Dometic MSI212, MSI224, MSI412, MSI424 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ES
SinePower
45
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6 Fijación del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7 Conectar el inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8 Usar el inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9 Mantenimiento y limpieza del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10 Solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 45 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
ES
Aclaración de los símbolos SinePower
46
1 Aclaración de los símbolos
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
errores de montaje o de conexión
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 46 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
ES
SinePower Indicaciones de seguridad
47
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que represen-
tan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléc-
tricos sin estar bajo su vigilancia.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físi-
cas, sensoria-les o mentales, a su falta de experiencia o a desconoci-
miento, no pueden utilizar la nevera de forma segura, no tienen permi-
tido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una per-
sona sobre la que recae tal responsabilidad.
Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido dise-
ñado.
No ponga en funcionamiento el aparato en ambientes húmedos o en
contacto con líquidos.
Sólo personal técnico especializado que conozca los posibles peli-
gros y las normativas pertinentes puede realizar labores de manteni-
miento y reparación.
2.2 Seguridad en la instalación del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Conecte siempre sólo un aparato al inversor. Si conecta dos o más
aparatos puede producirse un cortocircuito.
Asegure el aparato de tal modo que los niños no tengan acceso al
mismo.
De no hacerlo, los niños podrían estar expuestos a peligros de los que
no son conscientes.
!
¡ATENCIÓN!
¡Procure mantenerlo en una posición segura!
Instale y fije el aparato de forma segura, de manera que no pueda
caerse ni volcarse.
A
¡AVISO!
No exponga el aparato a fuentes de calor (radiación directa del sol,
calefacción, etc.). De este modo, evitará un calentamiento adicional
del aparato.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 47 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
ES
Volumen de entrega SinePower
48
Cables eléctricos
!
¡ATENCIÓN!
Tienda los cables de forma que no generen ningún peligro de tro-
piezo y que se excluyan daños en el cable.
A
¡AVISO!
Si los cables deben pasar a través de paredes de chapa o de otro tipo
de paredes con bordes afilados, utilice tubos corrugados o guías de
cable.
Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en
materiales conductores de electricidad (metales).
No tire de los cables.
No tienda el cable de red de 230 V y cable de corriente continua de
12/24 V en el mismo canal de cableado (tubo corrugado).
Fije bien los cables.
2.3 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Utilice el aparato sólo cuando la carcasa y los cables no presenten
daños.
Algunas piezas del inversor siguen teniendo tensión incluso después
de que haya saltado el dispositivo de protección (fusible).
Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación
de corriente.
A
¡AVISO!
Tenga en cuenta que las entradas y salidas de aire del aparato no estén
tapadas.
Procure mantener una buena ventilación.
No conecte la salida de 230 V del inversor (fig. 1 3, página 3) con
otra fuente de tensión de 230 V.
3 Volumen de entrega
Convertidor de ondas seno
4 soportes
Instrucciones de uso
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 48 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
ES
SinePower Uso adecuado
49
4Uso adecuado
Los inversores SinePower sirven para transformar tensión continua de 12 V ó 24 V en
tensión alterna de 230 V de 50 Hz.
12 V:
SinePower MSI212
SinePower MSI412
24 V:
SinePower MSI224
SinePower MSI424
En la conexión USB pueden cargarse aparatos que funcionen con batería con puerto
USB (5 V, 2000 mA).
Este aparato está concebido para ser utilizado únicamente en vehículos.
5 Descripción técnica
El inversor puede ponerse en funcionamiento en cualquier lugar donde se disponga
de una fuente de tensión de 12 Vg o de 24 Vg. Los inversores se conectan a:
la caja de enchufe del vehículo: MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg )
la batería del vehículo: MSI412 (12 Vg), MSI424 (24 Vg)
Opcionalmente, los inversores MSI412 y MSI424 se pueden encender y apagar con
un interruptor externo.
Los aparatos se refrigeran con un ventilador que funciona según la carga y la tempe-
ratura (fig. 2 2, página 4) si se requiere.
