Transcripción de documentos
G
•
anual
®
•
_
•
®
propietari
eneradorportatiJSerie
GARANTiA
LIMI
AD
19
Introduccion
..........................................................21
Mantenimiento ......................................................
Leaeste manualminuciosamente........................21
3.1
Realizacbn del mantenimientoprogramado............................ 32
Reglasde seguridad.............................................21
3.2
Programade mantenimiento................................................... 32
[ndicede normas ............................................................................... 23
3.3
Especificacionesdel producto................................................ 32
3.4
Recomendacionesgenerales.................................................. 33
3.5
Servicio del filtro de aire......................................................... 34
3.6
Holgura de valvulas................................................................ 35
Informationgeneral..............................................24
32
1.1
Desembalaje.......................................................................... 24
3.7
Generalidades........................................................................ 35
1.2
Armado.................................................................................. 24
3.8
Almacenamientoa largo plazo................................................ 35
1.3
Informacion sobre emisiones................................................. 25
3.9
Otrosconsejos sobre el almacenamiento............................... 35
Funcionamiento
....................................................25
Resolucionde problemas.....................................36
4.1
2.1
Conozcael generador............................................................ 25
2.2
Horometro............................................................................. 26
2.3
Enchufesde conexion ............................................................ 26
2.4
Come usar el generador......................................................... 27
2.5
No sobrecargueel generador................................................. 28
2.6
Guia de referenciade potencia en watts ................................. 29
2.7
Antes de arrancar el generador.............................................. 29
2.8
Arranquede motores con arranquecon tirador....................... 30
2.9
Arranquede motores con arranqueelectrico .......................... 31
2.10
Paradadel motor ................................................................... 31
2.11
Sistema de apagado per nivel de aceitebajo .......................... 31
2.12
Oargade la bateria (unidades con arranque
Guiade resolucion de problemas........................................... 36
Netas ....................................................................
electrico solamente)............................................................... 32
ADVERTENCIA!
Proposicion
65 de California
El escape del motor y algunos de sus componentesson conocidos pore el Estado de California come
causa de cancer, defectos congenitos y otros daSos reproductivos.
ADVERTENCIA!
Proposicion 65 de California
Este producto contiene o emite sustancias quimicas que son conocidas per el Estado de California come
causa de cancer, defectos congenitos y otros daSos reproductivos.
20
37
r
INTBODUCCiON
BEGLAS
DESEGURIDAD
Muchas gracias per haber comprado este modelo de Generac Power
Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado per motor,
compacto, de alto rendimiento y enfriado per aire disefiado para
suministrar alimentacionelectrica para utilizar cargas electricas donde no
haya alimentacion de servicio publico disponible o come reemplazo de
dicha alimentacion debido a un apagon.
Entoda esta publicaci6n,en los r6tulos yen las etiquetasadhesivasfijadas
en el generador,los bloques de PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION
y NOTAse usan para alertar al personal sobre instrucciones especiales
acerca de una operacion en particular que puede ser peligrosa si se
efectuade manera incorrecta o imprudente.Observeloscuidadosamente.
Sus definicionesson las siguientes:
LEAESTEMANUALMINUCIOSAMENTE
Si una parte de este manual no se comprende, comuniquese con el
concesionario autorizadomas cercano para conocer los procedimientos
de arranque,operacion y mantenimiento.
INDICAUNA SITUACI6N0 ACCIONPELIGROSAQUE,SI NO SE EVITA,
OCASIONARALA iVlUERTE0 LESIONESGRAVES.
El operador es responsable del use correcto y seguro del equipo.
Recomendamosfirmemente que eloperadorlea este manualy comprenda
completamentetodas las instrucciones antes de usar el equipo.Tambien
recomendamos firmemente instruir a otras personas en el arranque y
la operacion correctos de la unidad. Esto las preparaen el case de que
deban operar el equipo en una emergencia. Guarde estas instrucciones
para referencia en el future. Si presta este dispositivo a otra persona,
SlEMPREentregueletambien esta instrucciones.
El generadorpuede funcionar de manera segura, eficiente y fiable solo
si es ubicado, operado y mantenido correctamente. Antes de operar el
generadoro darle servicio:
• Familiaricesecon todos los codigos y reglamentoslocales, estatalesy
nacionales,y cumplalos de manera estricta.
• Estudietodas las advertenciasde seguridad indicadas en este manual
y en el producto minuciosamente.
• Familiaricesecon este manualy la unidad antes del use.
El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que
podrian involucrar un peligro. Las advertencias de este manual y los
rotulos y etiquetas adhesivas fijados en la unidad, per Io tanto, no son
exhaustivos. Si usa un procedimiento, metodo de trabajo o tecnica
de funcionamiento que el fabricante no recomienda especificamente,
asegurese de que sea seguro para otras personas. Aseguresetambien
de que el procedimiento,metodo de trabajo o tecnica de funcionamiento
utilizado no vuelvan inseguro al generador.
LA INFORMACIONQUE FIGURA EN EL PRESENTE SE BAS0 EN
MAQUINAS QUE ESTABANEN PRODUCCIONAL MEMENTO DE LA
PUBLICACl0N.GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODtFICAR
ESTEMANUALEN CUALQUIERMEMENTO.
Indica una situacion e accion peligrosaque, si no se
evita, podriaocasionarla rnuerteo lesiones graves.
CUIDADO
Indica una situacion o accion peligrosaque, si no se
evita, podriaocasionarlesionesleves o rnoderadas.
NOTA:
Las notas contienen informacion adicional importante para un
procedimiento y se encuentran dentro del texto del cuerpo de este
manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que
indican. El sentido comun y el cumplimiento estricto de las instrucciones
especiales mientras se desarrolla la accion o el servicio son esenciales
para la prevencion de accidentes.
Cuatro simbolos de seguridad de use comun acompafiana los bloques de
PELIGRO,ADVERTENCIAy PRECAUCION.Cada un0 indica el siguiente
tip0 de inf0rmaci0n:
_i
ste sfmbolo sehala informaci6n de seguridad
importante que, si no se respeta, podrfa porter
en peligro la seguridad personal y/o material de
terceros.
Este sfmbolo
//_Este
sfmbolo
sehaia un posible peligro de expiosi6n.
sehaia un posible peligro de incendio.
Este sfmbolo sehala un posible peligro de choque
el_ctrico.
21
PELIGROSGENERALES
• NUNCAopere la unidad en una zona confinada, en un vehiculo o en
interiores, AUN SI las puertas y ventanasestan abiertas.
• Per motives de seguridad, el fabricante recomienda que el
mantenimiento de este equipo sea efectuado per un concesionario
autorizado. Inspeccione el generador regularmente, y pongase en
contacto con el concesionarioautorizadomas cercano en relaci6n con
las piezas que necesitanreparacion o sustitucion.
• Utilice el generador solamente sobre superficies niveladas y donde
no este expuesto a humedad, suciedad, polvo o vapores corrosives
excesivos.
• Mantenga las manes, pies, ropa, etc. alejados de las correas de
transmision y otras piezas en movimiento. Nunca retire ningun
protector o escudo de ventilador mientrasla unidad este funcionando.
• AIgunas piezas del generador se calientan en extreme durante el
funcionamiento.Mantengasealejado de] generadorhasta que se haya
enfriado para evitar quemadurasgraves.
• NO use el generadordebajo de la Nuvia.
• No modifique laconstruccion del generadoro cambie los controles, ya
que podrian generasecondiciones de funcionamiento inseguro.
• Nunca arranque o pare la unidad con cargas electricas conectadas a
tomacorrientesY con dispositivosconectados encendidos.Arranqueel
motor y permita que se estabiNceantes de conectar cargas electricas.
Desconectetodas las cargas electricas antesde apagar el generador.
• No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la unidad.
• Cuando trabaje en este equipo, mantengasealerta en todo memento.
Nunca trabajeen el equipo cuando este fatigadofisica o mentalmente.
• Nunca use el generadoro cualquiera de sus piezas come un escal6n.
Pararse sobre la unidad puede forzar y romper piezas y podria
ocasionar condiciones de funcionamiento peligrosas per fugas de
gases de escape, fugas de combustible, fugas de aceite, etc.
NOTA:
Este generador puede estar equipado con un silenciador supresor de
chispas. El supresor de chispas debe ser mantenido en condiciones
de trabajo eficaces per el propietario/operador. En el Estado de
California, se requiere per ley un supresor de chispas (Seccibn 4442
del California PublicResources Code [Codigo de recursos p[/blicos de
California]). Otros estados pueden tener leyes similares. Se aplican
leyes federales en las tierras federales.
22
PELiGROSRELACIONADOS
CONELESCAPE
Y LAUBICACION
• iNnunca use la unidad en una zona cenfinada e en interiores!
iNUNCA use la unidad en el begat, en un vehiculo e en zenas
parciaimenteconfinadastales come garajes, AUN SI las puertas y
ventanasest;in abiertas!UseSOLAMENTEen exteri0res y lejos de
ventanas,puertasy ventilacionesabiertas, y en unazonaderide no
se acumulen vaporesde escape mortales.
Usar un generador en interiores LO PUEDE
MATAR EN MINUTOS,
Los gases de escape del generador
contienen
monoxide
de carbono.
Este es un veneno
que no se puede vet u oler.
NUNCA
Io use dentro
de una
Use unicamente
en
casa o garaje,AUN SI la puerta EXTERIORES, y alejado de
y las ventanas se encuentran
ventanas, puertas
abiertas.
y ventilaciones.
• Los vapores de escape del motor contienen monoxido de carbono,
que no se puede ver ni oler. Este gas venenoso, si se respira en
concentraciones suficientes, puede causar perdida de conocimiento
o incluso la muerte.
• El flujo adecuado y sin obstrucciones del aire de enfriamiento y
ventilaci6n resulta critico para el funcionamiento adecuado del
generador.No altere la instalacion ni permita el bloqueo, ni siquiera
parcial, del suministro de ventilacion, dado que esto puede afectar
seriamente el funcionamiento seguro del generador.El generador SE
DEBEusar en exteriores.
