Transcripción de documentos
MODELO:
005796-0(×G6500),
005797-0(×GTO00),
005798-0 (XG7OOOE),005800-0 (×GSO00),
005747-0 (XG8OOOE)
[]
XGSeriesGeneradorportatilde6,500-8,
OS
Introduccion
............................................................1
iVlantenimiento......................................................11
Leaestemanualcornpletamente
............................1
3.1
Cronogramade mantenimiento..................................... 11
3.2
Especificacionesdel producto...................................... 11
Reglasde seguddad...............................................1
indice
deestandares
......................................................
3
InforrnacionGeneral...............................................4
3.3
3.2.1
Especificacionesdel generador........................ 11
3.2.2
3.2.3
Especificacionesdetmotor .............................. 12
Informacionsobre emisiones........................... 12
Recomendacionesgenerales........................................ 12
1.1
Uesempaque..................................................................4
3.3.1
Mantenimiento
del generador........................... 12
1.2
1.1.1 Cajade accesorios............................................4
Ensamble.......................................................................4
3.3.2
3.3.3
Para Limpiarelgenerador................................ 12
Mantenimiento
del motor .................................12
1.2.1
3.3.4
Revisaret nivet de aceite.................................. 13
3.3.5
Cambio de aceite y filtro de aceite ...................13
3.3.6
Reemptazode la bujia...................................... 13
Ensamblajede la rueda......................................4
Operation ...............................................................5
2.1
Conociendoel generador................................................5
2.1.1 Conexionde la bateria........................................6
2.2
Medidorde horas...........................................................6
2.3
Juego de cables y conectores........................................6
2.4
2.3.1
Recept_,culoduplexde 120 VAC, 20 Amp.......6
2.3.4
Receptaculode 120/240 VAC, 30 Amp..............6
Como usar este generador.............................................7
2.4.1 Tierra del sistema..............................................7
2.4.2
2.4.3
Conexi6natierra del generador..........................7
Conexiona tierra det neutroal marcos ...............8
2.4.4
Conexionde las cargos el_ctricas......................8
2.5
No sobrecargueet generador..........................................8
2.6
Guia de refrencia de potencias.......................................8
2.7
Antes de arrancaret generador.......................................9
2.8
2.7.1
Agregar aceite de motor.....................................9
2.7.2
A_adir gasolina..................................................9
3.4
Dar servicio al limpiador de aire................................... 13
3.5
3.6
Limpiar pantalladet supresor de chispa........................ 13
General........................................................................14
3.7
Almacenamientoa largo plazo...................................... 14
3.8
Otros consejos para almacenamiento........................... 14
Servicio a la bateria.............................................15
4.1
Reemplazode la bateria(XG7000E& XG8000E).......... 15
Deteccionde problemas.......................................16
5.1
Guia de deteccionde problemas.................................. 16
Notas ....................................................................17
Garantia................................................................18
Arranque del motor ......................................................10
2.8.1
Arranque manual (recule).................................10
2.8.2 Arranque etectrico (XG7000E& SG8000E).......10
Deteneret motor ..........................................................10
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
2.10
Sistema de apagadopor baja presionde aceite............ 11
2.10.1 Reiniciar..........................................................11
El Estado de California sabe que el escapedel motory
algunos de sus componentescausancancer,defectos de
nacimientoy otros da_os reproductivos.
2.11
Cargade la bateria.......................................................11
2.9
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION 55 DE CALiFORNiA
Este productocontieneo emite quimicos que el Estado de
California sabe que causancancer, defectos de nacimiento u
otros da_os reproductivos.
INTRODUCCION
Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc.
Este modelo es un generadorimpulsado por motor, refrigerado por aire,
compacto y de alto rendimiento disehado para proporcionar energia
electrica para operar cargas electricas dondeno haya servicio publico de
electricidado en reemplazode la red electrica en caso de apagones.
LEAESTEMANUALCOIV1PLETAMENTE
Si alguna parte de este manual no se entiende bien, pongase en
contacto con el concesionario autorizadomas cercano para conocer los
procedimientosde arranque,operacion y servicio.
El operador es responsable del uso apropiadoy seguro de este equipo.
Recomendamos encarecidamente que el operador lea este manual y
entienda completamente todas las instrucciones antes de usar este
equipo. Asimismo recomendamos con igual firmeza el instruir a otros
usuarios para arrancar y operar apropiadamente la unidad. Esto los
preparasi necesitanoperar el equipo en alguna emergencia.
El generadorpuedeoperar en forma segura, eficiente y confiable solo si
se le ubica, se le opera y mantiene en forma apropiada. Antes de operar
o dar servicio al generador:
* Familiaricese y adhierase estrictamente a todos los codigos y
regulacioneslocales, estatalesy nacionales.
, Estudietodas las advertencias de seguridad en este manual yen el
producto con mucho cuidado.
* Familiaricesecon este manualy la unidad antes de usarla.
El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias
que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y
en las etiquetas y calcomanias fijadas en la unidad son, por tanto, no
completamenteinclusivas. Si se usa un procedimiento,metodo de trabajo
o tecnica de operacion que el fabricante no recomienda especificamente,
aseguresede que sea seguro para los demas.Asimismo asegureseque
el procedimiento,metodo de trabajo o tecnica de operacion utilizadano
vuelva inseguro al generador.
LA INFORMACIONCONTENIDAAQU[ SE BASO EN MAQUINAS EN
PRODUCCIONAL MOMENTO DE LA PUBLICACION.GENERACSE
RESERVAEL DERECHODE MODtFICARESTEMANUALEN CUALQUIER
MOMENTO.
BEGLAS
DESEGUBIDAD
A Io largo de esta publicacion, yen Io que respecta a las etiquetas
y calcomanias fijadas en el generador, los bloques de PELtGRO,
ADVERTENCIA,CUIDADOY NOTAse usan para alertar al personal sobre
instrucciones especialessobre una operacion en particular quepuedeser
peligrosasi se ejecuta en forma incorrecta o sin cuidado. Observelascon
cuidado. Sus definicionesson como sigue:
INDICAUNASITUACIONPELiGROSA0 ACCI()NQUE,SI NOSE EVITA,
TRAERACOIVIORESULTADO
LA IVIUERTEO UN DANGSERIO.
Indicaunasituaci6npeligrosaoacci6nque,si nose evita,podria
traercomeresultadola muerteounda_oserio.
A,C UIDADO
Indica unasituaci6n peligrosao acci6n que, si no se evita, puede
traer comeresultado un da_omenor o moderado.
NOTA:
Las notas contienen informacion adicional impertante para un
procedimiento y se les encontrara dentro de/cuerpo de este manual
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que
indican. El sentido comun y un estricto cumplimiento de las instrucciones
especiales cuando se realiza la accion o servicio son esenciales para
evitar accidentes.
Ouatro simbolos de seguridad usados comunmente acompahan los
bloques de PELIGRO,ADVERTENCIAy CUIDADO.El tipo de informacion
que cada uno indica es como sigue:
,_
Este simbolo serbia impertante informaci6ndeseguridad que,
si no se sigue, puedeporteren peligrola seguridad personal
y/o las propiedadesde otros.
Estesimbolo indica un peligropotencial de explosi6n.
i/_Este
simbolo indica un peligropotencialde incendio.
//_kEste
simbolo indica un peligropotencial de chequeelectrico.
PELIGBOSGENEBALES
* Nunca opere en areas cerradas o interiores.
* Porrazonesdeseguridad,elfabricanterecomiendaqueelmantenimiento
de este equipo sea Ilevado a cabo por un concesionario autorizado.
Inspeccione el generador con regularidad, y pongase en contacto
con el concesionario autorizadomD.scercano si necesita repararlo o
conseguir repuestos
* Opere el generador solo en superficies planas y donde no este
expuestoa excesiva humedad,suciedad, polvo o vapores corrosivos.
* Mantengalas manos, pies, ropa, etc, lejos de las correas de traccion,
ventiladores y otras partes moviles o calientes. Nunca retire ninguna
proteccion de ventiladormientras la unida este operando.
* Algunas partes de este generador se calientan mucho durante la
operacion. Mantenga distancia del generador hasta que se haya
enfriado para evitar quemadurasseveras.
* NO opereel generadoren la Iluvia.
* No altere la construccion del generadorni cambie los controles de
modo que puedancrear una condicion de operacion no segura.
* Nunca arranqueo detengala unidad con cargas electricasconectadas
alas tomas Y con dispositivos conectados y encendidos.Arranque el
motor y deje quese estabiliceantesde conectar las cargas electricas.
Desconectetodas las cargas electricas antesde apagar el generador
* No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la
unidad.
* AI trabajar con este equipo, mantengase alerta en todo momento.
Nunca trabaje en el equipo cuando este fisica o mentalmente
fatigado.
* .Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escal6n.
Pararsesobre la unidad puedetensar y romper partes, y puedetraer
como resultado condiciones peligrosasde operacion como escape de
gases, combustible o aceite.
Guarde estas instrucciones - El fabricante sugiere que estas reglas para la operaciCn segura se copien y publiquen
cerca del sitio de instalaciCn de la unidad. Debe insistirse en la seguridad para todos los operadores y potenciales
operadores de este equipo
En los modelos de arranque electrico, desconecte el cable de
bateria POSlTIVO(+) del arrancador del motor 0 el cable de bateria
NEGATIVO(-) del terminal de la bateria, Io que sea mD.sfD.cil,antes de
transportar el generador.
NOTA:
Este geuerador est_i equipado con un silenciador de supresor de
chispa. El due_o o el operadordebenmantener el supresor de chispa
eu correcto estado de funciouamiento.En el Estado de California, se
requiere pot ley un supresor de ¢hispa (Seccicn4442 del Codigode
RecursosP{_blicos de California). 0tros estados puedeu tuner leyes
similares. Las leyes federalesse aplicau en terrenos federales.
PELIGROSDEESCAPE& UBICACI0N
Nunca opere en _ireas cerradas o interiores. NUNCA Io use en
el hogar ni eu ;ireas parcialmente encerradas como los garajes.
Uselo SOLOen exteriores y lejos de ventauas abiertas, puertas,
ductosde ventilacicuyen areas que no acumularan el mortal gas
del escape.
Si usa un generador en interiores, MORIRA EN
POCOS MINUTOS.
El escape del generador contiene mon6xido de
carbono. Es un veneno que no tiene olor ni se
puede ver.
NUNCA Io use dentro de
una casa o garaje, AUN
si las puertas y ventanas
estan abiertas.
Solo _selo EN
EXTERIORES y lejos de
ventanas, puertas y
ductos de ventilacion.
PELIGROSELI'CTRICOS
• El generador produce un voltaje peligrosamente alto que puede
causar descargas electricas extremadamentepeligrosas. El generador
produce voltajes peligrosamentealtos al operar.Evite el contacto con
cables pelados, terminales conexiones, etc. mientras la unidad esta_
funcionando,inclusive en el equipoconectado algenerador.Asegurese
que todas las cubiertas, protecciones y barreras apropiadas se
encuentrenen su lugar antes de operar el generador.
• No manipule ningun tipo de dispositivo electrico mientras este de pie
sobre agua, con los pies descalzos o con las manos o pies humedos.
PUEDEHABERUNADESCARGAELECTRICAC01Vl0RESULTAD0.
• El Codigo Electrico Nacional (NEC)equiere que el marco y las partes
externas que son conductores electricos esten conectadas en forma
apropiada a una conexion a tierra aprobada. Los ccdigos electricos
locales pueden asimismo requeriruna apropiadaconexion a tierra del
generador.Consulte con un electricista local los requerimientos de
conexion a tierra para su area.
• Use un circuito interruptor de falla de tierra en cualquierD.reahumeda
o altamente conductiva (como estanterias de metal o trabajos en
acero).
• No use cables electricos gastados, pelados,deshilachadoso de algun
modo dafiados con el generador.
• Antes de realizar cualquier mantenimiento al generador, desconecte
los cables de bateriade arranquedel motor (si los hubiera) para evitar
un arranque accidental. Desconecteprimero el cable del borne de la
bateria indicado como NEGATIVO,NEG; o (-). Reconecteese cable
al final.
• En caso de un accidente causado por descarga electrica, apague
inmediatamentela fuente de energia electrica. Si esto no es posible,
intente liberar a la victima del conductor vivo. EVITE EL OONTAOTO
DIREOTOCONLAViCTIMA. Uneun implementono conductivo, como
una soga ouna tabla, para liberar a la victima del conductor vivo. Si
la victima esta inconsciente, aplique los primeros auxilios y consiga
ayuda medica inmediatamente.
PELIGR0DEINCENDi0
• Los humos del escape del motor contienen monoxido de carbono.
Este gas peligroso, si se aspira en concentracionessuficientes, puede
hacerle perder la conciencia y causarle la muerte. Este sistema de
escape debetener un apropiado mantenimiento
• El flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para ventilaci6n y
refrigeracion es critico para la correcta operaci6n del generador.No
altere la instalacion ni permita que haya siquiera un bloqueo parcial
de la provisbn de ventilacion, ya que esto puede afectar seriamente
la operacion segura del generador.El generadorDEBEser operadoen
exteriores.
• Este sistema de escape debe tener un apropiado mantenimiento. No
haga nada que pueda porter en peligro la seguridad del escape o que
no cumpla con algun codigo local o estandar.
• El fabricante recomiendainstalar una alarma de monoxido de carbono
operadacon bateriasen los interiores, de acuerdo alas instrucciones
del fabricante.
• Si se empieza a sentir mal, enfermo, mareado o debil luego de
que el generador haya estado funcionando, muevase al aire fresco
INMEDtATAMENTE.Vaya donde un medico, ya que pudiera usted
haber sido envenenadocon monoxido de carbono.
• La gasolina es altamente INFLAIVIABLE y sus vapores son
EXPLOSIVOS.No permitaque lumen, haga fuegos abiertos, chispas
o calor en la vecindadmientras manipula gasolina.
• Nunca afiada gasolina mientras la unidad esta funcionando o esta
caliente. Deje enfriar al motor completamente antes de ar_adir
combustible.
• Nunca Ilene el tanque de combustibleen el interior de la casa.
Cumplatodas lasleyes que regulanelalmacenamientoy manipulacbn
de gasolina.
• No sebrecargue el tanque de combustible.Deje siempre espacio
para la expansiondel combustible.Si el tanque esta sobrecargado,
el combustible puededesparramarsesobre el motor caliente y causar
un INCENDIOouna EXPLOSION.Nunca almacene el generadorcon
combustible en el tanque donde los vapores de la gasolina pueden
alcanzar llamas abiertas, chispas o fuegos piloto (como en una
chimenea, calentador de agua o secador de ropa). Puede generarse
un INOENDIOo una EXPLOSION.
Dejeenfriar la unidad completamente
antes de almacenarse.
* Limpie
cualquier
derrame
decombustible
inmediatamente.
Asegurese
dequenosehaya
dejado
materiales
combustibles
sobre
ocerca
del
generador.
Mantenga
ela.rea
circundante
delgenerador
limpia
y libre
deresiduos
yconserve
unespacio
decinco
(5)pies
atodos
loslados
para
permitir
una
ventilacion
apropiada
delgenerador.
* Noopere
el generador
si losdispositivos
electricos
conectados
sesobrecalientan,
silasalida
electrica
sepierde,
si elmotor
o el
generador
echan
chispas
osiseobserva
humo
cuando
launidad
esta.
funcionando.
* Tenga
unextinguidor
cerca
algenerador
entodomomento.
MODELONO:
SERIENO:
Paca de IB de/generador
/NB/CEBE ESTANBARES
En ausenciade los estandares,codigos, regulacioneso leyes pertinentes,
la informacion publicada listada abajo puede usarse como guia para
la operacion de este equipo. Siempre consulte la revision mas reciente
aplicablepara el estandar listado.
1.
2.
3.
4.
5.
NFPANo. 70, NFPAHANDBOOKOF NATIONALELECTRICCODE.
Article X, NATIONALBUILDINGCODE,disponible en la American
Insurance Association, 85 John Street, NewYork, N.Y.10038.
AGRICULTURALWIRING HANDBOOK,disponible en la Food and
EnergyCouncil, 909 University Avenue,Columbia, MO 65201.
ASAE EP-3634, INSTALLATIONAND MAINTENANCEOF FARM
STANDBYELECTRICALSYSTEMS,disponible en la American Society
of Agricultural Engineers,2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085.
NFPANo. 30, FLAMMABLEAND COMBUSTIBLELIQUIDSCODE.
PLACADE
IDENTIFICACiON
1.1 DESEMPAQUE
NOTA:
• Retiretodo el material de empaque.
• Retirela caja separadade accesorios.
• Retirela caja del generador.
1.1.1 CAJADE ACCESORiOS
Revise todo el contenido (figura 1). Si alguna parte no se encuentra o
esta,dafiada,ubique a un concesionarioautorizadoen el tell 1-888-7756937.
El contenido incluye:
• 2- Pasadoresdel eje
•
Filtro del Aceite
• 2- Espaciadoresde rueda
•
Filtro de aire
• 2- Pasadoresde cabello
•
Bujia
• 2-Ruedas
•
Llave de bujias
• 1 - Patadel marco
•
Toallade taller
• 2 - Montajes de vibracion
•
2 - Arandeladel marco
• 2 - Tornillodel marco
"• Chimeneade aceite
•
•
4-Tuercas de reborde
El kit de ruedas no esta disefiadopara su uso en las pistas.
• Consulte la figura 2 e instale el juego de rueda y la pata del
marco como sigue:
• Desticeel pasadordel eje a traves de la rueda,et espaciadorde
la rueda (arandela)y et marco.
• Instaleet pasadorde cabelloal pasadordel eje para asegurarla
rueda. Repita paraet lado opuesto.
• Asegurelos montajes de vibracion a la pata det marco con las
tuercasde cierre incluidas.
• Para instalar la pata del marco, instale los pernos det marco a
trav_s de las arandetas,en marco y la pata. Asegurecon las
tuerca de reborde.
Figura 2 - Rueda y La Plata Del Marco
Conector carga adaptador de 12
VDC
DEL MARCO
• 2 botellas de 1 cuarto de galon de aceiteSAE 30
ABEGURARRUEDA
Y EJE CON
PASADOR
DE CABELLO
Figura 1 - Cajas de accesorios
1.2 ENSAMBLE
Lea el manual completo antes de intentar ensamblar u operar el
generador.El generador requiere algun ensamble antes de usarse. Si
se presentan problemas al ensamblarel generador,por favor Ilamea la
Generator Helpline al 1-888-775-6937.
ARANDELA
DEL MARCO
TORNILLO
DELMARCO
ESPACIADOR
DE RUEDA
(ARANDELA)
DESLICEEL EJEA
TRAVESDE LA
RUEDAY EL ESPACIADOR
DE LA RUEDA
1.2.1 ENSAMBLAJEDE LARUEDA
TUERCADE
El kit de laruedaesta disefiado para mejoraren gran medidala portabilidad
del generador.Usted necesitara_las siguientes herramientas para instalar
el kit de la rueda: Pinzas,Ilave de 1/2" (13 mm) y una Ilave de dado con
un dado de 1/2" (13 mm).
e___REBORDE
2.1 CONOCiENDOELGENERADOR
22. Arranque de culata - Usepara arrancarel motor manualmente.
Lea compietamenteel manual delpropietarioy las regiasdeseguridad
antes de operar este generador.
Compareel generadorcon lasfiguras de la 3 a la 5 para familiarizarsecon
las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guardeeste manual
para referenciasfuturas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Figura 3 - Controles del generador
1
Palanca de choke- Arrancar un motor frio (jalar/empujar).
Interruptor del motor - Controla la operacbn del generador.En
los modelos de arranque electrico el interruptor es Start!Run/Stop
(arranque/funcionamiento/detener).En los modelos de arranque
manualde recule, el interruptor es On/Off (encendido/apagado).9.
Limpiador de aire - Filtra el aire de ingresoal motor.
Cierre de combustible- Va_lvulaentre el tanque de combustible y
el carburador.Apague y vacie el carburador de combustible para un
almacenamientoa largo piazo.
2
5
6
9
10
11
r
@
@
3
4
7
LED del panel- Proporcionan iluminacbn al panel de control
mientras el generadoresta,operando.
Receptaculo concierre de 120/240 Volt AC,30 Amp- Proporciona
energiaelectricapara la operacionde cargas de iluminacbn electrica,
aparatos,herramientaso motores de 120 y/o 240 Volt AC, 30 Amp,
monofasicos de 60 Hz.
8
4
12
13
Receptaculo duplex GFCI de 120 VAC, 20 A- Proporcionaenergia
electrica para la operacbn de cargas de iluminacbn electrica,
aparatos, herramientas o motores de 120 VAC, 20 A monofasicos
de 60 Hz. Tambienproporcionaproteccion con un lnterruptor Integral
de Circuito de Fallade Tierra, completo con unapresiona los botones
"Test" y "Reset".
Interruptoresde circuito(AC)- Cadarecepta_cu]o
esta provisto con
un interruptor de circuito de presionar para reiniciar con el fin de
proteger al generadorcontra sobrecargaselectricas.
Interruptoresde circuito (AC) -El receptaculo de 30 amps esta.
protegido por un interruptor de circuito de palanca de 2 polos
9.
PowerBar-Indica la cantidadde potenciaque se usa del generador;
cada seccion es aproximadamente25%
10. Medidor de betas - Proporciona las horas de operacion para los
intervalos de servicio.
17
15
11. Entrada del cargador de bateria (modelos de arranque electrico)
- Este receptaculo permite la capacidad de recargar la bateria
de 12 VCC de arranque del motor con el cargador de conector
adaptador de 12 Voltios. La bateria esta protegidapot un fusible en
linea de 1.5 amperios que esta,dentro del panel de control.
12. Tanque de combustible - El tanque contiene hasta 9 galones
americanosde combustible.
13. Medidor de combustible- Muestra el nivel de combustible en el
16
16
tanque
14. Manubrios - Pivotea y se retracta para almacenarse. Presionelos
botones con resorte para mover los manubrios.
15. Llenade de aceite - Se revisa el nivel de aceitey sele agrega por
aqui.
16. Lengiieta de tierra - Conecte el generadora una conexbn a tierra
aprobada desde aqui. Yea "Conectando el generador a tierra" para
mayores detalles
17. Silenciador -Incluye el supresor de chispa y silencia el motor.
18. Bujia - Enciendela mezcla de aire/combustible
lg. Filtro de aceite del motor - Filtra el aceite del motor; ver en la
seccion 3.1 los intervalos de servicio apropiados.
28. Limpiader de aire - Filtra el aire de ingreso al motor.
21. Drenaje de aceite - Va.lvulade drenaje para retirar el aceite usado
del ca.rterdel motor.
18
22
2O
2.1.1CONEXlON
DELABATERiA
NOTA:
La bateria incluida en el generador ha sido cargada completamente.
Una bateria puede perder algo de su carga cuando no se le usa por
tiempo prolongado. Si la bateria es incapaz de arrancar el motor,
conecte el cargador de 12 voltios incluido en la caja de accesorios
(ver la seccion Cargando una bateria). EL HACER FUNClONAREL
GENERADORNO CARGALA BATER/A.
Este cable fue dejado deliberadamentedesconectadopara el embarque.
Paraoperar la unidad, una este cable al terminal en el motor arrancador
como se muestra. No Io ajuste demasiado. Deslice la bota de goma
adjunta sobre el terminal del arrancador.Veala figura 4.
Figura 4 - Conexiones de la bateria
_%\\
_:2_/ /
_'
/
_
_
_ _
j,._
__ CABLEDE
....
BATERIA
POSIT!VO
(+)
Cuandoel medidor de horas esta en el modo de alerta de destello (Flash
Alert), el mensaje de mantenimiento siempre alternara con el tiempo
transcurrido en horas y decimos. Las horas destellara.ncuatro veces,
luego alternara con los mensajes de mantenimientocuatro veces hasta
queel medidor se reinicia.
•
•
100 hrs - CHGOIL -- Intervalocambio de aceite (c/100 hrs)
200 horas - SVC-- Intervalo de filtro de aire (Cada200 hrs)
2.3 JUEGO DE CABLESY CONECTORES
2.3.1 RECEPT,4CULO
DUPLEXGFC/DE 120 VAC,20 AMP
Esta es una toma de 120 voltios protegida contra sobrecarga por un
interuptor de circuito de presionar para reiniciar de 20 amperios (figura
5). Use cada una de las tomas para alimentar cargas electricas de 120
volts, monofasicas de 60 Haque requieranhastauna potenciacombinada
de 2,400 vatios (2.4 Kw) o 20 amperios de corriente. Usesolo juegos de
cables de alta calidad, bien aislados,de tres conductores con conexbn a
tierra para 125 voltios a 20 amperios (o mas).
MAntengalos cables de extensbn Io mas cortos posible, preferiblemente
menDsde 15 pies (5 metros) de largo, para evitar caidas de voltaje y
posiblesobrecalentamientode los cables.
2.3.2 RECEPTACULO
DE 120/240 VAC,30 AMP
Useun conector NEMA L14-30 con este recep'taculo (girar para cerrar/
abrir). Conecteun juego de cables de 4 conductores con conexion a tierra
al conector y a la carga deseada. El cable debera ser de 250 VAC y 30
Amperios nominal (o mas) (figura 5). Useeste receptaculopara operar
cargas monofasicas de 120 Voltios AC a 60 Hz que requieranhasta 3600
vatios (3.6 Kw) de potenciaa 30 amperios o 240 VAC,60 hz, monofasicas
querequierande 6.500 a 8,000 vatios, dependiendodel modelo. La toma
esta.protegidapor un interruptor de circuito de 30 Amp.
2.2 MEDIDORDE HORAS
El medidor de horas mide el tiempo de operacbn para seguir los
mentenimientosprogramados.
Figura 5 - Receptaculo de 120/240 VAC, 30 Amp
Habraun corte de una sola vez en el mensaje"OHGOIL:'quedestella con
el tiempo pasadoen horas y decimos luego de las primeras 30 horas de
operacion.
Este mensaje realmente empezara,a destellar alas 29 horas y se
dehabilitara alas 31 horas proporcionando una ventana de dos horas
para realizarel servicio.
Luego habra un mensaje de "CHG OIL:'cada 100 horas. El mensaje
destellara una hora antes y una hora despues de cada intervalo de 100
horas, nuevamente proporcionando una ventana de dos horas para
realizarel servicio.
Cada 200 horas el icono "SVC" en la esquina inferior izquierda de la
pantalla destellara. El mensaje destellara,una hora antes y una hora
despues de cada intervalo de 200 horas, proporcionandouna ventanade
dos horas para realizarel servicio.
Receptaculo de Volt
120/240 VAC, 20Amp
Receptaculo duplex
GFCIde Volt 120 VAC,
20Amp
2.4 C6MOUSARESTE6ENERADOR
,_
,_Los
,_EI
Nunca opere en _reas cetradas o interiotes.
NUNCA Io use en el hogar ni en _reas parcialmente
encerradas come los garajes. Uselo SOLO en
exteriores y lejos de ventanas abiertas, puertas,
ductos de ventilaci6n
yen _reas que no acumular_n
el mortal gas del escape.
humos del escape del motor contienen
mon6xido de carbono. Este gas peligroso, si se
aspira en concentraciones
suficientes, puede
hacerle perder la conciencia y causarle la muerte.
Este sistema de escape debe tenet un apropiado
mantenimiento
flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para
ventilaci6n y refrigeraci6n
es crftico para la correcta
operaci6n del generador. No altere la instalaci6n ni
permita que haya siquiera un bloqueo parcial de la
provisi6n de ventilaci6n, ya que esto puede afectar
seriamente la operaci6n segura del generador. El
generador DEBE set operado en exteriores.
Requerimient0s
especiales
Puede haber regulaciones federales o estatales respecto a la salud y
seguridad ocupacional (OSHA),codigos locales, u ordenanzas que se
apliquenal use que se quieradar al generador.
Per favor consulte con un electricista calificado, inspector electrico o la
agencia local que tenga jurisdiccion:
* En algunas areas, los generadores deben ser registrados con las
compafiias locales de electricidad.
* Si el generador se usa en un sitio de construccion, puede haber
regulacionesadicionalesque se debanobservar.
C0nexi6n
al sistemaelectric0deunedifici0
Las conexionespara la energiade respaldo en el sistema electrico de un
edificio deberanser realizadasper un electricista calificado. La conexion
debe aislar la energia del generadorde la energia del servicio publico y
otras fuentes alternativas de energiay debe cumplir con todas las leyes
aplicablesy codigos electricos.
2.4.2 CONEXlONA TIERRADELGENERADOR
,_
Este sistema de escape debe tenet un aptopiado
mantenimiento.
No haga nada que pueda poner en
peligro la seguridad del escape o que no cumpla
con alg_n c6digo local o est_ndar.
,i_EI
,_EI
fabricante recomienda
instalar una alarma de
mon6xido de carbono operada con baterfas en
los interiores, de acuerdo alas instrucciones del
fabricante.
Los codigos electricos locales pueden asimismo requerir una apropiada
conexion a tierra de la unidad. Para este proposito, el conectar un
conductor de cobre NO10 AWG trenzado a la tuerca de tierra y a una
vara de bronce o cobre de tierra (electrodo) proporciona una proteccion
adecuada contra descargas electricas. Sin embargo, los codigos locales
pueden variar ampliamente. Consulle con un eleclricista local los
requerimientesde conexi6na tierra para su ;ire&
Si usa un generador en interiotes, MORIRA EN
POCOS MINUTES.
El escape del generador
carbono.
Es un veneno
puede vet.
contiene
mon6×ido
de
que no tiene olor ni se
C6digo EI6ctrico Nacional requiere que el
y las partes externas de este generadot que
conductores
el_ctricos est_n conectadas
en
apropiada a una conexi6n a tietta aprobada
6).
marco
son
forma
(figura
La apropiada c0nexi6na tierra del generad0r ayudar;i a evitar una
descarga electrica en el cas0 en que se presente una faNade tierra en
el generad0r0 en 10sdisp0sitiv0s c0nectad0s. Una apr0piadac0nexi6n a
tierra tambien ayuda a disipar la electricidad estatica, que generalmente
se acumula en disp0sitiv0s no enterrad0s.
Figura 6 - Conexiona tierra del generador
NUNCA Io use dentro de
una casa o garaje, AUN
si las puertas y ventanas
est_n abiertas.
S61o _seio EN
EXTERIORES y lejos de
ventanas, puettas y
ductoe de ventilaci6n.
Si hay algun problema al operar el generador, por favor Name a la
GeneratorHelplineal 1-888-GENERAC.
2.4.1 T/ERRA#EL SlSTEMA
El generadortiene una tierra de sistema que conecta los componentes
del marco del generadora los terminales de tierra en los receptaculosde
salida de CA. La tierra del sistema esta unida al cable neutro de CA en el
panel de control del generadora traves de un cable jumper.
XG8000
& XG7000
2.4.3 CONEX/ON
A T/ERRADELNEUTROAL MARCOS
2.5 NO SOBRECARGUEELGENERADOR
Si se esta dando servicio al alternador, NO descarte los cables del
jumper blanco del bloque terminal a la tierra del alternador,ubicada en
la portadora de cojinetes posterior.Siempre aseguresede que los cables
esten conectados apropiadamenteantes de usar el generadorluego de
que se hayadado servicio al generador.Veala figura 7.
Sobrecargarun generadoren excesode su capacidadde potencianominal
puede traer como resultado dahos al generador y a los dispositivos
electricos conectados. Observe Io siguiente para evitar sobrecargar la
unidad:
El no reconectar estos cables puede crear un peligro
potential de choque el6ctrico cuando el generador
est6 funcionando.
Figura 7 - Conexibn A Tierra De/Neutro A/Marcos
NODESCARTE
Sume el total de potencia de todos los dispositivos electricos a
conectarse a la vez. Este total NO debera,ser mayor que la capacidad
de potenciadel generador.
• La potencia nominal de las luces puede leerse en las mismas
bombillas. La potencia nominal de las herramientas, aparatos y
motores normalmente se puede encontrar en la etiqueta de datos o
calcomaniafijada en el dispositivo.
• Si el aparato,herramientao motor no muestranla potencia,multiplique
voltios pot amperios nominales para determinar los vatios (volts x
amps = vatios).
• Algunos motores electricos, como los del tipo induccion, requieren
alrededor de tres veces mas potencia para arrancar que para
funcionar. Estetransitorio de potenciadura solo unos pocos segundos
al arrancar tales motores. Asegurese de tener en cuenta esta alta
potencia de arranque al seleccionar dispositivos electricos que se
conectaran al generador.
1. Sepa la potencia necesariapara arrancar el motor ma.sgrande.
2. Sume a esa cifra la potencia de funcionamiento de todas las otras
cargas conectadas.
La guia de referencia de potencias se proporciona para ayudarle a
determinarcua.ntositems puedeoperar el generadoral mismo tiempo.
NOTA:
DEBECONECTARSE
LA TIERRADEL
NEUTROALMARCOXGT000& 8000
_
Todas /as cifras son apreximadas. Vea la etiqueta de datos en los
aparatos para saber los requerimientos de poteneia.
NODESCARTE
DEBECONECTARSE
LATIERRADEL
NEUTRO
AL MARCOXG6500
2.4.4 CONEXlON
BELASCARGAS
EL CTRICAS
NO conecte cargas de 240 Volt a receptaculosde 120 Volt.
NO conecte cargas trifasicas al generador.
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.
• Deje que el motor se estabilice y caliente por unos minutos antes de
arrancar.
• Conecte y enciendalas cargas electricas monofa.sicasde 120 o 240
voltios y 60 Hz deseadas.
• Sume la potencia nominal (op amperaje) de todas las cargas que
seran conectadas a la vez. Este total no debera ser mayor que (a) la
capacidad de potencia y corriente del generadoro (b) la capacidad
nominal del interruptor del circuito que suministrala energia.Vea "No
sobrecargueel generador".
2.6 GUiADEREFRENOIA
DEPOTENCIAS
Dispositivo ............................................... Vatiosen funcionamiento
*Aire acondicionado(12,000 Btu) ............................................ 1700
*Aire acondicionado(24,000 Btu) ............................................ 3800
*Aire acondicionado(40,000 Btu) ............................................ 6000
Cargadorde baterias (20 Amp) ...................................................... 500
Lijadorade bandas(3") ............................................................... 1000
Sierra electrica............................................................................. 1200
Sierra circular (6-1/2") ................................................ de 800 a 1000
*Secadora de ropa (Electrica) .................................................. 5750
*Secadora de ropa (a gas) ......................................................... 700
*Lavadora de ropa.................................................................... 1150
Cafetera.................................................................................... 1750
*Oompresor (1 HP) .................................................................. 2000
*Oompresor (3/4 HP) ............................................................... 1800
*Oompresor (1/2 HP) ............................................................... 1400
Rizador de pelo........................................................................... 700
*Deshumedecedor...................................................................... 650
Lijadora de disco (9") .................................................................. 1200
Oortadora...................................................................................... 500
Frazadaelectrica............................................................................ 400
Pistola electrica de clavos......................................................... 1200
Rango electrico (pot elemento).................................................... 1500
Sarten electrica............................................................................ 1250
*Congeladora .......................................................................
700
*Ventilador de chimenea(3/5HP)................................................ 875
*Garaje de apertura automatica .................................... de 500 a 750
Secador de pelo........................................................................ 1200
Taladrode mano .............................................................. 250 a 1100
Cortador
desetos
.......................................................................
450
Herramienta
deimpacto
..............................................................
500
Plancha
....................................................................................
1200
arrancar
8e
,_
Cuaiquierintent{)de
el motor antes de que
le baya
dado servicio apropiado conel aceite recomendado puede
* Eyector
....................................................................................
800
truer come resultadounafalla del motor.
Cortadora
decesped
................................................................
1200
Bombilla
deluz...........................................................................
100
• Coloque el generadoren una superficie nivelada.
Homo
demicroondas
......................................................
700a1000
• Limpie el a_reaalrededor de latoma de aceite y retire la tapa.
*Enfriador
deleche
...................................................................
1100
• Llenelentamenteel motor con aceitea traves de la abertura hasta que
Quemador
deaceite
sobre
chimenea
..........................................
300
liege a su marca de lien& Deje de Ilenar ocasionalmentepara revisar
Calentador
dechispa
deaceite
(140,000
Btu)
.............................
400
el nivel de aceite. (El aceite de motor esta_Ileno cuando el nivel se
Calentador
dechispa
deaceite
(85,000
Btu)
...............................
225
encuentrahasta los hilos de la tapa de la toma de aceite).
Calentador
dechispa
deaceite
(30,000
Btu)
...............................
150
• Instale latapa del aceite y ajustela con seguridad.
*Pulverizador
depintura,
sinaire(1/3HP)
..................................
600
• Despuesde esto, revise el nivel de aceiteantes de arrancar cadavez.
Pulverizador
depintura,
sinaire(demano)
..................................
150
Radio
..................................................................................
50a200
Figura 8 -Oel nivel de aceite
*Refrigeradora
............................................................................
700
Cocina
lenta
................................................................................
200
*Bomba
sumergible
(1-1/2
HP)
................................................
2800
*Bomba
sumergible
(1HP)
.......................................................
2000
*Bomba
sumergible
(1/2HP)
....................................................
1500
LA PARTEINFERIORDE
*Bomba
dedesagiJe
...................................................
de800a1050
-ESTOSHILOSCONEL
*Sierra
debanco
(10")
..................................................
1750a2000
ACEITEDE MOTOR
Televisor
............................................................................
200a500
Tostadora
.......................................................................
1000a1650
Podadora
decesped
...................................................................
500
m
* Calcule 3 veces la potencia de la lista para arrancar estos
dispositivos.
!_
LLENEELCARTERHASTA
2.7 ANTES
DEARRANCAR
ELGENERADOR
i
Antes de operar el generador,es necesario agregar aceite de motor y
gasolina, de esta manera:
2.7.1 ASRESARACEITEDE MOTOR
2.7.2 A[IAOIR8ASOLINA
Todo aceite debe cumplir el estandar minimo de la American Petroleum
Institute (API)Service Class SJ, SL o superior. Nouse aditivos especiales.
Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo a la temperatura
esperadade operacion (ver el gra.ficotambien).
z_N0
,_
TEMPERATURA
=30
=20
=10
EN GRADOS
0
10
FAHRENHEIT (OF)
20 32 40
55
70+
encienda cigarrilloso fume cuandoeste Ilenando el tanque
de combustible.
NUNCAIlene el tanque de combustibleen el interior de La
casa. Nunca Ilene el tanque de gasolina mientras el motoresta
funcionando o esta caliente. Evite derramar gasolina sobre
un motor caliente. Deje enfriar al motorcompletamenteantes
de Ilenar el tanque de combustible.NO encienda cigarrilloso
fume cuandoeste Ilenandoel tanque de combustible.
No sobrecargue el tanque de combustible.Deje siempre
espacio para la expansi6n del combustible.Si el tanque esta
muy Ileno, el combustiblepuede caer sobre el motor calientey
causar un INOENDI0o EXPLOSION.Limpie cualquierderrame
de combustibleinmediatamente.
=30"
=20 '
TEMPERATURA
=10
0
10
EN GRADOS CELSIUS (°C)
• Por encima de 40° F, use SAE 30
• Por debajo de 40° F y hasta 10° F, use 10W-30
• Por debajo de 10° F,use 5W-30 sintetico
20
• Usegasolina sin plomo REGULARpara el motor del generador.No use
gasolina Premium.No use aceitecon gasolina.
• No use gasolina con mas de 10% de alcohol como el E85o metanol.
• Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de combustible,
sa_quela.
• Lentamenteafiadagasolinaregularsin plomo altanquede combustible.
Llenehastaelfondo del filtro de pantalla.Tengacuidadode noIlenarlo
demasiado (Figura9).
• Instale la tapa del combustible y limpie la gasolina que se haya
derramado.
Figura9 - Tanquede combustible
NOLLENAR
ma,s atlade esta
separacion
2.8.1 ARRANQUEMANUAL
IMPORTANTE:Esimportante evitar que se formen depositosde goma en
las partes del sistema de combustible como el carburador,la manguera
de combustibleo eltanque durante el almacenamiento.Los combustibles
mezclados con alcoholes (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, Io que Ilega a la separacion y formacion de a_cidos
durante el almacenamiento. Los gases acidos pueden dahar el sistema
de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar
problemascon el motor, el sistema de combustible debera,vaciarse antes
de almacenarsepor 30 dias o mas. Ver la seccion de "AImacenamiento".
Nunca use productos limpiadores de motor o carburadoren el tanque de
combustible ya que puedeocasionar daho permanente.
2.B ARRANQUE
DELMOTOR
* Este generadortambien esta equipado con un arrancador manual de
recule que se puede usar si la bateria esta descargada.
* Para arrancar manualmente,tome firmemente el manubrio del recule
y tire lentemante hasta que se sienta que aumenta la resistencia.
Tire rapidamentearriba para arrancar el motor. Luego siga la misma
secuencia de choke listada arriba.
NOTA:
Si el motor dispara, pero no sigue funcionando, tire la palanca de
choke a "Full Choke" y repRa las instruccionesde arranque.
IMPORTANTE:No sobrecargue el generador.Asimismo, no sobrecargue
los recepta_culosindividuales. Estas tomas esta,n protegidas contra
sobrecargas con interruptores de circuiro tipo presionar para reiniciar.
Si la corriente nominal de cualquiera de los interruptores se excede, ese
interruptor se abre y la salida electrica a ese recepta,culo se pierde. Lea
"No sobrecargueel generador"con mucho cuidado.
2.8.2 ARRANQUEEL_'CTRICO
___
_ll
uncaarranque ni detenga el motor con los dispositivos
electricosconectadusa los receptaculosni encendidos.
* Desconecte todas las cargas electricas de los recepta,culos de la
unidad antes de arrancar el motor.
* Aseguresede que la unidad este en una posicion nivelada.
* Abra la valvula de cierre del combustible (figura 10).
* Tire la palanca de CHOKEdel motor a la posicion "Full Choke"
(completo) (Figura11).
Figura 10- Va/vulade derre de combustible
* Para arrancar el motor, mantenga presionado el interruptor de
Start!Run/Stop en la posicion "Start". El motor intentara arrancar.
Cuando el motor arranque, suelte el interruptor a la posicion "run"
(funcionamiento).
* Cuandoel motor arranque,presionela palanca de Chole a "1/2 choke"
hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente
a la posicion "Run". Si el motor decae, tire la palanca de Choke
nuevamente a "1/2 choke" hasta que el motor funcione en forma
suavey luego a la posicion "Run".
* Este generadortambien esta equipado con un arrancador manual de
recule que se puede usar si la bateria esta.descargada.
NOTA:
El interruptor de arranque/funcionamiento/detener del motor
defle estar en la posicion RUN (funcionamiento) cuando se usa el
arrancador manual de recule.
/
1o
2.9 DETENEREL MOTOR
* Apaguetodas las cargas, luego desconecte las cargas electricas de
los recepta_culosdel paneldel generador.Nunca arranqueni detengael
motor con dispositivos electricos conectados y encendidos.
* Deje que el motor funcione sin carga por algunos minutos para
estabilizarlas temperaturas internas del motor y del generador.
* Mueva el interruptor de Start/Run/Stopa la posicion "Off".
* Cierre la va.lvulade combustible.
2.10SISTEMA
DEAPAGADO
P0RBAJAPRESION
DEACEITE
El motor esta equipado con un sensor de presionque apagael motor en
forma automatica cuandola presion de aceitebaja a menos de 5 psi. Si el
motor se apagay eltanque de combustible tienesuficiente gaolina, revise
el nivel de aceite de motor. Unretardoincorporado al sistema de apagado
por baja presion de aceite permite que la presion de aceite se acumule
durante elarranque.El retardo permite queel motor funcione alrededorde
10 segundos antes de sensar la presion de aceite.
3.1 CBONOGBAIV]A
DE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos del calendario. Se requiereun servicio mas frecuente
cuando se operaen condiciones adversascomo las que se indica abajo.
Revise el nivel de aceite
en cada uso
Oambio de aceite y filtro$
*Cada temporada o cada 100 horas
Limpiar pantalla del sup de chispas
Revise la claridad de la valvula
Servicio al limpiador de aire
Reemplazo de bujias
Cada cambio de estacion
***Cada
temporada o cada 100 horas
**Oada temporada o cada 200 horas
Cada cambio de estacion
Si el sistema detecta una baja presion de aceite durante la operacion, el
motor se apaga.
:i:
Cambie el aceite luego de las primeras 30 horas de operaci0n y luego en cada
cambio de estaci0n.
*
Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes si opera bajo condiciones
pesadas de carga o altas temperaturas.
2.10.1 REIN/C/AR
**
Siesta tratando de reiniciar el motor dentro de los 10 segundos despues
de quese apago, el motor puedeque no arranque.El sistema necesitade
5 a 10 segundospara poder reiniciarse.
Limpie con mas frecuencia bajo condiciones de operacion que involucren
polvo y suciedad. Reemplacelas piezas del limpiador de aire si estan muy
sucias.
***
Revise la claridad de la valvula y ajustela si es necesario luego de las
primeras 50 horas de operacion y cada 100 horas luego de ello.
Si el motor se reinicia luego de apagarsey no se ha corregido la baja
presbn de aceite,el motor funcionara,alrededorde 10 segundos como se
describearriba y se detendra..
2.11CARGADE LA BATEBIA
,_Las
baterias almacenadas sueltan un explosivo gas de
hidr6genoal recargarse. Una mezcla explosiva permanecer;i
alrededor de la bateria pot largo tiempo luego de que se haya
cargado.La re;is ligerachispapuedeencender el hidr6geno
y causaruna expiosi6n. Una explosion asi puede destruirla
bateria y causar cegueray otrosda_os serios.
No permita que lumen, haganfuego abierto, chispaso cualquier
otra fuente de calor alrededor de la bated& Use guantes
protectores,galas y delantalde goma cuandotrabaje alrededor
de la bated& El fluidoelectrolitico de la bateria es una solucion
de acido sulfuricoextremadamente corrosivaque puedecausar
severasquemaduras. Si ocurre un derramelave el ;irea con
agua limpia inmediatamente.
Useel conector del cargadorde bateriapara mantenerla bateriacargaday
lista para usarse.La carga de la bateria debera,hacerse en una ubicacion
seca.
1.
2.
Oonecte el cargador en el conector de "Entrada de cargador de
bateria", ubicado en el panel de control. Oonecte el extremo del
recepta.culode pared del cargador de la bateria en una toma de 120
VOA.
Desconecte el cargador de bateria de la toma de la pared y del
conector del panel de control cuando el generadorvaya a usarse.
NOTA:
No use el cargador dem bateriasper mas de 48 horas en una carga.
3.2 ESPECIFICACIONES
DELPBODUCTO
3.2.1 ESPECiFICACiONES
DELGENERADOR
Modelo # ............................................................. 005800-0, 005747-0
Potenciam_ nominal............................................................. 8.0 kW**
Potenciade transitorio.................................................................. 10 kW
VoltajeAC nominal.................................................................... 120/240
Carga maxima AC nominal
Corriente @ 240V .......................................................... 33.3 Amps**
Oorriente@ 120V.......................................................... 66.7 Amps**
Frecuencianominal................................................ 60 Hz @ 3600 RPM
Fase..................................................................................... Monofa_sico
VoltajeDO nominal.................................................................... 12 Volts
Tipo de Bateria............................................................... 10 AH, 12 VDC
Modelo # ............................................................. 005797-0, 005798-0
Potenciam_ nominal............................................................. 7.0 kW**
Potenciade transitorio............................................................... 8.75 kW
VoltajeAC nominal.................................................................... 120/240
Carga maxima AC nominal
Corriente @ 240V .......................................................... 29.2 Amps**
Oorriente@ 120V.......................................................... 58.3 Amps**
Frecuencianominal................................................ 60 Hz @ 3600 RPM
Fase..................................................................................... Monofa_sico
VoltajeDO nominal.................................................................... 12 Volts
Tipo de Bateria............................................................... 10 AH, 12 VDC
Modelo # .............................................................................. 005796-0
Potenciam_ nominal............................................................. 6.5 kW**
Potenciade transitorio............................................................... 8.13 kW
VoltajeAC nominal.................................................................... 120/240
Carga maxima AC nominal
Oorriente@ 240V .......................................................... 27.1 Amps**
Oorriente@ 120V.......................................................... 54.2 Amps**
Frecuencianominal................................................ 60 Hz @ 3600 RPM
Fase..................................................................................... Monofa.sico
** Las potencias y corrientes maximas estan sujetas a, y limitadas por, factores
tales como contenido en BTUsdel combustible, altitud, condiciones del motor,
etc. La potencia maxima disminuye alrededordel 3.5% por cada 1000 pies
sobre elnivel del mar, y tambien disminuira alrededordel 1% por cada 6°0
(10°F) por encima de los 16°C (60°F) de temperaturaambiente.
11
3.2.2 ESPEC/F/CAC/ONES
BEL MOTOR
3.3 REC01VlENDACiONES
GENERALES
Potencia nominal en caballos @ 3600 RPM................................... 14.5
Desplazamiento............................................................................ 410cc
Tipo de bujias ..................................... ChampionRC14YCo equivalente
Espaciamientode la bujia............................. 0.030 pulgadas o 0.76 mm
Capacidadde gasolina......................................... 8 galones americanos
Tipo de aceite......Ver la cartilla en la seccion "Agregaraceitede motor"
Capacidadde aceite............................c/cambio de filtro = 1.5 cuartos
s/cambio de filtro = 1.2 cuartos
Tiempo de funcionamiento/Consumode combustible- 1/2 cargal0 Horas
/ 0.73 galones por hora
Certificado para emision de ClaseII
La garantiadel generadorno cubre items quehayan sido objeto de abuso
o negligencia del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el
operador debe hacer el mantenimientodel generadortal como se instruye
en este manual.
3.2.3 /NFORMAC/ON
SOBREEM/SlONES
La agencia de proteccion ambiental (EPA) y el directorio de recursos
del aire de Californai (CARB) exigen que su generador cumpla con
los estandares de emision de vapores y escapes. Este generador esta
certifricado para cumplir los niveles de emision de EPAy CARBaplicables.
Informacion adicional respecto a los requerimientos puestos por EPA y
CARBa continuacion:
Es importante que usted siga las especificaciones de mantenimiento
proporcionadas en este manual para asegurar que su motor cumple cpm
tips estgandares de emision aplicables por la duracion de la vida del
motor. Este motor esta certificado para operar con gasolina. El sistema de
control de emisiones de su generadorconsiste en Io siguiente:
* Sistema de combustible
Se necesitara_hacer algunos ajustes periodicamente para mantener
apropiadamenteeste generador.
Todos los ajustes en la seccion de IVlantenimiento de este manual
deberanhacerse al menos unavez en cada cambio de estacion. Siga los
requerimientosdel "Programa de mantenimiento".
NOTA:
Una vezal afio, reemplace los flujias y el filtro de aire. Bujias nuevas
y filtro de aire limpio aseguran una apropiada mezcla de airecombustib/e y ayudan a que el motor funcione mejor y dure mas.
3.3.1 MANTEN/M/ENTO
DEL6ENERADOR
El mantenimientodel generadorconsiste en mantenera la unidad limpia y
seca. Operey almacenela unidad en un ambientelimpio y seco dondeno
este expuestaa excesivo polvo,suciedad,humedadnivapores corrosivos.
Las ranuras de airede enfriamientoen el generadorno cebera.nobstruirse
con nieve, hojas ni ningun materialextrafio.
Revise la limpieza del generador frecuentemente y limpielo cuando el
polvo, suciedad, humedad y otras sustancias extrafias sean visibles en
su superficie exterior.
* Sistema de induccion de aire
Tanquedecombustible
- Tuberia/distribuidor
de entrada
Tapade Combustible
- Limpiador de aire
Carburador
• Sistema de ignicion
Lineas de combustible
_ Bujias
, Sistema de Control Evaporador:
- Modulo de ignicion
Lata de carbon
• Sistema de escape
- Maguerasde vapor
- VANdeinyecairedepulso
-- Silenciador
AATENCION!
-
El periodo de cumplimiento de emisiones mencionado en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el numero de horas de operacion para
las que el motor ha demostrado cumplir los requerimientos de emision
federalesy de California.Veala tabla abajo para determinarel periodo de
cumplimiento para su generador.El desplazamientode su generadoresta,
listado en la etiquetade cumplimiento de emisiones.
Desplazamiento
_>66 cc- < 225 cc
_>225 cc
Categoria
Periodo de cumplimiento
,_
Nunca inserte ning0n objetoni herramientaa troves de los
ranurasde aire de refrigeration, aun si el motor no esta
funcionando.
NOTA:
NO use una manguera de jardiu tiara limfliar el generador. El agua
puede ingresar al sistema de combustible del motor y causar
problemas. Adicionalmente, si el agua ingresa al generador a troves
de los ranuras de aire, algo del agua sera retenida en vacios o grietas
del aislamiento del bobinado del rotor y estator. La acumulaci#u del
agua y el polvo en los bobinados intemos del generador eventualmente
disminuiran la resistencia de aislamiento de esos bobinados.
3.3.2 PARAL/MP/ARELGENERADOR
• Use un trapo humedo para limpiar las superficies exteriores.
• Una escobilla suave de cerdas puede usarse para soltar suciedades
pegadas,aceite,etc.
• Se puede usar una aspiradora para levantar la suciedad suelta y
restos.
A
500 horas
B
250 horas
C
125 horas
A
1000 horas
B
500 horas
• Se puedeusar unabaja prestonde aire (que no excedalas 25 psi) para
soplar la suciedad. Inspeccionelas ranuras de aire de ventilacion y las
aberturas del generador.Estas aperturas debenmantenerselimpias y
sin obstrucciones.
C
250 horas
3.3.3 MANTEN/MIENTO
DELMOTOR
,& ATENCION!
,_l
12
Cuandose trabaja en el generador, siempre se debe
desconectar el cable negativode la bateria. Tambien
desconecte los cables de las bujias y mantengalos lejos de
estas.
3.3.4 REV/SARELN/VELDE ACE/TE
Figura 12 - Espaciamiento de la bujia
Yea la seccion "ANTES DE ARRANCAREL GENERADOR"para mayor
informacbn sobre la revision del nivel de aceite. El nivel de aceite debe
revisarse antes de cada uso, o al menos cada ocho horas de operacion.
Siempre mantengael nivel de aceite.
3.3.5 CAMBiODEACEITEYF/LTRO
DEACEITE
Cambie el aceite y el filtro luego de las primeras 30 horas de operacion.
Cambieel aceitecada 100 horas o cadacambio de estacion luegode ello.
Siesta haciendofuncionar la unidad en condiciones de polvo o suciedad,
oen clima extremadamenteca,lido, cambie el aceitecon ma,s frecuencia.
3.4 DARSERVICIO
ALLIMPiADOR
DEAIRE
,_EI
aceite calientepuede causarquemaduras. Permita que el
motor enfrie antes de drenar el aceite. Evite una exposicion
prolongadao repetida de la piel con el aceite usado. Lave
completamenteins areas expuestas conjabon.
Sign ins siguientes instruccionespara cambiar el aceite:
• Limpie el area alrededorde latapa de drenajedel aceite.
• Retirela tapa de drenajede aceite de la manguera de drenajey la tapa
de Ilenadode aceite para que drene completamenteen un contenedor
adecuado.
• Cuando el aceite haya drenado completamente, instale la tapa de
drenajede aceitey cierrela con firmeza.
• Coloque un contenedor adecuado debajo del filtro de aceite y gire el
filtro en sentido antihorario para retirarlo. Desca,rtelo de acuerdo a las
regulacioneslocales.
• Cubra la junta del nuevo filtro con aceite limpio de motor. Gire el filtro
en sentido horario hastaque la juntatome contacto ligeramentecon el
adaptadordel filtro. Luegoajuste 3/4 de vuelta adicionales.
• Llene el carter con el aceite recomendado y vuelva a colocar la
tapa del aceite. (Vea "Antes de arrancar el generador"para mayores
recomendacionessobre el aceite).
• Limpie el aceite que se haya derramado.
• Disponga del aceite usado en un centro de recoleccbn apropiado.
El motor no funcionara apropiadamente y puede daharse si se usa un
limpiador de aire sucio. Limpie o reemplaceelfiltro de papel del limpiador
cada 200 horns ouna vez al aho (figura 13). Limpielo o reempla,celo con
mayor frecuencia si se operaen condiciones de suciedad.
Limpiezao reemplazo del filtro de aire de papel:
• Retire la cubierta del limpiador de aire, luego retire el prefiltro de
espuma (dele servicio si es necesario)y retireel filtro de papel.
• Limpie el filtro de papel golpeandololigeramentesobre una superficie
solida. Si el filtro esta demasiado sucio, reemplacelocon uric nuevo.
Disponga del filtro viejo en forma apropiada.
• Limpie la cubierta del limpiador de airey luego desliceel predepurador
sobre el filtro. Luego inserte el nuevo filtro de papel en la base del
limpiador de aire. Reinstalela cubierta del limpiador de aire.
Figura 13 - Limpiador de aire
3.3.6 REEMPLAZO
DE LABUJiA
Use bujias Champion RC14YCo equivalentes. Reemplaoe la bujia ann
vez al a_o. Esto ayudara a que el motor arranque con mayor facilidad y
funcione mejor.
1.
Detengael motor y tire del cable de bujia colocandolo lejos de las
mismas.
2.
Para tener acceso, retire los cuatro tornillos Allen y retire el panel
lateral.
3.
Limpie el area alrededor de la bujia y retirela de la cabeza del
cilindro.
4.
Coloque el espaciamiento de la bujia en 0.76 mm (0.030 pulg).
Instalela bujia con elespaciamientocorrecto en la cabezadel cilindro
(figura 12).
Presionela cubierta de la bujia firmemente e instale el panel lateral.
5.
CUBIERTA
FILTRO
NOTA:
Para ordenarun filtro de aire nuevo, perfavor p6ngaseen contactocon
el centrode servicio autorizado mas cercanoal 1-888-GENERAC.
3.5 LllVlPiAR
PANTALLA
DESUPDECHiSPA
El silenciador del escape del motor tiene una pantalla de supresbn de
chispa. Inspeccioney limpie la pantalla al menos una vez al aho (Figura
14). Si la unidad se usa con regularidad,efectueinspeccionesy limpiezas
con mayor frecuencia.
13
3.7 ALMACENAMIENT0
P0R LARGOPLAZ0
Si usa el generador sobre algun terreno cubierto de
c_sped, arbustos o plantas, debe estar equipado
con un supresor de chispa. El dueho o el operador
deben mantener el supresor de chispa en buenas
condiciones.
Limpie e inspeccioneel supresor de chispa cuando elmotor se encuentre
a temperatura ambiental, como sigue:
• Retireel escudo de calor del silenciador retirandolos cuatrotornillos.
Es importante evitar que se formen depositos de goma en las partes
esenciales del sistema de combustible como el carburador, la manguera
de combustible o el tanque durante el almacenamiento. Asimismo,
la experiencia indica que los combustibles mezclados con alcoholes
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que
Ilega a la separacion y formacion de acidos durante el almacenamiento.
Los gases acidos puedendahar el sistema de combustible de un motor
durante el almacenamiento.
• Retire el supresor de chispa del silenciador retirando los cuatro
tornillos.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible debera.
vaciarse antes de almacenarsepor 30 dias o ma.s,como sigue:
• Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta_ rasgada o dahada de
alguna forma. NO USEuna pantalla defectuosa.Si la pantalla no esta.
dahada,limpiela con un solvente comercial.
• Vuelva a colocar el supresor de chispa y el escudo de calor del
silenciador.
•
Figura 14 - 3upreser de chispa
ABRAZADERA
DE LA PANTALLA
DELARRESTOR
II
Retiretoda la gasolina del tanque de combustible.
AATENCION!
,jl_lL Drene el combustible en contenedores apropiados en
exteriores, lejos de las flamas abiertas. Asegurese de que el
motor este frio. No fume en la cercania ni encienda cigarro
alguno.
• Arranque y hagafuncionar el motor hasta que se detengapor falta de
combustible.
•
•
DELSUPRESOR
DE
CHISPA
PANTALLA
Deje enfriar el motor, luego drene el aceite del ca.rter.Rellenecon el
grado recomendado.
Retire las bujia y Ilene alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de
motor en los cilindros. Cubra el agujero de la bujia con un trapo. Tire
del arrancador de recule un par de veces para lubricar los anillos del
piston y el recorrido del cilindro.
,AATENCION!
,jl_lL Evite la pulverizationdel agujero de las bujia en el arranque.
3.6 GENERAL
El generador debera arrancarse al menos una vez cada siete dias y
permitirselefuncionar al menos 30 minutos. Si esto no se puedehacer y
la unidaddebe guardarsepor mas de 30 dias, use la siguienteinformacion
como guia para prepararlopara su almacenamiento.
NUNCAalmacente un motor concombustibleen el tanque en
interioreso en ;ireascerradas pocoventiladasen donde los
humospuedenalcanzar unallama abierta, chispa o flama
pilotocomo en una chimenea,calentador de agua, secadora de
ropa u otros aparatos a gas.
,_1
Deje enfriar la unidad¢ompletamente antes de almacenarse.
• Instaley ajuste las bujia. No conecte los cables de bujia.
• Limpie las otras superficies del generador.Revise que las aberturas
y ranuras de aire de ventilacion en el generadoresten abiertas y sin
obstrucciones.
• Almacene la unidad en un lugar limpio y seco.
3.B OTROS
CONSEJOS
PARAALlVlACENAMIENTO
•
•
No almacenegasolina de una estacion a otra.
Reemplacela gasolina si empieza a oxidarse. El oxido o suciedad
en la gasolina causara,problemas con el carburador y el sistema de
combustible.
•
Si fuera posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para
protegerla del polvo y la suciedad. Cubra la unidad con una cubierta
protectora adecuadaque no retenga humedad
• ASEGURESEDE VACIAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE.Si no
fuera practico vaciar el tanque de combustible y la unidad tiene que
almacenarse por un tiempo, use un estabilizador de combustible
comercial disponible y aha.daloa la gasolina para prolongar la vida
de esta.
AATENCION!
,_h
14
NUNCAcubra el generador mientras las ;ireasdel motor y el
escape eshin ¢alientes. Deje enfriar ¢ompletamente la unidad.
4.1 REEIVIPLAZ0
DE LA BATERJA
(XG7000E
&
XGB000E)
Para reempiazarla bateria (verfigura 16)
• Retire el panel lateral como se muestra. Retirelos cuatro pemos que
aseguraneltanque de combustible.
• Gire la va.lvulade combustible sobre el panel de control a la posicbn
"OFF".
• Tire el tanque de combustible hacia atra.s ligeramente y retire
la manguera de combustible que va del motor a la va.lvula de
combustible.
,A ATENCI(SN!
,_
Drene el combustibleen contenedoresapropiados en
exteriores, lejosde las fiamas abiertas. Asegurese de que el
motor este frio. No fume en la cercania ni encienda cigarro
alguno.
• Presione la valvula de combustible del panel de control y retire el
tanquede combustible.
• Desconecteel cable NEGROde bateria del terminal negativo (-).
• Desconecteel cable ROJOde bateria del terminal positivo (+).
NOTA:
Empiece a ajustar los cuatro tomillos en el panel lateral antes del
ajuste final o no sera posible porter a todos los tomillos en su Ingar.
Figura 15 - Reemplazo de la bateria
UNIDADDE TANQUE
DECOMBUSTIBLE
ARRANQUE
DELM(
SOPORTE
DE
LA BATERiA
PANEL
LATERAL
15
5.1 GUJA
DEDETECCI6N
DEPROBLEMAS
El motorestafuncionando,
perono
haysaiida deACdisponibie.
1.
2.
3.
4.
5.
El interrupterde circuitoesta.abierto.
Pobreconexiono cabledefectuoso.
El dispositivoconectadoesta.mai.
Fallaen elgenerador.
GFCIaccionalatoma de 20 amp.
•
1.
2.
3.
4.
5.
Reinicieel interrupterde circuito.
Revisey repare.
Conecteotro dispositivoque esteen buenascondiciones.
Contactea un servicio autorizado.
Repareelcorto y reinicieel GFCI.
1.
2
3.
4.
Desconectela cargaelectricaen corto.
Vea"No sobrecargueelgenerador"
Contactea un servicioautorizado.
Contactea un servicioautorizado.
=
El motor funcienabien perose
atascacuandese canectanmas
cargas.
1.
2.
3.
4.
Cortocircuitoen la cargaconectada.
El generadoresta.sobrecargado.
La velocidaddel motores muy lenta.
Circuitodel generadoren corto.
El meter no enciende.
1. La bateriaesta.debil o muerta.
1. Recargueo reemplacelabateria(ver"no hay saiidade CO
delcargadorde bateria"abajode laguia).
2. Arranqueel motor manuaimenteusandoel arrancadorde
recule.
1. El cierre de combustibleesteren OFR
2. Limpiadorde airesucio.
3. Faltagasolina.
4. Gasolinapasada.
5. El able de la bujiano esterconectadoa esta.
6. Bujiasen realestado.
7. Aguaen la gasolina.
8. Over-choking.
9. Nivelde aceitebajo
10. Mezclade combustibledemasiadorica.
11. V_tlvulade entradaatascadao cerrada.
12. El motor ha perdidocompresi6n.
1. Gireel cierrede combustiblea ON.
2. Limpieo reemplaceellimpiadorde aire.
3. Lleneeltanquede combustible.
4. Dreney Ileneeltanquede combustiblecon gasolinafresca.
5. Conecteel cablea labujia.
6. Reemplacela bujia.
7. Dreney Ileneeltanquede combustiblecon gasolinafresca.
8. Coloquela palancade chokeen posicionNoChoke.
9. Lleneel ca.rteren el nivelapropiado.
10. Contactea un servicio autodzado.
11. Contactea un servicio autodzado.
12. Contactea un servicio autorizado.
I
EJmotetno arranca, e arranca pare
funciaflaen farinaaspera.
!
|
•
El motorse apagadurante la
eperaci6n.
1. Faltagasolina.
2. Nivelde aceitebajo
3. Failaen elmotor.
I
El meterpierdepetencia.
1. Lleneeltanquede combustible.
2. Lleneel ca.rteren el nivelapropiado.
3. Contactea un servicioautorizado.
I
1. La cargaes demasiadoaita.
2. Filtrode airesucio.
3. El motornecesitaservicio.
1 Vea"No sobrecargueel generador"
2. Reemplaceelfiltro de aire.
3. Contactea un servicioautorizado.
m
El motor se pierdee tartamudea.
1. El chokeesterabiertodemasiadopronto
2. El carburadoresterfuncionandomuy rico o muy
ralo.
,
No haysaiida DCen el cargaderde
la bateria.
16
1. Muevael chokea la posicionmediahastaqueel motor
funcionesuavemente.
2. Contactea un servicioautorizado.
.
1.
2.
3.
4.
5.
Los bornesde la bateriaesta.ncorroidos.
El cable de la bateriaesta.mai.
La bateriaesta.defectuosa.
El recepta.culoesta.mai.
El fusible en lineade 1.5 Ampdel cargadorde la
bateriaesta.fundidoy abierto.
1. Limpielosbornesde la bateria.
2. Reemplaceelcable.
3. Revisela condicionde la bateria,reempla.cela
siesta.
defectuosa.
4. Contactea un servicioautorizado.
5. Reemplaceelfusible con un reemplazoidenticode 1.5
ampssolamente(ubicadodentrodel panelde control).
DECLARACl6N
DE GARANT{A
DE CONTROL
DE EMISIONES
FEDERAL
SUS DERECHOS Y OBMGACIONES
DE GARANTiA
Y DE CALiFORNiA
El directorio de recursos de aire de California (CARB) y la Agencia de protecci6n ambiental de los Estados Unidos (EPA) junto con
Generac Power Systems, Inc. (Generac) se complacen en expticar la garantia del sistema de control de emisiones para su nuevo
generador det argo 2008 o posterior, equipo nuevo que use motores pequehos de chispa deben estar disehados, construidos
y equipados para cumplir est&ndares anti-smog muy exigentes para et gobierno federal y del Estado de California. Generac
garantizar& los sistemas de emisi6n en su motor por el periodo de tiempo listado abajo siempre que no haya abuso, negligencia,
modificaci6n o mantenimiento inapropiado de su equipo.
Su sistema de control de emisi6n puede inctuir partes como: carburador, sistema de ignici6n, convertidor catalitico, tanque
de combustible, tapa de combustible, v&Ivutas, lata de carb6n, fittros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores, y otros
componentes relacionados a la emisi6n (si existieran).
COBERTURA
DE LA GARANT{A
DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisi6n est& garantizado pot dos argos. Si durante este periodo de garantia se encuentra que cuatquier
parte retacionada alas emisiones est& defectuosa en materiales o mano de obra, se efectuar& las reparaciones o el intercambio
por parte de un concesionario de servicio autorizado de Generac.
RESPONSABILIDADES
DE GARANTiA
DEL PROPIETARIO:
Como propietario del generador, usted es responsable de completar todos los mantenimientos requeridos tal como se lista en et
manual del propietario proporcionado pot la f&brica. Para prop6sitos de garantia, Generac recomienda que usted conserve todos
los recibos que cubren el mantenimiento de su generador, pero Generac no puede rehusar la garantia s61o debido a la fatta de
recibos.
Como propietario det generador, usted deber& ser consciente de que Generac puede negar cuatquier y/o todas las coberturas y
responsabilidades de la garantia si su generador, o una parte o componente del mismo, ha faltado debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado o modificaciones no aprobadas, o el uso de repuestos fatsos o det mercado negro no fabricados,
suministrados o aprobados por Generac.
Usted es responsable
de contactar a un concesionario autorizado de garantia de Generac tan pronto se presente
problema. Las reparaciones
de garantia deber_n cornpletarse en un tiempo razonable, sin e×ceder los 30 alias,
el
El servicio de garantfa puede arreglarse contactando ya sea a su concesionario de venta o a un concesionario de servicio de
garantfa autorizado de Generac. Para ubicar at concesionario de servicio de garanfia autorizado de Generac m&s cercano a usted,
Ilame a nuestro n0mero gratuito.
1=800=333=1322
NOTA IMPORTANTE: Esta dectaraci6n de garantfa explica sus derechos y obligaciones bajo la Garantia det sistema de
control de emisiones (ECS Warranty), que Generac le proporciona Generac siguiendo las leyes federates y de California.
Tambi6n vea "Garantias limitadas de Generac para los sistemas de potencia de Generac, Inc." que se adjunta a este manual
en una hoja separada, tambi_n proporcionada a usted por Generac. Tenga en cuenta que esta garantia no se apticar& a
ning0n dar_o incidental, consecuenciat o indirecto causado por defectos en los materiales y mano de obra, o cuatquier retraso
en reparar o reemplazar las partes defectuosas. Esta garanfia reemplaza a todas las otras garantias, expresas o implicitas.
ESPECiFICAMENTE, GENERAC NO OFRECE OTRAS GARANTiAS COMO DE MERCANTIBILIDAD O ADECUACION A UN
USO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones en cu&nto dura una garantia implicita, de modo que la limitaci6n
expresada arriba puede no aplicarse a usted.
La garantia ECS se aptica s61o at sistema de control de emisiones de su nuevo equipo. Si hay algOn conflicto en t6rminos
entre ta garantia ECS y la garantia de Generac, se aplicar& la de Generac. Ambas garantias describen derechos y obligaciones
importantes respecto a su nuevo motor.
El servicio de garantia puede ser realizado s61o por un servicio de garantia autorizado de Generac. Cuando se requiera servicio de
garantia, se debe presentar evidencia que muestre la fecha de venta at comprador/propietario
original.
Si usted tuviera atguna pregunta respecto a sus derechos y responsabilidades de garantia, deber& ponerse en contacto con
Generac en la siguiente direcci6n:
ATENCION
DEPARTAMENTO
DE GARANT{AS
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
RO. BOX 297 ', WHITEWATER,
WI 53190
Parte
1
Part No. 0H1913 Rev.A 01/09
18
GARANTiA
DEL SISTEMA
Garantia de sistema de control de emisiones
DE CONTROL
DE EMISIONES
(garantia ECS) para equipo que usa motores pequehos de chispa.
(a) Aplicabilidad: Esta garantia se aplica a equipo que utiliza motores pequehos para fuera de pista. Et periodo de garantia
ECS empezar& en la fecha en que el equipo nuevo es comprado por o entregado a su propietario/comprador
final original y
continuar& por los siguientes 24 meses consecutivos.
(b) Cobertura general de la garantia de emisiones: Generac garantiza al propietario/comprador
final original del motor o
equipamiento nuevo y a cada subsiguiente comprador/propietario
que el ECS cuando se instal6 estuvo:
(1) Disehado, construido y equipado para cumplir con todas las regutaciones aplicables: y
(2) Libre de defectos en materiates y mano de obra que cause la fatla de una parte garantizada en cuatquier momento
durante et periodo de garantfa ECS.
(c) La garantia sobre partes relacionadas a ta emisi6n se interpretar&n como sigue:
(1) Cuatquier parte garantizada que no est6 programada para reemplazo como mantenimiento requerido en el Manual det
propietario ser& garantizada en el periodo de garantia ECS. Si faltara cualquier parte durante el periodo de garantia
ECS, deber& ser reparado o reeemptazado por Generac de acuerdo a la Subsecci6n (4) m&s abajo. Cuatquier parte asi
reparada o reemplazada bajo la garantia ECS deber& ser garantizada por el resto det periodo de garantia ECS.
(2) Cuatquier parte garantizada que est_ programada s6to para inspecci6n regular como se especifica en el Manual del
propietario ser& garantizada en et periodo de garantia ECS. Una declaraci6n en el manual det propietario a efecto de
"reparar o reemplazar seg0n sea necesario" no reducir& el periodo de garantia ECS. Cuatquier parte asi reparada o
reemplazada bajo la garantia ECS deber& ser garantizada por el resto del periodo de garantia ECS.
(3) Cuatquier parte garantizada que est_ programada para reemptazo seg0n Io requiera el mantenimiento en el Manual del
Propietario deber& ser garantizado por el periodo de tiempo antes del primer punto de reemplazo programado para esa
parte. Si ta parte falla antes del primer reemptzao programado, la parte ser& reparada o reemplazada por Generac de
acuerdo a la Subsecci6n (4) m&s abajo. Cuatquier parte relacionada atas emisiones asi reparada o reemplazada bajo la
garantia ECS ser& garantizada por el resto det periodo antes det primer punto de reemplazo programado para aquetla
parte.
(4) La reparaci6n o reemptazo de cualquier parte garantizada relacionada alas emisiones bajo esta garantia ECS deber&
reatizarse sin costo alguno para el propietario en un centro de servicio de garantia autorizado por Generac.
(5) No obstante las disposiciones de la subseccion (4) arriba indicadas, los servicios o reparaciones por garantia deben ser
proporcionados en una instataci6n de servicio autorizada por Generac.
(6) Cuando el motor sea inspeccionado por un centro de servicio de garantia autorizado de Generac, el propietario/comprador
no ser& responsabte de los costos de diagn6stico si ta reparaci6n se considera dentro de la garantia.
(7) A Io largo det periodo de garantia ECS, Generac mantendr& un suministro de partes garantizadas relacionadas a las
emisiones suficiente para cumptir la demanda esperada para tales repuestos.
(8) Cualquier repuesto relacionado a la emisi6n autorizado y aprobado por Generac puede usarse en la ejecuci6n de cualquir
reparaci6n o mantenimiento de garantia ECS y se proporcionar& sin costo at comprador/propietario.
Dicho uso no reducir&
las obligaciones de garantia ECS de Generac.
(9) Los repuestos no aprobados, ar_adidos, modificados, falsos y/o del mercado negro no se pueden usar para modificar
o reparar un motor Generac. Dicho uso invatida esta garantia ECS y ser& base suficiente para no aceptar un rectamo
por garantia ECS. Generac no podr_, ser dectarado responsabte por fattas de cualquier parte garantizada de un equipo
Generac causadas por el uso de tales repuestos no aprobados, ar_adidos, modificados, fatsos y/o det mercado negro.
LAS PARTES
RELAClONADAS
A LA EMISl0N
PUEDEN
INCLUIR
LO SlGUIENTE
(Sl SE TIENE):
1)
2)
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
A. TANQUE DE COMBUSTIBLE
B. TAPA DE COMBUSTIBLE
3)
SISTEMA DE MEDtCION DE COMBUSTIBLE
A. CARBURADOR Y PARTES INTERNAS
B. REGULADOR DE PRESTON
C. L[NEA DE COMBUSTIBLE
D. ACCESORIOS DE LA L[NEA DE COMBUSTIBLE
E. ABRAZADERAS*
4)
SISTEMA DE INDUCCION DE AIRE
A. DtSTRIBUIDOR DE ENTRADA
B. FILTRO DE AIRE
R VALVULAS DE LIBERACION DE PRESlON*
SISTEMA DE CONTROL EVAPORADOR
A. LATA DE CARBON
5)
SISTEMA DE IGNtCION
A. BUJ[AS
B. BOBtNAS/MODULO
B.
C.
SOPORTES DE MONTAJE DE LA LATA
PUERTO DE PURGA DEL CARBURADOR
6)
SISTEMA DE INYECCION DE AtRE
A. VALVULA DE AIRE DE PULSO
D.
E.
R
G.
H.
VALVULAS DE CONTROL*
MANGUERAS DE VAPOR
VALVULAS DE PURGA
SEPARADOR L[QUIDO / VAPOR
DtAFRAGMAS DE CONTROL DE VAC[O*
7)
SISTEMA DE ESCAPE
A. CATALIZADOR
B. REACTOR TERMtCO
C. DtSTRIBUIDOR DE ESCAPE
*NOTA: Como se relacionen
Parte 2
DE IGNICtON
con el sistema de control de emisiones.
Part No. 0H1913 Rev.A 01/09
19
GARANTiA
UMITADA
DE "DOS ANOS"
GENERADORES
DE S|STEMAS
PORTAT|LES
DE POTENC|A
SERIE XG
GENERAC
PARA
Por un periodo de dos ahos desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie XG como libres de defectos en
materiales y mano de obra por los items y periodos indicados abajo. Generac, a su opcion, reparara o reemplazara cualquier parte que, luego de un examen, inspeccion
y pruebas realizadas por un concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac, se encuentre que esta defectuoso. Cualquier equipo que el comprador/
propietario reclame como defectuoso debe ser regresado a y examinado por el concesionario de servicio de garantia autorizado por Generac mas cercano. Todos los
costos de transporte bajo la garantia, incluyendo el retorno a la fabrica, seran por cuenta y prepagados por el propietario/comprador. Esta garantia se aplica solo a los
generadores portatiles serie XG de Generac y no es transferible del propietario original. Guarde su comprobante de compra. Si usted no proporciona una prueba de la
fecha de la compra inicial, se usara la fecha de embarque del producto del fabricante para determinar el periodo de garantia.
PROGRAMACION DE GARANTiA
Las aplicaciones para consumidor estan garantizadas por dos (2) ahos. Las aplicaciones comerciales y de alquiler estan garantizadas por uno (1) ahos o 1000 horas
como maximo, Io que Ilegue primero.
APUOAOIONPARA OONSUIVlIDOR
ANOS UNO- 100% (cien por ciento) de cobertura en mano de obra y repuestos (se requiere comprobante de compra y mantenimiento):
, Todos los componentes
AI_ODOS - 100% (cien por ciento) de cobertura en repuestos (se requiere comprobante de compra y mantenimiento):
,Todos los componentes
APUCACION COMERCIAL/ DIEALJUILER
ANOS UNO- 100% (cien por ciento) de cobertura en mano de obra y repuestos (se requiere comprobante de compra y mantenimiento):
, Todos los componentes
NOTA:Para el proposito de esta garantia "uso de consumidor" significa uso personal en casa residencial o recreacional por el comprador original. La garantia no aplica
a unidades usadas para FuentePrimaria de Energia en lugar del servicio publico donde el servicio publico se encuentre presente o donde el servicio publico de
energia no exista normalmente. Una vez que el generador ha experimentado uso comercial o de alquiler, se le considerara en adelante un generador no para uso
del consumidor para propositos de esta garantia.
Toda prestacion de gastos de garantia esta sujeta alas condiciones definidas en las politicas de garantia de Generac, sus procedimientos y el manual de costos medios.
ESTAGARANTiANOSE APUCABA A LOSIGUIENTE:
Generadoresportatiles de Generacque utilizan repuestos que no son de Generac.
Costos de mantenimiento normal y ajustes.
Fallascausadas por combustibles o aceites contaminados, o la falta de niveles apropiados.
Reparacioneso diagnosticos realizadospor individuos diferentesa los concesionarios autorizados por Guardian/Generacque no esten autorizados por escrito por Generac
Power Systems.
Fallasdebido a, pero no limitandose a, el use y desgaste normal, accidente, mal use, abuse, negligenciao use inapropiado.Come todo dispositivo mec&nico,los motores
Generacnecesitan servicio y repuestos periodicamente parafuncionar come estan disehados. Esta garantia no cubre reparacionescuando el use normal ha agotado la vida
util de una parte o motor.
Las fallas causadas por cualquieracto de Dios y otros eventos de fuerza mayor mas all& del control delfabricante.
El daho relacionado a roedores y/o plaga de insectos.
Los productos que son modificados o alterados de manera no autorizada por Generacpor escrito.
Cualquierda_o incidental, consecuencial o indirecto causadopor defectos en materiales y mano de obra, o cualquier retraso en reparar o reemplazar las partes defectuosas.
Falladebido a unamala aplicacion.
Gastos de telefono, telefono celular,fax, acceso a internet u otros gastos de comunicacion.
Costo de vida o gastos deviaje de las personas que realizanel servicio, excepto tal come especificamente se incluya dentro de los terminos del periodode garantia de una
unidad especifica.
Gastos relacionados a "instrucciones del cliente" o deteccion de problemasdonde no se encuentre defecto de f&brica.
Equipo de alquiler usado mientras se realizalas reparacionesde garantia.
Fletede un dia para otro o costos especiales de embarque para los repuestos.
Sobretiempos, vacaciones o trabajo de emergencia.
Bateriasde arranque, fusibles, filtros, bombillos de luz y fluidos de motoK
STA GARANTiAREEMPLAZACUALQUIEROTRA GARANTiA,EXPRESA0 IMPLiCITA, ESPECiFICAMENTE,GENERACPOWERSYSTEMSNO OTORGAOTRAS GARANTiAS
COMODE MERCANTIBILIDAD0 ADECUACIONPARA UN PROPOSITOPARTICULAR.Cualquier garantia implicita que sea permitida por ley, estara limitada en duracion a
los terminos de la garantia expresa dispuesta aquL AIgunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantia implicita, de modo que la limitacion expresada
arriba puede no aplicarse al comprador/propietario.
LA ONICARESPONSABILIDAD
DEGENERAC
POWERSYSTEMS
SERA,
LA REPARACION
0 REEMPLAZO
DELAS PARTES
TALCOMOSEESPECIFICA
ARRIBA.EN
NINGUNCASOGENERAC
POWERSYSTEMS
SERA,
RESPONSABLE
PORCUALQUIER
DAI_OINCIDENTAL
0 CONSECUENCIAL,
AONSITALESDAI_OS
SEANUN
RESULTADO
DIRECTO
DEUNANEGLIGENCIA
DEGENERAC
POWERSYSTEMS.
Algunosestadosno permitenla exclusiono limitacionde dahosincidentaleso
consecuenciales,
asi quelas limitacionesindicadasarribapuedenno aplicarsealcomprador/propietario.
El comprador/propietario
estade acuerdoen no hacerreclamos
contraGeneracPowerSystemsbasadosen negligencia.Estagarantiale da alcomprador/propietario
derechoslegalesespecificos.El comprador/propietario
tambien
_uedetenerotrosderechosquevariande estadoa estado.
GENERACPOWERSYSTEMS,INC.
P.O.BOX8 • Waukesha, Wl 53187
Tel: (888) GENERAC(436-3722) • Fax: (262) 544-4851
Para ubicar al concesionario autorizado re;is cercano visite nuestro sitioweb: www.generac.com
Parte No. 0H5472
Manual Part No. 0H3530
Revision B (20/10/09)
RevisionE (30/09/10)
Impreso en los EE.UU.
Impreso en los EE.UU.