La potencia continua máxima es
para el inversor MSI212 y MSI224 150 vatios
para el inversor MSI412 y MSI424 350 vatios
No deber conectarse aparatos que requieren más potencia.
I
En caso de cortocircuito, el aparato se desconecta.
NOTA
Si conecta aparatos con un motor eléctrico (por ejemplo, una taladra-
dora, una nevera, etc.), tenga en cuenta que éstos, a menudo, requieren
más potencia para arrancar que la indicada en la placa de características.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 49 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
ES
Descripción técnica SinePower
50
En caso de una carga demasiado alta, el aparato se desconecta y debe reiniciarse
manualmente.
Si la tensión de entrada es demasiado alta o demasiado baja o si se produce una
sobrecarga térmica, el aparato se desconecta y tras un breve espacio de tiempo se
vuelve a encender.
El convertidor dispone de las siguientes conexiones, indicadores y elementos de
mando:
I
NOTA
En la imagen se representa la versión para Europa continental.
Pos. en
fig. 1, página 3
Elemento
1 Interruptor
0: Aparato desconectado
I: Aparato conectado
2 LED de estado verde: se ilumina si el inversor está en funcionamiento
3 LED de estado rojo: indica averías en el funcionamiento
4Conexión USB
5 Solo con MSI412, MSI424: conexión para un interruptor externo
6 Cubierta de la caja de enchufe tipo Schuko de 230 Vw
7 Soportes
Pos. en
fig. 2, página 4
Elemento
1 Cable de conexión para tensión continua
2 Ventilador
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 50 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
ES
SinePower Fijación del inversor
51
6 Fijación del inversor
El inversor se puede fijar con los cuatro soportes adjuntos.
Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
El convertidor se puede montar vertical u horizontalmente.
El convertidor se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad.
El convertidor no se puede utilizar en un entorno con materiales inflamables.
El convertidor no se puede utilizar en un entorno con mucha concentración de
polvo.
El lugar de instalación tiene que estar bien ventilado. En caso de instalaciones en
habitaciones cerradas pequeñas, debería haber ventilación suficiente. La separa-
ción mínima del convertidor con los objetos en su entorno debe ser de 25 cm.
La entrada de aire de la parte inferior y la salida de aire de la parte posterior del
convertidor tienen que estar libres.
En caso de temperaturas ambientales superiores a 40 °C (por ejemplo, en
habitaciones para motores o calefacción, bajo la radiación directa del sol), se
puede sobrecargar la desconexión automática debido al calentamiento del con-
vertidor.
La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente.
A
Fije el inversor como se indica a continuación (fig. 3, página 4):
Enganche dos soportes en la trabilla inferior izquierda y dos en la derecha.
Puede desplazar los soportes a voluntad.
Fije el inversor apretando un tornillo en cada soporte a través de las perforacio-
nes.
¡AVISO!
Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable
eléctrico u otras piezas del vehículo puedan resultar dañados al taladrar,
serrar o limar.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 51 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
ES
Conectar el inversor SinePower
52
7 Conectar el inversor
A
7.1 Conectar MSI212 y MSI224
La conexión se realiza a través de una clavija conectada a una caja de enchufe de 12 V
del vehículo (en el caso de MSI212) o a una de 24 V (en el caso de MSI224) (fig. 6,
página 5).
Conecte el pasador central (1) del conector con el cable positivo.
Conecte los dos estribos laterales (2) del conector con el cable negativo.
A
7.2 Conectar MSI412 y MSI424
Preste atención a que entre el polo positivo (+) y el inversor esté disponible una pro-
tección adecuada. Tenga en cuenta los siguientes valores:
MSI412: 50 A
MSI424: 25 A
A
¡AVISO!
La longitud del cable entre la batería y el inversor no puede superar los
2m.
¡AVISO!
Al insertar la clavija en la caja de enchufe del vehículo, asegúrese de
que quede correctamente conectada. Si la conexión no es correcta,
la clavija se calienta.
La carga admisible de la caja de enchufe del vehículo, del cable de
alimentación y del fusible debe ser como mínimo de 15 A. No debe
usarse un tipo de fusible de mayor protección por decisión propia.
¡AVISO!
Si no se coloca ningún fusible en la línea positiva, el convertidor
puede resultar dañado y la garantía legal pierde su validez.
Asegúrese de no invertir la polaridad. Si invierte la polaridad de las
conexiones se produce una gran chispa y se queman los fusibles
internos. Sólo personal técnico especializado puede cambiar los
fusibles.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 52 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
ES
SinePower Usar el inversor
53
Para la puesta en funcionamiento del inversor, conecte el cable rojo con el polo
positivo (+) de la batería del vehículo y el cable negro con el polo negativo (–) de
la batería del vehículo.
Asegúrese al conectar los bornes de que los polos de la batería del vehículo
estén limpios.
Conexión del contacto de mando externo al inversor
Conecte el interruptor externo al puerto remoto tal y como se indica en el
esquema de conexiones (fig. 4, página 5).
Coloque el interruptor (fig. 1 1, página 3) en la posición “I”.
El LED verde de estado se ilumina (fig. 1 2, página 3) cuando el interruptor está
cerrado.
8Usar el inversor
I
Eleve la cubierta (fig. 5 2, página 5).
Conecte el aparato que desee a la caja de enchufe (fig. 5 1, página 5) del inver-
sor.
Encienda el inversor con el interruptor (fig. 1 1, página 3) del aparato
(posición “I”) …
… o bien (solo con MSI412, MSI424) encienda el inversor con el interruptor
externo (opcional).
El LED de estado verde (fig. 1 2, página 3) se ilumina. El aparato conectado
queda alimentado con tensión alterna.
NOTA
Al utilizar el inversor durante mucho tiempo y bajo una carga consi-
derable, se recomienda arrancar el motor del vehículo para recargar
la batería.
El inversor puede ponerse en funcionamiento tanto con el motor
apagado como en marcha. Sin embargo, no debería ponerse en
marcha el motor mientras esté en funcionamiento el inversor debido
a que puede interrumpirse la alimentación de corriente del encende-
dor del coche en el momento del arranque.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 53 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
ES
Mantenimiento y limpieza del inversor SinePower
54
Cargar el aparato con el puerto USB
I
Una el aparato a la conexión USB (fig. 1 4, página 3) situada en el inversor.
9 Mantenimiento y limpieza del inversor
A
Limpie ocasionalmente el aparato con un paño húmedo.
10 Solución de fallos
I
NOTA
Siga las instrucciones de uso del aparato que desee cargar en la cone-
xión USB.
¡AVISO!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que
podría dañar el aparato.
NOTA
Para cuestiones más detalladas sobre los datos del inversor, póngase
en contacto con Dometic.
Fallo Causa Solución
No hay tensión de salida, no se
ilumina ningún LED
No hay contacto con la batería Compruebe el contacto y el
cable.
El fusible está averiado (en el
inversor o en el lado del vehí-
culo)
Solicite a un técnico que cambie
el fusible.
No hay tensión de salida, los LED
de estado verde y rojo están ilu-
minados, el aparato conectado
está apagado
Tensión de la batería inferior a
11 V (MSI212/MSI412) o 22 V
(MSI224/MSI424)
Cargue la batería (arranque el
motor).
Contacto insuficiente con la
batería
Limpie los contactos.
La tensión de entrada es dema-
siado alta
Compruebe la tensión de
entrada.
Reduzca la tensión de entrada.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 54 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
ES
SinePower Garantía legal
55
11 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
No hay tensión de salida, los LED
de estado verde y rojo están ilu-
minados, el aparato conectado
está encendido
Sobrecarga térmica Desconecte el aparato conec-
tado.
Deje enfriar el inversor y asegure
una mejor ventilación
Asegúrese de que las ranuras de
ventilación no están cubiertas.
Reduzca la temperatura
ambiente.
Conexión de cable insuficiente
(sección demasiado pequeña) o
mal contacto.
Use un cable con una sección
mayor y compruebe los contac-
tos.
El aparato se enciende y apaga
cíclicamente (hasta cinco veces;
a continuación se apaga el inver-
sor)
Carga demasiado alta Apague el aparato.
Reduzca la carga.
Vuelva a encender el aparato.
No hay tensión de salida, los LED
verde y rojo están iluminados
Carga demasiado alta Apague el aparato.
Reduzca la carga.
Vuelva a encender el aparato.
Cortocircuito o conexión eléc-
trica incorrecta
Apague el aparato.
Solucione el cortocircuito.
Compruebe el esquema de
conexiones eléctricas.
Vuelva a encender el aparato.
Al conectar el aparato se desco-
necta el inversor, se enciende el
LED de estado rojo.
La corriente de conexión es
demasiado alta
Compare la potencia del aparato
con la potencia máxima del
inversor.
Fallo Causa Solución
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 55 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
ES
Gestión de residuos SinePower
56
12 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
13 Datos técnicos
MSI212 MSI224
Tensión de entrada nominal: 12 V g 24 V g
Potencia de salida constante: 150 W 150 W
Potencia de salida máxima: 300 W 300 W
Tensión de salida: Onda de seno pura de 230 V w
Frecuencia de salida: 50 Hz
Datos de conexión de la clavija de carga
USB:
5Vg, 2000 mA
Consumo de corriente sin carga: < 0,6 A < 0,5 A
Rango de tensión de entrada: 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg
Desconexión de tensión mínima: <11 Vg <22 Vg
Temperatura del entorno: 0 °C a +40 °C
Disipación de calor: Ventilador
Dimensiones: 124 x 199 x 49 mm
Peso: 0,8 kg
Inspección/Certificado:
8
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 56 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
ES
SinePower Datos técnicos
57
Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página
correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante
(véase la parte posterior).
MSI412 MSI424
Tensión de entrada nominal: 12 V g 24 V g
Potencia de salida constante: 350 W 350 W
Potencia de salida máxima: 700 W 700 W
Tensión de salida: Onda de seno pura de 230 V w
Frecuencia de salida: 50 Hz
Datos de conexión de la clavija de carga
USB:
5Vg, 2000 mA
Consumo de corriente sin carga: < 0,6 A < 0,5 A
Rango de tensión de entrada: 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg
Desconexión de tensión mínima: <11 Vg <22 Vg
Temperatura del entorno: 0 °C a +40 °C
Disipación de calor: Ventilador
Dimensiones: 124 x 199 x 49 mm
Peso: 0,8 kg
Inspección/Certificado:
8
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 57 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21

Transcripción de documentos

MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 45 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21 SinePower Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 6 Fijación del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 7 Conectar el inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 8 Usar el inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 9 Mantenimiento y limpieza del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 10 Solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 11 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 12 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 ES 45 MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 46 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21 Aclaración de los símbolos 1 ! ! A I 2 SinePower Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • errores de montaje o de conexión • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones 46 ES MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 47 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21 SinePower 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! Indicaciones de seguridad • ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes! Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia. • Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoria-les o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar la nevera de forma segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad. • Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido diseñado. • No ponga en funcionamiento el aparato en ambientes húmedos o en contacto con líquidos. • Sólo personal técnico especializado que conozca los posibles peligros y las normativas pertinentes puede realizar labores de mantenimiento y reparación. 2.2 Seguridad en la instalación del aparato ! ¡ADVERTENCIA! • Conecte siempre sólo un aparato al inversor. Si conecta dos o más aparatos puede producirse un cortocircuito. • Asegure el aparato de tal modo que los niños no tengan acceso al mismo. De no hacerlo, los niños podrían estar expuestos a peligros de los que no son conscientes. ! ¡ATENCIÓN! A ¡AVISO! ES • ¡Procure mantenerlo en una posición segura! Instale y fije el aparato de forma segura, de manera que no pueda caerse ni volcarse. • No exponga el aparato a fuentes de calor (radiación directa del sol, calefacción, etc.). De este modo, evitará un calentamiento adicional del aparato. 47 MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 48 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21 Volumen de entrega SinePower Cables eléctricos ! A ¡ATENCIÓN! • Tienda los cables de forma que no generen ningún peligro de tropiezo y que se excluyan daños en el cable. ¡AVISO! • Si los cables deben pasar a través de paredes de chapa o de otro tipo de paredes con bordes afilados, utilice tubos corrugados o guías de cable. • Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad (metales). • No tire de los cables. • No tienda el cable de red de 230 V y cable de corriente continua de 12/24 V en el mismo canal de cableado (tubo corrugado). • Fije bien los cables. 2.3 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ADVERTENCIA! • Utilice el aparato sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños. • Algunas piezas del inversor siguen teniendo tensión incluso después de que haya saltado el dispositivo de protección (fusible). • Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente. A ¡AVISO! • Tenga en cuenta que las entradas y salidas de aire del aparato no estén tapadas. • Procure mantener una buena ventilación. • No conecte la salida de 230 V del inversor (fig. 1 3, página 3) con otra fuente de tensión de 230 V. 3 Volumen de entrega • Convertidor de ondas seno • 4 soportes • Instrucciones de uso 48 ES MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 49 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21 SinePower 4 Uso adecuado Uso adecuado Los inversores SinePower sirven para transformar tensión continua de 12 V ó 24 V en tensión alterna de 230 V de 50 Hz. • 12 V: SinePower MSI212 SinePower MSI412 • 24 V: SinePower MSI224 SinePower MSI424 En la conexión USB pueden cargarse aparatos que funcionen con batería con puerto USB (5 V, 2000 mA). Este aparato está concebido para ser utilizado únicamente en vehículos. 5 Descripción técnica El inversor puede ponerse en funcionamiento en cualquier lugar donde se disponga de una fuente de tensión de 12 Vg o de 24 Vg. Los inversores se conectan a: • la caja de enchufe del vehículo: MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg) • la batería del vehículo: MSI412 (12 Vg), MSI424 (24 Vg) Opcionalmente, los inversores MSI412 y MSI424 se pueden encender y apagar con un interruptor externo. Los aparatos se refrigeran con un ventilador que funciona según la carga y la temperatura (fig. 2 2, página 4) si se requiere. La potencia continua máxima es • para el inversor MSI212 y MSI224 150 vatios • para el inversor MSI412 y MSI424 350 vatios No deber conectarse aparatos que requieren más potencia. I NOTA Si conecta aparatos con un motor eléctrico (por ejemplo, una taladradora, una nevera, etc.), tenga en cuenta que éstos, a menudo, requieren más potencia para arrancar que la indicada en la placa de características. En caso de cortocircuito, el aparato se desconecta. ES 49 MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 50 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21 Descripción técnica SinePower En caso de una carga demasiado alta, el aparato se desconecta y debe reiniciarse manualmente. Si la tensión de entrada es demasiado alta o demasiado baja o si se produce una sobrecarga térmica, el aparato se desconecta y tras un breve espacio de tiempo se vuelve a encender. El convertidor dispone de las siguientes conexiones, indicadores y elementos de mando: I NOTA En la imagen se representa la versión para Europa continental. Pos. en Elemento fig. 1, página 3 1 Interruptor 0: Aparato desconectado I: Aparato conectado 2 LED de estado verde: se ilumina si el inversor está en funcionamiento 3 LED de estado rojo: indica averías en el funcionamiento 4 Conexión USB 5 Solo con MSI412, MSI424: conexión para un interruptor externo 6 Cubierta de la caja de enchufe tipo Schuko de 230 Vw 7 Soportes Pos. en Elemento fig. 2, página 4 50 1 Cable de conexión para tensión continua 2 Ventilador ES MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 51 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21 SinePower 6 Fijación del inversor Fijación del inversor El inversor se puede fijar con los cuatro soportes adjuntos. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • El convertidor se puede montar vertical u horizontalmente. • El convertidor se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad. • El convertidor no se puede utilizar en un entorno con materiales inflamables. • El convertidor no se puede utilizar en un entorno con mucha concentración de polvo. • El lugar de instalación tiene que estar bien ventilado. En caso de instalaciones en habitaciones cerradas pequeñas, debería haber ventilación suficiente. La separación mínima del convertidor con los objetos en su entorno debe ser de 25 cm. • La entrada de aire de la parte inferior y la salida de aire de la parte posterior del convertidor tienen que estar libres. • En caso de temperaturas ambientales superiores a 40 °C (por ejemplo, en habitaciones para motores o calefacción, bajo la radiación directa del sol), se puede sobrecargar la desconexión automática debido al calentamiento del convertidor. • La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente. A ¡AVISO! Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico u otras piezas del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar. Fije el inversor como se indica a continuación (fig. 3, página 4): ➤ Enganche dos soportes en la trabilla inferior izquierda y dos en la derecha. Puede desplazar los soportes a voluntad. ➤ Fije el inversor apretando un tornillo en cada soporte a través de las perforaciones. ES 51 MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 52 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21 Conectar el inversor SinePower 7 Conectar el inversor A ¡AVISO! La longitud del cable entre la batería y el inversor no puede superar los 2 m. 7.1 Conectar MSI212 y MSI224 La conexión se realiza a través de una clavija conectada a una caja de enchufe de 12 V del vehículo (en el caso de MSI212) o a una de 24 V (en el caso de MSI224) (fig. 6, página 5). ➤ Conecte el pasador central (1) del conector con el cable positivo. ➤ Conecte los dos estribos laterales (2) del conector con el cable negativo. A 7.2 ¡AVISO! • Al insertar la clavija en la caja de enchufe del vehículo, asegúrese de que quede correctamente conectada. Si la conexión no es correcta, la clavija se calienta. • La carga admisible de la caja de enchufe del vehículo, del cable de alimentación y del fusible debe ser como mínimo de 15 A. No debe usarse un tipo de fusible de mayor protección por decisión propia. Conectar MSI412 y MSI424 Preste atención a que entre el polo positivo (+) y el inversor esté disponible una protección adecuada. Tenga en cuenta los siguientes valores: • MSI412: 50 A • MSI424: 25 A A 52 ¡AVISO! • Si no se coloca ningún fusible en la línea positiva, el convertidor puede resultar dañado y la garantía legal pierde su validez. • Asegúrese de no invertir la polaridad. Si invierte la polaridad de las conexiones se produce una gran chispa y se queman los fusibles internos. Sólo personal técnico especializado puede cambiar los fusibles. ES MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 53 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21 SinePower Usar el inversor ➤ Para la puesta en funcionamiento del inversor, conecte el cable rojo con el polo positivo (+) de la batería del vehículo y el cable negro con el polo negativo (–) de la batería del vehículo. Asegúrese al conectar los bornes de que los polos de la batería del vehículo estén limpios. Conexión del contacto de mando externo al inversor ➤ Conecte el interruptor externo al puerto remoto tal y como se indica en el esquema de conexiones (fig. 4, página 5). ➤ Coloque el interruptor (fig. 1 1, página 3) en la posición “I”. ✓ El LED verde de estado se ilumina (fig. 1 2, página 3) cuando el interruptor está cerrado. 8 I Usar el inversor NOTA • Al utilizar el inversor durante mucho tiempo y bajo una carga considerable, se recomienda arrancar el motor del vehículo para recargar la batería. • El inversor puede ponerse en funcionamiento tanto con el motor apagado como en marcha. Sin embargo, no debería ponerse en marcha el motor mientras esté en funcionamiento el inversor debido a que puede interrumpirse la alimentación de corriente del encendedor del coche en el momento del arranque. ➤ Eleve la cubierta (fig. 5 2, página 5). ➤ Conecte el aparato que desee a la caja de enchufe (fig. 5 1, página 5) del inversor. ➤ Encienda el inversor con el interruptor (fig. 1 1, página 3) del aparato (posición “I”) … ➤ … o bien (solo con MSI412, MSI424) encienda el inversor con el interruptor externo (opcional). ✓ El LED de estado verde (fig. 1 2, página 3) se ilumina. El aparato conectado queda alimentado con tensión alterna. ES 53 MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 54 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21 Mantenimiento y limpieza del inversor SinePower Cargar el aparato con el puerto USB I NOTA Siga las instrucciones de uso del aparato que desee cargar en la conexión USB. ➤ Una el aparato a la conexión USB (fig. 1 4, página 3) situada en el inversor. 9 Mantenimiento y limpieza del inversor A ¡AVISO! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el aparato. ➤ Limpie ocasionalmente el aparato con un paño húmedo. 10 Solución de fallos I NOTA Para cuestiones más detalladas sobre los datos del inversor, póngase en contacto con Dometic. Fallo Causa Solución No hay tensión de salida, no se ilumina ningún LED No hay contacto con la batería Compruebe el contacto y el cable. El fusible está averiado (en el inversor o en el lado del vehículo) Solicite a un técnico que cambie el fusible. No hay tensión de salida, los LED Tensión de la batería inferior a de estado verde y rojo están ilu- 11 V (MSI212/MSI412) o 22 V minados, el aparato conectado (MSI224/MSI424) está apagado Contacto insuficiente con la batería La tensión de entrada es demasiado alta Cargue la batería (arranque el motor). Limpie los contactos. Compruebe la tensión de entrada. Reduzca la tensión de entrada. 54 ES MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 55 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21 SinePower Fallo Garantía legal Causa No hay tensión de salida, los LED Sobrecarga térmica de estado verde y rojo están iluminados, el aparato conectado está encendido Solución Desconecte el aparato conectado. Deje enfriar el inversor y asegure una mejor ventilación Asegúrese de que las ranuras de ventilación no están cubiertas. Reduzca la temperatura ambiente. Conexión de cable insuficiente (sección demasiado pequeña) o mal contacto. El aparato se enciende y apaga Carga demasiado alta cíclicamente (hasta cinco veces; a continuación se apaga el inversor) No hay tensión de salida, los LED Carga demasiado alta verde y rojo están iluminados Use un cable con una sección mayor y compruebe los contactos. Apague el aparato. Reduzca la carga. Vuelva a encender el aparato. Apague el aparato. Reduzca la carga. Vuelva a encender el aparato. Cortocircuito o conexión eléctrica incorrecta Apague el aparato. Solucione el cortocircuito. Compruebe el esquema de conexiones eléctricas. Vuelva a encender el aparato. Al conectar el aparato se desconecta el inversor, se enciende el LED de estado rojo. 11 La corriente de conexión es demasiado alta Compare la potencia del aparato con la potencia máxima del inversor. Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. ES 55 MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 56 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21 Gestión de residuos 12 SinePower Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 13 Datos técnicos MSI212 MSI224 Tensión de entrada nominal: 12 V g 24 V g Potencia de salida constante: 150 W 150 W Potencia de salida máxima: 300 W 300 W Tensión de salida: Onda de seno pura de 230 V w Frecuencia de salida: Datos de conexión de la clavija de carga USB: Consumo de corriente sin carga: Rango de tensión de entrada: Desconexión de tensión mínima: Temperatura del entorno: Disipación de calor: Dimensiones: Peso: 50 Hz 5 Vg, 2000 mA < 0,6 A < 0,5 A 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg <11 Vg <22 Vg 0 °C a +40 °C Ventilador 124 x 199 x 49 mm 0,8 kg Inspección/Certificado: 8 56 ES MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 57 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21 SinePower Datos técnicos MSI412 MSI424 Tensión de entrada nominal: 12 V g 24 V g Potencia de salida constante: 350 W 350 W Potencia de salida máxima: 700 W 700 W Tensión de salida: Onda de seno pura de 230 V w Frecuencia de salida: Datos de conexión de la clavija de carga USB: Consumo de corriente sin carga: Rango de tensión de entrada: Desconexión de tensión mínima: Temperatura del entorno: Disipación de calor: Dimensiones: Peso: 50 Hz 5 Vg, 2000 mA < 0,6 A < 0,5 A 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg <11 Vg <22 Vg 0 °C a +40 °C Ventilador 124 x 199 x 49 mm 0,8 kg Inspección/Certificado: 8 Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase la parte posterior). ES 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Dometic MSI212, MSI224, MSI412, MSI424 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación