Transcripción de documentos
Introduccion
..........................................................25
Mantenimiento......................................................36
Leaeste manualcornpletamente
..........................25
3.1
Programade mantenimiento.........................................36
3.2
Especificacionesdel producto ......................................36
3.3
Recomendacionesgenerales........................................37
3.4
Servicio det filtro de aire...............................................38
3.5
Limpiar pantalladet supresor de chispas......................38
Informaciongeneral..............................................28
3.6
General........................................................................38
1.1
Uesempaque................................................................28
3.7
Almacenamientode largo plazo....................................38
1.2
Unidad .......................................................................28
3.8
Otras recomendacionesde almacenamiento.................39
Reglas de seguridad.............................................25
indice
deestandares
....................................................
27
Funcionamiento
....................................................29
Servicio a la bateria.............................................39
2.1
Conozcaet generador...................................................29
4.1
2.2
Horometro= No reiniciar...............................................30
2.3
Horometro- Oon reajuste.............................................30
Resolucion de problernas.....................................40
2.4
Juego de cables y conectores......................................31
5.1
2.5
Como usar este generador...........................................31
2.6
No sobrecargueel generador........................................33
2.7
Guia de referenciade potencias....................................33
2.8
Antes de arrancaret generador.....................................33
2.9
Arranquedel motor ......................................................34
2.10
Como deteneret Motor.................................................35
2.11
Sistemade apagado por baja presion de aceite............35
2.12
Cargade la bateria (XG7000Ey XG8000E)...................35
Sustitucion de la bateria(XG7OOOE
y XG8OOOE)
...........39
Guia de deteccionde problemas ..................................40
Garantia................................................................41
ADVERTENCIA!
Proposicion
65 de California
El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos pore el Estado de California como
causa de cancer, defectos cong_nitos y otros da_os reproductivos.
ADVERTENCIA!
Proposicion
65 de California
Este producto contiene o emite sustancias quimicas que son conocidas por el Estado de California como
causa de cancer, defectos cong_nitos y otros da_os reproductivos.
24
INTRODUCCION
NOTA:
Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc.
Este modelo es un generadorimpulsado por motor, refrigerado por aire,
compacto y de alto rendimiento disehado para proporcionar energia
electrica para operar cargas electricas donde no haya servicio publico de
electric|dado en reemplazode la red electrica en caso de apagones.
LEAESTEMANUALCOMPLETNVlENTE
Si alguna parte de este manual no se entiende bien, pongase en
contacto con el concesionario autorizadomas cercano para conocer los
procedimientosde arranque,operacion y servicio.
El operador es responsabledel uso apropiado y seguro de este equipo.
Recomendamos encarecidamente que el operador lea este manual y
entienda completamente todas las instrucciones antes de usar este
equipo. Asimismo recomendamos con igual firmeza el instruir a otros
usuarios para arrancar y operar apropiadamente la unidad. Esto los
preparasi necesitanoperar el equipo en alguna emergencia.
El generadorpuede operar en forma segura, eficiente y confiable solo si
se le ubica, se le opera y mantiene en forma apropiada.Antes de operar
o dar servicio al generador:
* Familiaricese y adhierase estrictamente a todos los codigos y
regulacioneslocales, estatales y nacionales.
. Estudie todas las advertencias de seguridad en este manual y en el
producto con mucho cuidado.
* Familiaricesecon este manual y la unidad antes de usarla.
El fabricante no puede antic|par todas las posibles circunstancias
que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y
en las etiquetas y calcomanias fijadas en la unidad son, por tanto, no
completamenteinclusivas. Si se usa un procedimiento,metodo de trabajo
o tecnica de operacion queel fabricante no recomiendaespecificamente,
aseguresede que sea seguro para los demas.Asimismo asegureseque
el procedimiento, metodo de trabajo o tecnica de operacion utilizadano
vuelva inseguro al generador.
LA INFORMACIONCONTENIDAAQU[ SE BASO EN MAQUINAS EN
PRODUCCtONAL MOMENTO DE LA PUBLICACION.GENERAC SE
RESERVAEL DERECHODE MODtFICARESTEMANUALEN CUALQUIER
MOMENTO.
REGLASDESEGURIDAD
A Io largo de esta publicacion, yen Io que respecta alas etiquetas
y calcomanias fijadas en el generador, los bloques de PELIGRO,
ADVERTENCIA,
CUIDADOY NOTAse usanpara alertar al personal sobre
instrucciones especialessobre una operacion en particular que puedeser
peligrosasi se ejecutaen forma incorrecta o sin cuidado. Observelascon
cuidado. Sus definiciones son como sigue:
INDiCA UNA SITUACION PELJGROSA 0 ACCION
S| NO SE EVJTA, TRAERA COMO RESULTADO
MUERTE O UN DAI_iO SER|O.
QUE,
LA
Indica una situacion peligrosa o accion qua, s| no se
evita, podria tract como resuitado |a muerte o un dafio
serio.
A PRECAUCION
Las notescontienen informacionedicional importentepare nn
procedimiento y se les encontrera dentro del cuerpo de este manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que
indican. El sent|do comun y un estricto cumplimiento de las instrucciones
especiales cuando se realiza la accion o servicio son esenciales para
evitar accidentes.
Ouatro simbolos de seguridad usados comunmente acompafian los
bloques de PELIGRO,ADVERTENOIAy OUIDADO.El tipo de informacion
que cada uno indica es como sigue:
,_
de
Este sfrnbolo sehala importante informaci6n
seguridad que, si no se sigue, puede porter en
peligro la seguridad personal y/o las propiedades
de otros.
Este sfmbolo
explosi6n.
//_Este
indica un peligro potential
de
sfmbolo indica un peligro potencial de incendio.
Este sffnbolo indica un peligro potencial de choque
el_ctrico.
PELIGBOSGENERALES
• NUNCA opere en un area cerrada o en inter|ores, en un vehiculo,
incluso si las puertas y ventanasestan abiertas.
• Porrazonesde seguridad,elfabricanterecomiendaqueelmantenimiento
de este equipo sea Ilevado a cabo por un concesionario autorizado.
Inspeccione el generador con regularidad, y pongase en contacto
con el concesionario autorizado mD.scercano si necesita repararlo o
conseguir repuestos.
• Opere el generador solo en superficies planas y donde no este
expuestoa excesiva humedad, suciedad,polvo o vaporescorrosivos.
• Mantengalas manos, pies, ropa, etc, lejos de las correas de traccion,
ventiladoresy otras partes moviles. Nunca retireningunaproteccion o
escudo de ventiladormientras la unida este operando.
• Ciertas partes del generador se calientan en extremo durante la
operacion. Alejese del generador hasta que se haya enfriado para
evitar quemadurasseveras.
• NO opere el generadoren la Iluvia.
• No altere la construcci6n del generador ni cambie los controles de
modo que puedan crearuna condicion de operacion no segura.
• Nunca arranqueo detengala unidad con cargas electricas conectadas
a las tomes Y con dispositivos conectados y encendidos.Arranque el
motor y deje que se estabiliceantes de conectar las cargas electricas.
Desconectetodas las cargas electricas antesde apagar el generador.
• No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la
unidad.
• AI trabajar con este equipo, mantengase alerta en todo momento.
Nunca trabaje en el equipo cuando este fisica o mentalmente
fatigado.
• Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalon.
Pararsesobre la unidad puedetenser y romper partes, y puedetraer
como resultadocondiciones peligrosasde operacion como escape de
gases, combustible o aceite.
• En los modelos de arranque electrico, desconecte el cable de
bateria POSITIVO(+) del arrancador del motor 0 el cable de bateria
NEGATIVO(-) del terminal de labateria, Io que sea mD.sfD.cil,antes de
transporter el generador.
Indite una situation
peiigrosa o action qua, si no se
evita, puede tract como resuitado
un dafio menor o
moderado.
25
PELIGROSELECTRICOS
NOTA:
Este generador esta eqnipadocon un silenciador de snpresor de
chispa. El due#o o el operador deben mantener el supresor de
chispa en correcto estado de funcionamiento.
En el Estado de California, se reqniere pot ley un supresor de chispa
(Seccibn 4442 del Codigo de Recursos Publicos de California). Otros
estados pueden tener leyes similares.
Los leyes federales se aplican en terrenos federales.
PELIGROSDELESCAPEY UBICACION
• iNunca opere en areas cerradaso interiores! iNUNCAopere en un
area terraria, en un vehiculo;o en el interiorAUNQUElos puertas
y ventanas estan abiertas! Uselo SOLO en exteriores y lejos de
ventanasabiertas, poertas, ductos de ventilaci6ny en ;ireas que
no acumularan el mortal escape.
Si
usa
un
generador
en
interiores,
MOR|RA
EN
El escape del generador
contiene
monoxido
veneno que no tiene olor ni se puede ver.
NUNCA Io use dentro de Lena
casa o garaje, AUN silas
pLeertasy ventanas estan
abiertas,
Solo
uselo
POCOS
de carbono.
MINUTOS.
Es un
EN EXTERIORES
y lejos de ventanas,
puertas
y ductos de ventilacion.
• Los humos del escape del motor contienen monoxido de carbono,
que no se puede oler ni vet. Este gas venenoso, si se aspira en
concentraciones suficientes, puede hacerle perder la conciencia y
causarlela muerte.
• El flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para ventilacion y
refrigeracion es critico para la correcta operacion del generador.No
altere la instalacion ni permita que haya siquiera un bloqueo parcial
de la provision de ventilacion, ya que esto puede afectar seriamente
la operacion segura del generador.El generadorDEBEser operado en
exteriores.
• Este sistema de escape debe tener un apropiado mantenimiento. No
haga nada que pueda poner en peligro la seguridad del escape o que
no cumpla con algun codigo local o estandar.
• Siempre use una alarma de monoxido de carbono operada con
baterias en los interiores, instalada de acuerdo a los instrucciones
del fabricante.
• Si empiezaa sentirse mal, mareadoo debil luego de que el generador
este en funcionamiento, busque aire fresco INMEDtATAMENTE.
Vaya
al medico, ya que podria tener envenenamiento por monoxido de
carbono.
26
• El generadorproduce alto voltaje peligroso durante la operacion. Evite
el contacto con cables pelados,terminales conexiones,etc. mientras
la unidad esta funcionando, aun con equipo conectado al generador.
Aseguresequetodas las cubiertas, proteccionesy barrerasapropiadas
se encuentren en su lugar antes de operar el generador.
• Nunca manipule ningun cable electrico ni dispositivo mientras este
de pie sobre agua, con los pies descalzos o con las manos o pies
humedos. PUEDE HABER UNA DESCARGAELF:CTRICACOMO
RESULTADO.
• El Codigo Electrico Nacional (NEC) requiere que el marco y las
partes extemas que son conductores electricos esten conectadas
apropiadamente a una conexion a tierra aprobada. Los codigos
electricos locales puedenasimismo requerirunaapropiadaconexi6n a
tierradel generador.Consultecon un electricistalocallosrequerimientos
de conexi6n a tierra para su area.
• Use un circuito interruptor de falla de tierra en cualquierarea humeda
o altamente conductiva (como estanterias de metal o trabajos en
acero).
• No use cables electricos gastados, pelados,deshilachadoso de algun
modo dafiados con el generador.
• Antesde realizarcualquiermantenimientoal generador,desconectelos
cables de arranquedel motor (si los hubiera) para evitar un arranque
accidental. Desconecte primero el cable del borne de la bateria
indicado como NEGATIVO,NEG;o (-). Reconecteese cable al final.
• En caso de un accidente causado por descarga electrica, apague
inmediatamentela fuente de energia electrica. Si esto no es posible,
intente liberar a la victima del conductor vivo. EVITE EL CONTACTO
DIRECTOCONLA V[CTIIVlA.Useun implementono conductivo, como
unasoga seca o unataN& para liberara lavictima del conductor vivo.
Si lavictima esta inconsciente,apliquelos primeros auxilios y consiga
ayuda medica inmediatamente.
PELIGBOSDEiNCENDiO
* La gasolina es aitamente INFLAMABLE y sus vapores son
EXPLOSIVOS.No permitaque lumen, hagafuegos abiertos, chispas
o color en la vecindadmientras manipula gasolina.
, Nunca ahada gasolina mientras la unidad esta funcionando o esta
caliente. Deje enfriar al motor completamente antes de ar_adir
combustible.
, Nunca Uene el tanque de combustibleen el interior de la casa.
Cumplatodas lasleyes que regulanelalmacenamientoy manipulaci6n
de gasoNna.
, No sobrecargue el tanque de combustible.Deje siempre espacio
para la expansion del combustible.Si el tanque esta sobrecargado,
el combustible puededesparramarsesobre el motor calientey causar
un INCENDIOo una EXPLOSION.Nunca almacene el generadorcon
combustible en el tanque donde los vapores de la gasolina pueden
alcanzar llamas abiertas, chispas o fuegos piloto (como en una
chimenea, calentador de agua o secador de ropa). Puede generarse
un INCENDIOo unaEXPLOSION.Dejeenfriar la unidadcompletamente
antes de guardarla.
, Limpie cualquier derrame de combustible o aceite inmediatamente.
Aseguresede que no haya materiales combustible dejados sobre o
cerca del generador.Mantengael area alrededordel generadorlimpia y
librede residuosy conserve una claridad de cinco (5) pies a todos los
lados para permitir unaventilacion apropiada para el generador.
• No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la
unidad.
• No opere el generador si los dispositivos electricos conectados
se sobrecalientan,si la salida electrica se pierde, si el motor o el
generadorbota chispas o se observa humo mientras la unidad esta.
funcionando.
•Tenga un extintor cerca al generadoren todo momento.
MODELON°:
NODESERIE:
ldentificad6n del generador
#NB/CEBE ESTANBARE$
En ausenciade los estandares,codigos, regulacioneso leyespertinentes,
la informaci6n publicada listada abajo puede usarse como guia para
la operacion de este equipo. Siempre consulte la revision mas reciente
aplicablepara el estandar listado.
1.
2.
3.
4.
NFPANo. 70, NFPAHANDBOOKOFNATIONALELECTRICCODE.
Article X, NATIONALBUILDINGCODE,disponible en la American
InsuranceAssociation, 85 John Street,New York, N.Y.10038.
AGRICULTURALWIRING HANDBOOK,disponible en la Food and
EnergyCouncil, 909 University Avenue,Columbia, MO 65201.
ASAE EP-3634, INSTALLATIONAND MAINTENANCEOF FARM
STANDBYELECTRICALSYSTEMS,disponibleen la AmericanSociety
of Agricultural Engineers,2950 Niles Road,St. Joseph, MI 49085.
Ubicaciondel Id
de la unidad
2?
1.1 DESElVlPAQUE
• Retiretodo el material de empaque.
• Retirela caja separadade accesorios.
• Retirela caja del generador.
1.1.1 CAJADE ACCESORiOS
Revisetodo el contenido (Figura1). Si alguna parte no se encuentra o
esta_dahada, ubique a un concesionario autorizadoen eltel. 1-888-4363722.
• Consulte la Figura 2 e instale las ruedas y la pata del marco como
sigue:
• Desliceel pasadorde ejea traves de larueda, el espaciador de larueda
(arandela)y el marco.
• Instale el pasador de cabello al pasador de eje para asegurarla rueda.
Repita para el lado opuesto.
• Asegurelos montajesde vibracion a la patadel marco con lastuercas
de cierre incluidas.
• Para instalar la pata del marco, instale los pernos del marco a traves
de las arandelas, el marco y la pata. Asegure con las tuercas de
reborde.
El contenido incluye:
•
•
•
•
•
•
222212-
Pasadoresde eje
Espaciadoresde ruedas
Pasadoresde cabello
Ruedas
Patade marco
Pernosdel marco
• 2- IVIontajesde vibracion
• 4- Tuercasde reborde
•
•
•
•
•
•
Filtro del Aceite
Filtro de aire
Bujia
Llave de bujias
Toallade taller
2 - Arandelasdel marco
•
•
Chimeneade aceite
Conectorcargador adaptador
de 12 voltios
Figura 2 - Rueda y pata
CONJUNTO
DE LAPATA
DELMARCO
ASEGURE
LARUEDA
YEJECONPASADOR
PARACABELLO
!
• 2 botellas de 1 cuarto de galon de aceiteSAE 30
Figura 1 - Cajas de accesorios
I
ARANDELA I PERNO i
DELMARCO IDELMARCO
i
.
I
I
ESPACIADOR
DELA
RUEDA
(ARANDELA)
1
I
1.2 UNIDAD
Lea el manual completo antes de intentar ensamblar u operar el
generador. El generador requiere algun ensamble antes de usarse. Si
se presentan problemas al ensamblarel generador,por favor Namea la
GeneratorHelplineal 1-888-436-3722.
1.2.
I ARMADO DE LARUEDA Y LA PATADELMARCO
Las ruedas estan disehadas para mejorar la portabiNdaddel generador.
Usted necesitara_las siguientes herramientas para instalar la rueda:
Pinzas,Navede 1/2" (13mm) y Navede boca con dado de 1/2" (13mm).
NOTA:
El kit de ruedas no esta dise_ado para su usoen las pistas.
28
_-t_REBORDE
DESLICEEL EJE
PORLA RUEDA
Y ELESPACIADOR
DE LA MISMA
2.1 CONOZCAELGENERADOR
Lea completameoteel manual delpropietarioy las reglas deseguridad
antes de operar este geoerador.
22. Arranque de culata - Usepara arrancarel motor manualmente.
23. Vaivula de giro - Pasolos vaporesdel combustible al motor.
24. IVlanguerade recuperation - Instale entre la va,lvula de giro y el
motor.
Compareel generadorcon lasfiguras de la 3 a la 6 para familiarizarsecon
las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guardeeste manual
para referenciasfuturas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Palanca de choke - Sele usa al arrancar un motor frio (jalar/
empujar).
Interruptor dei motor - Controla la operacion del generador.En
los modelos de arranque electrico el interruptor es Start!Run/Stop
(arranque/funcionamiento/detener).En los modelos de arranque
manualde recule, el interruptor es On/Off (encendido/apagado).
Cierre de combustible- Va_lvulaentre el tanque de combustible y
el carburador.Apague y vacie el carburador de combustible para un
almacenamientoa largo plazo.
LEDs del Panel - Proporciona iluminaci6n al panel de control
mientras el generadoresta,en operacion.
Receptaculo concierre de 120/240 VoltAC, 30 Amp- Proporciona
energiaelectricapara la operacionde cargas de iluminacion electrica,
aparatos,herramientaso motores de 120 y/o 240 Volt AC, 30 Amp,
monofa_sicosde 60 Hz.
Figura3- Ubicacionesdel generador
1
2
",,
5
\
,
@
!
r
3
6
4
:
9
\
.
10
i
"
11
, /'J
_@
7
8
4
12
Receptaculo d0plex GFCi de 120 Volt AC, 20 Amp - Proporciona
energia electrica para la operacion de cargas de iluminaci6n
el6ctrica, aparatos,herramientaso motores de 120Volt AC, 20 Amp,
monofasicos de 60 Hz. Tambien proporciona proteccion con un
Interruptor Integralde Circuito de FaNade Tierra, completo con una
preston a los botones"Test"y "Reset".
Interruptoresde circuiio(AC)- Cadarecepta,culo esta,provisto con
un interruptor de circuito de presionar para reiniciar con el fin de
proteger al generadorcontra sobrecargaselectricas.
Interruptoresde circuito (AC) - El receptaculo de 30 Amp esta
protegido con par de interruptores de circuito de presionar para
reiniciar con el fin de proteger al generador contra sobrecargas
electricas.
13
g.
Barra de energia -Indica la cantidadde energiaquese esta,usando
del generador,cada seccion es aproximadamente25%
10. Medidor de betas - Proporciona las horas de operacion para los
intervalos de servicio.
11. Entrada del cargador de bateria (modelos de arranque electrico)
- Este recepta_culopermite la capacidad de recargarla bateriade 12
VCC de arranque del motor con el cargador de conector adaptador
de 12 Voltios. La bateriaesta protegidapor un fusible en linea de 1,5
amperios que esta,dentro del panel de control.
12. Tanque de combustible - El tanque contiene hasta 9 galones
americanosde combustible.
13. Medidor de combustible- Muestra el nivel de combustible en el
tanque.
14. IVlanubrios- Pivotea y se retracta para almacenarse. Presionelos
botones con resorte para mover los manubrios.
15. Llenado de aceite- Se revisa el nivel de aceitey sele agrega por
aqui.
16. Lengiieia de iierra - Conecte el generadora una conexion a tierra
aprobada desde aqui. Vea "Conectando el generadora tierra" para
mayores detalles.
17. Silenciador -Incluye el supresor de chispa y silencia el motor.
18. Ubicacion de la bujia - La bujia enciende la mezcla de aire/
combustible (el panel lateral debe retirarse).
lg. Filtro de aceite del motor - Filtros de aceite del motor; ver en la
Seccion 3.1 los intervalos apropiadosde servicio.
20. Filtro de aire - Filtrael aire de ingreso al motor.
21. Drenajedel aceite - Va,lvulade drenajepara removerel aceiteusado
del ca,rter del motor.
17
15
24
16
23
18
22
2O
29
2.1.1 COtVEXIOIV
DEBATERiA
fXGTOOOE
YXGSOOOE)__
NOTA:
Labateriaincluidaen el generadorhasidocargadacompletamente.
Unabateriapuedeperderalgo desucargacuandono se leusapor
tiempoprolongadn.
Si la bateriaesincapazdearrancarel motor,
¢onecteel ¢argadnrde12 voltiosincluidoenla ¢ajade accesorios
(ver la secci6nComocargaria bateria).ELHACERFUNCIONAR
EL
GENERADOR
NOCARGA
LABATERiA.
Luego habra un mensaje de "CHG OIL" cada 100 horas. El mensaje
destellara una hora antes y una hora despuesde cada intervalo de 100
horas, nuevamente proporcionando una ventana de dos horas para
realizarel servicio.
Cada 200 horas el icono "SVC" en la esquina inferior izquierda de la
pantalla destellara. El mensaje destellara,una hora antes y una hora
despuesde cada intervalode 200 horas, proporcionandouna ventanade
dos horas para realizarel servicio.
El cable positivo de la bateria fue dejado deliberadamentedesconectado
para el embarque.Para operar la unidad,una este cable al terminal en el
motor arrancador como se muestra. No Io ajuste demasiado. Deslicela
bota de goma adjuntasobre el terminal del arrancador.Veala Figura4.
Cuando el medidor de horas esta en el modo de alerta de destello (Flash
Alert), el mensaje de mantenimiento siempre alternara con el tiempo
transcurrido en horas y decimos. Las horas destellaran cuatro veces,
luego alternaracon Ins mensajes de mantenimiento cuatro veces hasta
que el medidor se reinicia.
Figura4 - Conexionde la bateria
* 100 horas - CHGOIL--Intervalo de cambio de aceite (cada 100 hrs)
* 200 horas- SVC-- Intervalode filtro de aire (Cada200 hrs)
2.3 HOR01VlETROCONREAJUSTE
El horometrole sigue la pista alas horas de operacion para mantenimiento
programado (ver cuadro) (Figura9).
Operacion: Presione y libere el boton de reajuste para alternar entre
pantallas. Las horas se cuentan hacia atra.sdesde el intervalo de ajuste
como se muestra en el cuadro.
Cuando el medidor alcanza 5 horas, el texto "CHG OIL:' (o "SVC AIR
FILTER"o "CHG PLUG")centellearacontinuamentedurante dos minutos.
Despues de este tiempo, el medidor regresarapara mostrar las horas
totales de la unidad (durante 2 minutos). Es ciclo se repetira,durante
todas las 5 horas.
Cuando el intervalo de servicio alcance cero horas, el texto "NOW"
reemplazalas horas restantes.
Para un generadornuevo por ejemplo, el mensaje dira "CHG O11"luego
centelleara"in 30". Esto significa que en 30 horas, elaceite necesitaraser
cambiado. Presionandoel boton unaspocas veces ma.straera al medidor
de nuevo a la pantalla que muestra las horas totales de funcionamiento.
2.2 HOROMETRO-NO REINICIAR
Ei medidorde horasmide eltiempode operacion
paraseguirins
mantenimientosprogramados:
Habra un corte de una sola vez en el mensaje"CHGOIL"que destellacon
el tiempo pasado en horas y decimos luego de las primeras 30 horas de
operacbn.
Este mensaje realmente empezara,a destellar a las 29 horas y se
dehabilitara alas 31 horas proporcionando una ventana de dos horas
para realizarel servicio.
Reajustar: Cambiea la alerta que usted deseareajustar y luego presione
hacia abajo el boron durante 9 segundos. Las horas de mantenimientose
reajustan cuandola pantallamuestra "0000.0".
NOTA:
La gr;ifica de reloj de arena centellear;i intermitentementecuando
el motor este funcionando. Esto significa que el medidor le eshi
siguiendo la pista a Ins horns de operaci6n.
Cuadrodel Horometro(conreajuste)
Frecuencia del mensaje
Intervalo
CHGOIL (cambiar aceite)
Periodode entradaforzada inicial
Primeras 30 horas
CHGOIL (cambiar aceite)
Reocurrencia
100 horas
SVCAIR FILTER(filtro de aire svc)
Reocurrencia
200 horas
CHG PLUG(cambiar bujia)
Reocurrencia
200 horas
Mensaje
3O
Dura¢i6ndel mensaje
ON/OFF(encendido/apagado)
durante 2 minutos en un periodo de
5 horas
Figura 9 - Horometro
2.5 C01VlO
USARESTEGENERADOR
Yeala seccion "Para arrancar el motor" para como iniciar y detener con
seguridad el generadory como conectary desconectarcargas. Si surgen
problemas con la operacion del generador,Ilame a la linea de ayuda del
generador1-888-436-3722.
GRAFICO DE
BOTON DE REAJUSTE
RELOJ DE ARENA
(SI ESTA INSTALADO)
,_iNunca
opere en areas cerradas o interiores!
iNUNCA opere en un area terraria, en un
vehiculo, o en el interior AUNQUE las puertas
y ventanas estan abiertas!
Uselo SOLO en
exteriores
y lejos de ventanas abiertas, puertas,
ductos de ventilaci6n y en areas clue no
acumularan
el mortal escape.
,_Los
2.4 JUEG0DECUERDAS
Y CONECTORES
2.4.1 RECEPTACULO
DUPLEX
GFC/DE120VAC,20AMP
Ei flujo adecuado y sin obstrucciones de aire
para ventilacion y refrigeraci6n es critico para
la correcta operaci6n clel generador. No altere
la instaiaci6n ni permita que haya siquiera un
bloqueo parcial de la provisi6n de ventilaci6n, ya
clue esto puecle afectar seriamente la operation
segura del generador. El generador DEBE set
operado en exteriores.
Esta es una toma de 120 voltios protegida contra sobrecarga por un
interruptor de circuito de presionar para reiniciar de 20 amperios (Figura
6). Use cada una de las tomas para alimentar cargas electricas de 120
volts, monofasicas de 60 Haquerequieranhasta unapotenciacombinada
de 2,400 vatios (2.4 Kw) o 20 amperios de corriente. Usesolo juegos de
cables de alta calidad,bien aislados, de tres conductores con conexion a
tierra para 125 voltios a 20 amperios (o mas).
Mantengalos cables de extensionIo ma.scortos posible, preferiblemente
menos de 15 pies (5 metros) de largo, para evitar caidas de voltaje y
posible sobrecalentamientode los cables.
2.4.2 flECEPTACULO
DE 120/240 VAC,30 AMP
Use un conector NEMA L14-30 con este receptaculo (girar para cerrar/
abrir). Conecteun juego de cables de 4 conductores con conexiona tierra
al conector y a la carga deseada. El cable debera,ser de 250 VAC y 30
Amperios nominal (o ma.s) (Figura6).
Use este receptaculo para operar cargas monofa_sicasde 120 Voltios
AC a 60 Hz que requieranhasta 3600 vatios (3.6 Kw) de potencia a 30
amperios o 240 VAC, 60 hz, monofa_sicasquerequierande 6,500 a 8,000
vatios, dependiendodel modelo. La toma esta.protegidapor un interruptor
de circuito de 30 Amp.
humos del escape ciel motor contienen
mon6×ido de carbono, que no se puede oler
ni ver. Este gas venenoso, si se aspira en
concentraciones
suficientes, puecle hacerie
perder la conciencia y causarle la muerte.
,_t
Este sistema de escape ciebe tener un apropiacio
mantenimiento. No haga nada que puecla poner
en peligro la seguridad del escape o que no
cumpla con algun c6digo local o estandar.
Siempre use una alarma de mon6xido de carbono
operacla con baterias en los interiores, instalada
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
El use del generador en ambientes
MATARLO EN IVIINUTOS.
cerrados PUEDE
El los gases de escape del generador contienen monbxido
de carbono, Este es un venenos que no se puede vet ni oler.
Figura 5 - Receptaculos del generador
NUNCA Io utilice dentro de una Utilicelo SOLAMENTEal aire
casa o garaje, INCLUSO Sl las libre y lejos de ventanas,
puertasy las ventanasestan
puertas, respiraderos.
abiertas.
d3
D
120/240 VAC30A
RECEPTACUL0
120VAC20A
RECEPTACUL0
GFCi
31
2.5.1 COMOPONERA T/ERRAELGENERABOR
CUANDO
SEUSACOMOPORTATIL
Figura8 - Conexion a tierra de neutroa marco
Este generadortiene una tierra de equipo que conecta los componentes
del marco del generadora lasterminales de tierra en los receptaculosde
salida de CA (ver NEC250.34 (A) para unaexplicacion). Esto permite que
el generadorsea usado como un portatil sin poner a tierra el marco del
generadorcomo se especifica en NEC250.34.
NO DESECHE
R_querimientos
especiales
Puede haber regulaciones federales o estatales respecto a la salud y
seguridad ocupacional (OSHA), codigos locales, u ordenanzas que se
apliquenal uso que se quieradar al generador.
Pot favor consulte con un electricista calificado, inspector electrico o la
agencia local que tenga jurisdiccion:
• En algunas areas, los generadores deben ser registrados con las
compafiias locales de electricidad.
• Si el generador se usa en un sitio de construccion, puede haber
regulacionesadicionalesque se debenobservar.
NEUTROA TIERRAMARCO
XG7000Y 8000 SINESCOBILLASALTERNADOR
SOLO
NO DESECHE
2.5.2 COMOCONECTAR
EL8ENERAOOR
A UNSlSTEMA
ELECTRiCO
BEEB/F/C/O
AI conectarse directamente al sistema electrico de un edificio, se
recomienda usar un interruptor de transferenciamanual. Las conexiones
para un generadorportatil al sistema electrico de un edificio deben ser
efectuadas por un electricista cualificado y cumpliendo estrictamente
todos los codigos y leyes nacionalesy locales sobre electricidad.
Figura 7 - Llbicaciones de la tierra de/generador
NEUTRALTIERRADELA CARCASAXG6500,
7000 Y8000 DELA_ERNADORCEPILLADO
2.5.4 CONEXlON
BELASCARGAS
EL_CTR/CAS
NO conecte cargas de 240 Volt a receptaculosde 120 Volt.
NO conecte cargas trifasicas al generador.
TIERRA
XG8000
XG6500XG7000TIERRAY LOCALIZACION
Y CEPILLADOALTERNADOR
XG8000
2.5.3 CONEXlON
A T/ERRADELNEUTROAL MARCO
Si se realizatrabajo de servicio en el alternador,NO descarte los cables
de puente del bloque terminal a la tierra del alternador,ubicados en el
carro posterior. Siempre aseguresede que los cables esten conectados
en forma apropiadaantes de usar el generadorluegode finalizar eltrabajo
de servicio (Figura8).
//_iE[
32
no reconectar estos cables puede crear un
peligro potencial de choque el6ctrico cuando el
generador funcione!
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.
• Deje que el motor se estabilicey caliente por unos minutos antes de
arrancar.
• Conecte y enciendalas cargas electricas monofa.sicasde 120 o 240
voltios y 60 Hz deseadas.
• Sume la potencia nominal (o amperaje) de todas las cargas que
seran conectadas a la vez. Estetotal no debera_ser mayor que (a) la
capacidad de potencia y corriente del generador o (b) la capacidad
nominal del interruptor del circuito que suministra la energia.Vea "No
sobrecargueel generador.
Sarten electrica.....................................
2.B NO SOBRECARGUEELGENERADOR
Sobrecargarun generadoren excesode su capacidadde potencianominal
puede traer como resultado dahos al generador y a los dispositivos
electricos conectados. Observe Io siguiente para evitar sobrecargar la
unidad:
• Sume el total de potencia de todos los dispositivos electricos a
conectarse a lavez. Estetotal NO debera,ser mayor que la capacidad
de potenciadel generador.
• La potencia nominal de las luces puede leerse en las mismas
bombillas. La potencia nominal de las herramientas, aparatos y
motores normalmente se puede encontrar en la etiqueta de datos o
calcomaniafijada en el dispositivo.
• Si elaparato,herramientao motor no muestranla potencia,multiplique
voltios por amperios nominales para determinar los vatios (volts x
amps -- vatios).
• Algunos motores electricos, como los del tipo induccion, requieren
alrededor de tres veces mas potencia para arrancar que para
funcionar. Este transitorio de potenciadura solo unospocos segundos
al arrancar tales motores. Asegurese de tener en cuenta esta alta
potencia de arranque al seleccionar dispositivos electricos que se
conectaranal generador.
1. Sepala potencianecesariapara arrancar el motor ma.sgrande.
2. Sume a esa cifra la potencia de funcionamiento de todas las otras
cargas conectadas.
La guia de referencia de potencias se proporciona para ayudarle a
determinarcua.ntositems puedeoperar el generadoral mismo tiempo.
IIVlPORTANTE:
No sobrecargue el generador.Asimismo, no sobrecargue
los recepta.culos individuales. Estas tomas esta.n protegidas contra
sobrecargascon interruptores de circuito tipo presionarpara reiniciar.Lea
"No sobrecargueel generador"con mucho cuidado.
NOTA:
Todaslas cifras senapreximadas.Veala etiquetade datosen los
aparatospara saberlos requerimientosdepoteneia.
1250
*Congeladora........................................
*Ventilador de chimenea(3/5 HP) ........................
*Garaje de apertura automa.tica..................
Secador de pelo ....................................
Taladrode mano.............................
Cortador de setos ....................................
700
875
de 500 a 750
1200
de 250 a 1100
450
Herramientade impacto ...............................
Hierro ............................................
500
1200
* Eyector ..........................................
Cortadora de cesped ................................
Bombilla de luz......................................
Homo de microondas.........................
*Enfriador de leche..................................
Quemadorde aceitesobre chimenea .....................
800
1200
100
de 700 a 1000
1100
300
Calentadorde chispa de aceite (140,000 Btu)...............
400
Calentadorde chispa de aceite (85,000 Btu)................
225
Calentadorde chispa de aceite (30.000 Btu)................
150
*Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP) .................
600
Pulverizadorde pintura, sin aire (de mano) .................
150
Radio .......................................
de 50 a 200
*Refrigeradora ......................................
Cocina lenta ........................................
*Bomba
*Bomba
*Bomba
*Bomba
700
200
sumergible (1-1/2 HP) ........................
sumergible (1 HP)............................
sumergible (1/2 HP) ..........................
de desagiJe..........................
*Sierra de banco (10") .......................
Televisor....................................
Tostadora.................................
2800
2000
1500
de 800 a 1050
de 1750 a 2000
de 200 a 500
de 1000 a 1650
Podadorade cesped..................................
500
* Calcule3 veces la potenciade la lista paraarrancar estos dispositivos.
2.7 GUiADEREFERENOIA
DEPOTENOIAS
2.8 ANTESDE ARRANOARELGENERADOR
Dispositivo ........................
Vatios en funcionamiento
*Aire acondicionado (12,000 Btu) ......................
1700
*Aire acondicionado (24,000 Btu) ......................
3800
*Aire acondicionado (40.000 Btu) ......................
6000
Cargadorde baterias (20 Amp) ..........................
500
Lijadora de bandas (3")...............................
1000
Sierraelectrica .....................................
1200
Sierracircular (6-1/2") ........................
*Secadora de ropa (Electrica) .........................
*Secadora de ropa (a gas) .............................
*Lavadora de ropa ..................................
Cafetera..........................................
de 800 a 1000
5750
700
1150
1750
*Compresor (1 HP) .................................
*Compresor (3/4 HP)................................
*Compresor (1/2 HP)................................
Rizadorde pelo......................................
*Deshumedecedor...................................
2000
1800
1400
700
650
Lijadora de disco (9") ................................
Cortadora..........................................
Frazadaelectrica.....................................
Pistola electrica de clavos.............................
1200
500
400
1200
Rangoelectrico (por elemento).........................
1500
Antes de operar el generador,es necesario agregar aceite de motor y
gasolina, de esta manera:
2.8.1 COMOAGREGAR
ACEITEBE MOTOR
Todo aceite debe cumplir el estandar minimo de la American Petroleum
Institute (APt)Service Class SJ, SL o superior. Nouse aditivos especiales.
Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo a la temperatura
esperadade operacion (ver el gra.ficotambien).
• Por encima de 40° F,use SAE 30
• Por debajo de 40° F y hasta 10° F, use 10W-30
• Por debajo de 10° F,use 5W-30 sintetico
,tA
arrancar
que se
haya
Cuaiquierintento de
el motor antes de
le
dado servicio apropiado conel aceite recomendado pnede
traer comoresultado unafalla del motor.
33
TEMPERATURA
=30
=20
40
0
EN GRADOS FAHRENHEIT (°F)
10
20 32 40
55
70+
• Usegasolina sin plomo REGULARpara el motor del generador.No use
gasolina Premium.No use aceitecon gasolina.
• No use gasolina con mas de 10% de alcohol como el E85o metanol.
• Limpie el areaalrededorde latapa de Ilenadode combustible, saquela.
• LentamenteaSadagasolinaregularsin plomo altanquede combustible.
Llene hasta el fondo del filtro de pantalla. Tenga cuidado de no
llenarlo demasiado (FiguraI0).
• Instale la tapa del combustible y limpie la gasolina que se haya
derramado.
Figura 10 - Nivel de I/enado de combustible
=30
=20
TEMPERATURA
=10
10
20
NOLLENEMASALLA
DELLABIO
EN GRADOS CELSIUS (°C)
• Coloque el generador en una superficie lisa (no exceda los 15° en
ningunadireccbn).
• Limpie el area alrededorde latoma de aceitey retire la tapa.
• Llenelentamenteel motor con aceitea traves de la abertura hasta que
liege a su marca de Ileno. Deje de Ilenar ocasionalmentepara revisar
el nivel de aceite. (El aceite de motor esta Ileno cuando el nivel se
encuentrahasta los hilos de latapa de latoma de aceite, ver Figura9).
• Instale latapa del aceite y ajustela con seguridad.
• Despuesde esto, revise el nivel de aceiteantes de arrancar cadavez.
Figura g - Nivel de aceite
LLENEEL CARTERHASTA
--q11"tlII
_
_Ill
[/_
)JII
CAPARTE
INFERIOR
--
DEESTASCUERDAS
CONACEITEDEMOTOR
RECOMENDADO
IMPORTANTE:Esimportante evitar que se formen depositosde goma en
las partes del sistema de combustible como el carburador,la manguera
de combustibleo eltanque durante el almacenamiento.Los combustibles
mezclados con alcoholes (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, Io que Ilega a la separacion y formacion de acidos
durante el almacenamiento. Los gases acidos pueden danar el sistema
de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar
problemascon el motor, el sistema de combustible debera,vaciarse antes
de almacenarsepor 30 dias o ma_s.Ver la seccion de "Almacenamiento".
Nunca use productos limpiadores de motor o carburadoren el tanque de
combustible ya que puedeocasionar daho permanente.
2.9 ARRANQUE
DELMOTOR
Nunca arranque ni detenga el motor con los dispositivos electricos
conectados a los receptaculosni encendidos.
• Desconecte todas las cargas electricas de los recepta.culosde la
unidad antes de arrancar el motor.
2.8.2 COMOAGREGARGASOLINA
z_N0
All
encienda ¢igarrillos o fume cuandoIlene el tanquede
combustible.
en
casa.
tanque
Nunca ilene el
de combustible el interiorde la
Nunca Ilene el tanque de gasolina mientras el motor esta
funcionando o esta caliente. Evite derramar gasolina sobre un
motor caliente. Deje enfriar al motor completamente antes de
Ilenar el tanque de combustible.
Nosobrecargueel tanquede combustible.Dejesiempre
espacioparala expansiCn
del combustible.Si el tanqueesta
muy Ileno,el combustible
puedecaersobreel motorcalientey
causarunINCENDI0o EXPLOSION.
Limpiecualquierderrame
de combustible
inmediatamente.
34
• Aseguresede que la unidad este en una posicion nivelada (no exceda
los 15° en ninguna direccion).
• Abra la va.lvulade cierre del combustible (Figura11).
• Tire la palanca de CHOKEdel motor a la posicbn "Full Choke"
(completo) (Figura12).
Figura 11 - Va/vu/a de derre de combustible
2.9.2 ARRANQUEELECTR/CO
_XG7OOOE
YXGSOOOE)__
I
* Para arrancar el motor, mantenga presionado el interruptor de
Start!Run/Stop en la posicion "Start". El motor intentara arrancar.
Cuando el motor arranque, suelte el interruptor a la posici6n "run"
(funcionamiento).
* Cuandoel motor arranque,presionela palanca de Chokea "1/2 choke"
hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente
a la posici6n "Run". Si el motor decae, tire la palanca de Choke
nuevamentea "1/2 choke" hasta que elmotor funcione enforma suave
y luego a la posicion "Run".
* Este generadortambien esta equipado con un arrancador manual de
recule que se puede usar si la bateria esta descargada.
NOTA:
El interruptordebe estar en la posicionARRANQUE.Useuno de
los receptaculosdel panel del generador junto conel cargadorde
bateria inciuidopara cargarla bateria mientras el generador este
funcionando.
2.10COMO DETENEBELMOTOR
* Apaguetodas las cargas, luego desconecte las cargas electricas de
los receptaculosdel paneldel generador.Nunca arranqueni detengael
motor con dispositivos electricos conectados y encendidos.
* Deje que el motor funcione sin carga por algunos minutos para
estabilizarIns temperaturas internas del motor y del generador.
* Mueva el interruptor de Start/Run/Stopu On/Off a la posicion "Off".
* Cierre la vaJvulade combustible.
2.11SISTEMADEAPAGADOPOB BAJAPBESION
DE ACEITE
2.9.1ARRANQUE
MANUAL
®
®
Para arrancar el generador, coloque el interruptor de encendido y
apagado en la posici6n ON (encendido).
Tomefirmemente el manubrio del recule y tire lentamentehasta que
se sienta que aumenta la resistencia. Tire ra,pidamente arriba para
arrancar el motor.
Cuandoel motor arranque,presionela palanca de Chokea "1/2 choke"
hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente
a la posici6n "Run". Si el motor decae, tire la palanca de Choke
nuevamentea "1/2 choke" hasta queel motor funcione enforma suave
y luego a la posicion "Run".
NOTA:
Si el motor dispara, pero no sigue funcionando, tire la palanca de
choke a "Full Choke" y repfa Ins instrucciones de arranque.
El motor esta equipado con un sensor de presion que apaga el motor
en forma automatica cuando la presion de aceite baja a menos de 5
psi. LJnretardo incorporado al sistema de apagado por baja presion de
aceite permite que la presion de aceite se acumule durante el arranque.
El retardo permite que el motor funcione alrededor de 10 segundos
antes de sensar la presion de aceite. Si el motor se apagay el tanque de
combustible tiene suficiente gasolina, revise el nivel de aceitede motor.
