Ibiza Light 4-in-1 Light Effect El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL - COMBI-FX3
27
www.ibiza-light.com
EFECTO DE ILUMINACIONE 4-EN-1 CON WASH-MOON-STROBO-UV
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de la instalación, uso y mantenimien-
to de este equipo.
Conserve el manual para consultas futuras. Si el equipo cambia de propietario algún día asegúrese de que
recibe el manual.
A la recepción del equipo, compruebe y verique todo el contenido está dentro y está en perfecto estado.
Conecte el dispositivo solo a una toma de corriente conectada a tierra.
Únicamente para ser usado en interiores y lugares secos!
Instale el equipo en un lugar bien ventilado a una distancia como mínimo de 0.5 metro de cualquier super-
cie. Asegúrese de que las rejillas de ventilación del equipo, no quedan obstruidas..
Desenchufe el equipo de la corriente antes de cualquier manipulación o mantenimiento.
Asegúrese de que ningún objeto inamable se encuentra cerca del equipo durante el funcionamiento del
mismo.
En caso de malfuncionamiento, pare inmediatamente el equipo y desenchúfelo de la corriente.
No intente jamás reparar usted mismo el equipo. Una reparación mal efectuada, puede provocar daños y mal-
funcionamientos. Contacte con un servicio autorizado. Haga que utilicen únicamente recambios originales.
No toque los cables eléctricos durante el funcionamiento ya que las tensiones elevadas, pueden provocar una
electrocución.
La fuente de luz de esta unidad no es reemplazable. Si es defectuoso, la unidad debe descartarse.
La luminaria, solo debe servir con nes decorativos y no es adecuado para usar como luminaria doméstica
normal.
DISPOSITIVO DE CORTE: Cuando una clavija de CORRIENTE o un interruptor son usados para desconectar
el equipo de la corriente, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible en todo momento.
Los rayos en el triángulo llaman la atención sobre un peligro físico (por ejemplo, debido a la electrocución).
El signo de exclamación en el triángulo indica un riesgo al manipular o usar el dispositivo
El signo de exclamación en el triángulo indica un riesgo al manipular o usar el dispositivo
ATENCION
NO ABRIR LA CARCASA
PELIGRO DE ELECTROCUCION
Conexionado de más equipos
Necesitara un cable de datos serie para hacer funcionar diferentes efectos mediante un controlador DMX512 o
para hacer fncionar dos o más equipos como maestro/esclavo. El número combinado de canales necesarios por
el conjunto de equipos en un cable de datos en serie viene denido por el número de equipos que el cable de
datos puede soportar.
Importante: Los equipos deben estar conectados en serie por una sola línea. Para ser conforme a la norma EIA-
485 no es posible conectar más de 32 equipos en una sola línea. Si más de 32 equipos se conectan en una sola
línea de datos sin repartidor DMX con isolación óptica, la señal digital DMX puede quedar deteriorada.
La distancia máxima recomendada es de 500 Metros. El número máximo de equipos a conectar en una cadena
DMX es de 32 equipos.
Cableado
Para conectar los equipos de un conjunto, debe utilizar cables de transmisión de datos. Puede comprar cables
DMX certicados directamente en un vendedor/distribuidor o bien construir sus propios cables. Si desea fabri-
carlos usted mismo, utilice cables de datos de alta calidad ya que están sujetos a tener menos interferencias
electromagneticas.
CONECTORES DE CABLE
El cable, debe poseer una clavija XLR macho en uno de los extremos y una clavija XLR hembra en el otro.
ESPAÑOL
28
©Copyright LOTRONIC 2019
Conguración de los conectores DMX
La resistencia de n de línea reduce los errores de señal. Para evitar los proble-
mas de transmisión de señal, siempre es recomendable conectar una resistencia
al nal de la línea DMX.
ATENCION
No debe haber ningun contacto entre el comun y la masa del chasis del equipo.
La puesta comun a masa puede provocar un bucle y hacer que su equipo fun-
cione de un amanera extraña. Compruebe los cables con la ayuda de un polimetro con el n de vericar la pola-
ridad y asegurarse de que los pines no están conectados a masa, cortocircuitados con el blindaje o entre ellos.
Puesta en marcha de un alínea de datos DMX en serie
1. Conecte el lado macho del conector DMX a la salida hembra de la consola DMX.
2. Conecte la otra extremidad del cable a la entrada macho del equipo.
3. Después, conecte la salida del equipo a la entrada del siguiente y así sucesivamente, etc.
Ajuste de la dirección DMX
Cada equipo ha de tener una dirección de inicio. Durante la transmisión de señales DMX, cada equipo recibe
las que le pertenece a su dirección de inicio.El usuario puede poner la misma dirección a diferentes equipoa. En
este caso, funcionaran todos a la vez y no podrán ser manejados individualmente. O bien cada equipo diponer
de su porpia dirección y ser controlado individualmente. Las direcciones d einicio dependen del número de
canales de cada equipo.
Este equipo dispone de 9 o 17 canales, entonces el primero se debe de ajustar a la dirección 01, el segundo a
la 10 o 18 (9+1 o 17 + 1), el tercero a la 19 o 35 (10+9 o 18+17), etc.
MENU
El equipo cuenta con 4 botones para acceder, editar y ajustar todas las funciones.
[MENU]: Apriete en MENÚ para ingresar a los submenús. Apriete nuevamente para
regresar al menú principal. Si no se presiona ninguna tecla durante 30 segundos, la
unidad volverá automáticamente al menú principal.[Up]: Apriete en UP para aumen-
tar el valor o subir en la lista. Mantener apretado para pasar valores rápidamente
[Down]: Apriete en DOWN para reducirr el valor o bajar en la lista. Mantener apretado para pasar valores rápi-
damente
[ENTER]: En el menú principal, ENTER no tiene ninguna función. Dentro de los sub menú, la tecla permite acce-
der a los diferentes sub menus.
AJUSTE DE FUNCIONES
Ajuste de la dirección DMX
1. Apriete en <MENU >
2. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar [Addr] después apriete en <ENTER>
3. Apriete en <Up/Down> para seleccionar la dirección A001~A512
4. Apriete en <ENTER> para conrmar o apriete en «MENU» para salir
Selección del modo de canal
1. Apriete en <MENU>
2. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar [Chnd], después apriete en ENTER
3. Apriete en UP/DOWN para seleccionar el modo de canal ‘9CH’ o ‘17CH’
4. Apriete en ENTER para conrmar o apriete en «MENU» para salir
Maestro-esclavo
1. Apriete en <MENU>
2. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar [SLnd], después apriete en ENTER
3. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar Mast/SL1/SL2.
UP
DOWN
MENU ENTER
8.8.8.8.
MANUAL - COMBI-FX3
29
www.ibiza-light.com
4. Apriete en <Enter> para conrmar o apriete en «MENU» para salir
Modo Sonido
1. Apriete en MENU.
2. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar [Soun], luego apriete en ENTER
3. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar un programme sonido de 0 a 7.
Ajuste de la sensibilidad (antes de efectuar el ajuste, apriete en MENU, seleccione <Soun> y guarde. Debe
de poner de nuevo el modo sonido antes de poder ajustar la sensibilidad).
1. Apriete en MENU
2. Apriete en UP/DOWN para seleccionar [Sens], después apriete en ENTER
3. Apriete en <Up/Down>, <Enter> para ajustar la sensibilidad de Se99 a Se 0
4. Apriete en <Enter> para conrmar o apriete en «MENU» para salir
Funcionamiento automático
1. Apriete en MENU.
2. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar [Auto], luego apriete en ENTER
3. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar un programme automático de 0 a 7.
4. Apriete en <Enter> y ajuste la velocidad del programa entre SP0 y SP9.
5. Apriete en <ENTER> para conrmar o apriete en «MENU» para salir.
Ajuste de la iluminación del display LED
1. Apriete en MENU.
2. Apriete en UP/DOWN para seleccionar [LED], Apriete en ENTER
3. Apriete en <Up/Down> para seleccionar ‘ON’ o ‘OFF’. En posición OFF, el display se apaga después de 30
segundos de inactividad.
4. Apriete en <Enter> para conrmar o apriete en «MENU» para salir
Inversión del display
1. Apriete en MENU.
2. Apriete en UP/DOWN para seleccionar [dISP] o [dSIP], apriete en ENTER
Versión del Software
1. Apriete en < ENTER>
2. Apriete en < UP/DOWN> para seleccionar [Ver], luego apriete en < ENTER> para ver la información del Sof-
tware
MENU
Addr A001 A512 Ajuste de la dirección DMX
ChNd 9Ch 17Ch Selección del modo de canal
Slnd Mast Sl 1 Sl 2 Maestro-esclavo
Soun So 0 So 1 Modo sonido
Se00 Se99 Ajuste de la sensibilidad
Auto Au 0 Au 2 Funcionamiento automático
SP 1 SP 9 Velocidad del programa automático
Led On O iluminación del display LED
Disp Dsip Inversión del display
Ver V1.0 Versión del Software
ESPAÑOL
30
©Copyright LOTRONIC 2019
17 CANALES DMX
Efecto 17 CH Función Valor Descripción
4-in-1
Wash +
UV
1 Dimmer 000-255 0% - 100% Master Dimmer 0-100%
2 Strobe
000-008 Abierto Sin estroboscopio
009-255 Strobe (Velocidad 0 -
100%)
Strobe, Velocidad (lenta a rápida)
3 UV 000-255 Ver tabla de colores
4 Color1 000-255 Ver tabla de colores Micro Color
5 Color2 000-255 Ver tabla de colores Micro Color
6 Show 000-255 Ver tabla Show Efecto Wash
7 Show speed 000-255 Velocidad lenta a rápida Efecto Wash (lenta a rápida)
5730
Strobe
8 Dimmer 000-255 0% - 100% Master Dimmer 0-100%
9 Strobe
000-008 Abierto Sin estroboscopio
009-255 Strobe (Velocidad 0 -
100%)
Strobe Velocidad (lenta a rápida)
10 Show 000-255 Ver tabla Show Strobe eect
11 Show speed 000-255 Velocidad lenta a rápida Strobe eect (lenta a rápida)
Moon
12 Dimmer 000-255 0% - 100% Master Dimmer 0-100%
13 Strobe
000-008 Abierto Sin estroboscopio
009-255 Estroboscopio
(Velocidad 0 - 100%)
Strobe Velocidad (lenta a rápida)
14 Color1 000-255 Ver tabla de colores Micro Color
15 Color2 000-255 Ver tabla de colores Micro Color
16 Show 000-255 Ver tabla Show Efecto Moon
17 Show speed 000-255 Velocidad lenta a rápida Efecto Moon (lenta a rápida)
9 CANALES DMX
Efecto 9 CH Función Valor Descripción
4-in-1
Wash +
UV
1 Show 000-255 Ver tabla Show Efecto Wash
2 Show speed
000-255 Velocidad lenta a
rápida
Efecto Wash (lenta a rápida)
3 Strobe
000-008 Abierto Sin estroboscopio
009-255 Estroboscopio
(Velocidad 0 - 100%)
Efecto Strobe, Velocidad (lenta a
rápida)
5730
Strobe
4 Show 000-255 Ver tabla Show Efecto Strobe
5
Show Veloci-
dad speed
000-255 Velocidad lenta a
rápida
Efecto Strobe (lenta a rápida)
6 Strobe
000-008 Abierto Sin estroboscopio
009-255 Estroboscopio
(Velocidad 0 - 100%)
Strobe Velocidad (lenta a rápida)
Moon
7 Show 000-255 Ver tabla Show Efecto Moon
8 Show speed
000-255 Velocidad lenta a
rápida
Efecto Moon (lenta a rápida)
9 Strobe
000-008 Abierto Sin estroboscopio
009-255 Estroboscopio
(Velocidad 0 - 100%)
Strobe Velocidad (lenta a rápida)
MANUAL - COMBI-FX3
31
www.ibiza-light.com
MANDO A DISTANCIA
1. Encendido/Apagado
2. Modo automático
3. Modos musicales
4. Estroboscopio
5. Selección de un programa integrado
6. Ajuste de la sensibilidad y de la velocidad en modo musical
7. Ajuste de la sensibilidad y de la velocidad en modo estroboscopio
ADVERTENCIAS CONCERNIENTE A LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA
Este pictograma indica que las pilas y baterias usadas no deben ser tiradas a la basura doméstica si no que las debe
llevar a un punto de recogida para que puedan ser recicladas
ATENCION
Peligro de explosión si la pila no se cambia correctamente. Reemplazar únicamente por una pila de idénticas
características. Conservar las pilas nuevas y usar las pilas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento
de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el equipo y mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
El mando a distancia incluido contiene una pila de botón. Si la pila de botón es tragada, esta puede provocar
graves quemaduras internas y provocar la muerte en menos de 2 horas.
En caso de duda de si las baterías pueden haber sido ingeridas o introducidas en cualquier parte del cuerpo,
consulte a un médico de inmediato.
MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el equipo, desenchúfelo de la corriente. No utilice detergentes agresivos. Utilice un paño limpio
para poder limpiarlo. Nosotros declinamos toda responsabilidad por los daños ocasionados por un mal uso,
manipulación o desgaste del equipo. Sujeto a modicaciones técnicas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación ............................................................................................................110-240V ~ 50 / 60Hz
Consumo ..............................................................................................................................................50W
Fuente de luz .....................................................................................................Wash: 6 x 4W RGBW LEDs
....................................................................................................................... Moon: 2 x 26pcs RGBW LEDs
..................................................................................................................................... UV: 4 x 3W UV LEDs
..................................................................................................................Strobe: 81 pcs. white 5730 LEDs
Dimensiones ................................................................................................................455 x 155 x 165mm
Peso ...................................................................................................................................................2.6kg
Eliminación del producto
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse en la Comunidad Europea. Con el n de proteger el medio
ambiente y / o la salud humana de la eliminación incontrolada, se debe reciclar de manera responsable para apoyar
la reutilización sostenible de los recursos. Para reciclar el equipo usado, llévelo a un centro de recolección de electro-
domésticos o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Asegurarán el reciclaje ecológico del
producto.

Transcripción de documentos

MANUAL - COMBI-FX3 EFECTO DE ILUMINACIONE 4-EN-1 CON WASH-MOON-STROBO-UV INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de la instalación, uso y mantenimiento de este equipo. • Conserve el manual para consultas futuras. Si el equipo cambia de propietario algún día asegúrese de que recibe el manual. • A la recepción del equipo, compruebe y verifique todo el contenido está dentro y está en perfecto estado. • Conecte el dispositivo solo a una toma de corriente conectada a tierra. • Únicamente para ser usado en interiores y lugares secos! • Instale el equipo en un lugar bien ventilado a una distancia como mínimo de 0.5 metro de cualquier superficie. Asegúrese de que las rejillas de ventilación del equipo, no quedan obstruidas.. • Desenchufe el equipo de la corriente antes de cualquier manipulación o mantenimiento. • Asegúrese de que ningún objeto inflamable se encuentra cerca del equipo durante el funcionamiento del mismo. • En caso de malfuncionamiento, pare inmediatamente el equipo y desenchúfelo de la corriente. • No intente jamás reparar usted mismo el equipo. Una reparación mal efectuada, puede provocar daños y malfuncionamientos. Contacte con un servicio autorizado. Haga que utilicen únicamente recambios originales. • No toque los cables eléctricos durante el funcionamiento ya que las tensiones elevadas, pueden provocar una electrocución. • La fuente de luz de esta unidad no es reemplazable. Si es defectuoso, la unidad debe descartarse. • La luminaria, solo debe servir con fines decorativos y no es adecuado para usar como luminaria doméstica normal. • DISPOSITIVO DE CORTE: Cuando una clavija de CORRIENTE o un interruptor son usados para desconectar el equipo de la corriente, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible en todo momento. Los rayos en el triángulo llaman la atención sobre un peligro físico (por ejemplo, debido a la electrocución). El signo de exclamación en el triángulo indica un riesgo al manipular o usar el dispositivo El signo de exclamación en el triángulo indica un riesgo al manipular o usar el dispositivo ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION Conexionado de más equipos Necesitara un cable de datos serie para hacer funcionar diferentes efectos mediante un controlador DMX512 o para hacer fncionar dos o más equipos como maestro/esclavo. El número combinado de canales necesarios por el conjunto de equipos en un cable de datos en serie viene definido por el número de equipos que el cable de datos puede soportar. Importante: Los equipos deben estar conectados en serie por una sola línea. Para ser conforme a la norma EIA485 no es posible conectar más de 32 equipos en una sola línea. Si más de 32 equipos se conectan en una sola línea de datos sin repartidor DMX con isolación óptica, la señal digital DMX puede quedar deteriorada. La distancia máxima recomendada es de 500 Metros. El número máximo de equipos a conectar en una cadena DMX es de 32 equipos. Cableado Para conectar los equipos de un conjunto, debe utilizar cables de transmisión de datos. Puede comprar cables DMX certificados directamente en un vendedor/distribuidor o bien construir sus propios cables. Si desea fabricarlos usted mismo, utilice cables de datos de alta calidad ya que están sujetos a tener menos interferencias electromagneticas. CONECTORES DE CABLE El cable, debe poseer una clavija XLR macho en uno de los extremos y una clavija XLR hembra en el otro. 27 www.ibiza-light.com ESPAÑOL Configuración de los conectores DMX La resistencia de fin de línea reduce los errores de señal. Para evitar los problemas de transmisión de señal, siempre es recomendable conectar una resistencia al final de la línea DMX. ATENCION No debe haber ningun contacto entre el comun y la masa del chasis del equipo. La puesta comun a masa puede provocar un bucle y hacer que su equipo funcione de un amanera extraña. Compruebe los cables con la ayuda de un polimetro con el fin de verificar la polaridad y asegurarse de que los pines no están conectados a masa, cortocircuitados con el blindaje o entre ellos. Puesta en marcha de un alínea de datos DMX en serie 1. Conecte el lado macho del conector DMX a la salida hembra de la consola DMX. 2. Conecte la otra extremidad del cable a la entrada macho del equipo. 3. Después, conecte la salida del equipo a la entrada del siguiente y así sucesivamente, etc. Ajuste de la dirección DMX Cada equipo ha de tener una dirección de inicio. Durante la transmisión de señales DMX, cada equipo recibe las que le pertenece a su dirección de inicio.El usuario puede poner la misma dirección a diferentes equipoa. En este caso, funcionaran todos a la vez y no podrán ser manejados individualmente. O bien cada equipo diponer de su porpia dirección y ser controlado individualmente. Las direcciones d einicio dependen del número de canales de cada equipo. Este equipo dispone de 9 o 17 canales, entonces el primero se debe de ajustar a la dirección 01, el segundo a la 10 o 18 (9+1 o 17 + 1), el tercero a la 19 o 35 (10+9 o 18+17), etc. MENU El equipo cuenta con 4 botones para acceder, editar y ajustar todas las funciones. [MENU]: Apriete en MENÚ para ingresar a los submenús. Apriete nuevamente para regresar al menú principal. Si no se presiona ninguna tecla durante 30 segundos, la unidad volverá automáticamente al menú principal.[Up]: Apriete en UP para aumentar el valor o subir en la lista. Mantener apretado para pasar valores rápidamente 8.8.8.8. MENU UP DOWN ENTER [Down]: Apriete en DOWN para reducirr el valor o bajar en la lista. Mantener apretado para pasar valores rápidamente [ENTER]: En el menú principal, ENTER no tiene ninguna función. Dentro de los sub menú, la tecla permite acceder a los diferentes sub menus. AJUSTE DE FUNCIONES Ajuste de la dirección DMX 1. Apriete en <MENU > 2. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar [Addr] después apriete en <ENTER> 3. Apriete en <Up/Down> para seleccionar la dirección A001~A512 4. Apriete en <ENTER> para confirmar o apriete en «MENU» para salir Selección del modo de canal 1. Apriete en <MENU> 2. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar [Chnd], después apriete en ENTER 3. Apriete en UP/DOWN para seleccionar el modo de canal ‘9CH’ o ‘17CH’ 4. Apriete en ENTER para confirmar o apriete en «MENU» para salir Maestro-esclavo 1. Apriete en <MENU> 2. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar [SLnd], después apriete en ENTER 3. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar Mast/SL1/SL2. 28 ©Copyright LOTRONIC 2019 MANUAL - COMBI-FX3 4. Apriete en <Enter> para confirmar o apriete en «MENU» para salir Modo Sonido 1. Apriete en MENU. 2. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar [Soun], luego apriete en ENTER 3. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar un programme sonido de 0 a 7. Ajuste de la sensibilidad (antes de efectuar el ajuste, apriete en MENU, seleccione <Soun> y guarde. Debe de poner de nuevo el modo sonido antes de poder ajustar la sensibilidad). 1. Apriete en MENU 2. Apriete en UP/DOWN para seleccionar [Sens], después apriete en ENTER 3. Apriete en <Up/Down>, <Enter> para ajustar la sensibilidad de Se99 a Se 0 4. Apriete en <Enter> para confirmar o apriete en «MENU» para salir Funcionamiento automático 1. Apriete en MENU. 2. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar [Auto], luego apriete en ENTER 3. Apriete en <UP/DOWN> para seleccionar un programme automático de 0 a 7. 4. Apriete en <Enter> y ajuste la velocidad del programa entre SP0 y SP9. 5. Apriete en <ENTER> para confirmar o apriete en «MENU» para salir. Ajuste de la iluminación del display LED 1. Apriete en MENU. 2. Apriete en UP/DOWN para seleccionar [LED], Apriete en ENTER 3. Apriete en <Up/Down> para seleccionar ‘ON’ o ‘OFF’. En posición OFF, el display se apaga después de 30 segundos de inactividad. 4. Apriete en <Enter> para confirmar o apriete en «MENU» para salir Inversión del display 1. Apriete en MENU. 2. Apriete en UP/DOWN para seleccionar [dISP] o [dSIP], apriete en ENTER Versión del Software 1. Apriete en < ENTER> 2. Apriete en < UP/DOWN> para seleccionar [Ver], luego apriete en < ENTER> para ver la información del Software MENU Addr A001 A512 Slnd Mast Sl 1 ChNd Soun 9Ch So 0 Se00 17Ch So 1 Velocidad del programa automático Led On Off Ver V1.0 Modo sonido SP 9 Au 2 Dsip Maestro-esclavo Ajuste de la sensibilidad Au 0 Disp Sl 2 Selección del modo de canal Se99 Auto SP 1 Ajuste de la dirección DMX Funcionamiento automático iluminación del display LED Inversión del display Versión del Software 29 www.ibiza-light.com ESPAÑOL 17 CANALES DMX Efecto 4-in-1 Wash + UV 17 CH Función 1 Dimmer 2 Strobe 3 UV 5 Color2 4 5730 Strobe Dimmer 9 Strobe 10 Show 12 Micro Color 000-255 Ver tabla Show Efecto Wash 000-255 Velocidad lenta a rápida 000-255 0% - 100% 000-008 Abierto Micro Color Efecto Wash (lenta a rápida) Master Dimmer 0-100% Sin estroboscopio Strobe Velocidad (lenta a rápida) Dimmer 000-255 0% - 100% Master Dimmer 0-100% 13 Strobe 14 Color1 009-255 Estroboscopio (Velocidad 0 - 100%) 16 Show Color2 000-255 Velocidad lenta a rápida 000-008 Abierto Efecto Moon 000-255 Velocidad lenta a rápida Show 2 Show speed 4 Show 5 Show Velocidad speed 6 Strobe 7 Show 8 Show speed 9 Strobe Strobe Velocidad (lenta a rápida) 000-255 Ver tabla Show 1 Strobe Sin estroboscopio Micro Color Función 3 Strobe effect (lenta a rápida) 000-255 Ver tabla de colores 000-255 Ver tabla de colores Show speed 9 CANALES DMX Efecto 9 CH Moon 000-255 Ver tabla de colores 009-255 Strobe (Velocidad 0 100%) Show speed 17 5730 Strobe Strobe, Velocidad (lenta a rápida) Strobe effect 15 4-in-1 Wash + UV Master Dimmer 0-100% 000-255 Ver tabla Show 11 Moon Sin estroboscopio 000-255 Ver tabla de colores Show speed 8 000-008 Abierto 000-255 0% - 100% 000-255 Ver tabla de colores Show 7 Descripción 009-255 Strobe (Velocidad 0 100%) Color1 6 Valor Micro Color Efecto Moon (lenta a rápida) Valor Descripción 000-255 Velocidad lenta a rápida Efecto Wash (lenta a rápida) 000-255 Ver tabla Show 000-008 Abierto 009-255 Estroboscopio (Velocidad 0 - 100%) 000-255 Ver tabla Show 000-255 Velocidad lenta a rápida 000-008 Abierto 009-255 Estroboscopio (Velocidad 0 - 100%) 000-255 Ver tabla Show 000-255 Velocidad lenta a rápida 000-008 Abierto 009-255 Estroboscopio (Velocidad 0 - 100%) 30 ©Copyright LOTRONIC 2019 Efecto Wash Sin estroboscopio Efecto Strobe, Velocidad (lenta a rápida) Efecto Strobe Efecto Strobe (lenta a rápida) Sin estroboscopio Strobe Velocidad (lenta a rápida) Efecto Moon Efecto Moon (lenta a rápida) Sin estroboscopio Strobe Velocidad (lenta a rápida) MANUAL - COMBI-FX3 MANDO A DISTANCIA 1. Encendido/Apagado 2. Modo automático 3. Modos musicales 4. Estroboscopio 5. Selección de un programa integrado 6. Ajuste de la sensibilidad y de la velocidad en modo musical 7. Ajuste de la sensibilidad y de la velocidad en modo estroboscopio ADVERTENCIAS CONCERNIENTE A LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA Este pictograma indica que las pilas y baterias usadas no deben ser tiradas a la basura doméstica si no que las debe llevar a un punto de recogida para que puedan ser recicladas ATENCION Peligro de explosión si la pila no se cambia correctamente. Reemplazar únicamente por una pila de idénticas características. Conservar las pilas nuevas y usar las pilas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el equipo y mantener fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA El mando a distancia incluido contiene una pila de botón. Si la pila de botón es tragada, esta puede provocar graves quemaduras internas y provocar la muerte en menos de 2 horas. En caso de duda de si las baterías pueden haber sido ingeridas o introducidas en cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico de inmediato. MANTENIMIENTO Antes de limpiar el equipo, desenchúfelo de la corriente. No utilice detergentes agresivos. Utilice un paño limpio para poder limpiarlo. Nosotros declinamos toda responsabilidad por los daños ocasionados por un mal uso, manipulación o desgaste del equipo. Sujeto a modificaciones técnicas. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación .............................................................................................................110-240V ~ 50 / 60Hz Consumo ...............................................................................................................................................50W Fuente de luz ......................................................................................................Wash: 6 x 4W RGBW LEDs ....................................................................................................................... Moon: 2 x 26pcs RGBW LEDs ..................................................................................................................................... UV: 4 x 3W UV LEDs ..................................................................................................................Strobe: 81 pcs. white 5730 LEDs Dimensiones.................................................................................................................455 x 155 x 165mm Peso ....................................................................................................................................................2.6kg Eliminación del producto Este símbolo indica que este producto no debe desecharse en la Comunidad Europea. Con el fin de proteger el medio ambiente y / o la salud humana de la eliminación incontrolada, se debe reciclar de manera responsable para apoyar la reutilización sostenible de los recursos. Para reciclar el equipo usado, llévelo a un centro de recolección de electrodomésticos o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Asegurarán el reciclaje ecológico del producto. 31 www.ibiza-light.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ibiza Light 4-in-1 Light Effect El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para