccion de ventilador mientras la unida este operando.
Algunas partes de este generador se calientan mucho durante la
operacion. Mantenga distancia del generador hasta que se haya
enfriado para evitar quemadurasseveras.
NO opereel generadoren la Iluvia.
No altere la construccion del generador ni cambie los controles de
modo quepuedan crear una condicion de operacion no segura.
Nunca arranqueo detenga la unidad con cargas electricas conectadas
alas tomas Y con dispositivos conectadosy encendidos. Arranqueel
motor y deje que se estabiliceantes de conectar las cargas electricas.
Desconectetodas las cargas electricas antes de apagarel generador
No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la
unidad.
• AI trabajar con este equipo, mantengase alerta en todo momento.
Nunca trabaje en el equipo cuando este fisica o mentalmente
fatigado.
21
,_
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - El fabricante sugiere que estas reglas para la operacion segura se copien y publiquen cerca del
sitio de instalacion de la unidad. Debe insistirse en la seguridad para todos los operadores y potenciales operadores de este equipo
• Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalon.
Pararsesobre la unidad puedetensar y romper partes, y puedetraer
como resultadocondiciones peligrosasde operacion como escapede
gases, combustible o aceite.
• En los modelos de arranque electrico, desconecte el cable de
bateria POSITtVO(+) del arrancadordel motor 0 el cable de bateria
NEGATIVO(-) delterminal de la bateria,Io que sea ma.sfa.cil,antes de
transportar el generador.
PELIGROSDE ESCAPE& UBICACION
Nunca opereen _ireascerradaso interiores. NUNCAIo use en
el hogarni en _ireasparcialmente
encerradascomo losgarajes.
Osel0SOLOen exteri0resy lejosde ventanasabiertas,puertas,
ductosde ventilaci6n
y en areasque no acumularanel mortal gas
del escape.
Si usa un generador
POCOS MINUTOS.
en interiores, MORIRA EN
El escape del generador
carbono.
Es un veneno
puede ver.
NUNCA Io use dentro de
una casa o garaje, AUN
si las puertas y ventanas
est_n abiertas.
contiene
mono×ido
de
que no tiene olor ni se
Solo _selo EN
EXTERIORES y lejos de
ventanas, puertas y
ductos de ventilacion.
• Los humos del escape del motor contienen monoxido de carbono.
Estegas peligroso, si se aspira en concentracionessuficientes, puede
hacerle perder la conciencia y causarle la muerte. Este sistema de
escape debetener un apropiadomantenimiento
PELIGROSELI°CTRICOS
•
•
•
El generador produce un voltaje peligrosamente alto que puede
causar descargas electricas extremadamentepeligrosas.El generador
produce voltajes peligrosamentealtos al operar.Evite el contacto con
cables pelados,terminales conexiones, etc. mientras la unidad esta
funcionando, inclusiveen el equipoconectado algenerador.Asegurese
que todas las cubiertas, protecciones y barreras apropiadas se
encuentren en su lugar antes de operar el generador.
No manipuleningun tipo de dispositivo electrico mientras este de pie
sobre agua, con los pies descalzos o con las manos o pies humedos.
PUEOEHABERUNA DESCARGAELECTRICACOIVlORESULTADO.
El Codigo Electrico Nacional (NEC)equiere que el marco y las partes
externas que son conductores electricos esten conectadas en forma
apropiada a una conexion a tierra aprobada. Los codigos electricos
locales puedenasimismo requeriruna apropiadaconexion a tierra del
generador. Consulte con un electricista local los requerimientos de
conexion a tierra para su area.
•
Useun circuito interruptor de falla de tierra en cualquiera.reahumeda
o altamente conductiva (como estanterias de metal o trabajos en
acero).
• Nouse cables electricos gastados, pelados,deshilachadoso de algun
modo dahados con el generador.
• Antes de realizar cualquier mantenimiento al generador, desconecte
los cables de bateriade arranquedel motor (st los hubiera)para evitar
un arranque accidental. Desconecteprimero el cable del borne de la
bateria indicado como NEGATIVO,NEG; o (-). Reconecteese cable
al final.
•
En caso de un accidente causado por descarga electrica, apague
inmediatamentela fuente de energia electrica. Si esto no es posible,
intente liberar a la victima del conductor vivo. EMITEEL OONTAOTO
DIRECTOCONLAV[CTIIVlA.Uneun implementono conductivo, como
una soga o una tabla, para liberar a la victima del conductor vivo. Si
la victima esta inconsciente, aplique los primeros auxilios y consiga
ayuda medica inmediatamente.
PELIGRODEINCENDiO
• El flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para ventilacion y
refrigeracion es critico para la correcta operacion del generador.No
altere la instalacion ni permita que haya siquiera un bloqueo parcial
de la provision de ventilacion, ya que esto puede afectar seriamente
la operacion segura del generador.El generadorDEBEser operadoen
exteriores.
• La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son
EXPLOSIVOS.Nopermita quefumen, hagafueg0s abiertos, chispas
o calor en la vecindadmientras manipula gasolina.
• Nunca afiada gasolina mientras la unidad esta funcionando o esta
caliente. Deje enfriar al motor completamente antes de ahadir
combustible.
• Este sistema de escape debe tener un apropiado mantenimiento. No
haga nada que puedaponer en peligro la seguridad del escape o que
no cumpla con algun codigo local o estandar.
• El fabricante recomienda instalar una alarmade monoxido de carbono
operadacon bateriasen los interiores, de acuerdo alas instrucciones
del fabricante.
• Nunca Ilene el tanque de combustible en el interior de la casa.
Cumplatodas las leyesque regulanelalmacenamientoy manipulacion
de gasolina.
• No sobrecargueel tanque de combustible. Deje siempre espacio
para la expansi6ndel combustible.Si el tanque esta_sobrecargado,
el combustible puededesparramarsesobre el motor caliente y causar
un INCENDIOo una EXPLOSION.Nunca almacene el generadorcon
combustible en el tanque donde los vapores de la gasolina pueden
alcanzar llamas abiertas, chispas o fuegos piloto (como en una
chimenea, calentadorde agua o secador de ropa). Puede generarse
un INCENDtOo unaEXPLOSION.Dejeenfriar la unidad completamente
antes de almacenarse.
• Si se empieza a sentir mal, enfermo, mareado o debil luego de
que el generador haya estado funcionando, muevase al aire fresco
INMEDtATAMENTE.Vaya donde un medico, ya que pudiera usted
habersido envenenadocon monoxido de carbono.
22
* Limpie cualquier derrame de combustible inmediatamente.Asegurese
de que no se haya dejado materiales combustibles sobre o cerca del
generador.Mantengael a.reacircundante del generadorlimpia y libre
de residuosy conserveun espacio de cinco (5) pies a todos los lados
para permitir una ventilacion apropiadadel generador.
* No opere el generador si los dispositivos electricos conectados
se sobrecalientan,si la salida electrica se pierde, si el motor o el
generadorechan chispas o si se observahumo cuandola unidad esta.
funcionando.
* Tengaun extinguidor cerca al generadoren todo momento.
#NB/CE
BEESTANBARES
En ausenciade los estandares,codigos, regulacioneso leyespertinentes,
la informacion publicada listada abajo puede usarse como guia para
la operacion de este equipo. Siempre consulte la revision mas reciente
aplicable para el estandar listado.
1.
2.
3.
4.
5.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
El Estad{)de Calif{)rniasabe que el escapedel m{)t{)ry
algun{)s de susc{)mp{)nentes
causancancer,defect{)sde
nacimient{)y {)tr{)sda_{)srepr{)ductiv{)s.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
Esteproduct{)c{)ntiene{) emite quimic{)s que el Estad{)de
Calif{)rnia sabe que causancancer,defect{)sde nacimient{) u
{)tr{)sdafi{)srepr{)ductiv{)s.
NFPANo. 70, NFPAHANDBOOKOF NATIONALELECTRICCODE.
Article X, NATIONALBUILDINGCODE,disponible en la American
Insurance Association, 85 John Street, New York, N.Y.10038.
AGRICULTURALWIRING HANDBOOK,disponible en la Food and
EnergyCouncil, 909 University Avenue,Columbia, MO 65201.
ASAE EP-3634, INSTALLATIONAND MAINTENANCEOF FARM
STANDBY ELECTRICALSYSTEMS, disponible en la American
Society of Agricultural Engineers,2950 Niles Road, St. Joseph, MI
49085.
