Honeywell F52F Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Hone eli
F52F
InstallationInstructions
I If theair cleaneris{obe functionally checkedbefore installation,be exttemety
carefulto avoid eleclr;ealshock.Nso. take carewhenworkingneartheair
cleaner'smoving parts
ENSUREpowersupply isdisconnected belora {nslallation.
2 lnstallat{onandwiringmusl con{orrnto currentregulationsand muslbe super-
v_sedby a qualified electrician.
3. The aircleanermust besupplied 'Aaa doublepoleisolating switch witha
contactseparationof at least3ramIneach pole.
4 WARNING: This appliance must be eadh_
5 Ensureminimum f_'eshair supply ismaintained basedon the typeof premises
and occopancy Refer 10localstandards end codesofpraclice
Istruzioniper1'Installazione
! Seil depuratore#ada dove essere controllatofunzionalmentep_ma
d_I'instattazione, fare mafia atleni_onead or/tare scadcheelettfiche Inoltre{are
attenzionelavorandoin prossimi_della pattimabili dotdepuratore.
ASSICURATEVI che['alimentazione sia scollegalaprimadi effetluare
I'inslalla.z_one.
2. Hnstallazione ei colIegamentieiettrici davono essereconform]ai regolamenli
attuali e soggsttJaliasupa_sione di un ele{tficistaquatif_cato.
3 11depuraloredoveesserecomandaloton unintenuttorebipolare isolate,con
una separazione dei confettidialmeno3mm perogni polo
4 Attenzione: Tutto rimpiantodove esserem_sso a terra.
5 Aesicumrsi che ciaia un minima ricambiod'aria in _'elazioneatlipo di ambiente e
al numero dioccupanti Riferiralalia t'egolamenlazioniIoc_i
IndicacionespareI'Instalaci6n
t. Sise desea comprobar elfundonamientode! filtroan_esde instalado,extremar
lasprecauciones pare eviler descargasel_Iricas As}mismo, tenet cuida_oal
efectuarep_ac_on_ cercade_ventilador
COMPROBARqua e!aparalo es_ desconentadoantes de efectuar{ainsta-
iaeiSn
2 La inslalaci6ny el conexionado_en cumplirla normative vigentey ser
supervisadosper un electdcista cuaf_cado.
3 La aIimentaciSndel fittrodebee_ecluarsea tray,s de uninterrupter bipolarcon
unaseparaciSnentre oontaclos deal manes 3 mm
4 ATENCiON Esteequipodebe set conectadoa tierra.
5. beber_ prevetseuo votumendealreIimpiodeventEladSnadeeuedoal iipode
{oca{y act_dad desarrolI_daon elmismo.Tenor encu_nta]areg{amentasi6n
vigente
Installationsanweisung
1, Wird eineFunklionsprOfungvet tier installationdurchgetShrt,istizusserleVorsicht
g_oten. Vo:rder InstallationSpannung inder Zu[eitungabschalten
2 Die Installation und_schl0sse m0ssen nach der6r_JicheBestimmungen dutch
einenqualilizierte Beklrikerangesch!osswe_en.
3 Dar etddrische Anschlu_3mu8 denVorsohdften desVDE und des6rliichan
E-We_kesentsprechen, in tier Regal genl_gl orgnungsgem_li9angeschlessene
SchukosteckdosemitF_ng
4 S_allenSic etcher, dab eine minimale Frischlu{tzuluhrje hashArt der R_umli_
chkeitundAnzahl der si_ dadnaufhallenden Personen gegeben{st Be.ziehen
Sic sich au_dieIok.a_enMa_st_.beunddieVeda.hrensregein
Installatielnstructie
I Ns de luohtreinigermeet wmden get_t vo_rde inslallalie, weasdan exlra
voorzichligam een etek_dsehesehok tevoorkomanWoestevansvoorzichlig
air,u inde buurt vande bewegende delenvande {uchtralnigermoatwe_an
2 Aanleg vanbedradingen aansluiling moeten ges_ieden volgensde Iokale
voorsd_riften,en moetenworsenui_gevoerddoor eanervaren electrician.