2.11.1 REINiCIAR
Siesta tratando de reiniciar el motor dentro de los 10 segundos despues
de quese apago,el motor puedeque no arranque.El sistema necesita de
5 a 10 segundos para poder reiniciarse.
Si el motor se reinicia luego de apagarsey no se ha corregido la baja
presion de aceite, el motor funcionara,alrededor de 10 segundos como
se describe arriba y se detendra,.
2.12CABGADE LA BATEBIA
(XG7OOOE
YXGBOOOE)
,_No
permita que lumen, hagan fuego abierto,
chispas o cualquier otra fuente de calor alrededor
de la baterfa. Use guantes protectores, gafas y
delantal de goma cuando trabaje alrededor de
la baterfa. El fluido electrolftico
de la baterfa es
una soluci6n de _cido sulfQrico extrernadamente
corrosiva que puede causar severas quernaduras.
Si ocurre un derrame lave el _rea con agua limpia
inmediatamente.
35
Las baterias almacenadas sueltan un explosivo gas
de hidr6geno al recargarse. Una mezcla explosiva
permanecer_ alrededor de la bateria por largo tiempo
luego de que se haya cargado. La rn_s ligera chispa
puede encender el hidr6geno y causar una explosi6n.
Una explosi6n asi puede destruir la bateria y causar
ceguera y otros dahos serios.
Use el conector del cargador de bateria para mantenerla bateriacargada
y lista para usarse. La carga de la bateriadebera,hacerseen una
ubicacion seca.
1.
Oonecte el cargador en el conector de "Entrada de cargador de
bateria", ubicado en el panel de control. Conecte el extremo del
recepta.culode pared del cargador de la bateria en unatoma de 120
VOA.
2.
Desconecte el cargador de bateria de la toma de la pared y del
conector del panel de control cuandoel generadorvaya a usarse.
NOTA:
Fase..................................................................................... IVionofasico
VoltajeDO nominal.................................................................... 12 Volts
Tipo de bateria................................................................ 10 AH, 12VDO
Modeio # .................................................................................. 005796
Potencia max nominal ............................................................. 6,5 kW**
Potencia de transitorio............................................................... 8,13 kW
VoltajeAC nominal .................................................................... 120/240
Carga m_ima AC nominal
Corriente @ 240V ........................................................... 27.1 Amps**
Corriente @ 120V ........................................................... 54,2 Amps**
Frecuencianominal ................................................ 60 Hz @ 3600 RPM
Fase..................................................................................... Monofa_sico
VoltajeDC nominal.................................................................... 12 Volts
** Laspotenciasy corrientesmaximasestansujetasa, y limitadaspor,factores
talescomocontenidoen BTUdelcombustible,altitud,condiciones
delmotor,
etc.La potenciamaximadisminuyealrededordel3,5%porcada1000pies
sobreelniveldelmary tambiendisminuiraalrededordel1%porcada6°C
(10°F)porencimade los16°C(60°F)detemperatura
ambiente.
No use el cargadorde baterias pot re;is de 48 horasea uaa carga.
3.2.2 ESPECiFICACiONES
#EL MOTOR
3.1 PROGRAMA
DEMANTENIMIENTO
Siga los intervalos del calendario. Se requiereun servicio ma_sfrecuente
cuandose operaen condicionesadversascomo las quese indican abajo.
Reviseel nivel de aceite
Cambio de aceite y filtro de aceite$
Limpiar pantalla del supresor
de chispas
Servicio del filtro de aire
Reemplazode bujias
en cada uso
*Cadatemporada o cada
100 horas
**Cada temporada o cada
100 horas
**Cada temporadao cada 200 horas
Cada cambio de estacion
:i:
Cambie el aceite luego de las primeras 30 horas de operacion y luego en
cada cambio de estacion.
*
Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes si opera bajo condiciones
pesadas de carga o altas temperaturas.
Limpie con mas frecuencia bajo condiciones de operacion que involucren
polvo y suciedad. Reemplacelas piezas delfiltro de aire si estan muy sucias.
**
3.2 ESPECIFICACIONES
DELPRODUCTO
3.2.1 ESPEClFICACiONES
DEL GENERADOR
IVlodelo# .................................................................... 005800, 005747
Potencia max nominal ............................................................. 8.0 kW**
Potencia de transitorio.................................................................. 10 kW
VoltajeAC nominal .................................................................... 120/240
Carga m_ima AC nominal
Corriente @ 240V ........................................................... 33.3 Amps**
Oorriente@ 120V ........................................................... 66.7 Amps**
Frecuencianominal ................................................ 60 Hz @ 3600 RPM
Fase..................................................................................... IVionofasico
VoltajeDO nominal.................................................................... 12 Volts
Tipo de bateria................................................................ 10 AH, 12VDO
IVlodelo# .................................................................... 005797, 005798
Potencia max nominal ............................................................. 7.0 kW**
Potencia de transitorio............................................................... 8.75 kW
VoltajeAC nominal .................................................................... 120/240
Carga m_ima AC nominal
Corriente @ 240V ........................................................... 29.2 Amps**
Corriente @ 120V ........................................................... 58.3 Amps**
Frecuencianominal ................................................ 60 Hz @ 3600 RPM
36
Potencia nominal en caballos @ 3600 RPIVl................................... 14.5
Desplazamiento............................................................................ 410cc
Tipo de bujias ..................................... OhampionRO14YOo equivalente
Bujia NOde parte ....................................................................... 0E7585
Espaciamientode la bujia............................. 0,030 pulgadas o 0,76 mm
Capacidade gasolina........................................... 9 galones americanos
Tipo de aceite.......................Ver la cartilla en la seccbn "Como agregar
aceitede motor"
Oapacidadde aceite............................c/cambio de filtro = 1,5 cuartos
sin cambio de filtro = 1,2 cuartos
Aceite de numero de filtros ...................................................... 070185B
Tiempo de funcionamiento/Consumode
combustible- 1/2 carga....................... 10 Horas/ 0,73 galones por hora
Certificado para emisbn de ClaseII
3.2.3 INFORMAC/ON
DEEM/S/ONES
La Agencia de Proteccion Ambiental (EPA)requlereque este generador
cumpla con los estandaresde emision y evaporaciones de escape. Este
generadoresta certificado para cumplir los niveles de emisiones de EPA
aplicables. El sistema de control de emisiones de este generadorconsiste
en Io siguiente:
• Sistema de combustible
Carburador
•
Sistema de induccion de aire
-
Tuberiddistribuidor de
entrada
Filtro de aire
Tapay tanque de
_
combustible
Lineas de combustible
• Sistema de ignicbn
Lineas de ventilacbn de
- Bujia
evaporaciones
Sistema de escape
- Modulo de ignicion
Distribuidor de escape
• Sistema de escape
Silenciador
_ Distribuidor de escape
Es importante realizar el servicio especificado en el Programa de
mantenimientopara asegurarquesu generadorcumple con los estandares
de emisbn aplicables durante toda la vida util del motor. Adicionalmente,
se debe realizar el mantenimientode emsiones criticas de conformidad
con Io programado a fin de que sea valida la garantia de emisiones.
El mantenimiento de emisiones criticas consiste de: servicio al filtro de
aire y alas bujias de conformidad con el Programa de Mantenimiento.
El servicio y las reparacionespueden ser Ilevadasa cabo por cualquier
taller o personacapacitada.
3.3 BECOIVIENDACiONES
GENEBALES
3.3.4 REViSARELNIVELDEACEITE
La garantiadel generadorno cubre items quehayan sido objeto de abuso
o negligencia del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el
operador debe hacer el mantenimientodel generadortal como se instruye
en este manual.
Yea la seccion "ANTES DE ARRANCAREL GENERADOR"para mayor
informacbn sobre la revisbn del nivel de aceite. El nivel de aceite debe
revisarse antes de cada uso oal menos cada ocho horas de operacion.
Siempre mantengael nivel de aceite.
Se necesitara hacer algunos ajustes perbdicamente para mantener
apropiadamenteeste generador.
3.3.5 CAMBiODEACEITEY FILTRODEACEITE
Todos los ajustes en la seccion de Mantenimiento de este manual
deberanhacerse al menos unavez en cada cambio de estacion. Siga los
requerimientosdel "Programade mantenimiento".
NOTA:
Una vez a/ a#o, reemplace los bujias y el fi/tro de aire. Bujias nuevas
y filtro de aire limpio aseguran una apropiada mezcla de altocombustible y ayudan a que el motor funcione mejor y dure mas.
Cambie el aceite y el filtro luego de las primeras 30 horas de operacion.
Cambieel aceitecada 100 horas o cadacambio de estacion luego de ello.
Siesta haciendofuncionar la unidad en condiciones de polvo o suciedad,
o en clima extremadamenteca.lido,cambie el aceitecon ma.sfrecuencia.
,_EI
3.3.1 I_IANTEN/M/ENTO
DELGENERADOR
El mantenimientodel generadorconsiste en mantenera la unidad limpia y
seca. Operey almacenela unidad en un ambientelimpio y seco dondeno
este expuestaa excesivo polvo,suciedad,humedadnivapores corrosivos.
Las ranuras de airede enfriamientoen el generadorno debera.nobstruirse
con nieve, hojas ni ningun materialextraho.
Revise la limpieza del generador frecuentemente y limpielo cuando el
polvo, suciedad, humedad y otras sustancias extrahas sean visibles en
su superficie exterior.
,A,PRECAUCION
,_
Nunca inserte oioguo objetoni herramieota a troves de las
raourasde aire de refrigeration, aun si el motor no eshi
funcionando.
NOTA:
NO use una mauguera de jardiu para limpiar el generador. El agua
puede ingresar al sistema de combustible del motor y causar
problemas. Adicionalmente, si el agua ingresa al generador a
trovesde los rauuras de aire, algo delagua sera reteuida en
vacios o grietas del aislamiento del bohiuado del rotor y estator.
La acumulacibn delagua y el polvo en los bobinados intemos del
generador eventualmente disminuiran la resistencia de aislamiento
de esos bobinados.
3.3.2 PARALIMPIARELGENERADOR
• Use un trapo humedo para limpiar los superficies exteriores.
• Una escobilla suave de cerdas puede usarse para soltar suciedades
pegadas,aceite,etc.
• Se puedeusaruna aspiradorapara levantarla suciedadsueltay restos.
• Se puedeusar unabaja presionde aire (que no excedalas 25 psi) para
soplar la suciedad. Inspeccionelas ranuras de aire de ventilacbn y las
aberturas del generador.Estas aperturas debenmantenerselimpias y
sin obstrucciones.
3.3.3 I_ANTENIMIENTO
gEL MOTOR
aceite calientepoedecausar quemaduras. Permita que el
motor enfrie antes de drenar el aceite. Evite unaexposicion
prolongadao repetida de la piel con el aceite usado. Lave
completamentelos ;ireasexpuestas conjabon.
Siga los instruccionesque se dan a continuation para cambiar el
aceite:
• Limpie el area alrededor de latapa de drenajedel aceite.
• Retirela tapa de drenajede aceitede la manguera de drenajey la tapa
de Ilenadode aceite para que drene completamenteen un contenedor
adecuado.
• Cuando el aceite haya drenado completamente, instale la tapa de
drenajede aceitey cierrela con firmeza.
• Coloque un contenedor adecuado debajo del filtro de aceite y gire el
filtro en sentido antihorario para retirarlo. Desca.rtelode acuerdo a las
regulacioneslocales.
•Cubra la junta del nuevo filtro con aceite limpio de motor. Gire el filtro
en sentido horatio hastaque la junta tome contacto ligeramentecon el
adaptadordel filtro. Luegoajuste 3/4 de vuelta adicionales.
• Llene el carter con el aceite recomendado y vuelva a colocar la
tapa del aceite. (Yea "Antes de arrancar el generador"para mayores
recomendacionessobre el aceite).
• Limpie el aceite que se haya derramado.
• Disponga del aceite usado en un centro de recoleccion apropiado.
3.3.6 REEMPLAZODE LABUJiA
Use bujias Champion RC14YOo equivalentes. Reemplace la bujia una
vez al aBo. Esto ayudara,a que el motor arranque con mayor facilidad y
funcione mejor.
1.
2.
3.
4.
5.
Detengael motor y tire del cable de bujias coloca.ndololejos de las
mismas.
Para tener acceso, retire los cuatro tornillos Allen y retire el panel
lateral.
Limpie el areaalrededor de la bujia y retirelade la cabezadel cilindro.
Coloque el espaciamiento de la bujia en 0,76 mm (0,030 pulg).
Instalela bujia con elespaciamientocorrecto en la cabezadel cilindro
(Figura13).
Presionela cubierta de la bujia firmemente e instale el panel lateral.
A PRECAUCION
Cuandose trabaja en el generador, siempre se debe
desconectarel cable negativode la bateria. Tambien
desconecteel cable de la bujia y mantengalo lejosde esta.
3"7
Figura 13 - Espadamiento de la bujia
/_Si
usa el generador sobre alg_n terreno cubierto de
c_sped, arbustos o plantas, debe estar equipado
con un supresor de chispa.! El dueho o el operador
deben mantener el supresor de chispa en buenas
condiciones.
Figura 15 - Pantalla del supresor de chispas
ABRAZADERADE
LA PANTALLA
DEL SUPRESOR
3.4 SERVICIO
DELFILTRO
DEAIRE
El motor no funcionara apropiadamentey puede dafiarse si se usa un
filtro de airesucio. Limpie o reemplaceelfiltro de papeldel filtro cada200
horas ouna vez al afio (Figura 14). Limpielo o reemplacelo con mayor
frecuencia si se operaen condiciones de suciedad. Limpiezao reemplazo
del filtro de aire de papel:
• Retirela cubierta del filtro de airey quite el filtro de papel (Figura14).
• Limpie el filtro de papel golpeandololigeramentesobre una superficie
solida. Si el filtro esta demasiado sucio, reempla.celocon uric nuevo.
Disponga del filtro viejo en forma apropiada.
• Retirelacubierta del filtro de aire.Luegoinserte elnuevofiltro de papel
en la base delfiltro de aire. Reinstalela cubierta del filtro de aire.
NOTA:
Para 0rdenar un filtr0 de aire nuev0, p0r favor p0ngaseen c0ntacto
conel centrode servicioautorizado re;is cercanoal 1-888-GENERAC.
El numero de parte para esta limpiador de aire es 073111.
Figura 14 - Fi/tro de aire
DEL SUPRESOR
PANTALLA
DE
CHISPA
Limpiee inspeccione elsupresor de chispa cuandoel motor se encuentre
a temperaturaambiental, como sigue:
•
Suelte la abrazaderay retire la pantalla de supresor de chispa del
silenciador.
•
Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta_ rasgada o dafiada de
alguna forma. NO USEuna pantalla defectuosa.Si la pantalla no esta.
dafiada, limpiela con un solventecomercial.
• Vuelvaa colocar el supresor de chispa y asegurelocon la abrazadera.
3.6 GENERAL
El generador debe ser arrancado al menos una vez cada 30 dias y
permitirsele que funcione al menos 30 minutos. Si esto no se puede
hacer y la unidad debealmacenarsepor mas de 30 dias, use la siguiente
informacion como una guia para prepararlopara su almacenamiento.
NUNCA almacene un motor con combustible en
el tanque en interiores oen _reas cerradas poco
ventiladas en donde los humos pueden alcanzar una
llama abierta, chispa o flama piloto como en una
chimenea, calentador de agua, secadora de ropa u
otros aparatos a gas.
CUBIERTA
FILTRO
DEAIRE
,_
Deje
enfriar la unidad completamente
almacenarla.
antes de
3.5 LIMPIEZA
DELAPANTALLA
DESUPRESION
DECHISPA
3.7 ALIVIAI3ENAIVlIENTO
POR LARGOPLAZO
El silenciador del escape del motor tiene una pantalla de supresion de
chispa. Inspeccioney limpie la pantalla al menos una vez al afio (Figura
15). Si la unidad se usa con regularidad,efectoeinspeccionesy limpiezas
con mayor frecuencia.
Esimportante evitar quedurante el almacenamientose formen depositos
de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como
el carburador, la manguera de combustible o el tanque . Para evitar
problemascon elmotor, el sistema de combustible debera,vaciarse antes
de almacenarsepor 30 dias o mas, como sigue:
•
38
Retiretoda la gasolina del tanque de combustible.
,& PRECAUCION
_, PRECAUCION
,_l
Dreneel combustibleen cootenedoresapropiados en
exteriores, lejos de flamas abiertas. Aseg0resede que el
motor este frio. No fume en la cercaoiani encienda cigarro
alguno.
, Arranque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de
combustible.
• Deje enfriar el motor, luego drene el aceite del ca,rter. Rellenecon el
grado recomendado.
• Retire la bujia y Ilene alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de
motor en el cilindro. Cubra el agujero de la bujia con un trapo. Tire
del arrancador de recule un par de veces para lubricar los anillos del
piston y el recorrido del cilindro.
PRECAUCION
,_
Evite la pulverizaci6n del agujero de la bujia en el
arranque.
, Instale y ajuste la bujia. Noconecte el cable de bujia.
, Limpie las otras superficies del generador.Revise que las aberturas
y ranuras de aire de ventilacion en el generadoresten abiertas y sin
obstrucciones.
,_l
Drene el combustibleeo contenedoresapropiados en
exteriores, lejos de flamas abiertas. Aseg0rese de que el
motor este frio. No fume en la cercania ai encieada cigarro
aiguno.
, Desconecte la manguera de recuperacion de la valvula de giro.
Empuje la manguera por el ojal que esta_en la esquina del tanque de
combustible. Esto permitira,la extraccion del tanque de combustible.
• Presione la valvula de combustible del panel de control y retire el
tanque de combustible.
• Retirelos cables de conexion de la bateria (primero el cable negro) y
el soporte de la bateria.
• Vuelva a colocar la bateria, conectando el cable rojo al terminal
positivo (+) y el negro al terminal negativo (-).
NOTA:
Empiece a ajnstar los cuatro tornillos en el panel lateral antes del
ajuste final o no sera posible porter a todos los tomillos en su Ingar.
Figura 15 -Extraccion de la bateria
I_
, Almacenela unidad en un lugar limpio y seco.
TANQUE
DE
COMBUSTIBLE
3.80TROS CONSEJOS
PARAALlVlACENAlVllENTO
• No almacene gasolinade una estacion a otra.
• Reemplacecualquierlata de gasolinaque empiecea oxidarse.El oxido
o suciedad en la gasoNnacausara,problemascon el carburador y el
sistema de combustible.
• Si fuera posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para
protegerla del polvo y la suciedad. Cubra la unidad con una cubierta
protectora adecuada que no retengahumedad.
• ASEGURESEDE VACIAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE.Si no
fuera practico vaciar el tanque de combustible y la unidad tuviera
que almacenarsepor un tiempo, use un estabilizadorde combustible
comercialmente disponible y afiadalo a la gasolina para prolongar la
vida de esta.
BATERIADE
ARRANQUE
DELMOTOR
SOPORTE
DE
LA BATERIA
,A, PRECAUCION
,_
NUNCA cubra el generador mientras
motor y el escape est_n calientes.
los _reas del
4.1 REEIVIPLAZO
DE LABATERIA
(XG700OEY XGBOOOE)
NOTA:
La bateria incluidaeo el generador ha sido cargadacompletameote.
Una bateria puede perderalgo de su carga cuandono se le usa pot
tiempo proloogado.Si la bateria es incapazde arrancar el motor,
cooecte el cargadorde 12 voltiosincluido en la caja de accesorios
(vet la secci6nCargandouna bateria). EL HACERFUNCIONAREL
GENERADORNO CARGALA BATERIA.
PANEL
LATERAL
La bateriaincluida en el generadorha sido cargadacompletamente. Para
reemplazarla bateria (ver Figura16):
• Retire el panel lateral como se muestra. Retire los cuatro pernos que
aseguranel tanque de combustible.
• Gire la valvula de combustible sobre el panel de control a la posicion
"OFF". Tire el tanque de combustible hacia arras ligeramente y
retire la manguera de combustible que va del motor a la valvula de
combustible.
39
5.1 GUiADEDETECCiON
DEPROBLEMAS
Elmotor estafuncionando,
pete no
haysalidadeACdisponible.
1. El interrupter
de circuitoesta.abierto.
2. Maiaconexiono cable defectuoso.
3. El dispositivoconectadoesta.mai.
4. Falloen el generador.
5. GFCIaccionalatoma de 20 amp.
1. Reiniciecortacircuitos.
2. Revisey repare.
3. Conecteotro dispositivoqueeste en buenas
condiciones.
4. Contactea un servicioautorizado.
5. Repareel corto y reinicieel GFCI.
El motorfuocionabieo porese
atascacuandose cooectanlas
1. Oortocircuito en una carga conectada.
2. El generadoresta.sobrecargado.
3. La velocidad del motor es muy lenta.
4. Oorto a conexbn a tierra en el circuito del
generador.
i"
¸
1. Desconectela carga electrica en corto.
2. Yea"No sobrecargueel generador".
3. Contacte a un servicio autorizado.
4. Contacte a un servicio autorizado.
¢argas.
Li
El motor no enciende.
.
/
1. La bateriaesterdebilo muerta.
1. Recargueo reemplacelabateria(ver"no hay saiida
de CCdelcargadorde bateria"en la parteinferiorde
laguia).
2. Arranqueel motormanuaimenteusandoel arrancador
de recule.
1. El cierrede combustibleesta.en OFE
2. Filtrode airesucio.
3. Singasolina.
4. Gasolinapasada.
5. El cablede labujia no esta.conectadoa esta.
6. Bujiaen malascondiciones.
7. Aguaen lagasolina.
8. Ahogado.
9. Nivelde aceitebajo.
10. Mezclade combustibledemasiadorica.
11. Va.lvulade entradaatascadao cerrada.
12. El motor ha perdidocompresion.
1. Gireel cierrede combustiblea ON.
2. Limpieo reemplaceelfiltro de aire.
3. Lleneeltanquede combustible.
4. Dreney Ileneeltanquede combustiblecon gasolina
fresca.
5. Conecteel cablea labujia.
6. Reemplacelabujia.
7. Dreney Ileneeltanquede combustiblecon gasolina
fresca.
8. Coloquela palancade chokeen posicionNeChoke.
9. Lleneel ca.rteren el nivelapropiado.
10. Contactea un servicio autorizado.
11. Contactea un servicio autorizado.
12. Contactea un servicio autorizado.
Elmotor se apagadurantela
eperaci6n.
1. Singasolina.
2. Nivelde aceitebajo.
3. Problemasen la gasolina.
1. Lleneeltanquede combustible.
2. Lleneel ca.rteren el nivelapropiado.
3. Contactea un servicioautorizado.
Elmotor pierdepotencia.
1. La cargaes demasiadoaita.
2. Filtrode airesucio.
3. El motornecesitaservicio.
1. Yea"Nosobrecargueel generador".
2. Reemplaceelfiltro de aire.
3. Contactea un servicioautorizado.
Elmeter se pierdee tartamudea.
1. El chokeseabre demasiadopronto.
2. El carburadoresterfuncionandomuy rico o muy ralo.
1. Muevael chokea laposicionmediahastaqueel
motorfuncionesuavemente.
2. Contactea un servicioautorizado.
Hehaysaiida DCen el cargaderde
la bateria.
1. Los bornesde la bateriaesta.ncorroidos.
2. El cablede labateriaesta.mai.
3. La bateriaesta.defectuosa.
4. El recepta.culoesta.mai.
5. El fusibleen linea de 1,5 Amp del cargadorde la
bateriaesta.fundidoy abierto.
1. Limpiarlos bornesde la bateria.
2. Reemplacecable.
3. Revisela condicionde la bateria,reempla.cela
siesta.
defectuosa.
4. Contactea un servicioautorizado.
5. Reemplaceelfusible con un reemplazoidenticode 1,5
ampssolamente(ubicadodentrodelpanelde control).
El motet' rio att'anca
o ati'anca
pero
funcionaenfermairreguJar,
40
DECLARACION
DE GARANTiA
SUS DERECHOS
DE CONTROL
DE GARANTJA
DE EMISJONES
DE LA EPA EE,UU,
Y OBLIGACIONES
LaAgenciade ProteccionAmbientai(EPA)de los EE.UU.y GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)se complacenen explicarla garantiadelSistemade Control
de Emisionesen su nuevoequipode 2011 y posteriores.Los equiposnuevosqueutilizanpequei_osmotoresencendidoscon chispase debendise_ar,construir,
y equipardetai forma quecumplancon lasestrictasnormascontrael smog del gobiernofederal.Generacgarantizaelsistemade control de emisionesen su
equipoporel periodoquese enumeraa continuacionsiemprequeno hayahabidoabuso,negligencia,modificacionno aprobadao mantenimientoincorrectode
su equipo.El sistemade control de emisionesde esteequipoincluyetodos los componentescuyafaila aumentariala emisiondetodo contaminanteregulado.
Estoscomponentesse enumeranen la seccion Informacionsobre Emisionesde estemanual.
COBERTURA
DE LA GARANTiA
DEL FABRICANTE:
EstaGarantiaECSesva.lidapor dos a_os,o por el mismo periodoquese especifiqueen la GarantiaLimitadaGenerac,elquesea ma.slargo. Paralos equipos
quetienenmedidorde horas,elperiodode garantiaes un numerode horas iguala la mitad de lavida util parala queesta.certificadoel equipo,o el periodode
garantiaespecificadoen a_os,elquesea menor.Lavida util se puedeencontraren laetiquetade Controlde Emisionesdel motor.Si durantedicho periodode
garantiaseidentificaque cuaiquierpartede su equiporelacionadacon las emisionesesta.defectuosaen cuantoa sus materiaieso fabricacion,un Centrode
Serviciode GarantiaAutorizadode Generacrealizara,lasreparacioneso remplazos.
RESPONSABILIDADES
DEL DUEi_iO EN LA GARANTiA:
Comodue[3odel equipo,ustedes responsablede lareaiizaciondetodo elmantenimientorequeridocomo se indicaen su Manualdel Usuariosuministradode
fa.brica.Paralos propositosde la garantia,Generacrecomiendaqueguardetodos los recibosde mantenimientode su generador,pero Generacno puedeinvaiidar
lagarantiasolamentedebidoa lafaita de recibos.
Usteddebesaber queGeneracpuedenegarcuaiquiery/o todagarantiade coberturao responsabilidadsi su equipo,o unaparteo componentedel mismo, ha
failadodebidoai abuso,mantenimientoinapropiado,o modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede ponerseen contactoconun Centrede GarantiaAutorizadode Generactan prontocomaocurra unproblema.Lasreparacionesper
garantia debenterminarse en un periodode tiemporazonable,que no excedade 30 dias.
El serviciopor garantiapuedeser coordinadoponiendoseen contactocon su distribuidorautorizadoo con un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode
Generac.Paraubicar aiDistribuidorde Serviciode GarantiaAutorizadode Generacm_tscercano,flameai numerogratuitoqueaparecedebajo,o cont_tctenosa
travesdel correoelectr6nico:
[email protected].
1-800-333-1322
NOTAllVIPORTANTE:
Estadeclaracionde garantiaexplicasus derechosy obligacionessegunla Garantiadel Sistemade Controlde Emisiones(GarantiaECS),
quelees proporcionadapor Generacconformea laleyfederal.Veatambienlas "GarantiasLimitadasde Generacpara GeneracPowerSystems,Inc.", que se
incluyenen otra hojaen este documento,y quetambienle son proporcionadaspor Generac.Observequeesta garantiano se aplicar_ta los da_osincidentaies,
consecuenteso indirectosocasionadospor defectosen materiaieso fabricaciono a algunretrasoen la reparaciono el reemplazode las partesdefectuosas.
Estagarantiaremplazaalas otrasgarantias,expresadaso implicitas.Especificamente,Generacno ofreceningunaotra garantiaen cuantoa la comerciabilidad
o idoneidad
para algunprop0sitoen particular.Cuaiquiergarantiaimplicitapermitidapor ley,sera.limitadaen su duraciona losterminos de la garantiaexpresa
proporcionadaen elpresente.Algunosestadosno permitenlimitacionesen cuanto a laduracionde unagarantiaimplicita,asi quela limitacionanteriorpuedeno
aplicarsea usted.
La Garantiadel ECSse aplicasolamenteai sistemade controlde emisionesde su nuevoequipo.La Garantiadel ECSy laGarantiade Generacdescriben
derechosy obligacionesimportantesrelacionadascon su nuevomotor.
El serviciode garantiapuedereaiizarsesolamentepor un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac.AI pedirel serviciode garantia,se deben
presentarpruebasen lasquese indiquelafechade la ventaaicomprador/due[_o
original.
Si tieneaigunapreguntasobresus derechosy responsabilidadesde la garantia,debecontactarsecon Generac,en la direccionsiguiente:
A LA ATENCI()N
DEL DEPARTAMENTO
DE GARANTJAS
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 297 * WHITEWATER, WI 53190
Parte 1 de 2
NOde parte 0J3335 Rev.C 11/11
41
GARANTiA
DEL SISTEMA
DE CONTROL
DE EMISIONES
Garantiadel Sistemade Controlde EmJsiones[ECS,por sus sJglasen ingles](garantJadel ECS)para equiposqueusanpeque_osmotoresencendJdoscon
chJspa:
(a) AplicacJ6n:Estagarantiase aplJcar_t
a los equiposqueutJlJzan
pequefiosmotoresno para vehiculos.El periodode garantiadel ECScomenzar_ten lafecha en
queelequiponuevoes compradoo entregadoa su comprador/due_ooriginaly usuariofinal, y continuar_tpor 24 mesesconsecutivosdespuesde esafecha.
(1) El perJodoespecifJcadoen la presenteGarantiaLimJtadade Generac,pero no menos de 24 meses,o
(2) Paramotoresequipadoscon medidorde horas,un numerode horas de operacioniguai a lamJtadde lavida util de motor.La vidautil se puedeencontrar
en la etiquetade Controlde EmJsJones
del motor.
(b) CoberturaGeneralde la Garantiade EmisJones:Generacgarantizaai comprador/due[_o
originaly usuariofinal del nuevomotoro equipoy a cadacomprador/
due_osubsJguiente
queel ECScuandose instaio:
(1) EstabadJse_ado,construJdoy equipadoparacumplJrcontodas las normas@Babies; y
(2) Estabalibrede defectosen losmateriaiesy fabricacionquepudieranocasionarfailasde unapiezacon garantiaen cuaiquJermomentoduranteel Periodo
de GarantJa
del ECS.
(c) La garantiaparalas piezasrelacJonadas
con emJsionessera.interpretadacomo sigue:
(1) Cualquierpiezacon garantiaqueno este programadapara reemplazocomo partedel mantenimientonecesarioin@ado en elManualdel Usuariosera.
garantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Si cuaiquierade estaspiezasfaila duranteelPeriodode Garantiadel ECS,sera.reparadao reemplazada
por Generacsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapartereparadao reemplazadabajo la Garantiadel ECSsera.garantizadaporel resto del Periodode
Garantiadel ECS.
(2) Cualquierpartegarantizadaque esteprogramadasolamentepara lasinspeccionesregularessegunse especifiqueen elManualdel Usuariosera.
garantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Unenunciadoen el Manualdel Usuarioqueindique"repareo reemplacecuanto seanecesario"no
reducira,el Periodode Garantiadel ECS.Dichaparte reparadao reemplazadabajo laGarantiadel ECSsera.garantizadapor el restodel Periodode
Garantiadel ECS.
(3) Cualquierpiezacon garantiaqueesteprogramadaparareemplazocomo partedel mantenimientonecesarioen elManualdel Usuariosera.garantizada
por elperiodode tiempo previoal primerreemplazoprogramadopara dicha pieza.Si la piezafaila antesdel primerreemplazoprogramado,la pieza
sera.reparadao reemplazadapor Generacsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapiezarelacionadacon las emisionesquehayasido reparadao
reemplazadabajo la garantiadel ECSsera.garantizadapor elresto del periodoprevioal primerreemplazoprogramadopara esapieza.
(4) La reparaciono elreemplazode cualquierpiezagarantizadarelacionadacon las emisionesbajo esta Garantiadel ECSsera.sin cargopara eldue_oen un
Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac.
(5) A pesarde las disposicionesde la subseccion(4) anterior,los servicios de garantiao de reparacionesse debenproporcionaren un Centrode Servicio
Autorizadode Generac.
(6) Cuandoel motores examinadopor un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac,elcomprador/due_ono sera.responsabledel costo de
diagnosticosi la reparacionesta.cubiertapor lagarantia.
(7) Duranteel Periodode Garantiadel ECS,Generactendra,el inventariode piezasrelacionadascon lasemisionesbajo garantiasuficienteparacubrir la
demandaprevistaparatales piezas.
(8) Las piezasde recambiorelacionadascon las emisionesquehayansido autorizadasy aprobadaspor Generacse puedenutilizardurantecualquier
mantenimientoo reparacionde Garantiadel ECSy sera.nproporcionadassin cargo ai comprador/due_o.Dichouso no reducira,las obligacionesde la
Garantiadel ECSde Generac.
(9) Nose puedenrealizarotras modificacionesal generador,exceptoaquellasexplicitamenteaprobadaspor Generac.Las modificacionesno aprobadas
anulanla GarantiaECSy son motivo suficienteparainvaiidarun reclamoa esta.
(10) Generacno sera.responsableporfallas de repuestosno autorizados,o fallas de piezasautorizadascausadaspor el uso de repuestosno autorizados.
LAS PIEZAS
RELACIONADAS
CON EiVlISIONES
(SI ESTAN
1) SISTEMADEDOSIFICACION
DELCOMBUSTIBLE
A. CARBURADORY
PLEASINTERNAS
B. TANQUE/TAPON
DECOMBUSTIBLE
C. LJNEASDECOMBUSTIBLE
B. LJNEASDEVENTEOEVAPORATIVO
E. REGULADOR
(COMBUSTIBLES
GASEOSOS)
2) SISTEMADEINDUCCION
DE AIRE
A. MULTIPLE
DE ADMISION
B. FILTRODEAIRE
PUEDEN
INCLU|R
LAS SIGUIENTES
INSTALADAS):
3)
SISTEMADEIGNICION
A. BUJJAS
B. BOBINAS/MOBULO
DEARRANQUE
4) SISTEMADEINYECCION
DEAIRE
A. VALVULADEINDUCCION
BEAIREPORIMPULSOS
5) SISTEMADE ESCAPE
A. CATALIZADOR
B, CANODE ESCAPE
Parte 2 de 2
NOde parte 0J3335 Rev.C 11/11
42
GARANTiA
LIMITADA
DE "DOS ANOS"
LOS GENERADORES
DE GENERAC
PORTATILES
POWER
SYSTEMS
PARA
SERIE GP, LP, XG Y XT
Durante un periodo de dos (2) a_os desde la fecha de venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza que sus generadores Serie GP, LP,
XG y XT estaran libres de defectos de materiales y mano de obra para los items y el periodo indicados a continuaci6n. Generac, a su, reparara o sustituira
cualquier pieza que, por medio del examen, inspecci6n y prueba efectuados por Generac o un Concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac,
se determine que es defectuosa. La reparaci6n o sustituci6n conforme a esta garantia limitada no renovara ni prolongara el periodo de garantia original. Todo
producto reparado estara garantizado solo por el periodo de garantia original restante. Todo equipo que el comprador o propietario reclame como defectuoso
debera ser devuelto al Concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac mas cercano y examinado por este. Todos los costes de transporte
conforme a la garantia, incluida la devoluci6n a la fabrica, correran por cuenta del comprador/propietario y deberan estar prepagados. Esta garantia se aplica
solamente a los generadores portatiles Generac Serie GP LP, XG y XT y no puede ser transferida a un comprador diferente del comprador original. Guarde
su recibo de prueba de compra. Si usted no proporciona prueba de la fecha de compra inicial, se utilizara la fecha de envio del fabricante para determinar el
periodo de garantia.
PROGRAMA
DE GARANTJA
Las aplicaciones para consumidores estan garantizadas durante dos (2) a_os. Las aplicaciones comerciales y para arrendamiento estan garantizadas durante
un (1) a_o o 1000 horas como maximo, Io que suceda primero.
APLICACIONES
PARA CONSUMIDOREES
ANO UNO- Cobertura completa limitada sobre la mano de obra y la(s) pieza(s)listada(s)
(se requiere prueba de compra y mantenimiento):
, Motor- Todos los componentes
, Alternador - Todos los componentes
ANO DOS- Cobertura completa limitada sobre la(s) pieza(s) listada(s) (se requiere prueba de compra y mantenimiento):
, Motor- Todos los componentes
, Alternador - Todos los componentes
APLICACIONES
COMERCIALES/PARA
ARRENDAMIENTO
ANO UNO- Cobertura completa limitada sobre la mano de obra y la(s) pieza(s)listada(s)
(se requiere prueba de compra y mantenimiento):
, Motor- Todos los componentes
, Alternador - Todos los componentes
NOTA:
AI los fines de esta garantia "uso de consumidores" significa uso personal residencial o recreativo por parte del comprador original. Esta garantia no se
aplica alas unidades usadas para alimentaci6n principal en lugar de un servicio pOblico donde hay servicio pOblico de alimentaci6n o donde el servicio pOblico
de alimentaci6n normalmente no existe. Una vez que un generador se ha sometido a uso comercial o de arrendamiento, se Io considerara posteriormente un
generador de uso no destinado a consumidores a los fines de esta garantia.
DIRECTRICES:
1. Todas las reparaciones por garantia deben ser efectuadas y/o dirigidas por un concesionario autorizado o certificado de Generac o una sucursal de este.
2.
3.
Las unidades que hayan sido revendidas no estan cubiertas por la garantia de Generac dado que esta garantia no es transferible.
Los da_os a cualquier componente o los da_os emergentes causados por el uso de una pieza que no sea OEM no estaran cubiertos por la garantia.
4.
Generac puede elegir reparar, sustituir o reembolsar una pieza del equipo.
5.
Las tarifas de mano de obra de la garantia se basan en horas de trabajo normales. Los costes adicionales por horas extra y feriados y los costes de mano
de obra de emergencia por reparaciones fuera del horario de trabajo normal seran responsabilidad del cliente.
6.
Los costes de envio de piezas por garantia se reembolsaran con las tarifas de envio terrestre. Los costes relativos a solicitudes de envio urgente seran
responsabilidad del cliente.
7. Las baterias estan garantizadas por el fabricante de las baterias.
8.
Puede requerirse la verificaci6n del mantenimiento requerido para la cobertura de la garantia.
ESTA GARANTiA
NO SE APLICA
A LO SIGUIENTE:
1. Costes de mantenimiento y ajustes normales.
2.
3.
Fallos causados por cualquier combustible o aceite contaminado o por falta de los niveles de aceite apropiados.
Las reparaciones o los diagn6sticos efectuados por personas diferentes de los concesionarios autorizados de Generac no autorizados por escrito
por Generac.
4.
Fallos debidos, pero no limitados a: desgaste y da_os normales, accidente, uso indebido, abuso, negligencia o uso inapropiado.
5.
AI igual que con todos los dispositivos mecanicos, los motores Generac requieren servicio y sustituci6n peri6dicos de pieza a fin de funcionar del modo
6.
previsto. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida Otil de una pieza o piezas o el motor.
Los fallos causados por una causa externa o fuerza mayor, tal como colisi6n, robo, vandalismo, disturbios o guerras, holocausto nuclear, incendio, rayos,
terremoto, tormenta de viento, granizo, erupci6n volcanica, agua o inundaci6n, tornado o huracan.
7. Da_os relacionados con plagas de roedores y/o insectos.
8.
Los productos que sean modificados o alterados en forma no autorizada por Generac por escrito.
43
9.
Todos los dafios accesorios, emergentes o indirectos causados por defectos en los materiales o mano de obra o toda demora en la reparaci6n o sustituci6n
de la(s) pieza(s) defectuosa(s).
10. Fallos debido a la aplicaci6n incorrecta.
11. Gastos relacionados con "instrucci6n del cliente" o resoluci6n de problemas cuando no se encuentren defectos de fabricaci6n.
12. Equipos arrendados usados mientras se estaban efectuando reparaciones de garantia.
13. Baterias de arranque, fusibles, bombillas y fluidos del motor.
ESTA GARANTiA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTiA, EXPRESA O IMPLiCITA. ESPECiFICAMENTE, GENERAC NO EXTIENDE NINGUNA OTRA
GARANTiAACERCA DE LA COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSlTO EN PARTICULAR. La duraci6n de todas las garantias implicitas
permitidas por la ley estara limitada alas condiciones de la garantia expresa estipulada en la presente. Algunos estados no permiten limitaciones de la duraci6n
de una garantia implicita; por Io tanto, la limitaci6n precedente puede no aplicarse a usted. LA UNICA RESPONSABILIDAD DE GENERAC SER,_ REPARAR O
SUSTITUIR LA(S) PIEZA(S) COMO SE ESTIPULA PRECEDENTEMENTE. GENERAC NO SERA RESPONSABLE EN NINGON CASO POR NINGON DANO
ACCESORIO O EMERGENTE, AUN CUANDO TAL DANO SEA RESULTADO DIRECTO DE LA NEGLIGENCIA DE GENERAC. Algunos estados no permiten la
exclusi6n o limitaci6n de dafios accesorios o emergentes, de manera que la limitaci6n precedente puede no aplicarse a usted. Esta garantia le otorga derechos
legales especificos. Usted tambien tiene otros derechos que varian en diferentes estados.
SOLO
PARA AUSTRALIA:
Nuestros productos se entregan con garantias que no pueden ser excluidas segOn la Australian Consumer Law
(Ley australiana de consumidores). Usted tiene derecho a sustituci6n o reembolso por un fallo mayor y a compensaci6n por cualquier otra perdida o dafio
razonable previsible. Usted tambien tiene derecho a que los bienes sean reparados o sustituidos si los bienes no son de calidad aceptable y la falla no Ilega a
ser un fallo mayor. Para consultas sobre servicio u otros productos en Australia, comuniquese con AIIpower por telefono al 1800-333-428 o visite el sitio Web de
AIIpower en www.allpower.com.au.
SOLO
PARA
NUEVA
ZI=:LANDA:
Nada de esta declaraci6n de garantia excluye, restringe o modifica ninguna condici6n, derecho de garantia o soluci6n
que, conforme a la legislaci6n de Nueva Zelanda (Comunidad o Estado), incluso la Fair Trading Practices Act (Ley de transacciones comerciales justas) de
1986 o la Consumer Guarantees Act (Ley de garantias de los consumidores, "CGA") de 1993, se aplique a esta garantia limitada y por Io tanto no puede ser
sometida a exclusiones, restricciones o modificaciones. Nada de esta declaraci6n tiene el prop6sito de tener efecto de contratar fuera de las previsiones de la
CGA, excepto con el alcance permitido por la Icy y estos terminos se deben modificar con el alcance necesario para hacer efectiva esta intenci6n. Si adquiere
bienes de Generac Power Systems o alguno de sus revendedores y distribuidores autorizados con prop6sitos comerciales, entonces, conforme a la secci6n
43(2) de la CGA, se acuerda que no se aplican las previsiones de la CGA. Para consultas sobre servicio u otros productos en Nueva Zelanda, comuniquese
con AIIpower por telefono al 09-269-1160 o visite el sitio Web de AIIpower en www.allpower.com.nz.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC. • P.O. Box 8 • Waukesha,
Wl 53187, EE. UU.
Tel.: (888) GENERAC (436=3722) • Fax: (262) 544=4851
Para ubicar el Concesionario
autorizado
rn_s cercano,
visite nuestro sitio web www.generac.com
Nt_merode pieza 0K3663
Manual, Parte No. 0J1928
Revisi6nC (05/13)
Revisbn E (28/05/13)
Impreso en los EE.UU.