NFPANo. 30, FLAMMABLEAND COMBUSTIBLELIQUIDSCODE.
23
1.1 DESEIVIPAQUE
* Retiretodo el material de empaque.
* Retire la caja separadade accesorios.
* Retire la caja det generador.
1.1.1 CAJA#E ACCESOR/OS
Revise todo et contenido (figura 1). Si alguna parte no se
encuentrao esta dafiada, ubiquea un concesionarioautorizadoen
el tell. 1-888-436-3722.
Et contenido incluye:
*
*
*
*
*
22221-
Pasadoresdet eje
Espaciadoresde rueda
Pasadoresde cabetlo
Ruedas
Patadel marco
*
*
*
*
*
Filtro del Aceite
Filtro de aire
Bujia
Llave de bujias
Toatlade taller
*
*
*
*
1 - Arandela plana
* Chimeneade aceite
3 - Tuercasde reborde
* 2 - Montajesde vibracion
1 - Tornillo de la patadet marco
1 cuarto de galen de aceite SAE 30
* Consulte la figura 2 e instale et juego de rueda y la pata del
marco come sigue:
* Desliceel pasadordet eje a traves de la rueda,et espaciadorde
la rueda (arandela)y el marco.
* Instaleet pasadorde cabetloal pasadordel eje para asegurarla
rueda.Repita para el lade opuesto.
* Asegure los montajesde vibracion a la pata det marco con las
tuercas de cierre inctuidas.
* Parainstalarla pata detmarco, retirela tuerca de cierredettaco
det montaje de vibracion.
* Coloquela pata del marco en el taco det montaje de vibracion
y reinstale la tuerca de cierre. Apriete las tuercas de cierre
completamente.
* Instaleel tornillo del marco a travesde la arandeladel marco, el
marco y la pata det marco. Asegurecon una tuerca de cierre.
Figura 2 - Rueda y La Plata gel Marco
Figura 1 - Cajas de accesorios
ASEGURARRUEDA
Y EJECON
PASADOR
DECABELLO
/_ESPACIADOR
_DE
J_
h'd
)RNILLO
I
I
DEL MARCO
I
ARANDELA
DELMARCO
1.2 ENSAIVlBLE
VUELVA A USAR
Leael manual completeantesde intentarensamblar u operarel
generader. Elgeneradorrequierealgt_nensambteantesde usarse.
Si se presentanproblemas al ensamblar el generador,per favor
Itamea la Generator Hetpline al 1-888-436-3722.
1.2.1 ENSAMBLAJE
BELKITBERUEBAYLAPATABEL
MARCO
El kit de la rueda esta dise_adopara mejorar en gran medida
la portabilidaddel generador.Ustednecesitar_,las siguientes
herramientaspara instalar el kit de la rueda: Pinzas,Itavede 1/2"
(13 mm) y una Ilave de dado con un dado de 1/2" (13 mm).
NOTA:
El kit de ruedasno esta dise_ade para su use en las pistas.
24
RUEDA
(ARANDELA)
ESTA TUERCA _
DEL MONTAJE
DEVIBRACION
_
@
DESLICEEL EJEA
RUEDTRyAV_SE_ALcAA
D0 R_
DE LA RUEDA
_t)
2.1 CONOZCAELGENERADOR
Figura3 - Controles del generador
Lea el manual del propietarioy los reglasde seguridadantes
de operar este generador.
1
Compareel generadorcon lasfiguras de la 3 a la5 parafamiliarizarse con
las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guardeeste manual
para referenciasfuturas.
1.
Inierruplor de funcionamienlo/parada - Controla la operacion del
generador.
2.
Cierre de combuslible- Valvula entre el tanque de combustible y
el carburador.Apague y vacie el carburadorde combustible para un
almacenamientoa largo plazo.
LED del panel - Proporcionan iluminacion al panel de control
mientras el generadoresta,operando.
3.
4
@
@
@
i
.
@
,,
\
/
2
3
ti
4. Receptaculo concierre de 120/240 Volt AC, 20 Amp - Proporciona
energia electrica para la operacion de cargas de iluminaci6n
electrica, aparatos,herramientaso motores de 120 y/o 240 Volt AC,
20 Amp, monofa,sicos de 60 Hz.
5.
k/
3
9
10
11
Receptaculo d0plex GFCI de 120 Volt AC, 20 Amp - Proporciona
energia electrica para la operacion de cargas de iluminaci6n
electrica, aparatos, herramientas o motores de 120 Volt AC, 20
Amp, monofasicos de 60 Hz. Tambien proporciona protecci6n con
un Interrupter Integral de Circuito de FaNade Tierra, complete con
unapresiona los botones "Test" y "Reset".
6. Inlerruplores de circuilo (AC) -Cada receptacu]o GFCI de 20
amperios y el recepta_culoTwistlock de 2 amp, esta.nprotegidos
per un interrupter de circuito de palanca de 2 polos de 20
amperios nominalespara proteger al generadorcontra sobrecargas
electricas.
7.
Medidor de horas - Proporciona las horas de operacion para los
intervalos de servicio.
8.
PowerBar-Indica lacantidad de potenciaquese usa del generador;
cada seccion es aproximadamente25%
12
g. Tanque de combustible - El tanque contiene hasta 5 galones
americanosde combustible.
13
10. IViedidorde combustible- Muestra el nivel de combustible en el
tanque
11. IVlanubrios- Pivoteay se retracta para almacenarse. Presionelos
botones con resorte para mover los manubrios.
12. Llenado de aceite - Se revisa el nivel de aceite y sele agrega por
aqui.
13. Lengiiola de iierra - Conecte el generador a una conexi6n a tierra
aprobada desde aqui. Vea "Conectando el generadora tierra" para
mayores detalles
14. Silenciador - Incluye el supresor de chispa y silencia el motor.
15. Bujia - Enciendela mezcla de aire/combustible
16. Filtro de aceite del motor - Fiitra el aceite del motor; ver en la
seccion 3.1 los intervalos de servicio apropiados.
17. Palanca de choke- Sele usa al arrancar un motor frio.
18. Limpiador de aire - Filtra el aire de ingreso al motor.
lg. Drenaje de aceite -VaJvula de drenajepara retirar el aceite usado
del carter del motor.
14
15
2O
20. Arranque de culata - Usepara arrancar el motor manualmente.
17
18
25
2.2 iVIEDIDOR
DE HORAS
2.3.2 RECEPTACULO
DE 120/240 VAC,20 AMP
El medidor de horas mide el tiempo de operacion para seguir los
mentenimientosprogramados.
Habra un mensajede "CHGOIL" cada 100 horas. El mensaje destellara
una hora antes y una hora despues de cada intervalo de 100 horas,
proporcionandouna ventanade dos horas para realizarel servicio.
Cada 200 horas el icono "SVC" en la esquina inferior izquierda de la
pantalla desteiiara. El mensaje destellara,una hora antes y una hora
despuesde cadaintervalo de 200 horas, proporcionandouna ventanade
dos horas para reaiizarel servicio.
Useun conector NEMA L14-20 con este recep'taculo (girar para cerrar/
abrir). Conecteun juego de cables de 4 conductores con conexion atierra
al conector y a la carga deseada. El cable debera,ser de 250 VAC y 20
Amperios nominal (o ma.s)(figura 5).
Use este receptaculo para operar cargas monofasicas de 120 Voltios
AC a 60 Hz que requieranhasta 2400 vatios (2.4 Kw) de potencia a 20
amperios o 240 VAC, 60 hz, monofa.sicas que requieran hasta 4000
vatios (4.0 KW)de potenciaa 16.6 amperios. La toma esta.protegida por
un interruptor de circuito.
Cuandoel medidor de horas esta en el modo de alerta de destello (Flash
Alert), el mensaje de mantenimiento siempre alternara con el tiempo
transcurrido en horas y decimos. Las horas destellaran cuatro veces,
iuego alternaracon los mensajes de mantenimientocuatro veces hasta
que el medidor se reinicia.
* 100 horas - CHG OILhrs)
Figura 5 - Receptaculo de 120/240 VAC, 20 Amp
Intervalo de cambio de aceite (cada 100
* 200 horas - SVC-- Intervalode filtro de aire (Cada 200 hrs)
2.3 JUE60 DE CABLES
Y CONECTORES
2.3.1 RECEPTACULO
DUPLEXGFC/DE 120 VAC,20 AMP
Esta es una toma de 120 voitios protegida contra sobrecarga por un
interuptor de circuito de presionar para reiniciar de 20 amperios (figura
4). Use cada una de las tomas para alimentar cargas electricas de 120
volts, monofasicas de 60 Haquerequieranhastauna potenciacombinada
de 2,400 vatios (2.4 Kw) o 20 amperios de corriente. Usesolo juegos de
cables de alta calidad, bien aislados, de tres conductorescon conexion a
tierra para 125 voltios a 20 amperios (o mas).
Mantenga los cables de extension io mas cortos posible para evitar
caidas de voltaje y posible sobrecalentamientode los cables.
Figura 4 - Receptaculo dup/ex GFC/ de 120 Vo/t AC, 20
Amp
2.4 COIVIO
USARESTEGENERADOR
8i hay algun probiema al operar el generador, por favor Namea la
GeneratorHelpline al 1-888-436-3722.
,_
Nunca opere en _reas cerradas o interiores.
NUNCA Io use en el hogar ni en &teas parcialmente
encerradas como los garajes. Uselo SOLO en
exteriores y lejos de ventanas abiertas, puertas,
ductos de ventilaci6n yen _reas que no acumular_n
el mortal gas del escape.
SJ usa un generador
POCOS MINUTOS.
I
1
en interiores,
MORIR/_ EN
El escape del generador contJene mon6xido de
carbono. Es un veneno que no tiene olor ni se
puede ver.
F--q
NUNCA
Io use dentro
de
una casa o garaje, AUN
si las puertas
y ventanas
est_n abiertas.
26
S61o _selo EN
EXTERIORES y lejos de
ventanas, puertas y
ductos de ventilaci6n.
2.4.1 CONEX/ON
A TIERRA
DELGENERADOR
Figura 7 - Conexi6nA Tierra Bel NeutroAI Marcos
EI Codigo Eiectrico Nacional requiere que el marco y ins partes
externas de este generador que sen conductoreselectricos esten
cenectadas en forma apropiada a una conexi6n a tierra aprobada
(figura 8). Los codigos electricos locales puedenasimismo requerir una
apropiadaconexbn a tierra de la unidad. Paraeste proposito, el conectar
un conductor de cobre NO10 AWG trenzado a la tuerca de tierra y a una
vara de bronce o cobre de tierra (electrode)proporciona una proteccion
adecuadacontra descargas electricas. Sin embargo, los codigos locales
pueden variar ampliamente. Censulte con un electricista local los
requerimientosde conexi6na tierra para su ;ire&
NODESCARTE
. ESTOSCABLES!
iDEBECONECTARSE
LA TtERRADEL
NEUTROAL MARCO!
Figura5 - Conexidna #erra de/generador
2.5 NOSOBRECARGUE
EL6ENERADOR
Sobrecargarun generadorenexcesode su capacidadde potencianominal
puede traer come resultado dahos al generador y a los dispositivos
electricos conectados. Observe Io siguiente para evitar sobrecargar la
unidad:
CONEXIONA TIERRADELGENERADOR
La apropiada conexiona tierra del generadorayudar;i a evitar una
descarga eleclrica en el case en que se presente unafalla de tierra en
el generadoro en los dispositivos conectados. Una apropiada conexbn
a tierra tambien ayuda a disipar en el generador o en los dispositivos
conectados. Una apropiada conexbn a tierra tambien ayuda a disipar la
electricidad esta.tica,que generalmente se acumula en dispositivos no
enterrados.
2.4.2 COflEXIOflDE LAS CARGASELECTR/CAS
NO conecte cargas de 240 Volt a receptaculosde 120 Volt. NO conecte
cargas trifa.sicasal generador.NO conecte cargas de 50 Hz al generador.
Deje que el motor se estabilicey caliente per unos minutes antes de
arrancar.
Conectey encienda las cargas electricas monofa.sicasde 120 o 240
voltios y 60 Hz deseadas.
Sume la potencia nominal (op amperaje) de todas las cargas que
seran conectadas a la vez. Este total no debera ser mayor que (a) la
capacidad de potencia y corriente del generadoro (b) la capacidad
nominal del interrupter del circuito que suministra la energia.Vea "No
sobrecargueel generador".
* Sume el total de potencia de todos los dispositivos electricos a
conectarse a la vez. Este total NO debera,ser mayor que la capacidad
de potencia del generador.
* La potencia nominal de las luces puede leerse en las mismas
bombillas. La potencia nominal de las herramientas, aparatos y
motores normalmente se puede encontrar en la etiqueta de dates o
calcomania fijada en el dispositivo.
* Si el aparato,herramientao motor no muestranla potencia,multiplique
voltios per amperios nominales para determinar los varies (volts x
amps = vatios).
* Algunos motores electricos, come los del tipo induccion, requieren
alrededor de tres veces ma.s potencia para arrancar que para
funcionar. Estetransitorio de potenciadura solo unospocos segundos
al arrancar tales motores. Asegurese de tener en cuenta esta alta
potencia de arranque al seleccionar dispositivos electricos que se
conectaran al generador.
1. Sepala potencia necesariapara arrancar el motor ma_sgrande.
2.
Sume a esa cifra la potencia de funcionamiento de todas las otras
cargas conectadas.
La guia de referencia de potencias se proporciona para ayudarle a
determinarcua.ntositems puede operar el generadoral mismo tiempo.
NOTA:
TodasIns cifras son aproximadas. Veala etiqueta de dates en los
aparates para saber los requerimientesde potencia.
2.4.,.t COflEXI#NA T/ERRAgEL flEUTROtlL MARCOS
Si se esta_dando servicio al alternador,NO descarte los cables del
jumper blanco del bloque terminal a la tierra del alternador,ubicada en la
portadora de cojinetes posterior.Siempreaseguresede que los cables
esten conectados apropiadamenteantes de usar el generadorluego de
que se hayadado servicio al generador.
El no reconectar estos cables puedecrearun peligro potencial de cheque
electrico cuando el generadoreste funcionando.
2'7
2.6 GUiADE REFERENCIA
DE POTENCiAS
Dispositivo ............................................... Vatios en funcionamiento
*Aire acondicionado (12,000 Btu) ............................................ 1700
*Aire acondicionado (24,000 Btu) ............................................ 3800
*Aire acondicionado (40,000 Btu) ............................................ 6000
Cargadorde baterias (20 Amp) ................................................... 500
Lijadorade bandas (3") ............................................................ 1000
Sierraelectrica.......................................................................... 1200
Sierracircular (6-1/2") ................................................ de 800 a 1000
*Secadorade ropa (Electrica) .................................................. 5750
*Secadorade ropa (a gas) ......................................................... 700
*Lavadorade ropa.................................................................... 1150
Cafetera.................................................................................... 1750
2.7 ANTESDEARRANCARELGENERADOR
Antes de operar el generador, es necesario agregar aceite de motor y
gasolina, de esta manera:
2.7.1 AGREGAR
ACEITEDE MOTOR
Todo aceite debe cumplir el estandar minimo de la American Petroleum
Institute (API)ServiceClass SJ, SL o superior. Nouse aditivos especiales.
Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo a la temperatura
esperadade operacbn (ver el gra.ficotambien).
mEm
*Compresor (1 HP) ..................................................................
2000
*Oompresor (3/4 HP)............................................................... 1800
*Oompresor (1/2 HP)............................................................... 1400
Rizadorde pelo........................................................................... 700
*Deshumedecedor...................................................................... 650
°F =20 =10
0
10
20
32
mED
Lijadora de disco (9") ............................................................... 1200
Oortadora................................................................................... 500
Frazadaelectrica......................................................................... 400
Pistola electrica de clavos......................................................... 1200
Rangoelectrico (pot elemento)................................................. 1500
Sarten electrica......................................................................... 1250
*Congeladora .......................................................................
700
*Ventilador de chimenea(3/5 HP)................................................ 875
*Garaje de apertura automa.tica.................................... de 500 a 750
Secador de pelo........................................................................ 1200
Taladrode mano......................................................... de 250 a 1100
Cortador de setos ....................................................................... 450
Herramientade impacto.............................................................. 500
Plancha.................................................................................... 1200
* Eyector.................................................................................... 800
Oortadora de cesped ................................................................ 1200
Bombilla de luz........................................................................... 100
Horno de microondas................................................. de 700 a 1000
*Enfriador de leche................................................................... 1100
Quemadorde aceitesobre chimenea.......................................... 300
Calentadorde chispa de aceite (140,000 Btu)............................. 400
Calentadorde chispa de aceite (85,000 Btu)............................... 225
Calentadorde chispa de aceite (30,000 Btu)............................... 150
*Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP).................................. 600
Pulverizadorde pintura, sin aire (de mano).................................. 150
Radio.............................................................................. de 50 a 200
_c4'o
Rango de temperaturas
Podadorade cesped ................................................................... 500
* 0alcule 3 veces la potencia de la lista para arrancar estos
dispositivos.
28
80
10o
3'o
de uso esperado
Porencima de 40° F,use SAE30
•
Pordebajo de 40° F y hasta 10° E use 10W-30
•
Pordebajo de 10° F,use 5W-30 sintetico
ACUIDADO
,_
Cualquier
intento de arrancar
el motor antes
de que se le haya dado servicio
apropiado
con el aeeite recomendado
puede traer como
resultado una falla del motor.
• Coloque el generadoren una superficie nivelada.
• Limpie el area alrededorde la toma de aceitey retirela tapa.
•
•
Llenelentamenteel motor con aceitea traves de la abertura hastaque
liege a su marca de Ileno. Dejede Ilenar ocasionalmentepara revisar
el nivel de aceite. (El aceite de motor esta Ileno cuando el nivel se
encuentrahasta los hilos de la tapa de la toma de aceite).
Instalela tapa del aceitey ajustelacon seguridad.
•
Despuesde esto, revise el nivel de aceite antesde arrancar cada vez.
Figura 8 - Del nivel de aceite
LLENEEL CARTERHASTA
LA PARTEINFERIORDE
-ESTOSHtLOSCONEL
ACEITEDE MOTOR
RECOMENDADO.
i
i
i
i
*Bomba sumergible (1-1/2 HP)................................................ 2800
*Bomba sumergible (1 HP)....................................................... 2000
*Bomba sumergible (1/2 HP).................................................... 1500
*Bomba de desagiJe................................................... de 800 a 1050
*Sierra de banco (10") ............................................. de 1750 a 2000
Televisor....................................................................... de 200 a 500
Tostadora.................................................................. de 1000 a 1650
60
1'o 2o
•
im
*Refrigeradora............................................................................ 700
Oocinalenta................................................................................ 200
40
-2'o -i'o (_
f_
1)
2.8 ARRANQUE
DELMOTOR
2.7.2 A_IAD/RGA$OL/NA
NUNCA liene el tanque de combustible
en ei interior de la casa. Nunca liene el
tanque de gasolina mientras el motor est_
funcionando o est& caliente. Deje enfriar al
motor completamente antes de lienar el tanque
de combustible. NO encienda cigarriilos o
fume cuando est_ Ilenando el tanque de
combustible.
_,C UIDADO
/i_Nunca
arranque ni detenga el motor con
los dispositivos ei_ctricos conectados a los
recept_culos ni encendidos.
* Desconectetodas las cargas et_ctricasde los receptacutosde
la unidad antes de arrancaret motor.
. Asegt_resede que la unidad est_ en una posicion nivetada.
* Abra la valvutade cierre det combustible (figura 10).
Figura 10 - Va/vulade cierre de combustible
No sobrecargue
el tanque de combustible.
Deje siempre
espacio para la e×pansi6n
del
combustible.
* Usegasolina sin plomo REGULARpara elmotor del generador.Nouse
gasolina Premium.No use aceitecon gasolina.
* No use gasolina con mas de 10% de alcohol come el E85 o metanol.
* Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de combustible,
sa_quela.
* Lentamentea_adagasolinaregularsin plomo altanquedecombustible.
Llene basra el fondo del filtro de pantalla. Tenga cuidado de no
ilenario demasiado (Figura9).
* Instale la tapa del combustible y limpie la gasolina que se haya
derramado.
Figurag - Tanquede combustible
Tire la palancade CHOKEdet motor a la posicion "Full Choke"
(complete) (Figura11).
NOLLENAR
mas altade esta
separacion
IMPORTANTE:Esimportante evitar que se formen depositosde goma en
las partes del sistema de combustible come el carburador, la manguera
de combustibleo eltanque durante elalmacenamiento.Los combustibles
mezclados con alcoholes (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, Io que Ilega a la separacion y formacion de acidos
durante el almacenamiento. Los gases acidos pueden da_ar el sistema
de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar
problemascon el motor, el sistema de combustible debera,vaciarse antes
de almacenarseper 30 dias o mas. Verla seccion de "Almacenamiento".
Nunca use productos limpiadores de motor o carburador en eltanque de
combustible ya que puedeocasionar daho permanente.
Figura 11 - Position de Choke
NOTA:
El interrupt0rdebe estar en p0sici0nRUN.
Paraarrancarmanualmente,
tomefirmementeel manubriodel recule
y tire lentemantehastaque se sientaque aumentala resistencia.
Tirerapidamente
arribaparaarrancarel motor.Luegosigala misma
secuenciade chokelistadaarriba.
29
Cuandoel motorarranque,presionela palancadeCholea "1/2choke"
hastaqueel motorfuncioneen forma suavey luegocompletamente
a la posicion"Run".Si el motor decae,tire la palanca de Choke
nuevamentea "1/2 choke" hasta que el motor funcione en
forma suave y luego a la posicion "Run".
NOTA:
Si el motordispara, perono siguefuncionando, tire la
palancade chokea "Fuji Choke" y repitalas instruccionesde
arranque.
IIVlPORTANTE:
No sobrecargueel generador.Asimismo, no sobrecargue
los receptaculos individuales. Estas tomas estan protegidas contra
sobrecargas con interruptores de circuiro tipo presionar para reiniciar.
Si la corriente nominal de cualquiera de los interruptores se excede,ese
interruptor se abre y la saNdaelectrica a ese recepta.culose pierde. Lea
"No sobrecargueel generador"con mucho cuidado.
2.0 DETENERELMOTOR
3.1 PROGRAIVlA
DEMANTENIMIENTO
Siga los intervalos del calendario. Se requiereun servicio mas frecuente
cuando se opera en condicionesadversas como las que se indica abajo.
Reviseel nivel de aceite
Cambio de aceitey filtro de aceite$
Limpiarpantalla del supresor de chispas
Servicio al limpiador de aire
Reemplazode bujias
en cada uso
*Cada cambio de estacion
Cada cambio de estacion
**Cada cambio de estacion
Cada cambio de estacion
:_ Cambie el aceite luego de las prirneras 30 horas de operacion y luego en cada cambio de
estacion.
*
Cambie el aceite y el filtro de aceite cada rnes si opera bajo condiciones pesadas de carga
o altas temperaturas.
**
Limpie con m_.s freouenoia bajo condiciones de operaci6n que involucren polvo y
suciedad. Reernplacelas piezas del lirnpiador de aire si estan rnuy sucias.
3.2 ESPECIFICACIONES
DELPRODUCTO
3.2.1 ESPEC/FiCAC/ONES
DELGENERADOR
• Apaguetodas las cargas, luego desconecte las cargas electricas de
los receptaculosdel paneldel generador.Nunca arranqueni detengael
motor con dispositivos electricos conectados y encendidos.
Modelo # ............................................................................................ 005778-0
• Deje que el motor funcione sin carga por algunos minutos para
estabilizarlas temperaturas internasdel motor y del generador.
VoltajeAC nominal................................................................................. 120/240
Carga maxima AC nominal
Corriente @ 240V ........................................................................ 16.6 Amps**
Corriente @ 120V........................................................................ 33.3 Amps**
Frecuencianominal .............................................................. 60 Hz @ 3600 RPM
Fase................................................................................................... Monofasico
• Mueva el interruptor de Start!Run/Stopa la posicion "Off".
• Cierre lava.lvulade combustible.
2.10SISTEMA
DEAPAGADO
PORBAJAPRESION
DEACEITE
El motor esta equipado con un sensor de presion que apagael motor en
forma automatica cuandola presionde aceitebaja a menos de 5 psi. Si el
motor se apagay el tanquede combustibletiene suficiente gaolina,revise
el nivel de aceitede motor.
2.10.1 ARRANQUE /N/C/AL
Un retardoincorporado al sistema de apagadopor baja presion de aceite
permite que la presion de aceite se acumule durante el arranque. El
retardopermite que elmotor funcionealrededor de 10 segundosantes de
sensar la presion de aceite.
2.10.2 DETECC/ONDE BAJAPRES/ONDEACE/TE
Si el sistema detecta una baja presion de aceite durante la operacion, el
motor se apaga.
2.10.3 RE/N/C/AR
Siesta_tratando de reiniciar el motor dentro de los 10 segundos despues
de que se apago, el motor puedeque no arranque.El sistema necesitade
5 a 10 segundospara poder reiniciarse.
Si el motor se reinicia luego de apagarsey no se ha corregido la baja
presion de aceite, el motor funcionara,alrededor de 10 segundos como
se describe arriba y se detendra..
3O
Potencia max nominal ........................................................................... 4.0 kW**
Potencia detransitorio ............................................................................... 5.0 kW
** Las potencias y corrientes maximas estan sujetas a, y limitadas por, factores
tales como contenido en BTUsdel combustible, altitud, condiciones del motor,
etc. La potencia maxima disminuyealrededor del 3.5% por cada 1000 pies
sobre elnivel del mar, y tambien disminuira alrededordel 1% por cada 6°C
(10°F) por encima de los 16°C (60°F) de temperaturaambiente.
3.2.2 ESPEC/F/CAC/ONES
DELMOTOR
Potencianominal en caballos @ 3600 RPM ........................................ 6
Desplazamiento......................................................................... 216.5cc
Tipo de bujias ..................................... ChampionRC14YCo equivalente
Espaciamientode la bujia............................. 0.030 pulgadaso 0.76 mm
Capacidadde gasolina...................................... 4.5 galones americanos
Tipo de aceite................ Ver cartilla en la sec "Agregaraceite de motor"
Capacidadde aceite............................c/cambio de filtro = 0.8 cuartos
Tiempo de funcionamiento/Consumode combustible- 1/2 carga
4 kW ...............................................14 Horas/ 0.35 galones pot hora
Certificado para emision de Clase II
3.3 RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantiadel generadorno cubre items que hayan sido objeto de abuso
o negligencia del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el
operador debe hacer el mantenimientodel generadortal como se instruye
en este manual.
Se necesitara hacer algunos ajustes periodicamente para mantener
apropiadamenteeste generador.
Todos los ajustes en la seccion de Mantenimiento de este manual
deberanhacerse al menos una vez en cada cambio de estacion. Siga los
requerimientos del "Programa de mantenimiento".
NOTA:
Una vez al a_o, reemplacelas bujias y el filtro de aire. Bujias
nuevas y filtro de aire limpioaseguranuna apropiadamezcla
de alto-combustibley ayudana que el motorfuncionemeier y
dure mas.
3.3.1 MANTEN/M/ENTO
DELGENERAL}OR
3.3.5 CAMBIODE ACEITEY FILTRODE ACEITE
Cambie el aceite y el filtro luego de las primeras 30 horas de
operacion. Cambie el aceite cada 100 horas o cada cambio de
estacion luego de ello. Si est,, haciendofuncionar la unidad en
condiciones de polvo o suciedad, o en clima extremadamente
calido, cambie et aceite con mas frecuencia.
ACUIDADO
El mantenimientodel generadorconsisteen mantenera la unidad limpia y
seca. Operey almacenela unidad en un ambientelimpio y seco dondeno
este expuestaaexcesivo polvo,suciedad,humedadnivaporescorrosives.
Las ranuras de airede enfriamiento en el generadorno cebera.nobstruirse
con nieve, hojas ni ningun materialextraho.
EI aceite caliente puede causar quemaduras.
Permita que el motor enfrie antes de drenar
el aceite. Evite una exposici6n prolongada o
repetida de la piel con el aceite usado. Lave
completamente las _reas e×puestas con jab6n.
Revise la limpieza del generador frecuentemente y limpielo cuando el
polvo, suciedad, humedad y otras sustancias extrahas sean visibles en
su superficie exterior.
NOTA:
Siempre que sea posible,haga funcionar el motor per
aproximadamentecinco(5) minutes para que el aceite
caliente. Esto ayudaraa drenar el aceite.
,_CUIDADO
,_k
Nunca inserte ning_n objeto ni herramienta a
trav_s de las ranuras de aire de refrJgeraci6n,
a_n si el motor no est_ funcionando.
NOTA:
NOuse una manguera de jardin para limpiar el generador.
El agua puedeingresaral sistema de combustibledel motor
y causarproblemas.Adicionalmente,si el agua ingresaal
generador a traves de las ranuras de aire, algo del agua sera
retenida en vacios o grietasdel aislamientodel bobinadodel
rotor y estator.La acumulacion del agua y el poivoen los
bobinadosinternesdel generador eventualmente disminuiran
la resistenciade aislamientode esos bobinados.
3.3.2 PARAL/MPIARELGENERADOR
• Use un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores.
• Una escobilla suave de cerdas puede usarse para soltar
suciedadespegadas,aceite,etc.
• Se puede usar una aspiradora para levantar la suciedad suetta
y restos.
• Se puede usar una baja presion de aire (que no exceda las 25
psi) para soplar la suciedad. Inspeccione las ranuras de aire
de ventilacion y las aberturas del generador.Estas aperturas
deben mantenerselimpias y sin obstrucciones.
3.3.3 MANTENIMIENTO
DELMOTOR
//_kTambi_n
desconecte los cables de Jas buj_as y
mant_ngalos lejos de estas.
Use las siguientes instrucciones para cambiar el aceite
mientras el motor esta aun caliente.
•
•
•
•
•
•
•
•
Limpie el area alrededorde la manguera de drenajedel aceite.
Retirela tapa de drenaje de aceite del motor y la tapa de Ilenado de
aceite para que drene completamenteen un contenedor adecuado.
Cuando el aceite haya drenado completamente, instale la tapa de
drenaje de aceite y cierrela con firmeza.
Ooloqueun contenedor adecuado debajo del filtro de aceite y gire el
filtro en sentido antihorario para retirarlo. Descartelode acuerdo a las
regulacioneslocales.
Oubrala junta del nuevo filtro con aceite limpio de motor. Gire elfiltro
en sentido horario hastaque lajunta tome contacto ligeramentecon el
adaptador del filtro. Luego ajuste3/4 de vuelta adicionales.
Llene el carter de aceite con el aceite recomendado. (Yea "Antes
de arrancar el generador" para mayores recomendaciones sobre el
aceite).
Limpie el aceiteque se haya derramado.
Dispongadel aceiteusado en un centre de recoleccion apropiado.
3.3.6 REEMPLAZO
DE LA BUJiA
Use bujiasChampionRC14YC0 equivatentes.Reemplacela bujia
una vezala_o.Esto ayudaraa que et motor arranquecon mayor
facilidad y funcione meier.
1. Detengaet motor y tire det cable de bujias colocandolo lejos
de las mismas.
2. Para tenet acceso, retire los cuatro (4) tornillos y retire el
panel lateral.
3. Limpie et area alrededorde la bujia y retirelade la cabezadel
citindro.
3.3.4 REV/SARELN/VELBE ACE/TE
4.
Vea la seccion "ANTESDE ARRANCAREL GENERADOR"para
mayor informacionsobre la revisiondel nivet de aceite.El nivetde
aceite debe revisarseantes de cada uso, o al menos cada ocho
horas de operacion. Siempremantengaet nivet de aceite.
5.
Coloque et espaciamiento de la bujia en 0.76 mm (0.030
putg). Instate la bujia con el espaciamiento correcto en la
cabezadel cilindro (figura 12).
Presionela cubierta de la bujia firmemente e instale et panel
lateral.
31
Figura 12 - Espaciamiento de la bujia.
3.5 LIMPIEZA
DELAPANTALLA
DELSUPRESOR
Etsilenciadordel escape del motor tiene una pantatlade supresion
de chispa. Inspeccione y limpie la pantalla al menos una vez al
aho (Figura 14). Si la unidad se usa con regularidad, efectue
inspeccionesy limpiezascon mayor frecuencia.
NOTA:
Si usael generador sobrealgun ferreno cubierfode cesped,
arbusfos o planfas,debe esfar equipado con un supresorde
chispa.El due_o o el operador deben mantener el supresor de
chispaen buenas condiciones.
3.4 DARSERVICIO
ALLllVlPIADOR
DEAIRE
El motor no funcionara apropiadamentey puede daharse si se usa un
limpiador de aire sucio. Limpie o reemplaceelfiltro de papel del limpiador
cada aho (figura 13). Limpielo o reemplacelo con mayor frecuencia
si se opera en condiciones de suciedad. Limpie el predepurador de
espuma cada mes o ma.sfrecuentemente si se trabaja en condiciones
de suciedad.
Limpiezao reernplazo del filtro de aire de papeh
• Retire la cubierta det limpiador de aire, luego retire et filtro de
papet.
• Limpie el filtro de papel golpeandolo ligeramente sobre una
superficie sotida.Si el filtro esta demasiadosucio, reemplaceto
con uno nuevo. Dispongadel filtro viejo en forma apropiada.
• Limpie la cubierta del limpiadorde aire, luego inserte un nuevo
filtro de papel en la base det limpiador de aire. Reinstalela
cubierta del limpiadorde aire.
Limpie e inspeccioneet supresor de chispa cuando et motor se
encuentre a temperaturaambiental,como sigue:
• Inserte un desarmador piano a traves de la ranura al lado det
escudo de calor del silenciador para acceder a la abrazadera
del supresor de chispa. Suette la abrazaderay retire la pantalla
del supresor de chispa det silenciador..
• Retireet supresor de chispa det silenciador retirandolos cuatro
tornillos.
• Inspeccionela pantattay reemptacetasi est,, rasgadao dar_ada
de algunaforma. NOUSEuna pantalladefectuosa.Si la pantalla
no est,, dar_ada,limpiela con un solventecomercial.
• Vuelvaa colocar et supresor de chispa y ajuste la abrazadera.
Figura 14 - Supresor de chispa
NOTA:
Para ordenar un filtro de aire nuevo,pot favor pongaseen
contactocon el centrode servicio auforizado mas cercanoal
1-888-436-3722.
Figura 13 - Limpiador de aire
Filtro
PANTALLA
DELSUPRESOR
DECHISPA
Base
Cubierta
32
ABRAZADERA
DELA PANTALLA
DELARRESTOR
INSERTEDESARMADORA
TRAVESDE LA RANURA
EN ELESCUDODE CALOR
PARAACCEDERA LA
ABRAZADERADE LA
PANTALLADEL ARRESTOR
3.6 GENERAL
Et generador debera arrancarse al menos una vez cada siete
dias y permitirsete funcionar al menos 30 minutos. Si esto no
se puede hacery la unidad debe guardarse por m_,sde 30 dias,
use la siguiente informacion como guia para prepararlo para su
almacenamiento.
NUNCA almacente un motor con combustible
en el tanque en interiores o en &reas cerradas
poco ventiladas en donde los humos pueden
alcanzar una llama abierta, chispa o flama
piloto como en una chimenea, calentador de
agua, secadora de ropa u otros aparatos a gas.
3.7 ALIVIACENAMIENTO
POR LARGOPLAZO
EG importante evitar que se formen depositos de goma en las
partes esencialesdel sistema de combustible como et carburador,
la manguerade combustibleo eltanqueduranteel atmacenamiento.
Asimismo, la experienciaindica que los combustibles mezclados
con alcoholes (llamadosgasohol, etanolo metanol) puedenatraer
la humedad, Io que llega a la separaciony formacion de acidos
durante el atmacenamiento. Los gases acidos pueden dahar el
sistema de combustible de un motor duranteet almacenamiento.
Para evitar problemas con et motor, et sistema de combustible
deber_,vaciarse antes de almacenarsepor 30 dias o m_,s,como
sigue:
• Retiretoda la gasolinadet tanquede combustible.
ACUIDADO
Evite la pulverizaci6n
el arranque.
del agujero de la bujia en
• Instaley ajuste la bujia. No conecte et cable de bujia.
• Limpie las otras superficies del generador. Revise que las
aberturas y ranurasde aire de ventilacionen el generadoresten
abiertas y sin obstrucciones.
• Almacene la unidad en un lugar limpio y seco.
3.B OTROS
CONSEJOS
PARAALMACENAMiENTO
• No atmacenegasolinade una estacion a otra.
• Reemplace la gasolina si empieza a oxidarse. El oxido o
suciedad en la gasolinacausara problemas con et carburador
y el sistema de combustible.
• Si fuera posible, almacene la unidad en un garaje o cobertizo
y cubrala para protegerladet potvoy la suciedad.ASEGORESE
DEVACIAREL TANQUEDE COMBUSTIBLE.
• Si no fuera practicovaciar ettanque de combustible y la unidad
tiene que almacenarsepor un tiempo, use un estabilizadorde
combustible comercial disponibley ahadaloa la gasolina para
prolongarla vida de esta.
• Cubrala unidad con una cubierta protectoraadecuadaque no
retengahumedad.
_t
UNCA cubra el generador mientras las &teas
del motor y el escape est&n calientes. Deje
enfriar completamente la unidad.
Drene el combustible en contenedores
apropiados en exteriores, lejos de las flamas
abiertas. Aseg_rese de que el motor est_ frio.
No fume en la cercania ni encienda cigarro
alguno.
• Arranquey hagafuncionar el motor hasta que se detengapor
falta de combustible.
• Uejeenfriar etmotor hasta poderlo tocar y luego dreneel aceite
det carter. Rellenecon el grado recomendado
• Retirelas bujiasy Ilenealrededorde 1/2 onza (15 ml) de aceite
de motor en los cilindros. Oubra et agujero de la bujia con
un trapo. Tire del arrancador de recute un par de veces para
lubricar los anillos det piston y et recorrido det cilindro.
33
4.1 GUJA
DEDETECCI6N
DEPROBLEMAS
EI motoresta funcionando,
perono hay salida de AC
disponible.
1.
2.
3.
4.
5.
El interruptorde circuito esta_abierto.
Pobreconexbn o cable defectuoso.
El dispositivo conectado esta mal.
Fallaen el generador.
GCFIacciona lastomas de 20 amp.
1.
2.
3.
4.
Reinicieel interruptor de circuito.
Revisey repare.
Conecteotto dispositivo que este en buenascondiciones.
Contactea un servicio autorizado.
El motorfunciona bien pero
se atasca cuandose conectan
las cargas.
1.
2.
3.
4.
Cortocircuito en la carga conectada.
El generadoresta.sobrecargado.
La velocidad del motor es muy lenta.
Circuito del generadoren corto.
1.
2.
3.
4.
EJ motor
1. El cierre de combustible esta en OFF.
2. Limpiador de aire sucio.
3. Faltagasolina.
4. Gasolinapasada.
5. El able de la bujia no esta.conectado a esta.
6. Bujias en mal estado.
7. Agua en la gasolina.
8. Over-choking.
9. Nivel de aceitebajo
10. Mezcla de combustible demasiado rica.
11. Va.lvulade entrada atascadao cerrada.
12. El motor ha perdido compresbn.
1. Gire el cierre de combustible a ON.
2. Limpie o reemplaceel limpiador de aire.
3. Lleneel tanque de combustible.
4. Dreney Ileneel tanquede combustible con gasolinafresca.
5. Conecteel cable a la bujia.
6. Reemplacela bujia.
7. Dreney Ileneel tanquede combustible con gasolinafresca.
8. Coloquela palancade choke en posicion No Choke.
9. Lleneel carter en el nivel apropiado.
10. Contacte a un servicio autorizado.
11. Contacte a un servicio autorizado.
12. Contacte a un servicio autorizado.
El motorse apaga durantela
operacibn.
1. Faltagasolina.
2. Nivel de aceitebajo
3. Fallaen el motor.
1. Lleneel tanque de combustible.
2. Lleneel carter en el nivel apropiado.
3. Contactea un servicio autorizado.
El motor pierde potencia.
1. La carga es demasiadoalta.
2. Filtro de aire sucio.
3. El motor necesita servicio.
1 Vea "No sobrecargueelgenerador"
2. Reemplaceel filtro de aire.
3. Contactea un servicio autorizado.
5. Repareel corto y reinicieel GFCI.
I
no arraflca_
o
arranca perofuncionaen
forma aspera.
=
El motorse pierde o
tartamudea.
34
Desconectela carga electrica en corto.
Vea"No sobrecargueel generador"
Contactea un servicio autorizado.
Contactea un servicio autorizado.
=
1. El chokeesta abierto demasiadopronto
2. El carburadoresta.funcionando muy rico o
muy ralo.
1. Mueva el choke a la posicion media hasta que el motor
funcione suavemente.
2. Contactea un servicio autorizado.
SUS DERECHOS
Y OBUGACiONESDEGARANTJA
La Agencia de proteccion ambiental de los Estados Unidos (EPA)y GeneracPower Systems, Inc. (Generac)se complacen en explicar la garantiadel
sistema de control de emisiones para su nuevo equipo del a_o2008 o posterior,equipo nuevo que use motores peque_os de chispa debenestar
dise_ados,construidos y equipadospara cumplir estandaresanti-smog muy exigentespara el gobierno federal. Generacgarantizaralos sistemas de
emision en su motor per el periodo de tiempo listado abajo siempre que no haya abuse, negligencia,modificacion o mantenimientoinapropiadode su
equipo.
Su sistema de control de emision puedeincluir partes come: carburador,sistema de ignicion, sistema de combustible, convertidor catalitico, y otros
componentesasociados relacionadosa la emision (si los tuviera).
COBERTURA
DELA GARANTJA
DELFABRiCANTE:
Este sistema de control de emision esta garantizadoper dos aNos.Si durante este periodo de garantiase encuentraquecualquier parte relacionadaa
las emisiones esta defectuosa en materiales o mane de obra, se efectuara,las reparacioneso el intercambio per parte de un concesionario de servicio
autorizadode Generac.
RESPONSABILIDADES
DEGARANTJA
DELPROPIETARIO:
Come propietariodel generador,usted es responsablede completar todos los mantenimientosrequeridostal come se lista en el manual del propietario
proporcionado per la fa.brica.Parapropositos de garantia, Generacrecomienda queusted conservetodos los recibos quecubren el mantenimientode su
generador,pero Generacno puederehusar la garantiasolo debido a la falta de recibos.
Come propietariodel generador,usted debera ser conscientede que Generacpuedenegarcualquier y/o todas las coberturas y responsabilidadesde la
garantiasi su generador,o una parte o componente del mismo, ha fallado debido al abuse, negligencia,mantenimientoinapropiadoo modificaciones no
aprobadas,o el use de repuestosfalsos o del mercado negro no fabricados, suministrados o aprobadosper Generac.
Ustedes responsablede contactar a un ¢oncesionarie autorizade de garantia de Genera€tan prontose presenteel preblema.Las reparaeienesde
garantia deber;in completarse en un tiemporazenable,sin exceder los 30 dias.
El servicio de garantia puedearreglarse contactandoya sea a su concesionario de venta o a un concesionario de servicio de garantia autorizadode
Generac.Paraubicar al concesionariode servicio de garantia autorizadode Generacmas cercano a usted, Ilame a nuestro numero gratuito.
1-800-333-1322
NOTAIMPORTANTE:Esta declaracion de garantiaexplica sus derechosy obligaciones bajo la Garantiadel sistema de control de emisiones (ECS
Warranty), que Generacle proporcionaGeneracsiguiendolas leyesfederales. Tambienvea "Garantiaslimitadas de Generacpara los sistemas de
potenciade Generac,Inc." que se adjuntaa este manualen una hoja separada,tambien proporcionadaa usted per Generac.Tengaen cuenta que esta
garantiano se aplicara a ningun dane incidental, consecuencial o indirecto causado per defectos en los materiales y mane de obra, o cualquierretraso
en reparar o reemplazarlas partes defectuosas.Esta garantia reemplazaa todas las otras garantias, expresaso implicitas. ESPEC[FICAMENTE,
GENERAC
NOOFRECEOTRASGARANT[ASCOMe DE MERCANTIBILtDADO ADECUACION
A UN use PARTICULAR.Algunos estados no permiten limitaciones en
cua.ntodura una garantiaimplicita, de mode que la limitacion expresadaarriba puedeno aplicarse a usted.
La garantia ECSse aplica solo al sistema de control de emisiones de su nuevo equipo. Si hay algun conflicto en terminos entrela garantia ECSy la
garantiade Generac,se aplicara,la de Generac.Ambas garantiasdescriben derechos y obligaciones importantes respectoa su nuevo motor.
El servicio de garantia puedeser realizadosolo per un servicio de garantia autorizadode Generac.Cuando se requieraservicio de garantia, se debe
presentarevidenciaque muestre lafecha de venta al comprador/propietariooriginal.
Si ustedtuviera alguna preguntarespecto a sus derechos y responsabilidadesde garantia,debera,ponerse en contacto con Generacen la siguiente
direccion:
ATENCION
DEPARTAMENTO
DEGARANTiAS
GENERAC
POWERSYSTEMS,
INC.
Re. BOX297 * WHITEWATER,
WI 53190
Parte 1
Part No. 0H1911 Rev.A 01/09
36
Garantiade sistema de control de emisiones (garantia ECS)para equipo que usa motores pequefios de chispa.
(a) Aplicabilidad: Esta garantia se aplica a equipo que utiliza motores pequefiospara fuera de pista. El periodo de garantia ECSempezara_
en la fecha en
que el equipo nuevo es comprado por o entregadoa su propietario/compradorfinal original y continuara,por los siguientes 24 meses consecutivos.
(b) Cobertura generalde la garantiade emisiones: Generacgarantizaal propietario/compradorfinal original del motor o equipamientonuevo y a cada
subsiguientecomprador/propietarioque el ECScuando se instalo estuvo:
(1) Disefiado, construido y equipado para cumplir con todas las regulacionesaplicables:y
(2) Libre de defectos en materialesy mano de obra que cause lafalla de una parte garantizadaen cualquier momento durante el periodo de garantia
ECS.
(c)
La garantiasobre partes relacionadasa la emision se interpretarancomo sigue:
(1) Cualquierparte garantizadaque no este programadapara reemplazocomo mantenimientorequerido en el Manualdel propietariosera
garantizadaen el periodo de garantia ECS.Si fallara cualquier parte durante el periodo de garantia ECS,deberaser reparado o reeemplazadopor
Generacde acuerdo a la Subsecci6n (4) mas abajo. Cualquierparte asi reparadao reemplazadabajo la garantia ECSdebera,ser garantizadapor
el resto del periodo de garantia ECS.
(2) Cualquierparte garantizadaque este programadasolo para inspeccion regular como se especificaen el Manualdel propietario sera garantizada
en el periodo de garantiaECS. Una declaracionen el manualdel propietario a efecto de "repararo reemplazarsegun sea necesario" no reducira
el periodo de garantia ECS.Cualquierparte asi reparadao reemplazadabajo la garantia ECSdebera,ser garantizadapor el resto del periodo de
garantia ECS.
(3) Cualquierparte garantizadaque este programada para reemplazosegun Io requierael mantenimientoen el Manualdel Propietariodebera
ser garantizadopor el periodo de tiempo antes del primer punto de reemplazoprogramado para esa parte. Si la partefalla antes del primer
reemplzaoprogramado, la parte sera reparadao reemplazadapor Generacde acuerdo a la Subseccion(4) mas abajo. Oualquierparte
relacionadaa las emisiones asi reparadao reemplazadabajo la garantia ECSsera.garantizadapor el resto del periodo antes del primer punto de
reemplazoprogramado para aquellaparte.
(4) La reparacion o reemplazode cualquier parte garantizadarelacionadaalas emisiones bajo esta garantiaECSdebera,realizarsesin costo alguno
para el propietario en un centro de servicio de garantia autorizadopor Generac.
(5) No obstante las disposiciones de la subseccion (4) arriba indicadas, los servicios o reparacionespor garantia debenser proporcionados en una
instalacion de servicio autorizadapor Generac.
(6) Cuandoel motor sea inspeccionado por un centro de servicio de garantia autorizadode Generac,el propietario/compradorno sera.responsable
de los costos de diagnostico si la reparacionse considera dentro de la garantia.
(7) A Io largo del periodo de garantia ECS,Generacmantendraun suministro de partes garantizadasrelacionadasalas emisiones suficiente para
cumplir la demandaesperadaparatales repuestos.
(8) Cualquierrepuesto relacionadoa la emision autorizadoy aprobado por Generacpuedeusarse en la ejecucion de cualquir reparaci6n o
mantenimientode garantia ECSy se proporcionarasin costo al comprador/propietario.Dicho uso no reducira,las obligacionesde garantia ECS
de Generac.
(9) Los repuestos no aprobados, afiadidos, modificados, falsos y/o del mercado negro no se puedenusar para modificar o reparar un motor
Generac.Dicho uso invalida esta garantia EOSy sera base suficiente para no aceptar un reclamo por garantiaECS.Generacno podra ser
declarado responsablepor fallas de cualquier parte garantizadade un equipo Generaccausadaspor el uso de tales repuestos no aprobados,
afiadidos,modificados, falsos y/o del mercado negro.
LASPARTESRELACIONADAS
A LA EIVlISION
PUEDENiNCLUiRLOSIGUiENTE(Si SE TIENE):
1)
SISTEMADE MEDtCIONDECOMBUSTIBLE
A. CARBURADORY PARTESINTERNAS
B. REGULADORDE PRESION
2)
SISTEMADE INDUCCIONDE AIRE
A. DISTRIBUIDORDEENTRADA
B. FILTRODE AIRE
SISTEMADE IGNICION
A. BUd[AS
B. BOBtNAS/MODULO
DE IGNtCION
3)
4)
5)
SISTEMADE INYECCIONDEAIRE
A. VALVULADEAIRE DE PULSO
SISTEMADE ESCAPE
A. CATALIZADOR
B. REACTORTf'_--RMICO
C. DtSTRIBUIDORDE ESCAPE
Parte 2
Part No. 0H1911 Rev.A 01/09
3G
GARANTiA
UMITADA
DE "DOS ANOS"
GENERADORES
DE S|STEMAS
PORTAT|LES
DE POTENC|A
SERIE XG
GENERAC
PARA
Por un periodo de dos ahos desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie XG como libres de defectos en
materiales y mano de obra por los items y periodos indicados abajo. Generac, a su opcion, reparara o reemplazara cualquier parte que, luego de un examen, inspeccion
y pruebas realizadas por un concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac, se encuentre que esta defectuoso. Cualquier equipo que el comprador/
propietario reclame como defectuoso debe ser regresado a y examinado por el concesionario de servicio de garantia autorizado por Generac mas cercano. Todos los
costos de transporte bajo la garantia, incluyendo el retorno a la fabrica, seran por cuenta y prepagados por el propietario/comprador. Esta garantia se aplica solo a los
generadores portatiles serie XG de Generac y no es transferible del propietario original. Guarde su comprobante de compra. Si usted no proporciona una prueba de la
fecha de la compra inicial, se usara la fecha de embarque del producto del fabricante para determinar el periodo de garantia.
PROGRAMACION DE GARANTiA
Las aplicaciones para consumidor estan garantizadas por dos (2) ahos. Las aplicaciones comerciales y de alquiler estan garantizadas por uno (1) ahos o 1000 horas
como maximo, Io que Ilegue primero.
APLIOAOIONPARA OONSUIViIDOR
ANOS UNO- 100% (cien por ciento) de cobertura en mano de obra y repuestos (se requiere comprobante de compra y mantenimiento):
, Todos los componentes
AI_ODOS - 100% (cien por ciento) de cobertura en repuestos (se requiere comprobante de compra y mantenimiento):
,Todos los componentes
APLICACIONCOMERCIAL/ DIEALJUILER
ANOS UNO- 100% (cien por ciento) de cobertura en mano de obra y repuestos (se requiere comprobante de compra y mantenimiento):
, Todos los componentes
NOTA:Para el proposito de esta garantia "uso de consumidor" significa uso personal en casa residencial o recreacional por el comprador original. La garantia no aplica
a unidades usadas para FuentePrimaria de Energia en lugar del servicio publico donde el servicio publico se encuentre presente o donde el servicio publico de
energia no exista normalmente. Una vez que el generador ha experimentado uso comercial o de alquiler, se le considerara en adelante un generador no para uso
del consumidor para propositos de esta garantia.
Toda prestacion de gastos de garantia esta sujeta alas condiciones definidas en las politicas de garantia de Generac, sus procedimientos y el manual de costos medios.
ESTAGARANTiANOSE APUCABA A LOSIGUIENTE:
Generadoresportatiles de Generacque utilizan repuestos que no son de Generac.
Costos de mantenimiento normal y ajustes.
Fallascausadas por combustibles o aceites contaminados, o la falta de niveles apropiados.
Reparacioneso diagnosticos realizadospor individuos diferentesa los concesionarios autorizados por Guardian/Generacque no esten autorizados por escrito por Generac
Power Systems.
Fallasdebido a, pero no limitandose a, el use y desgaste normal, accidente, mal use, abuse, negligenciao use inapropiado.Come todo dispositivo mec&nico,los motores
Generacnecesitan servicio y repuestos periodicamente parafuncionar come estan disehados. Esta garantia no cubre reparacionescuando el use normal ha agotado la vida
util de una parte o motor.
Las fallas causadas por cualquieracto de Dios y otros eventos de fuerza mayor mas all& del control delfabricante.
El daho relacionado a roedores y/o plaga de insectos.
Los productos que son modificados o alterados de manera no autorizada por Generacpor escrito.
Cualquierda_o incidental, consecuencial o indirecto causadopor defectos en materiales y mano de obra, o cualquier retraso en reparar o reemplazar las partes defectuosas.
Falladebido a unamala aplicacion.
Gastos de telefono, telefono celular,fax, acceso a internet u otros gastos de comunicacion.
Costo de vida o gastos deviaje de las personas que realizanel servicio, excepto tal come especificamente se incluya dentro de los terminos del periodode garantia de una
unidad especifica.
Gastos relacionados a "instrucciones del cliente" o deteccion de problemasdonde no se encuentre defecto de f&brica.
Equipo de alquiler usado mientras se realizalas reparacionesde garantia.
Fletede un dia para otro o costos especiales de embarque para los repuestos.
Sobretiempos, vacaciones o trabajo de emergencia.
Bateriasde arranque, fusibles, filtros, bombillos de luz y fluidos de motoK
STA GARANTiAREEMPLAZACUALQUIEROTRA GARANTiA,EXPRESA0 IMPLiCITA, ESPECiFICAMENTE,GENERACPOWERSYSTEMSNO OTORGAOTRAS GARANTiAS
COMODE MERCANTIBILIDAD0 ADECUACIONPARA UN PROPOSITOPARTICULAR.Cualquier garantia implicita que sea permitida por ley, estara limitada en duracion a
los terminos de la garantia expresa dispuesta aquL AIgunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantia implicita, de modo que la limitacion expresada
arriba puede no aplicarse al comprador/propietario.
LA ONICARESPONSABILIDAD
DEGENERAC
POWERSYSTEMS
SERA,
LA REPARACION
0 REEMPLAZO
DELAS PARTES
TALCOMOSEESPECIFICA
ARRIBA.EN
NINGUNCASOGENERAC
POWERSYSTEMS
SERA,
RESPONSABLE
PORCUALQUIER
DAI_OINCIDENTAL
0 CONSECUENCIAL,
AONSITALESDAI_OS
SEANUN
RESULTADO
DIRECTO
DEUNANEGLIGENCIA
DEGENERAC
POWERSYSTEMS.
Algunosestadosno permitenla exclusiono limitacionde dahosincidentaleso
consecuenciales,
asi quelas limitacionesindicadasarribapuedenno aplicarsealcomprador/propietario.
El comprador/propietario
estade acuerdoen no hacerreclamos
contraGeneracPowerSystemsbasadosen negligencia.Estagarantiale da alcomprador/propietario
derechoslegalesespecificos.El comprador/propietario
tambien
_uedetenerotrosderechosquevariande estadoa estado.
GENERACPOWERSYSTEMS,INC.
P.O.BOX8 • Waukesha, Wl 53187
Tel: (888) GENERA(;(436-3722) • Fax: (262) 544-4851
Para ubicar al concesionario autorizado re;is cercanovisite nuestro sitioweb: www.generac.com
Parte No. 0H5472
ManualPart No. 0H2004
Revision B (20/10/09)
RevisionD (11/10/10)
Impreso en los EE.UU.
Impreso en los EE.UU.