• Este sistema de escape debe ser mantenido adecuadamente.Nohaga
nada que pueda volver inseguro al sistema de escape o que infrinja
cualquiercodigo y/o norma local.
• Siempre use en interiores una alarma de monoxido de carbono
alimentada por bateria instalada conforme alas instrucciones del
fabricante.
• Si comienza a sentirse enfermo, mareado o debil despues de que el
generador ha estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE
al aire
fresco. Oonsulte a un medico, ya que podria sufrir envenenamiento
por monoxido de carbono.
PELIGROELI CTRICO
• Elgeneradorproduce un voltaje peligrosamente alto cuando esta en
funcionamiento. Eviteel contacto con cables,terminales, conexiones,
etc. desnudos mientrasla unidad esta funcionando,aun en los equipos
conectados al generador. Asegurese de que todas las cubiertas,
protecciones y barreras adecuadas esten colocadas antes de utilizar
el generador.
• Nunca maneje ningun tipo de cable o dispositivo electrico mientras
este parado sobre agua o este descalzo o cuando tenga las manos
o los pies mojados. PUEDEPRODUCIRSEUN CHOQUEELF:CTRICO
PELIGROSO.
• El Codigo Electrico Nacional de los EE. UU. (NEC) requiere que
el bastidor y las piezas conductoras de electricidad externas del
generador esten correctamente conectadas a una conexion a tierra
aprobada. Los codigos de electricidad locales tambien pueden
requerir la conexion a tierra apropiadadel generador.Consultecon un
electricista local los requisites de conexion a tierra de su zona.
• Useun interrupter de circuito per fallo de conexion a tierra en todas las
zonashumedaso altamenteconductoras (talescome zonasde trabajo
con tarimas metalicas o estructuras de acero).
• No use el generador con juegos de cables electricos de conexion
gastados, desnudos, deshilachados o que tengan algun otro tipo de
da5o.
• Antesde efectuar cualquiermantenimientoen elgenerador,desconecte
la bateria de arranque del motor (de tenerla) para evitar un arranque
accidental. Desconecteprimero el cable del borne de bateriaindicado
per NEGATIVO,NEGo (-). Vuelvaa conectar ese cable en ultimo lugar.
• En case de accidente causado per cheque electrico, apague de
inmediato la fuente de alimentacion electrica. Si esto no es posible,
intente liberar a la victima del conductor alimentado. EVITE EL
CONTACTODIRECTO CON LA V[CTIIVlA.Use un implemento no
conductor, como una cuerda o tabla, para liberar a la victima
del conductor alimentado. Si la victima esta inconsciente, aplique
primeros auxiliosy obtenga ayuda medica de inmediato.
PELIGRODEINCENDIO
* La gasoiina es aitamente INFLAMABLE y sus vapores son
EXPLOSIVOS.Nunca permita que se fume e que haya llamas
abiertas, chispaso caler en la zona mientras maneje gasolina.
, Nunca agregue combustible mientras la unidad esta funcionando o
caNente.Espere a que el motor se enfrie completamente antes de
agregarcombustible.
* Nunca llene el tanque de combustibleen interiores. Cumpla todas
las leyes que reglamentanel almacenamientoy manejode gasolina.
, No Ilene el tanque de combustible en excese. Siempre deje
lugar para la expansi6ndel combustible.Si se Nenael tanque en
exceso, el combustible puede rebasar sobre un motor caliente y
causar INCENDIOo EXPLOSION.Nunca almacene el generador con
combustible en el tanque deride los vapores de la gasolina podrian
alcanzar una llama abierta, chispa o luz piloto (come de un homo,
calderao secador de ropa). Puedeocasionar INCENDtOo EXPLOSION.
Permitaque la unidad se enfrie completamente antes de almacenarla.
, Recoja y seque inmediatamentetodos los derrames de combustible
o aceite. Aseguresede que no queden materiales combustibles en el
generadoro cerca de este. Mantenga la zona alrededordel generador
limpia y sin residues, y deje un espacio libre de 4.6 m (5 ft) en redes
los costados a fin de permitir la ventilacion apropiadadel generador.
• No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la unidad.
• Nunca use el generador si los dispositivos electricos conectados se
recalientan,si se pierde la salida electrica, si el motor o el generador
producen chispas o si se observan llamas o humo mientras la unidad
esta funcionando.
• Mantenga un extintor de incendio cerca del generador en todo
momento.
INO/CEDE NORMAS
1.
National Fire Protection Association (Asociacion nacional de
proteccion contra incendios [NFPA])de los EE. UU. 70: NATIONAL
ELECTRICCODE (Codigo electrico nacional de los EE. UU., NEC)
disponible en www.nfpa.org
2. National Fire Protection Association (Asociacion nacional de
proteccion contra incendios [NFPA])de los EE.UU. 5000: BUILDING
CONSTRUCTIONAND SAFETYCODE (Codigo de construccion y
seguridad de edificios) disponible en www.nfpa.org
3. International Building Code (Codigo de construccion internacional)
disponible en www.iccsafe.org
4. Agricultural Wiring Handbook (Manual de cableado agricola)
disponible en www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council RO.
Box 309 Wilmington, OH 45177-0309, EE.UU.
5. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby
ElectricPower (lnstalaci6ny mantenimientode alimentaci6nelectrica
rural de reserva) disponible en www.asabe.org,American Society
of Agricultural & Biological Engineers (Sociedad estadounidense
de ingenieros agricolas y biologicos) 2950 Niles Road, St. Joseph,
MI 49085, EE. UU.
Esta lista no es exhaustiva. Compruebe con la autoridad que tiene
jurisdiccion local (AHJ, per sus siglas en ingles) todos los codigos o
normas quepodrian corresponder a su jurisdiccion.
NUM. DE
MODELO:
NOM. DE
SERIE:
Ubicacion de la IO de la unidad
UETA
DEDATOS
DELMODELO
23
1.1 DESElVlBALAJE
Figura 1 - Armado de las ruedas y la manija
• Retiretodo el material de embalaje.
• Retirela caja de accesoriosseparada.
• Retireel generadorde la caja.
4 X PERNOSM8 (LARGO)
1.1.1 ACCESORIOS
Revisetodo el contenido. Si falta algunapieza o hay alguna pieza dahada,
comuniquesecon un concesionario autorizadoal 1-888-436-3722.
• 1 - Manualdel propietario
• 1 - Litro de aceiteSAE 30
• 2 - RuedasNever-Flat
•
•
•
•
3
1
1
1
-
1 - Conjunto de manija
2 - Piedel bastidor
1 - Cable de alimentacion
de 6 m (20 ft)
- Tarjetasde registro del producto (006110-3 solamente)
- Service Warranty
1 - EmissionsWarranty
- Cargadorde baterias (modelos con arranque electrico)
- Bolsa de tornilleria (contiene Io siguiente):
2-Pies de caucho
6-Pernos M8 (largos)
2-Pasadoresde eje de 1/2 in
2-Pernos M6 (largos)
2-Pasadoreshendidos
2-Tuercasciegas M8
2-Arandelas planas de 1/2 in
4-Tuercashexagonales
embridadasM8
2-TuercashexagonalesembridadasM6
1.2 ARIVIADO
El generadorrequierearmado antes del uso. Si surgenproblemas durante
el armado del generador,Namea la Linea de ayuda para generadoresal
1-888-436-3722.
2 X PiE DEL BASTiDOR
24 X TUERCAS M8
2 X PIE DE CAUCHO
"_
__(ARRANQUE ELECTRiCO
SOLAMEflTE
La unidad se entrega deliberadamente con los cables de la bateria
desconectados.
Para conectar la bateria, necesitara,dos Ilaves de boca de 8 mm para
conectar los cables de la bateria. (vea los detalles de la conexion en la
Figura 16):
1.
3.
Las ruedas de la unidad se han disehadopara aumentaren gran medida
la facilidad de transporte del generador.
Necesitaralas siguientes herramientas para instalar el kit de accesorios
de manera apropiada.
4.
• Pinzas de punta de aguja
• Trinquetey casquillos de 8 mm, 10 mm y 13 mm
• Llaves de boca de 8 mm, 10 mm y 13 mm
NOTA:
5.
Las ruedas no est;in destinadas al usoeo caminos.
1.
Consultela Figura1 e instale las ruedas del siguiente modo:
- Desliceel pasador de eje a traves de la rueda, laarandelaplana de
1/2 in y el soporte de la rueda sobre el bastidor.
- Inserte el pasador hendido a traves del pasador de eje y luego
done las lengiJetas (del pasador hendido) hacia afuera para
trabarlo en su posicion.
2. Consultela FiguraI e instale el pie del bastidory los parachoquesde
caucho come se muestra.
- Deslicelos esparragosde los parachoquesde caucho a traves del
pie del bastidor e instale las contratuercasembridadas.
- Deslice los pernos de cabeza hexagonala traves de los agujeros
en el riel del bastidor.
- Desliceel pie del bastidor sobre los pemos de cabezahexagonaly
luego instale las contratuercasembridadas.
3. Consultela Figura1 e instale la manija come se muestra.
- Deslice los pernos largos a traves del soporte de la manija y la
manija y luegoinstale las tuercas hexagonales.
24
2 X PERNO M6 (LARGO)
1.2.2 CONEXiONDE LOSCABLESDELA BATERIA
2.
1.2.1 ARMADODELKITDE ACCESORIOS
2 x TUERCAS M6
_=[1
_'_%
Corte las bandas de amarre de cables que sujetan los cables de la
bateriay retirelas cubiertas rojas de los bornes de la bateria.
Primero,conecte el cable rojo al borne positivo (+) de la bateriacon
el perno y latuerca provistos.
Aseguresede quelas conexionesestenbien fijadas y deslice lafunda
de caucho rojo sobre el borne positivo (+) de labateriay latornilleria
de conexion.
Oonecteelcable negroal bornenegativo(-) de labateriacon elperno
y la tuerca provistos y deslice la funda de caucho sobre el borne
negativo (-) de la bateriay la tornilleria de conexi6n.
Aseguresede que todas las conexionesbien fijadas.
NOTA:
Si la bateria no puedearraocar el motor, carguelacoo el cargaderde
12 V incluideen la caja de accesorios (yea los detalles ea la secci6o
"Carga de la bateria").
1.3 INFOBMACiON
SOBBE
EMISIONES
La Agencia de ProteccionAmbiental de los EE. UU. (EPA)(y la Junta de
Recursos del Aire de California [CARB] para los generadorescertificados
conforme alas normas de California) requieren que este generador
cumpla las normas de emisiones de escape y evaporaci6n. Localice
la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de Ins normas referidas a
emisiones colocada sobre elmotor para determinarquenormas satisface
el generador,y para determinarque garantiacorresponde. Este generador
cuenta con certificaci6n para funcionar con gasolina. El sistema de
control de emisiones incluye los siguientes componentes (de tenerlos):
• Sistema de induccbn de aire
- Tubo/colectorde admision
- Filtro de aire
• Sistema de combustible
- Carburador
- Tanque/tapade combustible
- Tuberiasde combustible
- Tuberiasde ventilaci6n de evaporacion
- Cartucho de carbon
• Sistema de encendido
- Bujia
- Modulo de encendido
• Sistema de escape
- Colector de escape
- Silenciador
- Valvula de aire per impulses
- Catalizador
11. Manija - Pivotea y se retrae para el almacenamiento. Oprima el
boton cargado a resorte para mover las manijas.
12. Tapade gasolina- Ubicacbn para Ilenadode combustible.
13. Medidor de combustible - Muestra el nivel de combustible del
tanque.
14. Llenado de aceite - Agregueaceiteaqui.
15. Arrancadercon cuerda- Seusa paraarrancarelmotor manualmente.
16. Cierre de combustible -VD.Ivula entreeltanque de combustible y el
carburador.
17. V_ilvulade inversiou - Permiteel paso de combustible a la cD.mara
de airedel motor.
18. Manguera de recuperation - Se instala entreel cartucho de carbon
y lavalvula de inversion (de tenerla).
19. Horometro- Lleva un registro de las horas de funcionamiento.
20. Entrada del cargader de bateria - Este tomacorriente permite
recargar la bateria para almacenamiento de 12 VCC provista con
el cargador con adaptador de 12 V que se incluye en la caja de
accesorios. Detras de la entrada del cargador de bateria hay un
fusible en linea de 1.50 A, que se encuentra dentro del tablero de
control para proteger la bateria (modelos con arranque electrico
solamente).
21. Bateria - Alimenta al arrancador electrico (modelos con arranque
electrico solamente).
22. Supresor de chispas- Reduceel peligro de incendios conteniendo
las chispas (modelos CARBsolamente).
Figura2A - Tablem de control
(modelos para 49 estados)
2.1 CONOZCAELGENEBADOB
Lea el IVlanual del propietarioy ins Begins de seguridad antes de
operar este generador.
Compare el generadorcon las Figuras 2 a 4 para familiarizarse con las
ubicacionesde los diversos controles y ajustes. Guardeeste manualpara
referenciaen elfuture.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Tomacerriente deble de 120 VCA, 20 A- Suministra alimentacbn
electrica para el funcionamiento de iluminaci6n electrica, artefactos,
herramientas y cargas de motor de 120 VCA, 20 A, monofasicos,
de 60 Hz (los modelos CARB cuentan con tomacorrientes con
interrupter per fallo de conexbn a tierra [GFOl]).
Temacerrientede 120/240 VCA, 30 A con bloquee - Suministra
alimentacbn electrica para el funcionamiento de iluminacion
electrica, artefactos, herramientas y cargas de motor de 120 y/o
240 VCA, 30 A, monofasicos, de 60 Hz.
Disyuntores (CA) - Cada tomacorriente cuenta con un disyuntor
de oprimir para reconectar para proteger al generador contra
sobrecargas electricas.
Vaciadode aceite - Se usa para vaciar el aceite del motor.
Filtre de aire - Filtrael aire de admisbn a medidaque ingresa en el
motor.
Perilla del cebador- Se usa para arrancar un motor frio.
Tanque de combustible- Vea la capacidad del tanque en las
especificacionesdel generador.
8. Terminal de conexiona tierra - Conecte aqui el generadora una
conexbn a tierra aprobada.Vealos detallesen "Conexiona tierra del
generador".
g. interrupterRun/Step (Marcha/Parada)- Controlaelfuncionamiento
del generador (modelos con arranque con tirador).
gA. interrupterStart (Arranque) - Se usa para arrancar el motor desde
el arrancador (modelos con arranqueelectrico solamente).
10. Silenciador - Reduceel ruido del motor.
Figura 2B - Tablem de centre/(modelos CARB)
Figura 2C - Tab/ero de contro/ (mode/os CSA)
2.2 HOBOMETBO
El horometro Ileva un registro de las horas de funcionamiento para el
mantenimientoprogramado (Figura5):
Se visualizaraun mensaje "CHG OIL" (Oambiaraceite) cada 100 horas.
El mensajedestellara1 hora antes y una 1 despuesde cada intervalode
100 horas,proporcionandounaventanade 2 horaspara efectuarel servicio.
Este mensaje realmente comenzara a destellar alas 99 horas y
se desactivara en forma automatica alas 101 horas nuevamente,
proporcionandouna ventanade 2 horas para efectuar el servicio.
Oada200 horas destellara el icono "SVO"(Servicio) en el angulo inferior
izquierdo de la pantalla. El mensaje destellara 1 hora antes y una
1 despues de cada intervalo de 200 horas, proporcionandouna ventana
de 2 horas para efectuar el servicio.
Figura 3 - Controles del generador
Figura 5 - Horometro
f
0000.0
f
GRAFICO
DE RELOJ
DE ARENA
BOTONDE
RESTABLECIIVllENTO
(DE TENERLO)
Ouandoel horometro esta en el modo de alerta destellando, el mensaje
de mantenimiento siempre mostrara el tiempo transcurrido en horas y
decimos. Las horas destellarancuatroveces, y luego se alternarancon el
mensaje de mantenimientocuatro veces hasta que el medidor se ponga
en cero automaticamente.
Figura 4 - Controles del generador
• 100 horas- OHGOIL-- Intervalode cambio de aceite(cada 100 horas)
• 200 horas- SVC-- Servicio del filtro de aire (cada 200 horas)
Nota:
El gr_ifico de reloj de arena destellar_iintermitentementecuando el
motor esta funcionando. Esto significaque el medidor esta Ilevaodo un
registro de las horas de funciooamiento.
2.3 ENCHUFESDE CONEXION
2.3.1 TOMACORRIENTE
BOBLEBE 120 VCA,20 A
Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un
disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6). Use cada
toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA,
monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de
2400 W (2.4 kW) o 20 A como maximo. Usesolamentejuegos de cables
conexion de 3 conductores con conexi6n a tierra, de alta calidady bien
aislados, con una capacidad nominal de 125 V con 20 A (o mayor).
Use cables de extension Io mas cortos posible, preferentemente de
menos de 4.6 m (15 ft) de largo, para evitar caidas de voltaje y el posible
recalentamientode los alambres.
26
Figura 6 - Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A
Use este tomacorriente para usar cargas de 120 VOA, monofasicas, de
60 Hz que requieren hasta 3600 W (3.6 kW) de potencia con 30 A o
cargas de 240 VCA, monofasicas, de 60 Hz querequieren hasta7200 W
(7.2 kW) de potencia con 30 A. El tomacorriente esta protegido por
dos interruptores de oprimir para reconectar de 25 A (5.5 kW) o dos
interruptores del mismo tipo de 30 A (6.5 kW) o un interruptor basculante
de 2 polos de 30 A o dos disyuntores de boron de oprimir para reconectar
de 30 A (6.5/7.5 kW).
Figura 7 - Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 A
2.3.2 TOMACORRIENTE
OOBLECON/NTERRUPTOR
POR
FALLODE CONEZiON
A TIERRA(GFCl)DE 120 I/CA,
20 A _(CARBSOLAMENTE)
Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un
disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6A). Use cada
toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA,
monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de
2400 W (2.4 kW) o 20 A como maximo. Usesolamentejuegos de cables
conexi6n de 3 conductores con conexi6n a tierra, de alta calidad y bien
aislados, con una capacidad nominal de 125 V con 20 A (o mayor).
12OV/24OV
3OA
2.4 C6MOUSARELGENERADOR
Oonsultela seccion "Arranque del motor" para ver como arrancar y parar
el generadorde manera segura y como conectar y desconectar cargas.
Si surgen problemasdurante el funcionamiento del generador,Namea la
Linea de ayuda para generadoresal 1-888-436-3722.
Use cables de extension Io mas cortos posible para evitar caidas de
voltaje y el posible recalentamientode los alambres.
Figura 6A - Tomacorriente doble con interruptor por
ratio de conexion a tierra (GFCl) de 120 VCA, 20 A
,_iNunca
use la unidad en una zona confinada o en
interiores! iNUNCA use la unidad en el hogar, en un
vehfculo o en zonas parcialmente confinadas tales
como garajes, AUN SI las puertas y ventanas est_n
abiertas!Use
SOLAMENTE en exteriores y lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones
abiertas, yen una
zona donde no se acumulen vapores de escape
mortales.
,_Los
,_EI
2.3.3 TOMACORRIENTE
DE 120/240 VC& 30 A
Useun enchufeNEMA L14-30 con este tomacorriente (gire para bloquear/
desbloquear).Conecte un juego de cables de conexion de 4 conductores
con conexion a tierra adecuado para el enchufe y la carga deseados. El
juego de cables de conexion debetener capacidadnominal para 250 VCA
con 30 A (o mayor) (Figura7).
de
del
contienen
vapores
escape
motor
mon6xido de carbono, que no se puede vet ni oler.
Este gas venenoso, si se respira en concentraciones
suficientes, puede causar p_rdida de conocimiento
o incluso la muerte.
flujo
adecuado y sin obstrucciones
del aire de
enfriamiento y ventilaci6n
resulta crftico para el
funcionamiento
adecuado del generador. No altere
la instalaci6n ni permita el bloqueo, ni siquiera
parcial, del suministro de ventilaci6n, dado que
esto puede afectar seriamente el funcionamiento
seguro del generador. El generador SE DEBE usar
en exteriores.
set
,_
Este sistema de escape debe
mantenido
adecuadamente.
No haga nada que pueda volver
inseguro al sistema de escape o que infrinja
cualquier cSdigo y/o norma local.
,_1
Siempre
interiores
alarma de monSxido
de carbono alimentada pot baterfa, instalada
conforme alas instrucciones del fabricante.
use
eft
EIRa
2"7
Figura8 - Conexiona tierra de/generador
Usar un generador en interiores
MATAR EN MINUTES,
LO PUEDE
Los gases de escape del generador contienen mono×ido
de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler,
NUNCA Io use dentro de una
Use unicamente en
casa o garaje, AUN Sl la puerta EXTERIORES, y alejado de
y las ventanas se encuentran
ventanas,
puertas
abiertas.
y verltilaciorles.
2.4.1 CONEX/ON
A T/ERRADEL
GENERADOR
CUANOOSE
USACOMOUN/DADPORTATIL
Este generadortiene una conexion a tierra del equipo que conecta los
componentes del bastidor del generador a los terminales de conexion
a tierra de los tomacorrientes de salida de CA (vease una explicaci6n
en NEC 250.34 (A)). Esto permite usar el generadorcome una unidad
porta_tilsin conectar a tierra el bastidor del generadorcome se especifica
en NEC250.34.
Re_quisit0s
especiales
Pueden haber reglamentos federales o estatales de la Administracion
de Seguridad y Salud Ocupacional de los EE. UU. (OSHA), codigos u
ordenanzasque correspondanal use previsto del generador.
Consulte a un electricista cualificado, inspector de electricidad o al
organismo local que tenga jurisdiccion:
• En algunas zonas, se requiere el registro de los generadores en las
compahias de servicios publicos locales.
• Si el generadorse usa en un sitio de construcci6n, puedeser necesario
cumplir reglamentosadicionales.
2.4.2 CONEXlONDEL
8ENERADOR
AL SlSTEMA
ELCLCTR/CO
DE UN EOIFIC/O
AI conectarse directamente al sistema electrico de un edificio, se
recomienda usar un interrupter de transferenciamanual. Las conexiones
para un generadorportatil al sistema electrico de un edificio deben ser
efectuadas per un electricista cualificado y cumpliendo estrictamente
todos los codigos y leyes nacionalesy locales sobre electricidad.
28
CONEXION
A TIERRA
2.5 NO SOBBECABGUEELGENEBADOB
Sobrecargar un generador per encima de su capacidad nominal en
watts puedeocasionar dahos al generadory a los dispositivos electricos
conectados. ObserveIo siguiente para evitar sobrecargarla unidad:
• Sume los watts totales de todos los dispositivos electricos a ser
conectados a la vez. Estetotal NO deberiaser mayorque la capacidad
en watts del generador.
• Los watts nominales de las luces puedeser tomados de las bombillas.
Los watts nominalesde lasherramientas,artefactos y motores pueden
encontrarseusualmenteen la etiquetade dates adheridasa la unidad.
• Si elartefacto, herramientao motorno indica la potencia,multipliquelos
voltios per amperios nominalespara determinarlos watts (Vx A = W).
• Algunos motores electricos, come los de induccion, requieren tres
veces mas watts de potencia para el arranque que para la marcha.
Este pico de potencia dura unos pocos segundos al arrancar estos
motores. Aseguresede contar con capacidad para una alta potencia
de arranque en watts cuando seleccione dispositivos electricos para
conectar al generador:
1. Oalculelos watts requeridospara arrancar el motor mas grande.
2. Ahadaa esa cifra los watts de consumeen marchade todas las otras
cargas conectadas.
La guia de referencia de potencia en watts se provee para asistir en la
determinacionde cua.ntoselementospuedeaccionarel generadora lavez.
NOTA:
Tedas las cifras son aproximadas. Vea la etiqueta de dates en el
artefacto para conocerlos requisitesde potenciaen watts.
2.6 GUIADE REFERENCiA
DE POTENCiA
EN
WATTS
2.7 ANTESDE ARRANCARELGENERADOR
Antes de hacer funcionar el generador,se debera,agregaraceitede motor
y gasolina, de la siguienteforma:
Dispositivo .............................
Watts en marcha
*Acondicionador
de aire (12,000 Btu) ...................
1700
*Aeondicionador
de aire (24,000 Btu) ...................
3800
*Acondicionador
de aire (40 000 Btu) ...................
6000
0argador de baterias (20 A) ............................
500
Lijadorade banda (3 in) ..............................
1000
Motosierra ........................................
1200
Sierracircular (6-1/2 in).........................
800 a 1000
*Secarropas(eleetrieo) ..............................
5750
*Secarropas (gas) ...................................
700
*Lavarropas .......................................
1150
Cafetera..........................................
1750
*Compresor (1 HP) .................................
*Oompresor (3/4 HP)................................
*Oompresor (1/2 HP)................................
Rizadorde pelo......................................
*Deshumidificador ...................................
2000
1800
1400
700
650
Lijadora de disco (9 in) ...............................
Bordeadora.........................................
Manta electrica......................................
Pistola de clavos electrica.............................
1200
500
400
1200
Oocinaelectrica (por elemento) ........................
Soften electrica.....................................
1500
1250
*Congelador.........................................
*Ventilador de homo (3/5 HP) ..........................
*Abridor de puerta de garaje.......................
Secador de pelo ....................................
Taladrode mano...............................
Podadorade cerco ...................................
700
875
500 a 750
1200
250 a 1100
450
Llave de impacto ....................................
Plancha ..........................................
*Bomba de inyeccion.................................
Oortadora de cesped ................................
Bombilla...........................................
Homo de microondas...........................
500
1200
800
1200
100
700 a 1000
*Refrigerador de leche ...............................
Quemadorde gasoil en horno...........................
Estufa de gasoil (140,000 Btu) ..........................
Estufa de gasoil (85,000 Btu) ...........................
Estufa de gasoil (30 000 Btu)...........................
*Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP) .................
Rociador de pintura, sin aire (de mano) ...................
Radio .........................................
*Refrigerador .......................................
Ollade coccion lenta .................................
*Bomba sumergible (1-1/2 HP) ........................
*Bomba sumergible (1 HP)............................
*Bomba sumergible (1/2 HP) ..........................
*Bomba de sumidero ...........................
*Sierra de banco (10 in)........................
Televisor......................................
Tostadora...................................
Cortadora de hierba ..................................
1100
300
400
225
150
600
150
50 a 200
700
200
2.7.
I COMO AGREGAR ACEITEDE MOTOR
Todo el aceite debe satisfacer las clases de servicio minimas SJ, SL
o mejores del American Petroleum Institute (tnstituto norteamericano
del petroleo) (API). No use aditivos especiales. Seleccione el grado de
viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento
esperada(veatambien la tabla).
• Por encima de 4.4 °C (40 °F), use SAE30
• Por debajo de 4.4 °C (40 °F) hasta-12.2 °C (10 °F), use 10W-30
• Paratodas las temperaturas,use aceite sintetico 5W-30
, llliE mmD,
°F
=20
_c-_o
=10
0
-_o
10
20
-;o
Rango
32
!
40
_
detemperatura
60
lo
80
;o
100
3"o
4"0
de] uso esperado
A, CUIDADO
,_
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cualquier intento de girar o arrancar el motor antes
de que haya sido correctamente
preparado con el
aceite recomendado
puede ocasionar un folio del
motor.
Coloque elgeneradoren una superficie nivelada (que no exceda15°
en ningun sentido).
Limpie la zona alrededorde la abertura de Ilenadode aceite y retire
la tapa de Ilenadode aceite y lavarilla de medicion.
Limpie la varilla de medicion.
Lentamente Ilene el motor con aceite a traves de la abertura
de Ilenado hasta que alcance la marca de Ileno. Deje de Ilenar
ocasionalmente para verificar el nivel de aceite.Tenga cuidado de
no sobrellenar.
Coloque la tapa de Ilenado de aceite y ajuste firmemente con la
mano.
Compruebeel nivel del aceitedel motor antes de arrancar cada vez.
2800
2000
1500
800 a 1050
1750 a 2000
200 a 500
1000 a 1650
500
* Cqnsi@re 3 _eces la potencia en watts indicada para el arranque de
estos olsposEIvos.
29
2.8 ARRANQUE
DElVlOTORES
CONCABLE
DE
ARRANQUE
2.7.2 COMOAGREGAR
GASOUNA
Nunca Ilene el tanque de combustible en interiores.
Nunca Ilene el tanque de combustible mientras la
unidad est_ funcionando
o caliente. Evite derramar
gasolina sobre un motor caliente. Espere a que el
motor se enfrie completamente antes de llenar el
tanque de combustible. NO encienda un cigarrillo o
fume mientras llena el tanque de combustible.
No llene el tanque de combustible en exceso.
Siempre deje lugar para la e×pansi6n del combustible.
Si llena el tanque el exceso, el combustible puede
rebasar sobre un motor caliente y causar INCENDIO
o EXPLOSION. Recoja y seque inmediatamente el
combustible que pueda haberse derramado.
1.
2.
3.
4.
Nunca encienda un cigarrillo o fume mientras llena
el tanque de combustible. La gasolina es altamente
INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. Nunca
permita que se fume o que haya llamas abiertas,
chispas o calor en la zona mientras maneje gasolina.
Use gasolina comun SIN PLOMO en el motor del generador. No
use ninguna gasolina con ma_sde 10% de etanol ahadido. No use
gasolina E85. No mezcle gasoil con gasolina.
Limpie la zona alrededorde la tapa de Ilenadode combustible, retire
la tapa.
Lentamente agregue gasolina comun sin plomo al tanque de
combustible. Tongacuidadode no lienar en exeeso (Figura9).
Instale la tapa de combustible y recoja y sequela gasolina que se
haya derramado.
Figura9 - Tanquede combustible
Tanque de combustible
//_Nunca
arranque o pare el motor con dispositivos
el_ctricos enchufados en los tomacorrientes
Y los
dispositivos encendidos.
1. Desconectetodas las cargas electricas de los tomacorrientes de la
unidad antes de arrancar el motor.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Aseguresede que la unidad se encuentre en una posicion nivelada
(que no exceda15° en ningun sentido).
ABRAla va.lvulade cierre de combustible (Figura10).
Mueva el interruptor RUN/STOP(MARCHA/PARADA)del motor a la
posicion ON(Figura11).
Desliceelcebador a la IZQUIERDAa laposicion de CEBADOM_XIMO
(Figura12).
Para arrancar el motor, sujetefirmemente la manija de la cuerda y
tire lentamentehasta sentir una mayor resistencia.Tire ra.pidamente
hacia arriba y afuera.
Cuandoel motor arranque,mueva la perilla del cebador a la posicion
de MEDIO CEBADOI hasta que el motor funcione suavemente y
luego hasta la posicion de MARCHA. Si el motor falla, mueva el
cebador nuevamentea la posicion de MEDtOCEBADOhasta que el
motor funcione suavementey luego a la posicion de MARCHA.
NOTA:
Si el motor hate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la
palanca del cebador a CEBADOIVlAXIMOy repita las instrucciones de
arranque.
IMPORTANTE:No sobrecargue el generador,Tampocosobrecargue los
tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas estan pro tegidas
contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar. Si se
excede el amperajenominal de algun disyuntor, ese disyuntor se abre y
se pierdela salida electrica a ese tomacorriente. Lea "No sobrecargueel
generador"cuidadosamente.
Figura 10 - Valvulade cierre de combustible
NO JJenepot encima
Combustible
delborde
IMPORTANTE:Es importante evitar la formacion de depositos de goma
en piezas del sistema de combustible como el carburador,la manguera o
el tanque de combustible durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden
atraer humedad, Io que ocasiona la separacion y la formacion de
acidos durante el almacenamiento.El gas a,cido puede dahar el sistema
de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar
problemas del motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes de
almacenaflo durante30 dias o mas.Veala seccion de "Aimacenamiento".
Nunca use productos de limpieza de motor o carburador ya que pueden
ocasionar dahos permanentes.
3O
Figura 11- lnterruptorde arranque/parada(ON/OFF)
de/motor
INTERRUPTOR ON/OFF
,
DEL MOTOR SOLO
MOTORES CON ARRANQUE
Ouandoel motor arranque,mueva la perilla del cebador a la posicbn
de "medio cebado" hasta que el motor funcione suavementey luego
a la posicion de "marcha". Si el motor falla, tire de la perilla del
cebador nuevamentea la posicion de "medio cebado" hasta que el
motor funcione suavementey luego a la posicbn de "marcha".
CON TIRADOR
2.9.1 ARRANQUEMANUAL
\
Este generadortambiense encuentraequipado con un arrancadormanual
de cuerdaque se puedeutilizar si la bateriase encuentradescargada.
NOTA:
El interruptordebe estar en la posicionRUN (Marcha). Use una de las
salidas de los tomacorrientesdel generador junto conel cargadorde
bateriasincluidopara cargarla bateriamientras funciona el generador.
* Para arrancar manualmente,sujetefirmemente la manija de la cuerda
y tire lentamentehasta sentir una mayor resistencia.Tire rapidamente
hace arriba y afuera para arrancar el motor. Luego siga la misma
secuencia de cebado.
NOTA:
Si el motor hate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la
palanca del cebador a CEBADOMAXIMO y repita las instruccionesde
arranque.
Figura 12 - Position del cebador
PALANCA DEL CEBADOR
IZQUIERDA = CEBADO (ARRANQUE)
DERECHA = MARCHA
IMPORTANTE:No sobrecargue el generador.Tampoco sobrecargue los
tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas esta_nprotegidas
contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar. Si se
excede el amperajenominal de algun disyuntor, ese disyuntor se abre y
se pierdela salida electrica a ese tomacorriente. Lea "No sobrecargueel
generador"cuidadosamente.
2.10PARADADELMOTOR
1.
Apaguetodas las cargas, y luego desenchufe las cargas electricas
de los tomacorrientes del tablero del generador. Nunca arranque
o pare el motor con dispositivos electricos enchufados y en
funcionamiento.
2.
Deje que el motor funcione en vacio pot varios minutos para
estabilizar lastemperaturas internas del motor y el generador.
Mueva el interruptor Run/Stop(MarchdParada) a la posicion de OFF.
Oierrela va.lvulade combustible.
3.
4.
2.9 ARRANQUE
DEMOTORES
CONARRANQUE
ELI CTRICO
//_kNunca
arranque o pare el motor con dispositivos
el_ctricos enchufados en los tomacorrientes
Y los
dispositivos
encendidos.
1.
2.
3.
4.
5.
Desconectetodas las cargas electricas de los tomacorrientes de la
unidad antes de arrancar el motor.
Aseguresede que la unidad se encuentre en una posicion nivelada
(que no exceda15° en ningun sentido).
Abra la valvula de cierre de combustible (Figuras10).
Mueva la perilladel CEBADORhacia afuera a la posicbn de CEBADO
M_XIMO (Figura12).
Para arrancar el motor, optima y mantengaoprimido el conmutador
Start!Run/Stop (Arranque/MarchdParada) en la posicion "Start"
(Arranque). El motor girara e intentara arrancar. Cuando el motor
arranque,suelteel interruptor a la posicbn de marcha.
2.11SISTEIVIA
DEAPAGADOPOR NIVELDE
ACEITE
BAJO
El motor se encuentraequipadocon un sensor de nivel de aceite bajo que
apaga el motor automaticamente cuando el nivel cae por debajo de un
nivel especificado. Si el motor se apaga automa.ticamentey el tanque de
combustible tiene suficiente gasolina, revise el nivel de aceite.
2.11.1 DETECC/ONDE NIVELDEACEITEBAJO
Si el sistema detecta un nivel de aceite bajo durante el funcionamiento,
el motor se apaga. El motor no funcionara,hasta que el aceite haya sido
Ilenadohasta el nivel apropiado.
31
r
2.12CARGA DE LA BATEBIA(UNIDADESCON
ABBANQUEELECTRIC0
SOLAMENTE)
ALas
baterias de almacenamiento
emiten gas
hidr6geno explosivo durante la recarga. Una mezcla
explosiva permanecer_ alrededor de la bateria pot
un largo tiempo luego de que se la haya cargado. La
chispa mas pequeha puede encender el hidr6geno y
causar una explosi6n. Tal explosi6n puede destrozar
la bateria y causar ceguera u otras lesiones graves.
r
3.1 BEALIZACION
DELMANTENIIV]IENTO
PBOGBAMAD0
Es importante realizarel mantenimiento como se indica en el Programa
de mantenimiento para el funcionamiento correcto del generador,y para
asegurarqueel generadorcumpla con lasnormas de emisiones aplicables
durante toda su vida util. El mantenimientoy las reparacionespuedenser
efectuados por cualquier persona o taller con capacidad apropiada.
Ademas, el mantenimiento critico respecto de las emisiones debe ser
efectuado segun Io programado para que la Garantiade emisiones sea
valida. El mantenimiento critico respecto de las emisiones consiste en
mantener el filtro de aire y las bujias de acuerdo con el Programa de
mantenimiento.
3.2 PBOGBAMADE MANTENIMIENTO
,_No
permita que se fume o que haya llamas abiertas,
chispas u otras fuentes de calor cerca de una
bateria. Use gafas protectoras, delantal y guantes de
caucho cuando trabaje alrededor de una bateria. El
fluido del electrolito de bateria es una soiuci6n de
_cido suif_rico extremadamente
corrosiva que puede
causar lesiones graves. Si ocurre un derrame, lave
la zona con agua limpia inmediatamente.
NOTA:
La bateria enviada con el generad0r ha sid0 cargada t0talmente.
Una bateria puede perder parte de su carga cuandono se utiliza pot
periodos prolongados.Si la bateria no puede hater girar el motor,
enchufe el cargadorde 12 V incluidoen la caja de accesorios. HACER
FUNCIONARELGENERADORNO CARGALA BATERiA.
Use el enchufedel cargador de bateria para mantener la bateria cargada
y lista para usar. La carga de la bateriadebe efectuarseen un lugar seco.
1.
2.
Enchufe el cargador al conector "Battery Charger Input" (entrada
de cargador de bateria) que se encuentra en el tablero de control.
Enchufe el lado del tomacorriente de pared del cargador de bateria
en un tomacorriente de pared de 120 VCA.
Desenchufeel cargador de bateria del tomacorriente de pared y del
conector del tablero de control cuando el generadoreste proximo a
ser usado.
NOTA:
No use ei cargad0r de bateria p0r mas de 48 h0rasp0r carga.
Figura 13 - Conector del cargador de bateria
BATERiA
ENTRADA
DEL CARGADOR
32
Siga los intervalos del calendario. Se requiere un mantenimiento mas
frecuente para el uso en las condiciones adversas que se listan a
continuacion.
Reviseel nivel de aceite
Cambieel aceite $
Revisela holgura de valvulas
Preste servicio al filtro de aire
Sustituya las bujias
$
Encada uso
*Cada 100 horas o en cada estacion
***Cada estacion
** Cada200 horas o en cada estacion
Cada estacion
Cambie el aceite luego de las primeras 30 horas de funcionamiento y luego en
cada estacion.
*
Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes cuando se funcione bajo carga
pesada o altas temperaturas.
** Limpie m_,sa menudo en condiciones de funcionamiento con suciedad o polvo.
Sustituya las piezas del filtro de aire si no se puedenlimpiar adecuadamente.
***
Revisela holgura de valvulas y ajuste si es necesarioluego de las primeras
50 horas de funcionamiento y luego cada 100 horas.
3.3 ESPECIFICACIONES
DELPBODUCT0
3.3.1 ESPECIFICACiONES
DEL GENERADOR
Potencia nominal ........................................................ 5.5/6.5/7.5 kW**
Potencia pico ...................................................... 6.875/8.125/9.375 kW
Voltajede CA nominal ............................................................... 120/240
Carga de CA nominal
Corriente a 240 V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 22.9/27.1/31.3 A**
Corriente a 120 V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 45.8/54.2/62.5 A**
Frecuencianominal ...................................................60 Hz a 3600 RPIVl
Fase..................................................................................... Monofa.sico
** Intervalo de temperaturas de funcionamiento: -18 °C (0 °F) a 40 °C (104 °F).
Durante elfuncionamiento a temperaturas mayores que 25 °C (77 °F)puede
haber una disminucion de potencia.
** La potencia y la corriente maximas estan sujetas a, y limitadas por, factores
como el contenido de Btu del combustible, latemperatura ambiente, la altura,
las condiciones del motor, etc. La potencia m_ima disminuyealrededor de
3.5% por cada 305 m (1000 ft) sobreel nivel delmar; y tambien disminuira
alrededorde 1% por cada 6 °C (10 °F) de temperaturaambiente por encima de
16 °C (60 °F)
3.3.2 ESPEC/F/CAC/ONES
DELMOTOR
5.5/0.5kW
Cilindrada................................................................................ 389 cm3
Tipo de bujia...................................... NHSPLDF7TCo ChampionN9YC
Num. de pieza de la bujia.................................................. 0G84420101
Luz de la bujia ...................................... 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in)
Capacidadde gasolina............................... 25.6 I (6.77 gal. de EE. UU.)
Tipo de aceite..Veala taba en la seccion "Antesde arrancarel generador"
Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.)
Tiempode marchaa 50% de carga (5.5/6.5 kW) ......11 horas/ 10 horas
3.4.2 LIMPIEZADELGENERADOR
• Useun paho humedopara limpiar las superficiesexteriores.
• Se puedeusarun cepillode cerdas suavepara aflojartierra compactada,
aceite,etc.
• Se puedeusaruna aspiradorapara recogertierray suciedadsuelta.
• Se puede usar aire a baja presion (que no exceda 25 psi) para
soplar la tierra. Inspeccione las ranuras de aire de refrigeraci6ny las
aberturas del generador.Estas aberturas deben mantenerseiimpias y
sin obstrucciones.
3.4.3 MANTENIMIENTO
DELMOTOR
7.5kW
Cilindrada....................................................................................
420 cm3
Tipo de bujia..........................................ChampionN9YCo NHSPLDF7TC
Num. de piezade la bujia......................................................0G84420101
Luz de la bujia .........................................0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in)
Capacidadde gasolina.....................................28.4 1(7.5 gal. de EE.UU.)
Tipo de aceite..Veala taba en la seccion "Antesde arrancarel generador"
Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.)
Tiempode marcha (50%de carga).............................................12 horas
3.4 BECOIViENDACiONES
GENEBALES
La garantia del generadorno cubre elementosque hayan side sometidos
a abuse o negligenciadel operador.Para recibir el valor complete de la
garantia,el operadordebe mantenerel generadorcome se instruye en este
manual.
Se debera.n hacer algunos ajustes periodicamente para mantener el
generadorde manera apropiada.
Todos los ajustes indicados en la seccion de mantenimiento de este
manualdeberanset efectuados al menos una vez cada estacion. Siga los
requerimientosindicadosen el "Programade mantenimiento".
NOTA:
Una vez al a_o sustituya la bujia y sustituya el filtro de aire. Una bujia
nueva y unfiltro deaire limpio aseguranunamezcla deaire-combustible
apropiada y ayudana que el motorfuncione mejor y duremas.
3.4.1 MANTENIM/ENTO
DELQENERADOR
El mantenimientodel generadorconsiste en conservar la unidad limpia y
seca. Haga funcionar y almaceneia unidad en un ambienteiimpio y seco
deride no se encuentreexpuestaa polvo, tierra o humedaden exceso ni
a vapores corrosives. Las ranuras de aire de refrigeracionno deben ser
obstruidas con nieve,hojas o ningun otro materialextraho.
Revise la limpieza del generadorfrecuentementey limpie cuando en su
superficie exterior se observen polvo, tierra, aceite, humedad u otras
sustanciasextrahas.
i/_Cuando
trabaje sobre el generador,
desconecte el cable de distribuci6n
mant6ngalo alejado de la bujfa.
siempre
de la bujia y
3.4.4 REVISIONDELNIVELDE ACEITE
Yeala seccion "Antes de arrancar el generador"para informaci6n sobre la
revision del nivel de aceite. El nivel de aceite debe ser revisadoantes de
cada use o al menos cada echo horas de funcionamiento. Reviseel nivel
de aceiteperiodicamente.
3.4.5 CAMBiODEACEITE
Cambie el aceite luego de cada 100 horas. Si utiliza esta unidad en
condiciones de suciedad o polvorientas, o en clima extremadamente
caluroso, cambie el aceitema.sfrecuentemente.
CUIDADO
_i
l aceite caliente puede provocar quemaduras.
Espere a que el motor se enfrfe andes de vaciar el
aceite. Evite la exposici6n
prolongada o repetida de
la piel al aceite usado. Lave cuidadosamente
con
jab6n las zonas expuestas.
Siga las instruccionesdadas a continuation para cambiar el aceite
luego de que el motorse enfrie:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Limpie la zona alrededordel tapon de vaciado de aceite.
Retirelos taponesde vaciado y llenado de aceitepara vaciar el aceite
completamenteen un contenedorapropiado.
Cuando el aceite se haya vaciado completamente,coloque el tapon
de vaciado de aceite y ajuste firmemente.
Lleneel motor con el aceite recomendado.(Vea"Antesde arrancarel
generador"para las recomendacionessobre el aceite).
Recoja y limpie el aceite que puedahaberse derramado.
Desecheel aceite usado en un centre de recoleccion apropiado.
,tL CUIDADO
,tA
Nunca inserte ning_n objeto o herramienta a tray,s
de las ranuras de aire de refrigeraci6n,
ann si el
motor no est_ funcionando.
NOTA:
NO use unamanguera de jardin para limpiar el generador.Puede entrar
agua en el sistema de combustibledel motor y causar problemas.
Ademas, si entra agua en el generador a traves de las ranuras de
refrigeration per aire, parte de ese agua ser;i retenida en vacios y
hendidurasdel aislante delbobinado del rotory estator. La acumulacion
de agua y tierra en los bobinados internesdel generador conel tiempo
disminuir;ila resistencia dela aislacion de estos bobinados.
33
3.4.6 SUSTITUC/ONDE LABUJiA
3,5 SERViCiO
DELFILTRO
DEAiRE
Use una bujia Champion N9YC o equivalente. 8ustituya la bujia cada
288 bores. Esto ayudara,a que el motor arranque ma.sfa.cilmente y
funcione mejor.
Si se usa un filtro de aire sucio, el motor puede operar incorrectamente
o daharse. Limpie el filtro de aire cada 50 horas o una vez al aho (Figura
16). Realizarla limpieza o el reemplazomas a menudo si se opera bajo
condiciones de mucho polvo. El numero de parte para esta limpiador de
aire es 0G84420151.
1.
2.
3.
Pare el motor y desconecte el cable de distribucion de la bujia.
Limpie la zona alrededorde la bujia y retirelade latapa de cilindro.
Ajuste la luz de la bujia a 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in). Instalela
bujia con la luz correcta en la tapa de cilindro (Figura14).
Figure 14 - Luz de la bujia
1.
Retirela cubierta del filtro de aire.
2.
Lave con aguajabonosa. Seque el filtro exprimiendolocon un paho
limpio (NOLOTUERZA).
Limpie la cubierta del filtro de aire antesde reinstalarlo.
NOTA:
3.
Pare pedir un auevo filtro de aire, contacteal centrede servicio
autorizadomascercaooal 1-888-436-3722.
Figura 16 - Fi/tro de aire
3.4.7 SUSTITUCiONDE LABATERiA{S! SEAPLICA)_
NOTA:
La bateria enviada coo el geoerador ha side cargada totalmente.
Una bateria puede perder parte de su carga cuaodono se utilize pot
periodos prolongados.Si la bateria no puede haoer girar el motor,
enchufe el cargadorde 12 V iacluidoen la caja de acoesorios (yea la
seccioo Carga de la bateria). HACERFUNCIONAREL GENERADOR
NO
CARGALA BATER{A.El aumero de pieza de la bateria es OGg44g.
,_, CUIDADO
PERILLAPARA ABRIRLA CAJA DEAIRE
,t_EI
1.
2.
borne NEGATIVe
de la bateria debe:
Siempre set DESCONECTADO
PRIiMIERO.
Siempre set DESCONECTADO
0LTIIVlO.
Figura 15 - Conexionesde la bateria
3.5.1 L/MP/EZADEL TAMIZSUPRESOR
DE CH/SPAS
El silenciador del escape del motor tiene un tamiz supresor de chispas.
Inspeccione y limpie el tamiz al menos una vez al abe (Figura 17). Si la
unidad se usa regularmente,inspeccioney limpielo ma.sfrecuentemente.
/i_kSi usa el generador en tierra no mejorada cubierta de
bosque, maleza o paste, este debe tener un supresor
de chispas. El propietario/operador
debe mantener el
supresor de chispas en buenas condiciones.
Limpie e inspeccioneel supresor de chispas cuandoelmotor seencuentre
a temperatura ambiente de la siguiente manera:
ROJO (*)
1.
2.
NEGRO(-)
34
3.
Retire el tamiz supresor de chispas del silenciador aflojando la
abrazaderay retirando eltornillo.
Inspeccione el tamiz y sustitt_yalosiesta, desgarrado, perforado o
dahado de alguna otra forma. NO USE un tamiz defectuoso. Si el
tamiz no se encuentradahado,limpielo con algunsolventecomercial.
Sustituya el supresor de chispas y sujetelo con la mordaza y el
tornillo.
Figura 17 - Tam#. del supresor de chispas
Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible deberia
vaciarse antes de ser almacenarlo per 30 dias o mas, come sigue:
1.
2.
Chispa
cono
arresior
r-_
_
Chispa
._/a rrestor
_
pantalla
Abrazadera_
3.
4.
5.
NOTA:
Parapedir un nuevofiitro de aire o tamiz supresor de chispas,pongase
en contactoconel centre de servicio autorizado re;is cercanollamando
al 1-800-333-1322.
• AdmisiGn-- 0.15 _+0.02 mm (frio), (0.006 _+0.0008 in)
• Escape-- 0.20 _+0.02 mm (frio) (0.008 _+ 0.0008 in)
Luegede las primeras 50 betas de funcienamienlo, revise la h01guta
de v;ilvulasen el motory ajuste si es necesarie.
Vacfe el combustible en un contenedor aprobado en
exteriores, alejado de llamas abiertas. Aseg_rese de
que el motor est_ frfo. No fume.
Arranque y haga funcionar el motor hasta que se pare per falta de
combustible.
Luegode que elmotor seenfrie,vacie el aceitedel motor. Rellenecon
el grade recomendado.
Retire la bujia y vierta alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de
motor en el cilindro. Cubra el agujerode la bujia con un trapo. Tire del
arrancadora cuerdaun par de veces para lubricarlos ares del piston
y la cavidad del cilindro. Se puede usar tambien aceite protector de
cilindros en vez de aceitecomun.
,&, CUIDADO
,t_
3.B HOLGUBADEVALVULAS
Afiada un estabilizadorde gasolina de buena calidad al combustible
segun las especificacionesdel fabricante, y hagafuncionar la unidad
per 10-15 minutes.
Luego de que el motor se enfrie, retiretoda la gasolina del tanque
de combustible. Use un sifon de vacio no conductor disponible
comercialmente.
6.
7.
8.
Evite la pulverizaciGn del agujero de la bujfa cuando
gire el motor.
Instaley ajuste la bujia. No conecte el cable de distribuciGn.
Limpie las superficies exteriores del generador. Revise que las
ranuras de aire de refrigeracion y las aberturas del generador se
encuentrenabiertas y sin obstrucciones.
Almacenela unidad en un lugar limpio y seco.
Importante:8i no se siente comodo haciendo este procedimientoo si no
dispone de las herramientasadecuadas, Ileve el generador al centre de
servicio mas cercano para que ajuste la holgura de va.lvulas.Este es un
paso muy importante para asegurar una largavida util del motor.
3.9 0TROSCONSEJOS
SOBRE
EL
ALMAOENAMIENTO
3.7 GENERALIDADES
• No almacenegasolina de una estacion a otra.
• Sustituya el contenedor de gasolina si comienzaa oxidarse. El oxide
y/o la tierra en la gasolina causara.nproblemas en el carburador y el
sistema de combustible.
El generadorse debe arrancar al menos una vez cada 30 dias y se debe
hacer funcionar durante al menos 30 minutes. Si esto no es posible y
la unidad debe set almacenada per ma.sque 30 dias, use la siguiente
informacion come guia para prepararlopara el almacenamiento.
NUNCA almacene el motor con combustible en el
tanque en interiores o en zonas con mala ventilaciGn
deride los gases puedan alcanzar una llama abierta,
chispa o llama piloto come en un homo, calefGn,
secarropas u otros artefactos de gas.
,t_
• Si es posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para
protegerla del polvo y la tierra. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE
DE COMBUSTIBLE.
• Si no es posible vaciar el tanque de combustible y la unidad sera
almacenada durante cierto tiempo, use un estabilizador de gasolina
disponible comercialmente afiadido a la gasolina para aumentar la
vida util de esta. Hagafuncionar la unidad per 10-15 minutes, cierre la
valvula de combustible y dejelafuncionando hasta que el motor pare
per falta de combustible.
• Cubra la unidad con unacubierta protectora adecuada que no retenga
humedad.
Espere a que la unidad se enfrfe compietamente
antes de aimacenarla.
,t_
3.8 ALMAOENAMIENTO
A LARGOPLAZO
Es importante evitar la formacion de depositos de goma en piezas
esenciales del sistema de combustible come el carburador,la manguera
o el tanque de combustible durante el almacenamiento. Ademas, la
experienciaindica que los combustibles mezcladoscon alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que ocasiona la
separacion y la formacion de a_cidosdurante el almacenamiento. El gas
a.cido puede dafiar el sistema de combustible de un motor durante el
almacenamiento.
NUNCA cubra el generador mientras las
motor y del escape se encuentren tibias.
zoRas
del
4.1 6UiA DERESOLUCI6N
DEPROBLEMAS
El motor funciona, perono hay
salida de CA.
1. El disyuntor se encuentraabierto.
2. Conexiondeficienteo conjunto de cables de
conexion defectuoso.
3. El dispositivo conectado esta.averiado.
4. Falloen el generador.
1. Reconecteel disyuntor.
2. Revisey repare.
3. Conecte otro dispositivo que se encuentreen
buenas condiciones.
4. Pongaseen contacto con un Taller de servicio
autorizado.
El motorfunciona bien perose
ralentizacuandose le conectan
1. Cortocircuito en unacarga conectada.
2. El generadoresta.sobrecargado.
3. La velocidad del motor es muy lenta.
4. Generadoren cortocircuito.
1. Desconectela carga electrica en cortocircuito.
2. Vea"No sobrecargueel generador".
3. Pongaseen contacto con un Taller de servicio
autorizado.
4. Pongaseen contacto con un Taller de servicio
autorizado.
1. La valvula de cierre de combustible se encuentra
en OFR
2. Filtro de airesucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolinavencida.
5. El cable de distribucion no se encuentraconectado
1. Gire la valvula de cierre de combustible a la
posicion ON.
2. Limpie o sustituya elfiltro de aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Vacie el tanque de combustible y Ilenecon
combustible nuevo.
a la bujia.
6. Bujia averiada.
7. Agua en la gasolina.
8. Cebadoen exceso.
9. Nivel de aceitebajo.
10. Mezclade combustible excesivamenterica.
11. La valvula de admision se encuentraatorada
abierta o cerrada.
12. El motor ha perdido compresion.
5. Oonecteel cable a la bujia.
6. Sustituya la bujia.
7. Vacie el tanque de combustible; Ilenecon
combustible nuevo.
8. Pongala perilladel cebador en la posicion sin
cebado.
9. Lleneel carter hasta el nivel correcto.
10. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
11. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
12. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
cargas.
I
El motor no arranca;o arranca y
funcionacondificultad.
I
I
El motorse apaga durante el
funcionamienlo.
1. Sin gasolina.
2. Nivel de aceitebajo.
3. Falloen el motor.
1. Lleneel tanque de combustible.
2. Lleneel carter hasta el nivel correcto.
3. Pongaseen contacto con un Taller de servicio
autorizado.
Faita potenciadel motor.
1. La carga es muy alta.
2. Filtro de airesucio,
3. El motor necesita mantenimiento.
1. Reduzcala carga (vea "No sobrecargueel
generador").
2. Limpie o sustituya elfiltro de aire.
3. Pongaseen contacto con un Taller de servicio
autorizado.
El motor funciona inestablemente
o fall&
1. El cebador se abre demasiado temprano.
1. Mueva el cebador a la posici6n media hasta que el
motor funcione suavemente.
2. Pongaseen contacto con un Taller de servicio
autorizado.
2. El carburador tiene una mezclamuy rica o muy
pobre,
36
Manual Parte No. 0K0172
Rev.F (13/12/13)
Impreso en China
Manuel, ref6rence0K0172
Rev.F (13/12/13)
Imprime en Chine
GARANT/ABE EMIS/ONE$PARAEQU/PO$CERT/F/CABO$
PORLAEPA
DECLARACION
DE GARANTiA
DEL CONTROL
DE EMISIONES
DE LA
EPA DE LOS EE. UU,
SUS DERECHOS
Y OBLIGACIONES
CONFORME
A LA GARANTiA
La AgencJade Protecci0nAmbientaide losEE. UU.(EPA)y GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)se complacenen explJcarla GarantiadelsJstemade
control de emisiones(GarantJadel ECS)para su equipo2011 nuevoy equiposposteriores.Los equiposnuevosquausanmotoresde encendidopar chJspa
peque_osdebenser dise_ados,construidosy equipadosparacumplircon estrictasnormascontrala contaminaciondelgobiernofederal.Generacgarantizar_t
el sJstemade control de emJsionesde su equJpoduranteel perJodoindicadoa continuaci0nsJemprequano hayaexistidoabuso,negligencJa,modificacJ0nno
aprobadao mantenJmiento
inapropiadode su equipo.Elsistemade control de emisionesde este equipoincluyetodos los componentescuyo failo aumentaria
las emJsionesde cuaiquiercontamJnante
regulado.Estoscomponentesest_tnlistadosen la secci0nde Informaci0nsabre emJsJones
de este manual.
COBERTURA
DE GARANTiA
DEL FABRICANTE:
La Garantiadel ECSes va.iidadurantedos a_os,o duranteel mJsmoperJodoespecificadoen la GarantialimJtadade Generac,elqua seama.sprolongado.Para
los equiposcon hor0metros,elperiodode la garantiaes un numerode horas equivaientea la mitadde la vJdautilpara laqua elequipoestercertificado,o el
perJodode garantiaespecJficadoanteriormenteen a_os, elquasea manor.La vida util se encuentraindJcadaen la Etiquetade controlde emJsJones
fijada en el
motor.Si,durantedJchoperJodode garantJa,se determinaquacualquierplazarelacJonada
con las emJsJones
de su equipotienedefectosde materiaiesomano
de obra,un Concesionariode servicio de garantiaautorizadode Generacreaiizar_tlasreparacioneso la sustituci0n.
RESPONSABlUDADES
DEL PROPIETARIO
CONFORlViE
A LA GARANTiA:
Comapropietariodel equipo,ustedes responsablede completartodaslastareasde mantenimJento
requeridoindJcadasen elManualdel propietarioprovJsto
par laf_tbrica.A los fines de la garantJa,GeneracrecomJenda
quaustedguardetodos los recibosquacubrenel mantenJmJento
de su generador,pero Generac
no podr_tdenegarla garantiaexclusivamentedebidoa lafaita de recibos.
UsteddebesaberquaGeneracpuederechazarcuaiquierao toda la coberturao responsabilidadconformea la garantJasi su equJpo,o unapieza/componente
de este,ha failadodebidoa abuso,negligencJa,mantenJmJento
inapropiadoo modificacionesno aprobadas.
Ustedes responsable
de panerseen contactocanun Concesianario
de garantia autorizadode Generactan prontocomase praduzcaun prabJema.
Las
reparacianesde garantia se debencompletardentro de unplazarazonable,qua no deberaexcederlos 30 dias.
PuedereaiJzarlosarreglosparael servicio de garantJaponiendoseen contactoya seacon elconcesionarioquahizo laventao con un ConcesJonario
de
servicio de garantJaautorizadode Generac.Paraubicar elConcesJonario
de servJcJode garantiaautorizadode Generacm_tscercano,flameai numerode
Ilamadassin cargo quase indicaa contJnuaci0n,o envieun mensajede correo electr0nJcoa
[email protected].
1-800-333-1322
NOTAIMPORTANTE:
Estadeclaraci0nde garantJaexplicasus derechosy obligacJonesconformea la GarantJadel sistemade control de emisiones,que
Generacle proporcJonaa ustedconformea la layfederal.Veatambienlas"Garantiaslimitadasde GeneracparaGeneracPowerSystems,Inc."quase adjuntan
a la presenteen unahoja par separado,tambienproporcionadaspar Generac.Tomenotade quaesta garantJano seaplJcar_t
a ningunda_oaccesorio,
emergenteo indJrectocausadopar defectosen los materiaiesomano de obra o todademoraen la reparacJ0n
o sustitucJ0nde la(s) pJeza(s)defectuosa(s).
Estagarantiasustituyecuaiquierotra garantia,expresao implJcJta.
Especificamente,Generacno extiendeningunaotra garantJaacercade la comercJaiJzaci0n
o aptitud paraun prop0sJtoen particular.La duraci0ndetodas las garantiasimplicJtaspermitidaspar lalay,estar_tIJmJtada
alas condicJonesde la garantia
expresaestipuladaen la presente.AIgunosestadosno permJtenlimJtacionesde la duraci0nde unagarantJaimplicita;par Io tanto, lalimJtaci0nprecedente
puedeno aplicarsea usted.
La Garantiadel ECSse aplicasolamenteaisJstemade control de emisJonesde su equJponuevo.TantolaGarantJadel ECScoma la Garantiade Generac
describenderechosy obligacionesimportantesrespectoa su motor nuevo.
El servicio de garantiapuedeser efectuadosolamentepar un Tallerde servicJode garantiaautorizadode Generac.Cuandosoliciteserviciode garantia,debe
presentarpruebasqueindiquenlafechade la ventaai comprador/propietario
original.
Si deseaformularalgunapreguntarespectode sus derechosy responsabilidades
conformea la garantia,debeponerseen contactocon Generacen la
siguientedireccion:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, |NC.
P.O. BOX 297" WHJTEWATER, W! 53190
Parte 1 de 2
Num. de pieza 0J3335A Rev.B 08/12
GARANT/ADE EMIS/ONE$PARAEQU/PO$CERT/F/CADO$
PORLAEPA
GARANTiA
DEL SISTEiViA
DE CONTROL
DE EMISIONES
Garantiadel sJstemade control de emJsiones(GarantJa
del ECS,por sus sJglasen ingles)paraequJposqueusanmotoresde encendJdopor chJspapeque_os:
(a) AplJcabJlJdad:
Estagarantiase aplicara,a los equiposqueusanmotoresparauso fuerade carreteraspeque_os.El periodode laGarantiadel ECS
comenzar_ten la fechade compra/entregaa su comprador/propietario
originaly usuariofinal y continuar_thastaquetranscurraIo primerode Iosiguiente:
(1) El perJodoespecificadoen la Garantialimitadade Generacadjunta,perono menosde 24 meses,o
(2) Paralos motoresequipadoscon horometros,un numerode horasde funcionamJentoequivaientea la mJtadde la vidautil del motor.La vidautil se
especificaen la Etiquetade control de emJsionesfijada en el motor.
(b) Coberturageneralde la garantiade emisiones:Generacgarantizaai comprador/propietario
originaly usuariofinal del motoro equiponuevoy a cada
comprador/propietariosubsJguiente
queel ECS,en elmomentode lainstaiacJ6n,estaba:
(1) Dise_ado,construidoy equipadode manerade cumplirtodos los reglamentosaplJcables;y
(2) Libre de defectosde materiaiesy manode obra quecausanfailos de unapiezagarantizadaen cuaiquJermomentoduranteelperiodode vigenciade la
Garantiadel ECS.
(c) La garantiade laspiezasrelacionadascon las emJsJones
se interpretara,
como sigue:
(1) Todapiezagarantizadaqueno tenga unasustitucionprogramadacomo mantenimientorequeridoen el Manualdel propietarioestara,garantizada
duranteel periodode vigenciade la Garantiadel ECS.Cuaiquierade dichas piezasquefaile duranteelperiodode vigenciade la Garantiadel ECSsera.
reparadao sustituidapor Generacconformea la Subseccion(4) a continuaci6n.Cualquierade dichas piezasreparadaso sustituidasconformea la
Garantiadel ECSestara.ngarantizadasduranteelplazorestantedelperiodode vigenciade la Garantiadel ECS.
(2) Todapiezagarantizadaquetengaprogramadasolamenteunainspeccionregularcomo seespecificaen el Manualdel propietarioestara,garantizada
duranteel perJodode vJgenciade la GarantJadel ECS.UnaafirmacJondel Manualdel propietarioque indJque"repararo sustituirsegunsea necesario"
no reducira,el periododevigenciade la Garantiadel ECS.Cuaiquierade dichaspiezasreparadaso sustituidasconformea la Garantiadel ECSestara.n
garantizadasduranteelplazo restantedel periodode vigenciade la Garantiadel ECS.
(3) Todapiezagarantizadaqueno tenga unasustitucionprogramadacomo mantenimientorequeridoen el Manualdel propietarioestara,garantizada
duranteel periodoanteriorai primerpuntode sustitucionprogramadapara dichapieza.Si la piezafaila antesde la primerasustitucionprogramada,la
piezasera.reparadao sustituidapor Generacconformea la Subseccion(4) a continuacion.Todaslas piezasrelacionadascon lasemisionesreparadas
o sustituidasconformea la garantiadel ECSestara.ngarantizadasduranteel resto delperiodoanterioraiprimer puntode sustitucionprogramadapara
dicha pJeza.
(4) La reparaciono sustitucionde cuaiquierpiezarelacionadacon las emisionesgarantizadaconformea esta Garantiadel ECSsera.efectuadasin cargo
para el propietarioen un Tallerde serviciode garantiaautorizadode Generac.
(5) Independientemente
de las disposicionesde la subseccion(4) anterior,los servicioso reparacionesde garantiadebera.nser proporcionadosen Taileres
de servicioautorizadosde Generac.
(6) Cuandoelmotor seainspeccionadopor un Tallerde servicio de garantiaautorizadode Generac,elcomprador/propietariono sera.responsablede los
costes de diagnosticosi lareparacionse consideracubiertapor la garantia.
(7) Durantetodo elperiodode vigenciade la Garantiadel ECS,Generacmantendra,
existenciasde piezasrelacionadascon las emisionesgarantizadas
suficientespara satisfacerla demandaesperadade talespiezas.
(8) Todaslaspiezasde repuestorelacionadascon las emisionesautorizadasy aprobadaspor Generacse podra.nutilizarparaefectuarmantenimientoo
reparacionescubiertaspor la Garantiadel ECSy seproporcionara.n
sincargo parael comprador/propietario.Dichouso no reducira,lasobligacionesde
Generacrespectode la GarantiadelECS.
(9) No se podra.nhacermodificacionesal generadordiferentesde aquellasaprobadasexplicitamentepor Generac.Las modificacionesno aprobadas
anulanesta Garantiadel ECSy sera.nmotivosuficientepara rechazarun reclamode Garantiadel ECS.
(10) Generacno sera.responsableconformea la presenteporfallos de cuaiesquierapiezasde repuestono autorizadas,o losfailos de cuaiesquierapiezas
autorizadascausadospor el uso de piezasde repuestono autorizadas.
LAS PIEZAS
RELACIONADAS
CON LAS EiVlISIONES
SiGUIENTES
1)
SISTEMADE MEDICIONDECOMBUSTIBLE
A. CARBURADOR
Y PIEZASINTERNAS
B. TANQUE/TAPA
DE COMBUSTIBLE
C. TUBERJAS
DECOMBUSTIBLE
D. TUBERJAS
DEVENTILACION
DEEVAPORACION
E. REGULADOR
(COMBUSTIBLES
GASEOSOS)
2) SISTEMADE INDUCCION
DEAIRE
A. COLECTOR
DEADMISI6N
B. FILTRO
DE AIRE
PUEDEN
INCLU|R
LAS
(DE TENERLAS);
3)
4)
5)
SISTEMADE ENCENDIDO
A. BUJJAS
B. BOBINAS/MODULO
DE ENCENDIDO
SISTEMADE INYECCION
DEAIRE
A. VALVULADEAIREPORIMPULSOS
SISTEMADE ESCAPE
A. CATALIZADOR
B. COLECTOR
DE ESCAPE
Parte 2 de 2
Num. de pieza OJ3335ARev.B 08/12