3 De luehtreiniger_{g_ voedin_viaeen tweepoligegdsoleer_e scbakelaar met
een conlactscheiding vanminimaa_3 mm inelke pool
4. WAARSCHUWING: Ditapparaatmeet wardengeaard
5 Verzekeru e_vandat de minimaleaanvaer vanverse luchl,(alhankalijkvan
type gebouw engebruik)isgewaarborgd.Raadpleeg de _ocalestandaard en
bedrijLvoorwasrden
Instructions pourr Installation
t Si vousvoutazv_riflerleben fon_onnement de i'apparefleventsen installtion,
prenez1autosleaprecautionspour_viler un choc_ec_que ettaltesattention
aux pi_cos enmouvement
Assurez-vous qua _eceuranleatcoup_avanl de commenaerrinstallation
2 L'inst_lationet]e c_blagedoivent _tre conformesaux no_es an Viguauret _lra
supe_s_s par un _lectffcien q_alifi_.
3 U_urateur d'air_iectrostatiquedoit _Irefoumi avec unintetrupleur bipot,_reisot_
dent _esconlacts doivent_tt'es_par_sd'aumains 3 mm
4 ATTraCTiON:CotappareiI doitobfigatalremenl6tre reli6_ laterra.
5 Solon le type de locau_ et d'occupationde ceux-ci,s'assurar qu'un minimum
de flux d'al_finisar@e correctemantSe r_t_rer aux normes atandard _ocales
et_ lar_glementa|ionenvigueur
Instruqees deInstala o
t Se for feiL_urea verifica;._ofunciona! do filtroeleetroest,_ticoantes da sue
instalar,,_o,devotee ser temadas p_ecau_;6espare eviler chequea eI_ctricos.
T_'nb_m se dever_ letcuidadacam as partasm6veiado eqaipamentoVeriflque
sea alimenla_o e!_'trica est_idesligada anlesde instalaro equipamenlo.
2. A montagem e I[ga_:_esdove obedeceraos regu}amenloslacals aplic_veis e
doveser supe_sionado per umt_cnico qualificado,
3 A al}m_nta_o el_c_dc_do tittle electroest_ticodove ser dectuada alrav_s de
intemlptor de carte cam contactos duptosisoladoscam separate fisica entre
contactosde pelo manes 3 mm
4 ATEN(_P,O:esteequlpamenlodove obrigalodarnenteset ligado_.ten'a.
5 Um cau[fat minima de ar nave, baseado no ripe de aplica_,_o e mode de
ocopa_o dever_ ser mantido A instala_o deve_ ester de acordo cam as
non'haSapli_veis.
69-1566M
F52F1097 (2 cell)
787
178
7
@ 559
@
19
cell)
711
® I
® I
660
[_230V-50Hz r_206kg _']4-52°C36w _-]230V-50Hz r_ 134kg [_14-52°C22w
AP AP
T_ Max, Min. Min. Max,
m3/hr m3/hr (Pa) (Pa)
325w 315w
F52F1089 X X 1700 680 62 20
658h 508h
736w 315w
F52F1097 X X 3400 1360 62 20
557h 508h
O
[
/
/
/
/
I
/
(9
0 Supply duct, Conduttura di immissione, Conduit d'alimentation,
Aanvoerkanaal, Conduta de InsuflagAo, Zuluftkanal,
Conducto de impulsi6n
(_) Extract duct, Conduttura di estrazione, Conduit d'extraction,
Afvoerkanaal, Conduta de ExtragAo, Erweiterungskanal,
Conducto de extracci6n
O
< 20_'_ _
Change duct size gradually to
minimise turbulence.
Cambiare la dimensione del con-
dotto gradualmente per minimiz-
zare la turbolenza.
Changer progressivement la taille
du conduit pour minimiser les tur-
bulences.
Verander de afmetingen van het
kanaal gelijkmatig om turbulentie
te voorkomen.
Alterar a dimensAo da conduta
gradualmente para evitar a tur-
bul6ncia.
Um Turbulenzen zu vermeiden
Kanalgr613e nicht sprungartig
&ndem.
Variar gradualmente el tamaho
del conducto para reducir turbu-
lencias.
O
O
O
F52F
If air cleaner is to be located next to a bend, then air
deflectors must be installed in the ductwork.
Se il depuratore viene installato vicino ad una parte curva,
e' necessario mettere delle palette della presa d'aria nelle
conduttu re.
Si I'epurateur d'air doit 6tre place pres d'un raccord coud&
alors installer les deflecteurs dans le conduit.
Indien de luchtreiniger na een bocht in het luchtkanaal
geplaatst wordt, moeten de luchtkeringen in het luchtkanaal
gemonteerd worden om een gelijkmatige luchttoevoer tot
stand te brengen.
Se o filtro electroestatico for montado junto a uma curva,
entAo deverAo set montados defletores de ar na conduta.
Wenn der Luftreiniger direkt an einem Bogen eingebaut
wird, m0ssen Prallbleche im Kanalsystem installiert werden.
Si el filtro esta situado junto a un codo, se deben instalar
deflectores en el conducto.
/
J
h
/
/
F52F1097 (2 cell)
hingesleft, right,or bottom
cardini a sinistra, a destra,o in basso
ouverture&gauche,a droite,ou vers le bas
scharnierenlinks, rechts,of aanonderzijde
con goznesen izquierda,derechay rondo
Scharnier links,rechtsoder unten
fixa£_oa esquerda,direita,ou parte inferior
90°
F52F1089 (1 cell)
hinges atbottomonly
cardini inbassosoltanto
ouverturevers le basuniquement
seharnierenalleenaanonderzijde
con gozness61oen elrondo
Scharnier unten
fixa£_oapenas naparteinferior
W
+ lOmm/
- Omm
.f F52F1089 = 329mm
W
!.
F52F1097 789mm
f F52F1089 = 662mm
h
1
F52F1097 561 mm
Q
I
X8 -F52F1089
X12 -F52F1097
/
/
_f
J
f
17 7
7
/
J
/
/
F52F
N
000
000
@
N
I
230V 50Hz
-1_--5A
@
7
_4
J4
[ 1
©
Q _P1 P2
Move connector on J5 to reduce ozone production by approxi-
mately 20%.
Muovere il connettore sulla posizione J5 per ridurre la produzi-
one di ozono de120%.
Placer la tige de court-circuit sur J5 pour reduire la production
d'ozone d'environ 20%.
Verplaats de aansluiting naar J5 om de ozonproductie met
ongeveer 20% te verminderen.
Mover o ligador no J5 para reduzir aproxidamente 20% a
pressfio de azono.
Schiebeschalter J5 bet&tigen um Ozonproduktion um 20-25%
zu reduzieren.
Desconectar uno de los extremos del puente J5 para reducir la
producci6n de ozono en un 20% aproximadamente.
®
®
®
®
Honeywell
Home Comfort and Systems
Honeywell Control Systems Ltd
Newhouse Industrial Estate
Motherwell ML1 5SB
Scotland
http.'//uurope.hbc.hon@'well.com
42010543-001 R1
69-1666M 10/02

Transcripción de documentos

Hone eli F52F Installatielnstructie InstallationInstructions I 2 3. 4 5 If the air cleaneris {o be functionally checkedbefore installation,be exttemety carefulto avoid eleclr;ealshock.Nso. take care when workingnearthe air cleaner'smoving parts ENSURE powersupply is disconnected belora {nslallation. lnstallat{on and wiringmusl con{orrnto currentregulations and musl be superv_sedby a qualified electrician. The air cleanermust be supplied 'Aaa doublepole isolating switch witha contactseparationof at least3ram In each pole. WARNING: This appliance must be eadh_ Ensure minimum f_'eshair supply is maintained based on the type of premises and occopancy Refer 10localstandards end codes of praclice I 2 3 4. 5 type gebouw engebruik)isgewaarborgd.Raadpleeg de _ocalestandaard en bedrijLvoorwasrden Instructions pour r Installation Istruzioniper 1'Installazione ! 2. 3 4 5 Seil depuratore#ada dove essere controllatofunzionalmentep_ma d_I'instattazione, fare mafia atleni_one ad or/tare scadcheelettfiche Inoltre{are attenzionelavorando in prossimi_della pattimabili dot depuratore. ASSICURATEVI che ['alimentazione sia scollegala prima di effetluare I'inslalla.z_one. Hnstallazione e i colIegamentieiettrici davono essereconform]ai regolamenli attuali e soggsttJ alia supa_sione di un ele{tficistaquatif_cato. 11depuraloredove essere comandaloton un intenuttorebipolare isolate,con una separazione dei confettidi almeno 3mm per ogni polo Attenzione: Tutto rimpiantodove esserem_sso a terra. Aesicumrsi che ci aia un minima ricambio d'aria in _'elazioneat lipo di ambiente e al numero di occupanti Riferiral alia t'egolamenlazioni Ioc_i t 2 3 4 5 2 3 4 5. Si se desea comprobar el fundonamientode! filtroan_esde instalado, extremar las precauciones pare eviler descargasel_Iricas As}mismo, tenet cuida_oal efectuarep_ac_on_ cercade_ventilador COMPROBAR qua e! aparalo es_ desconentadoantes de efectuar{ainstaiaeiSn La inslalaci6ny el conexionado_en cumplirla normative vigentey ser supervisadosper un electdcista cuaf_cado. La aIimentaciSndel fittrodebe e_ecluarsea tray,s de un interrupter bipolar con una separaciSn entre oontaclos deal manes 3 mm ATENCiON Esteequipodebe set conectadoa tierra. beber_ prevetseuo votumende alre Iimpio de ventEladSnadeeuedoal iipode {oca{y act_dad desarrolI_da on el mismo. Tenor en cu_nta ]a reg{amentasi6n vigente Si vousvoutazv_riflerle ben fon_onnement de i'appareflevent sen installtion, prenez 1autoslea precautionspour _viler un choc_ec_que et taltesattention aux pi_cos en mouvement Assurez-vous qua _eceuranl eat coup_avanl de commenaerrinstallation L'inst_lationet ]e c_blagedoivent _tre conformesaux no_es an Viguauret _lra supe_s_s par un _lectffcien q_alifi_. U_urateur d'air _iectrostatiquedoit _Irefoumi avec un intetrupleur bipot,_re isot_ dent _esconlacts doivent_tt'e s_par_s d'au mains 3 mm ATTraCTiON:Cot appareiI doitobfigatalremenl6tre reli6 _ la terra. Solon le type de locau_ et d'occupationde ceux-ci, s'assurar qu'un minimum de flux d'al_finis ar@e correctemantSe r_t_rer aux normes atandard _ocales et _ la r_glementa|ionen vigueur Instruqees de Instala o Indicacionespare I' Instalaci6n t. Ns de luohtreiniger meet wmden get_t vo_rde inslallalie, weasdan exlra voorzichligam een etek_dsehesehok te voorkoman Woes tevans voorzichlig air,u in de buurt van de bewegende delenvan de {uchtralniger moat we_an Aanleg van bedradingen aansluiling moeten ges_ieden volgensde Iokale voorsd_riften, en moeten worsenui_gevoerddoor ean ervaren electrician. De luehtreiniger _{g_ voedin_via een tweepoligegdsoleer_e scbakelaar met een conlactscheiding van minimaa_3 mm in elke pool WAARSCHUWING: Dit apparaatmeet wardengeaard Verzeker u e_vandat de minimaleaanvaer van verse luchl,(alhankalijkvan t 2. 3 4 5 Se for feiL_ urea verifica;._ofunciona! do filtro eleetroest,_ticoantes da sue instalar,,_o,devotee ser temadas p_ecau_;6espare eviler chequea eI_ctricos. T_'nb_m se dever_ let cuidadacam as partas m6veia do eqaipamentoVeriflque sea alimenla_o e!_'trica est_idesligada anles de instalaro equipamenlo. A montagem e I[ga_:_esdove obedeceraos regu}amenloslacals aplic_veis e doveser supe_sionado per um t_cnico qualificado, A al}m_nta_o el_c_dc_do tittle electroest_ticodove ser dectuada alrav_s de intemlptor de carte cam contactos duptosisoladoscam separate fisica entre contactosde pelo manes 3 mm ATEN(_P,O: este equlpamenlodove obrigalodarnenteset ligado _.ten'a. Um cau[fat minima de ar nave, baseado no ripe de aplica_,_o e mode de ocopa_o dever_ ser mantido A instala_o deve_ ester de acordo cam as non'haSapli_veis. Installationsanweisung 1, 2 3 4 Wird eineFunklionsprOfungvet tier installation durchgetShrt,ist izusserleVorsicht g_oten. Vo:rder Installation Spannung in der Zu[eitung abschalten Die Installation und _schl0sse m0ssen nach der 6r_JicheBestimmungen dutch einenqualilizierte Beklrikerangesch!osswe_en. Dar etddrische Anschlu_3mu8 den Vorsohdften des VDE und des 6rliichan E-We_kes entsprechen, in tier Regal genl_gl orgnungsgem_li9angeschlessene Schukosteckdose mit F_ng S_allenSic etcher, dab eine minimale Frischlu{tzuluhrje hash Art der R_umli_ chkeit und Anzahl der si_ dadn aufhallenden Personen gegeben{st Be.ziehen Sic sich au_dieIok.a_enMa_st_.beund die Veda.hrensregein 69-1566M F52F1097 (2 cell) O cell) If air cleaner is to be located next to a bend, then air deflectors must be installed in the ductwork. 787 178 7 @ ® I ® I Se il depuratore viene installato vicino ad una parte curva, e' necessario mettere delle palette della presa d'aria nelle conduttu re. 559 Si I'epurateur d'air doit 6tre place pres d'un raccord coud& alors installer les deflecteurs dans le conduit. 711 Indien de luchtreiniger na een bocht in het luchtkanaal geplaatst wordt, moeten de luchtkeringen in het luchtkanaal gemonteerd worden om een gelijkmatige luchttoevoer tot stand te brengen. F52F @ 660 19 Se o filtro electroestatico for montado junto a uma curva, entAo deverAo set montados defletores de ar na conduta. Wenn der Luftreiniger direkt an einem Bogen eingebaut wird, m0ssen Prallbleche im Kanalsystem installiert werden. [_230V-50Hz 4-52°C36w r_206kg _'] _-]230V-50Hz 4-52°C22w r_ 134kg Si el filtro esta situado junto a un codo, se deben instalar deflectores en el conducto. [_1 O T_ Max, m3/h r Min. m3/hr AP Min. (Pa) AP Max, (Pa) F52F1097 (2 cell) hingesleft, right, or bottom cardini a sinistra, a destra,o in basso ouverture & gauche, a droite,ou vers le bas scharnieren links, rechts,of aan onderzijde con goznes en izquierda,derechay rondo Scharnier links,rechts oder unten fixa£_o a esquerda,direita, ou parte inferior hinges at bottom only cardini in basso soltanto ouverture vers le bas uniquement seharnierenalleen aan onderzijde con goznes s61oen elrondo Scharnier unten fixa£_o apenas na parteinferior 90 ° F52F1089 325w X 658h 315w X 508h 1700 680 62 20 F52F1097 736w X 557h 315w X 508h 3400 1360 62 20 O O O [ + lOmm/ - Omm / Q .f F52F1089 = 329mm W !. F52F1097 789mm (9 / / / F52F1089 (1 cell) W < 20_'_ _ h f F52F1089 = 662mm 1 F52F1097 561 mm I I / J / Change duct size gradually to minimise turbulence. Cambiare la dimensione dotto gradualmente zare la turbolenza. 0 Supply duct, Conduttura di immissione, Conduit d'alimentation, Aanvoerkanaal, Conduta de InsuflagAo, Zuluftkanal, Conducto de impulsi6n (_) Extract duct, Conduttura di estrazione, Conduit d'extraction, Afvoerkanaal, Conduta de ExtragAo, Erweiterungskanal, Conducto de extracci6n del con- per minimiz- Changer progressivement la taille du conduit pour minimiser les turbulences. Verander de afmetingen van het kanaal gelijkmatig om turbulentie te voorkomen. Alterar a dimensAo da conduta gradualmente bul6ncia. para evitar a tur- Um Turbulenzen X8 -F52F1089 X12 -F52F1097 h zu vermeiden Kanalgr613e nicht sprungartig &ndem. Variar gradualmente el tamaho del conducto para reducir turbulencias. / / F52F / J / / _f J N 000 000 / / f 17 7 @ 7 N 230V 50Hz -1_--5A I @ [ 7 1 ® ® _4 © J4 ® @° ® Q _P1 P2 Move connector on J5 to reduce ozone production by approximately 20%. Muovere il connettore sulla posizione J5 per ridurre la produzione di ozono de120%. Placer la tige de court-circuit sur J5 pour reduire la production d'ozone d'environ 20%. Verplaats de aansluiting naar J5 om de ozonproductie ongeveer 20% te verminderen. met Mover o ligador no J5 para reduzir aproxidamente pressfio de azono. 20% a Schiebeschalter zu reduzieren. um 20-25% J5 bet&tigen um Ozonproduktion Desconectar uno de los extremos del puente J5 para reducir la producci6n de ozono en un 20% aproximadamente. Honeywell Home Comfort and Systems Honeywell Control Systems Ltd Newhouse Industrial Estate Motherwell ML1 5SB Scotland http.'//uurope.hbc.hon@'well.com 42010543-001 R1 69-1666M 10/02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Honeywell F52F Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación