Jenn-Air Cooktop 8111P533-60 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
JENN-AIR GAS COOKTOP
JENN-AIR GAS COOKTOP
USER
G U I D E
Important Safety Instructions ................................................ 1-3
Using Your Cooktop ................................................................. 4-5
Care & Cleaning ............................................................................. 6
Before You Call for Service ........................................................ 6
Warranty ............................................................................................ 7
Guide de l’utilisateur .................................................................... 8
Guía del Usuario .......................................................................... 16
USER
G U I D E
TABLE OF CONTENTS
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM1
Form No. A/01/08 Part No. 8111P533-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions
before using this appliance to prevent
the potential risk of fire, electric shock,
personal injury or damage to the
appliance as a result of improper usage
of the appliance. Use appliance only for
its intended purpose as described in this
guide.
To ensure proper and safe
operation: Appliance must be properly
installed and grounded by a qualified
technician. Do not attempt to adjust,
repair, service, or replace any part of your
appliance unless it is specifically
recommended in this guide. All other
servicing should be referred to a qualified
servicer. Have the installer show you the
location of the gas shut off valve and how
to shut it off in an emergency.
Always disconnect power to appliance
before servicing.
1
Installer: Please leave this manual
with this appliance.
Consumer: Please read and keep
this manual for future reference.
Keep sales receipt and/or can-
celled check as proof of purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
_______________________________
If you have questions, call:
Jenn-Air Customer Assistance
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.jennair.com
For service information, see
page 7.
In our continuing effort to
improve the quality and
performance of our
cooking products, it may
be necessary to make
changes to the appliance
without revising this guide.
WARNING:
If the
information in this manual is
not followed exactly, a fire or
explosion may result causing
property damage, personal
injury or death.
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or
any appliance.
IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any
appliance.
Do not touch any electrical
switch.
Do not use any phone in your
building.
Immediately call your gas
supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas
supplier, call the fire
department.
Installation and service must
be performed by a qualified
installer, service agency or the
gas supplier.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning and Important Safety
Instructions appearing in this guide are
not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common
sense, caution, and care must be
exercised when installing, maintaining, or
operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor,
service agent, or manufacturer about
problems or conditions you do not
understand.
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS,
WORDS, LABELS
WARNING – Hazards or unsafe practices
which COULD result in severe personal
injury or death.
CAUTION – Hazards or unsafe practices
which COULD result in minor personal
injury.
WARNING
CAUTION
WARNING
Gas leaks may occur in your system
and result in a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by
smell alone. Gas suppliers recom-
mend you purchase and install an UL
approved gas detector. Install and
use in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM2
2
Many aerosol-type spray cans are
EXPLOSIVE when exposed to heat and
may be highly flammable. Avoid their
use or storage near an appliance.
Many plastics are vulnerable to heat.
Keep plastics away from parts of the
appliance that may become warm or
hot. Do not leave plastic items on the
cooktop as they may melt or soften if
left too close to a lighted surface
burner.
To eliminate the hazard of reaching over
hot surface burners, cabinet storage
should not be provided directly above a
unit. If storage is provided, it should be
limited to items which are used
infrequently and which are safely stored
in an area subjected to heat from an
appliance. Temperatures may be unsafe
for some items, such as volatile liquids,
cleaners or aerosol sprays.
A faint gas odor may indicate a gas
leak. If a gas odor is detected, shut off
the gas supply to the cooktop. Call your
installer or local gas company to have
the possible leak checked. Never use a
match or other flame to locate a gas
leak.
Potentially hot surfaces include cooktop,
and areas facing the cooktop.
NEVER use aluminum foil to line burner
spillover area.
Restriction of normal air
flow may result in unsafe operation.
COOKING SAFETY
Always place a pan on a surface burner
before turning it on. Be sure you know
which knob controls which surface
burner. Make sure the correct burner is
turned on and that the burner has
ignited. When cooking is completed, turn
burner off before removing pan to
prevent exposure to burner flame.
Always adjust surface burner flame so
that it does not extend beyond the
bottom edge of the pan. An excessive
flame is hazardous, wastes energy and
may damage the appliance, pan or
cabinets above the appliance.
NEVER leave a surface cooking
operation unattended especially when
using a high heat setting or when deep
fat frying. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers may ignite. Clean up
greasy spills as soon as possible. Do not
use high heat for extended cooking
operations.
NEVER heat an unopened container on
the surface burner. Pressure build-up
may cause container to burst resulting in
serious personal injury or damage to the
appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp pot-
holders may cause burns from steam.
Dishtowels or other substitutes should
never be used as potholders because
they can trail across hot surface burners
and ignite or get caught on appliance
parts.
Always let quantities of hot fat used for
deep fat frying cool before attempting to
move or handle.
Do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or
near the appliance, hood or vent fan.
NEVER store items of interest to
children in cabinets above an appli-
ance. Children climbing on the
appliance to reach items could be
seriously injured.
IN CASE OF FIRE
Turn off appliance and ventilating hood
to avoid spreading the flame. Extinguish
flame then turn on hood to remove
smoke and odor.
Smother fire or flame in a pan with a
lid or cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
Do not use water on grease fires. Use
baking soda, a dry chemical or foam-
type extinguisher to smother fire or
flame.
CHILD SAFETY
CAUTION
TO PREVENT FIRE OR
SMOKE DAMAGE
Be sure all packing materials are removed
from the appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and
free from combustible materials, gasoline,
and other flammable vapors and materi-
als.
If appliance is installed near a window,
proper precautions should be taken to
prevent curtains from blowing over
burners.
CAUTION
NEVER leave any items on the
cooktop. The hot air may ignite
flammable items and may increase
pressure in closed containers which
may cause them to burst.
NEVER leave children alone or
unsupervised near the appliance when
it is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on
any part of the appliance as they could
be injured or burned.
Children must be taught that the
appliance and utensils on it can be hot.
Let hot utensils cool in a safe place, out
of reach of small children. Children
should be taught that an appliance is
not a toy. Children should not be
allowed to play with controls or other
parts of the unit.
ABOUT YOUR
APPLIANCE
NEVER use appliance as a space heater
to heat or warm a room to prevent
potential hazard to the user and
damage to the appliance. Also, do not
use the cooktop as a storage area for
food or cooking utensils.
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM3
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
3
Clean hood frequently to prevent grease
from accumulating on hood or filter.
When flaming foods under the hood
turn the fan on.
NEVER wear garments made of
flammable material or loose fitting or
long-sleeved apparel while cooking.
Clothing may ignite or catch utensil
handles.
UTENSIL SAFETY
Use pans with flat bottoms and handles
that are easily grasped and stay cool.
Avoid using unstable, warped, easily
tipped or loose-handled pans. Also
avoid using pans, especially small pans,
with heavy handles as they could be
unstable and easily tip. Pans that are
heavy to move when filled with food
may also be hazardous.
Be sure utensil is large enough to
properly contain food and avoid
boilovers. Pan size is particularly
important in deep fat frying. Be sure pan
will accommodate the volume of food
that is to be added as well as the
bubble action of fat.
To minimize burns, ignition of
flammable materials and spillage due to
unintentional contact with the utensil,
do not extend handles over adjacent
surface burners. Always turn pan
handles toward the side or back of the
appliance, not out into the room where
they are easily hit or reached by small
children.
Never let a pan boil dry as this could
damage the utensil and the appliance.
Only certain types of glass, glass/
ceramic, ceramic or glazed utensils are
suitable for cooktop usage without
breaking due to the sudden change in
temperature. Follow manufacturer’s
instructions when using glass.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, CONT.
This appliance has been tested for safe
performance using conventional
cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically
recommended in this guide. Do not use
eyelid covers for the surface units or
stovetop grills. The use of devices or
accessories that are not expressly
recommended in this manual can create
serious safety hazards, result in
performance problems, and reduce the
life of the components of the appliance.
CLEANING SAFETY
Turn off all controls and wait for
appliance parts to cool before touching
or cleaning them. Do not touch the
burner grates or surrounding areas until
they have had sufficient time to cool.
Clean appliance with caution. Use care
to avoid steam burns if a wet sponge or
cloth is used to wipe spills on a hot
surface. Some cleaners can produce
noxious fumes if applied to a hot
surface.
IMPORTANT SAFETY
NOTICE AND WARNING
The California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act of 1986
(Proposition 65) requires the Governor
of California to publish a list of
substances known to the State of
California to cause cancer or
reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of
potential exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby
warned that the burning of gas can
result in low-level exposure to some of
the listed substances, including
benzene, formaldehyde and soot, due
primarily to the incomplete combustion
ELECTRICAL
CONNECTION
Appliances which
require electrical
power are
equipped with a
three-prong
grounding plug which must be
plugged directly into a properly
grounded three-hole 120 volt electrical
outlet.
Always disconnect power to appliance
before servicing.
The three-prong grounding plug offers
protection against shock hazards. DO
NOT CUT OR REMOVE THE THIRD
GROUNDING PRONG FROM THE
POWER CORD PLUG.
If an ungrounded, two-hole or other
type electrical outlet is encountered, it
is the personal responsibility of the
appliance owner to have the outlet
replaced with a properly grounded
and polarized three-hole electrical
outlet.
of natural gas or liquid petroleum (LP)
fuels. Properly adjusted burners will
minimize incomplete combustion.
Exposure to these substances can also
be minimized by properly venting the
burners to the outdoors.
IMPORTANT NOTICE
REGARDING PET BIRDS: Never keep
pet birds in the kitchen or in rooms
where the fumes from the kitchen could
reach. Birds have a very sensitive
respiratory system. Fumes released
during an oven self-cleaning cycle may
be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil,
fat, margarine and overheated non-stick
cookware may be equally harmful.
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM4
HI Use HI to bring liquid to a boil, or reach pressure in a
pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat
when liquids begin to boil or foods begin to cook.
An intermediate flame size is used to continue cooking.
Food will not cook any faster when a higher flame setting
is used than needed to maintain a gentle boil. Water boils
at the same temperature whether boiling gently or
vigorously.
LO Use LO to simmer foods, keep foods warm and melt
chocolate or butter.
Some cooking may take place on the LO setting if the pan
is covered. It is possible to reduce the heat by rotating the
knob toward OFF. Be sure flame is stable.
USING YOUR COOKTOP
4
SURFACE CONTROLS
SUGGESTED HEAT SETTINGS
If flame should go out during a
cooking operation, turn the burner
off. If a strong gas odor is detected,
open a window and wait five
minutes before relighting the burner.
Be sure all surface controls are set
to the OFF position prior to supply-
ing gas to the cooktop.
NEVER touch cooktop until it has
cooled. Expect some parts of the
cooktop, especially around the
burners, to become warm or hot
during cooking. Use potholders to
protect hands.
SURFACE CONTROL
KNOBS
Use to turn on the
surface burners. An
infinite choice of
heat settings is
available from LO to
HI. At the HI setting a detent or notch
may be felt.
SETTING THE
CONTROLS
1. Place a pan on the burner grate. (To
preserve the grate finish, do not
operate the burners without a pan
on the grate to absorb the heat from
the burner flame.)
2. Push in knob and turn immediately
counterclockwise to the LITE setting.
A clicking (spark) sound will be
heard and the burner will light.
(All ignitors will spark when any
surface burner knob is turned on.
However, only the selected burner
will light.)
3. Turn knob to desired setting.
4. Do not leave cooktop unattended.
The size and type of cookware will affect the heat setting.
Settings Uses
OPERATING DURING A
POWER FAILURE
1. Hold a lighted match to the desired
surface burner head.
2. Push in and turn the control knob
slowly to the desired setting.
PILOTLESS IGNITION
Pilotless ignition eliminates the need for
a constant standing pilot light. Each
surface burner has a spark ignitor. Use
care when cleaning around the surface
burner.
If the surface burner does not light,
check if ignitor is broken, soiled or wet.
CAUTION
CAUTION
OFF
HI
LO
MED
LITE
When lighting the surface burners,
be sure all of the controls are in
the OFF position. Strike the match
first and hold it in position before
turning the knob.
Do not leave the cooktop unat-
tended when cooking during a
power failure.
OFF
HI
LO
MED
LITE
OFF
HI
LO
MED
LITE
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM5
4
NOTES:
5
A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If
using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone.
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect.
Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the
warranty.)
With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal and
adjustment is not necessary.
With some types of gas, you may hear a “popping” sound when the surface
burner is turned off. This is a normal operating sound of the burner.
To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop
or pan, the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of
the pan.
To prevent the cooktop from
discoloring or staining:
Clean cooktop after each use.
Wipe acidic or sugary spills as
soon as the cooktop has cooled
as these spills may discolor the
surface.
USING YOUR COOKTOP, CONT.
SIMMER BURNER*
This burner is located in the left rear
position. The simmer burner offers a
lower BTU flame for delicate sauces or
melting chocolate.
* BTU ratings will vary when using LP
gas.
BURNER GRATES
The grates must be properly positioned
before cooking. Improper installation of
the grates may result in chipping of the
cooktop. To ensure proper positioning,
align bumpers on grate bottom with the
indentations in the cooktop.
Do not operate the burners without
a pan on the grate. The grate’s
porcelain finish may chip without a
pan to absorb the heat from the
burner flame.
Although the burner grates are durable,
they will gradually lose their shine and/
or discolor, due to the high tempera-
tures of the gas flame.
COOKTOP AT A
GLANCE
MODEL JGC6430
SEALED BURNERS
The sealed burners are secured to the
cooktop and are not designed to be
removed. Since the burners are sealed
into the cooktop, boilovers or spills will
not seep underneath the cooktop.
However, the burners should be cleaned
after each use. The head portion of the
burner has a removable cap that is
easily removed for cleaning. (See page 6
for cleaning directions.)
Burner caps must be correctly placed
on the burner base for proper operation
of the burner.
HIGH PERFORMANCE
BURNER*
There is one high speed burner on your
cooktop, located in the right front
position. This burner offers higher speed
cooking that can be used to quickly
bring water to a boil and for large-
quantity cooking.
1. Left rear burner (5,000 BTUs).
2. Right rear burner (9,200 BTUs).
3. Left front burner (9,200 BTUs).
4. Right front burner (12,500 BTUs).
1
2
3
4
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM6
6
CONTROL KNOBS
Remove knobs in the OFF position by
pulling up.
Wash, rinse and dry. Do not use abrasive
cleaning agents as they may scratch the
finish.
Turn on each burner to be sure the
knobs have been correctly replaced.
COOKTOP - PORCELAIN ENAMEL
Porcelain enamel is glass fused on metal
and may crack or chip with misuse. It is
acid resistant, not acid proof. All spillovers,
especially acidic or sugary spillovers,
should be wiped up immediately with a dry
cloth.
When cool, wash with soapy water, rinse
and dry.
Never wipe off a warm or hot surface
with a damp cloth. This may cause
cracking or chipping.
Never use oven cleaners, abrasive or
caustic cleaning agents on exterior finish
of range.
COOKTOP - STAIN LESS STEEL
(SELECT MODELS)
DO NOT USE ANY CLEANING PROD-
UCT CONTAINING CHLORINE
BLEACH.
ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN
WHEN CLEANING.
Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with
one of the following - soapy water, white
vinegar/water solution, Formula 409
Glass and Surface Cleaner* or a similar
glass cleaner - using a sponge or soft
cloth. Rinse and dry. To polish and help
prevent fingerprints, follow with Stainless
Steel Magic Spray (Jenn-Air Model A912,
Part No. 20000008)**.
Moderate/Heavy Soil –– Wipe with
one of the following - Bon Ami*, Smart
Cleanser*, or Soft Scrub* - using a damp
sponge or soft cloth. Rinse and dry.
Stubborn soils may be removed with a
damp Scotch-Brite* pad; rub evenly with
the grain. Rinse and dry. To restore luster
and remove streaks, follow with Stainless
Steel Magic Spray.
Be sure appliance is off and all
parts are cool before handling
or cleaning. This is to avoid
damage and possible burns.
To prevent staining or discoloration,
clean appliance after each use.
If a part is removed, be sure it is
correctly replaced.
BURNER CAPS AND SEALED
GAS BURNERS
Removable Burner Caps
Allow burner to cool. Remove burner cap
and wash in soapy water with a plastic
scouring pad. For stubborn soils, clean
with a soap-filled, nonabrasive pad or
Cooktop Cleaning Creme (Part
#20000001)** and a sponge.
Do not clean in dishwasher or self-
cleaning oven.
Sealed Gas Burner
Clean frequently. Allow burner to cool.
Clean with soap and plastic scouring pad.
For stubborn soils, clean with a soap-
filled, nonabrasive pad.
Be careful not to get water into the center
of the burner.
Use care when cleaning the ignitor. If the
ignitor is wet or damaged the surface
burner will not light.
To ensure even cooking performance,
keep burner ports free of food soils/
debris.
BURNER GRATES - PORCELAIN ON
CAST IRON
Wash grates with warm, soapy water and
a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For
stubborn soils, clean with a soap-filled,
nonabrasive pad or Cooktop Cleaning
Creme (Part #20000001)** and a sponge.
If soil remains, reapply Cooktop Cleaning
Creme, cover with a damp paper towel
and soak for 30 minutes. Scrub again,
rinse and dry.
Do not clean in dishwasher or self-
cleaning oven.
CARE & CLEANING
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
SURFACE BURNER FAILS TO LIGHT.
Check to be sure plug is securely inserted
into receptacle.
Check or re-set circuit breaker. Check or
replace fuse.
Check power supply.
Check to be sure burner is correctly rated
for your kind of gas.
Check to be sure burner ports or ignition
ports are not clogged.
Check to be sure ignitor is dry and
clicking. Burner will not light if ignitor is
damaged, soiled or wet. If ignitor doesn’t
click, turn control knob OFF.
Check to be sure burner cap is correctly
seated on the burner base.
Check that the gas is turned on.
SURFACE BURNER FLAME LIFTS
OFF
PORTS.
Check to be sure a pan is sitting on the
grate above.
Contact an authorized Jenn-Air servicer.
THE FLAME IS UNEVEN.
Burner ports may be clogged.
Flame may need to be adjusted. Contact
an authorized Jenn-Air servicer.
SURFACE BURNER FLAME IS
YELLOW
IN COLOR.
Contact an authorized Jenn-Air servicer.
Some yellow tips on the flame are
acceptable when using LP gas.
BEFORE YOU
CALL FOR SERVICE
CAUTION
Discoloration –– Using a damp sponge or
soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel
Cleaner*. Rinse immediately and dry. To
remove streaks and restore luster, follow
with Stainless Steel Magic Spray.
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM7
JENN-AIR
®
COOKING APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/07
Electric element
Touch Pad and microprocessor
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
Electronic controls
Magnetron tube
Sealed gas burners
SURFACE DE CUISSON À GAZ JENN-AIR
SURFACE DE CUISSON À GAZ JENN-AIR
GUIDE
DE LUTILISATEUR
GUIDE
DE LUTILISATEUR
Instructions de sécurité importantes................................ 9-11
Cuisson sur la surface ........................................................ 12-13
Nettoyage et entretien ............................................................... 14
Avant de contacter un réparateur ......................................... 14
Garantie ........................................................................................... 15
Guía del Usuario .......................................................................... 16
TABLE DES MATIÈRES
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
9
Installateur: Remettre ce manuel
au propriétaire.
Consommateur: Lire le manuel;
le conserver pour consultation
ultérieure. Conserver la facture
d’achat ou le chèque encaissé
comme preuve de l’achat.
Numéro de modèle
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Numéro de série
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date d’achat
_______________________________
Pour toute question, contacter:
Service-client Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h -- heure
de l’Est)
Site Internet: http://www.jennair.com
Pour le service après-vente, voir
page 15.
Dans le cadre de nos pratiques
d’amélioration constante de la
qualité et de la performance
de nos produits de cuisson,
des modifications de l’appareil
qui ne sont pas mentionnées
dans ce guide ont pu être
introduites.
Lire toutes les instructions avant
d’utiliser cet appareil; observer toutes les
instructions pour éliminer les risques
d’incendie, choc électrique, dommages
matériels et corporels que pourrait susciter
une utilisation incorrecte de l’appareil.
Utiliser l’appareil uniquement pour les
fonctions prévues, décrites dans ce guide.
Pour une utilisation adéquate et en
sécurité, il faut que l’appareil soit
convenablement installé par un technicien
qualifié, et relié à la terre. Ne pas essayer de
faire des réglages, des réparations, de
l’entretien ou de remplacer une pièce
quelconque de l’appareil à moins que cela
ne soit spécifiquement recommandé dans
ce guide. Tout autre entretien doit être
exécuté par un préposé qualifié au service
après-vente. Demander à l’installateur de
montrer où se trouve le robinet d’arrêt de
gaz et comment le fermer en cas d’urgence.
AVERTISSEMENT:
Si les directives données dans
le présent guide ne sont pas
respectées à la lettre, il y a
risque d’incendie ou
d’explosion pouvant causer
des dommages, des blessures
et même la mort.
Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou
autre matière inflammable à
proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE
ODEUR DE GAZ:
Ne mettre aucun appareil en
marche.
Ne pas toucher à un interrupteur
électrique.
N’utiliser aucun téléphone de
l’immeuble.
Se rendre chez un voisin et
téléphoner immédiatement à la
compagnie de gaz. Suivre les
directives données par le préposé
de la compagnie de gaz.
S’il est impossible de joindre la
compagnie de gaz, téléphoner au
service des incendies.
L’installation et les réparations
doivent être confiées à un
installateur compétent, à une
entreprise de service ou à la
compagnie de gaz.
INSTRUCTIONS
DE
SÉCURITÉ
Les instructions de sécurité importantes et
les paragraphes «avertissement» de ce guide
ne sont pas destinés à couvrir toutes les
conditions et situations qui pourraient se
présenter. Il faut faire preuve de bon sens, de
prudence et de soin lors de l’installation, de
l’entretien ou du fonctionnement de
l’appareil.
Toujours prendre contact avec le détaillant,
le distributeur, l’agent de service après-vente
ou le fabricant dans le cas de problèmes ou
de conditions qui ne seraient pas comprises.
RECONNAÎTRE LES ÉTIQUETTES,
PARAGRAPHES ET SYMBOLES SUR LA
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT résulter en
de graves blessures ou même la mort.
ATTENTION – Dangers ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT résulter en
des blessures mineures.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Toujours débrancher l’appareil avant d’y
faire de l’entretien.
AVERTISSEMENT
Il peut se produire dans votre
système une fuite de gaz créant une
situation dangereuse. Il n’est pas
toujours possible de détecter les
fuites de gaz à l’odeur. Les
fournisseurs de gaz recommandent
l’achat et la pose d’un détecteur de
gaz homologué UL. Poser et utiliser
l’appareil conformément aux indica-
tions du fabricant.
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM10
E
N
CAS
D
INCENDIE
Interrompre le fonctionnement de l’appareil
et de la hotte de ventilation pour minimiser
le risque d’extension des flammes. Éteindre
les flammes, puis mettre la hotte en marche
pour évacuer la fumée et l’air vicié.
Utiliser un couvercle ou une plaque à
biscuits pour étouffer les flammes d’un feu
qui se déclare dans un ustensile de
cuisine.
NE JAMAIS saisir ou déplacer un
ustensile de cuisine enflammé.
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de
graisse. Utiliser du bicarbonate de sodium,
ou un extincteur à mousse ou à produit
chimique sec pour éteindre les flammes.
S
ÉCURITÉ
POUR
LES
ENFANTS
NE JAMAIS tapisser la zone d’éclaboussures
autour des brûleurs avec du papier aluminium.
La circulation de l’air pourrait être entravée, ce
qui serait dangereux.
C
UISSON
ET
SÉCURITÉ
Placer toujours un ustensile sur un brûleur de
surface avant de l’allumer. Veiller à bien
connaître la correspondance entre les boutons
de commande et les brûleurs. Veiller à allumer
le brûleur correct et vérifier que le brûleur
s’allume effectivement. À la fin de la période
de cuisson, éteindre le brûleur avant de retirer
l’ustensile, pour éviter une exposition aux
flammes du brûleur.
Veiller à toujours ajuster correctement la taille
des flammes pour qu’elles ne dépassent pas
sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes
de trop grande taille sur un brûleur sont
dangereuses, elles suscitent un gaspillage
d’énergie et elles peuvent faire subir des
dommages à l’ustensile, à l’appareil ou à
l’armoire située au-dessus.
NE JAMAIS laisser un brûleur de surface
allumé sans surveillance, particulièrement
avec une puissance de chauffage élevée ou
lors d’une opération de friture. Un
débordement pourrait provoquer la formation
de fumée et des produits gras pourraient
s’enflammer. Éliminer dès que possible les
produits gras renversés. Ne pas utiliser une
puissance de chauffage élevée pendant une
période prolongée.
NE JAMAIS faire chauffer un récipient non
ouvert dans le four ou sur un brûleur de
surface; l’accumulation de pression dans le
récipient pourrait provoquer son éclatement et
de graves dommages matériels ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et sèches. Des
maniques humides peuvent provoquer la
formation de vapeur brûlante. Ne jamais
utiliser un torchon à vaisselle ou autre article
textile à la place de maniques; un tel article
pourrait traîner sur un brûleur et s’enflammer,
ou accrocher un ustensile ou un composant
de l’appareil.
Laisser toujours refroidir un récipient d’huile
de friture chaude avant de tenter de le
déplacer et le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre
matériau inflammable s’accumuler dans ou
près de l’appareil, de la hotte ou du ventilateur
de l’évent. Nettoyer fréquemment la hotte
pour empêcher toute accumulation sur la
10
S’assurer que tous les matériaux de
conditionnement sont retirés de l’appareil
avant de le mettre en marche.
Garder les matériaux combustibles, l’essence
et autres matières et vapeurs inflammables
bien éloignés de l’appareil.
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,
des précautions appropriées doivent être
prises pour éviter que le vent entraîne les
rideaux au-dessus des brûleurs.
De nombreux flacons d’aérosol peuvent
EXPLOSER lorsqu’on les expose à la chaleur,
et ils peuvent contenir un produit très
inflammable. Éviter d’utiliser ou remiser un
flacon d’aérosol à proximité de l’appareil.
De nombreux articles en plastique peuvent
être détériorés par la chaleur. Conserver les
articles en plastique à distance des
composants de l’appareil susceptibles de
devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser des
articles en plastique sur la surface de
cuisson; un article en plastique trop proche
de l’évent du four ou d’un brûleur allumé
pourrait s’amollir ou fondre.
Pour éliminer le besoin d’atteindre quelque
chose par-dessus les brûleurs de la surface
de cuisson, il est préférable qu’il n’y ait
aucune armoire de cuisine directement au-
dessus de l’appareil. S’il y a une armoire, on
ne devrait y remiser que des articles peu
fréquemment utilisés et capables de résister
à la chaleur émise par l’appareil. La
température pourrait être excessive pour
certains articles, comme liquides volatils,
produits de nettoyage ou flacons d’aérosol.
Une faible odeur de gaz peut indiquer une
fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,
fermer l’arrivée de gaz à la surface de
cuisson. Appeler l’installateur ou la
compagnie de gaz de la région pour vérifier
les fuites éventuelles. Ne jamais identifier
de fuite de gaz à l’aide d’une allumette
ou d’une flamme.
NE JAMAIS remiser dans une armoire au-
dessus d’un appareil des articles auxquels
les enfants peuvent s’intéresser. Un enfant
tentant de grimper sur l’appareil pour
atteindre un objet pourrait subir de graves
blessures.
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans
supervision lorsque l’appareil est en service ou
chaud.
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se
tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il
pourrait se blesser ou se brûler.
Il est important d’enseigner aux enfants que la
cuisinière et les ustensiles placés dessus ou
dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte
des enfants. Il est important d’enseigner aux
enfants qu’un appareil ménager n’est pas un
jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de l’appareil.
F
AMILIARISATION
AVEC
L
APPAREIL
NE JAMAIS utiliser l’appareil comme source
de chaleur pour le chauffage de la pièce, pour
éviter tout risque de dommages corporels et
de détérioration de l’appareil. Ne pas remiser
des aliments ou ustensiles de cuisine sur la
surface de cuisson.
Surfaces potentiellement chaudes: surface de
cuisson, zones faisant face à la surface de
cuisson.
ATTENTION
ATTENTION
P
OUR
ÉVITER
UN
INCENDIE
OU
DES
DOMMAGES
DE
FUE
NE JAMAIS laisser des articles sur la
surface de cuisson. L’air chaud de l’évent
peut les enflammer et mettre également
sous pression des contenants fermés qui
pourraient alors exploser.
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM11
hotte elle-même ou sur le filtre. Lors du
flambage d’aliments sous la hotte, allumer le
ventilateur.
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de
l’appareil des vêtements faits d’un matériau
inflammable, ou amples, ou à longues
manches. De tels vêtements peuvent
s’enflammer ou accrocher la poignée d’un
ustensile.
U
STENSILES
ET
SÉCURITÉ
Utiliser des ustensiles à fond plat
comportant une poignée qu’on peut
facilement saisir et qui reste froide. Éviter
d’utiliser un ustensile ins-table ou déformé,
qui pourrait facilement basculer, ou dont la
poignée est mal fixée. Éviter également
d’utiliser des ustensiles de petite taille
comportant une poignée lourde; ces
ustensiles sont généralement instables et
peuvent facilement basculer. Un ustensile
lourd lorsqu’il est rempli peut également être
dangereux lors des manipulations.
Veiller à utiliser un ustensile de taille
suffisante pour que le contenu ne risque pas
de déborder. Ceci est particulièrement
important pour un ustensile rempli d’huile de
friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est
suffisante pour qu’il puisse recevoir les
produits alimentaires à cuire, et absorber
l’augmentation de volume suscitée par
l’ébullition de la graisse.
Pour minimiser les risques de brûlure,
d’inflammation de matières et de
renversement par contact non intentionnel
avec un ustensile, ne pas orienter la poignée
d’un ustensile vers un brûleur adjacent;
orienter toujours la poignée d’un ustensile
vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas
laisser non plus la poignée d’un ustensile
déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune
enfant pourrait facilement la saisir.
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide
d’un ustensile s’évaporer complètement;
l’ustensile et l’appareil pourraient subir des
dommages.
Seuls certains matériaux de verre,
vitrocéramique, céramique, ou certains
ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être
utilisés sur la surface de cuisson ou dans le
four sans risque de bris sous l’effet du choc
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
thermique. Observer les instructions du
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile de
verre.
La sécurité de fonctionnement de cet
appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de
cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n’est pas
spécifiquement recommandé dans ce guide.
Ne pas utiliser de couvre-brûleurs ou gril
placé sur la surface de cuisson ou système
de convection additionnel. L’utilisation d’un
dispositif ou accessoire qui n’est pas
expressément recommandé dans ce guide
peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa
performance, ou réduire la longévité des
composants.
N
ETTOYAGE
ET
SÉCURITÉ
Éteindre tous les brûleurs et attendre le
refroidissement de tous les composants avant
de les toucher ou d’entreprendre le
nettoyage. Ne pas toucher la grille d’un
brûleur ou la zone voisine avant que ces
composants aient pu refroidir suffisamment.
Exercer une grande prudence lors du
nettoyage de l’appareil. Travailler
prudemment pour éviter des brûlures par la
vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou
d’une éponge humide lors de l’élimination
d’un produit renversé sur une surface
chaude. Certains produits de nettoyage
peuvent générer des vapeurs nocives
lorsqu’on les applique sur une surface
chaude.
A
VERTISSEMENT
ET
AVIS
IMPORTANT
POUR
LA
SÉCURITÉ
La loi californienne «Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act» de 1986 (proposition
65) stipule la publication par le gouverneur
de la Californie d’une liste des substances
que l’état de Californie considère comme
cancérigènes ou dangereuses pour le
système reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales l’obligation de
signaler à leurs clients les risques
d’exposition à de telles substances.
Nous informons les utilisateurs de cet
appareil qu’ils peuvent être exposés à une
faible concentration de certaines substances
figurant dans la liste mentionnée ci-dessus,
dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait
de la combustion incomplète du gaz naturel
ou du gaz de pétrole liquéfié. Pour
minimiser la combustion incomplète, veiller
à ce que les brûleurs soient parfaitement
réglés. Pour minimiser l’exposition à ces
substances, veiller à bien évacuer les gaz de
combustion à l’extérieur.
AVIS IMPORTANT - OISEAUX
FAMI-LIERS: Les oiseaux ont un système
respiratoire très sensible. Ne pas garder un
oiseau familier dans la cuisine ou dans une
pièce où il pourrait être exposé aux fumées.
Les fumées émises durant une opération
d’autonettoyage peuvent être dangereuses
ou mortelles pour un oiseau, de même que
les fumées émises lors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, par
exemple dans un ustensile à garnissage
anti-adhésion.
11
R
ACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
Les appareils
nécessi-tant une
alimentation
électrique com-
portent une fiche à
trois broches mise à
la terre qui doit être branchée directement
dans une prise de 120 volts à trois cavités et
correctement mise à la terre.
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire
de l’entretien.
La fiche à trois broches mise à la terre
fournit une protection contre les décharges
électriques. NE PAS COUPER NI
ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU
CORDON D’ALIMENTATION.
Si la prise ne comporte que deux cavités,
n’est pas mise à la terre ou n’est pas
appropriée, le propriétaire de l’appareil
a la responsabilité de faire remplacer
la prise par une prise à trois cavités
polarisée et correctement mise à la
terre.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, SUITE
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM12
CUISSON SUR LA SURFACE
12
COMMANDES DE LA
SURFACE DE CUISSON
RÉGLAGES SUGGÉRÉS
Si un brûleur s’éteint durant une
opération de cuisson, fermer l’arrivée
de gaz au brûleur. Si une forte odeur
de gaz est perceptible, ouvrir une
fenêtre et attendre cinq minutes avant
d’allumer de nouveau le brûleur.
Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la
cuisinière, vérifier que chaque bouton
de commande est à la position OFF
(ARRÊT).
NE JAMAIS toucher la surface de
cuisson avant qu’elle se soit
complètement refroidie. Certaines
zones de la surface, particulièrement
au voisinage des brûleurs, peuvent
devenir très chaudes durant une
cuisson. Utiliser des maniques.
RÉGLAGE DES
COMMANDES
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.
(Pour conserver le fini de la grille, ne pas
allumer un brûleur sans ustensile sur la
grille pour absorber la chaleur de la
flamme.)
2.
Appuyer sur le bouton et le tourner
immédiatement à gauche, sur le réglage
LITE (allumer).
Un cliquetis (étincelle) s’entend et le
brûleur s’allume. (Tous les allumeurs
produisent des étincelles lorsqu’un
UTILISATION DURANT UNE
PANNE
DÉLETRICITÉ
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé.
Réglages Utilisations
Hi (max.) HI (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la bonne
pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puissance de
chauffage après le début de l’ébullition ou de la cuisson des
aliments.
Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la
poursuitede la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus
rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus élevée
que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition. L’eau
bout toujours à la même température, que l’ébullition soit
tranquille ou vigoureuse.
Lo (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température
d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.
Il est possible de cuire sur réglage Lo (min.), à condition qu’il y ait
un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance de
chauffage en tournant le bouton vers OFF (Arrêt). S’assurer que la
flamme reste stable.
BOUTONS DE COMMANDE
DE
LA SURFACE DE CUISSON
On utilise ces boutons
pour commander
l’allumage des brûleurs
de surface. On peut
régler chaque bouton à
toute position entre les
positions extrêmes LO (min.)
et HI (max.). On peut percevoir une détente
de calage à la position HI (max.).
1. Approcher une allumette enflammée du
brûleur à utiliser.
2.
Appuyer sur le bouton et le tourner
lentement jusqu’au réglage désiré.
Avant d’allumer un brûleur de surface,
vérifier que tous les boutons de
commande sont à la position OFF
(ARRÊT). Approcher l’allumette
enflammée du brûleur avant de faire
tourner le bouton.
Ne pas laisser la surface de cuisson
sans surveillance lors de cuisson
pendant une panne d’électricité.
Lo (min.)
ALLUMAGE SANS FLAMME
DE
VEILLE
Le système d’allumage sans flamme de veille
rend inutile l’alimentation permanente d’une
flamme de veille. Chaque brûleur de la table
de cuisson est doté d’un allumeur à
étincelles. Procéder avec prudence lors du
nettoyage au voisinage d’un brûleur de la
table de cuisson.
Si un brûleur de la table de cuisson ne
s’allume pas, déterminer si l’allumeur est
brisé, souillé ou mouillé.
bouton de commande, quel qu’il soit, est
allumé. Cependant, seul le brûleur
choisi va s’allumer.)
3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans
surveillance.
ATTENTION
ATTENTION
OFF
HI
LO
MED
LITE
OFF
HI
LO
MED
LITE
OFF
HI
LO
MED
LITE
ALLUMEUR
CHAPEAU DU BRÛLEUR
ORIFICES
SOCLE DU BRÛLEUR
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM13
4
REMARQUES:
13
Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques
secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône
interne bleu intense.
Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/
gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie
ne couvre pas ce réglage.)
Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité des
flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.
Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors de
l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.
Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent pas
à la périphérie de l’ustensile.
Pour éviter la formation de taches ou un
changement de couleur de la surface de
cuisson:
Nettoyer la surface de cuisson après
chaque utilisation.
Enlever les résidus renversés de
produits acides ou sucrés dès que la
surface de cuisson a refroidi; ces
produits renversés peuvent faire
changer la couleur de l’émail.
BRÛLEURS SCELLÉS
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table
de cuisson; ils ne sont pas conçus pour être
enlevés. Comme les brûleurs sont scellés
dans la table de cuisson, un produit qui
déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas sur
sous la table de cuisson.
On devrait cependant nettoyer les brûleurs
après chaque utilisation (voir les instruc-
tions de nettoyage à la page 14).
Des chapeaux des brûleurs doivent être
correctement placés sur la socle de brûleur
pour l'exécution appropriée du brûleur.
BRÛLEUR DE HAUTE
PERFORMANCE
*
Cette table de cuisson est dotée de un
brûleur à haute vitesse, placé à la positione
avant droit. On peut utiliser ce brûleur pour
faire bouillir rapidement de l’eau ou cuire
une grande quantité d’aliments.
CUISSON SUR LA SURFACE, SUITE
BRÛLEUR DE MIJOTAGE*
SURFACE DE
CUISSON
MODÉLE JGC6430
1. Brûleur arrière gauche (5,000 BTUs).
2. Brûleur arrière droit (9,200 BTUs).
3. Brûleur avant gauche (9,200 BTUs).
4. Brûleur avant droit (12,500 BTUs).
1
2
3
4
Ce brûleur est situé à la position arrière
gauche. Le brûleur de mijotage offre une
puissance de chauffage inférieure, pour les
sauces délicates ou la fusion du chocolat.
*
La puissance thermique des brûleurs est
différente lors de l’alimentation au gaz de
pétrole liquéfié.
GRILLES DU BRÛLEUR
Avant une opération de cuisson, vérifier que
la grille est correctement placée. Une grille
de brûleur incorrectement installée peut
écailler l’émail de la surface de cuisson.
Pour assurer le positionnement approprié,
alignez les butoirs sur le fond de grille avec
les impressions dans la surface de cuisson.
Ne pas faire fonctionner un brûleur
sans qu’un ustensile soit placé sur la
grille. L’émail de la grille peut s’écailler
s’il n’y a aucun ustensile capable
d’absorber la chaleur émise par le
brûleur.
Même si les grilles de brûleur sont très
durables, elles perdront progressivement
leur lustre et changeront de couleur, du fait
des températures élevées auxquelles les
brûleurs les exposent.
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM14
14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant toute manipulation ou opération de
nettoyage, vérifier que le four est arrêté et
que tous les composants sont froids, afin
d’éviter des dommages ou des brûlures.
Pour éviter la formation de taches ou un
changement de couleur, nettoyer l’appareil
après chaque utilisation.
Après tout démontage de composants, veiller
à effectuer un remontage correct.
B
OUTONS
DE
COMMANDE
Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et
retirer chaque bouton en le tirant.
Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un
agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer
la finition.
Allumer chaque brûleur pour vérifier que le
bouton a été correctement réinstallé.
S
URFACE
DE
CUISSON
EN
ÉMAIL
VITRIF
L’émail vitrifié est un matériau à base de verre
fondu sur le métal, qui peut se fissurer ou
s’écailler. La couche d’émail possède une certaine
résistance aux composés acides, qui n’est pas
illimitée. On doit éliminer immédiatement tout
résidu de renversement avec un linge sec,
particulièrement s’il s’agit de composés acides ou
sucrés.
Sur une surface froide, laver avec de l’eau
savonneuse, puis rincer et sécher.
Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude
avec un linge humide; ceci pourrait provoquer
fissuration ou écaillage.
Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la
cuisinière un produit de nettoyage de four ou un
produit de nettoyage abrasif ou caustique.
S
URFACE
DE
CUISSON
EN
ACIER
INOXYDABLE
(
CERTAINS
MODÈLES
)
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE
NETTOYAGE CONTENANT DU
JAVELLISANT.
ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS DE
L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.
Nettoyage journalier/saleté légère – Essuyer
avec l’un des produits suivants: eau savonneuse,
vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour
verre et surface Formula 409* ou un produit
semblable verre – avec un linge souple et une
éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever
les marques de doigts, faire suivre par une
vaporisation de produit Stainless Steel Magic
Spray* (Jenn-Air modèle A912, pièce n°
20000008)**.
Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec l’un
des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser
ou Soft Scrub* – à l’aide d’un linge souple ou
d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les
taches rebelles peuvent être enlevées avec un
tampon Scotch-Brite* humidifié. Frotter
uniformément dans le sens du métal. Rincer et
sécher. Pour redonner du lustre et retirer les
rayures, faire suivre par Stainless Steel Magic
Spray.
*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques
déposées des différents fabricants.
** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
AVANT DE
CONTACTER UN
RÉPARATEUR
U
N
BRÛLEUR
DE
SURFACE
NE
S
ALLUME
PAS
.
Vérifier que la fiche de branchement est
correctement insérée dans la prise de courant.
Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/
remplacer les fusibles.
Contrôler la source d’alimentation électrique.
Vérifier que le brûleur correspond au type de
gaz qui l’alimente.
Déterminer s’il y a une obstruction des orifices
du brûleur ou de l’orifice situé directement
sous l’allumeur.
Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des
étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer si
l’allumeur est endommagé, souillé ou mouillé. Si
l’allumeur ne génère pas d’étincelles, ramener le
bouton de commande à la position OFF
(ARRÊT).
Vérifier que la chapeau du brûleur est bien
assise sur la base du brûleur.
Vérifier que le robinet d’arrivée de gaz est
ouvert.
S
ÉPARATION
ENTRE
LES
FLAMMES
ET
LE
BRÛLEUR
.
Veiller à placer correctement l’ustensile sur la
grille du brûleur.
Prendre contact avec un réparateur agréé
Jenn-Air.
F
LAMMES
NON
UNIFORMES
.
Orifices du brûleur obstrués.
La flamme peut avoir à être réglée. Prendre
contact avec un réparateur agréé Jenn-Air.
L
A
FLAMME
D
UN
BRÛLEUR
DE
SURFACE
EST
JAUNE
.
Prendre contact avec un réparateur agréé
Jenn-Air.
Quelques pointes jaunes sur la flamme sont
acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.
CHAPEAUX DE BRÛLEUR ET
BRÛLEUR À GAZ
Retirez les chapeaux de brûleur
Laisser le brûleur refroidir. Retirez les
chapeaux de brûleur et laver à l’eau
savonneuse et avec un tampon récureur en
plastique. Pour les taches rebelles, nettoyer
avec un tampon non abrasif, rempli de savon
ou avec une éponge et Cooktop Cleaning
Creme* (pièce n° 20000001)**.
Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le
four autonettoyant.
Scellés de brûleur à gaz
Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur
refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon
à récurer de plastique. Pour des souilures
tenaces, utiliser un produit de nettoyage non
abrasif avec un chiffon.
Veiller à ne pas laisser de l’eau s’introduire
dans le centre du brûleur.
Procéder prudemment lors du nettoyage de
l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera pas si
l’allumeur est mouillé ou endommagé.
Pour assurer faire cuisson même
l'exécution, maintenez les ports de brûleur
exempts de las saletes de nourriture/debris.
G
RILLES
DES
BRÛLEURS
- P
ORCELAINE
SUR
LE
FER
DE
FONTE
Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède
et un tampon à récurer en plastique non
abrasif. Pour les souillures tenaces, nettoyer
avec un tampon en plastique non abrasif,
savonneux, ou avec une éponge et une crème
commerciale Cooktop Cleaning Creme*
(produit n° 20000001)**. Si le sol reste,
réappliquer la Cooktop Cleaning Creme, la
couvrer de serviette de papier humide et
l’imbibez pendant 30 minutes. Frotter encore,
rincer et sécher.
Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou
four autonettoyant.
Décoloration – À l’aide d’une éponge humide
ou d’un linge souple, essuyer avec le Cameo
Stainless Steel Cleaner*. Rincer
immédiatement et sécher. Pour retirer les
marques et redonner du lustre, faire suivre par
Stainless Steel Magic Spray.
ATTENTION
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM15
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le
cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Jenn-Air autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux
É.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/07
Élément électrique
Clavier et microprocesseur
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique
Commandes électroniques
Tube magnétron
Brûleurs à gaz scellés
CUBIERTA DE ESTUFA A GAS JENN-AIR
CUBIERTA DE ESTUFA A GAS JENN-AIR
GUÍA
DEL USUARIO
Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............. 17-19
Cocinando en la Cubierta .................................................. 20-21
Cuidado y Limpieza..................................................................... 22
Antes de Solicitar Servicio........................................................ 22
Garantía ........................................................................................... 23
TABLA DE MATERIAS
GUÍA
DEL USUARIO
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
17
Instalador: Por favor deje esta
guía junto con el eléctrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y
conserve esta guía para referencia
futura. Conserve el recibo de
compra y/o el cheque cancelado
como prueba de compra.
Número de Modelo
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Número de Serie
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Fecha de Compra
_______________________________
Si tiene alguna pregunta,
llame a:
Jenn-Air Customer Assistance
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
(Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00
p.m. Hora del Este)
Internet: http://www.jennair.com
Para información sobre servicio,
ver página 23.
En nuestro continuo afán de
mejorar la calidad y
rendimiento de nuestros
electrodomésticos, puede
que sea necesario modificar
el eléctrodoméstico sin
actualizar esta guía.
Lea y siga todas las instrucciones antes
de usar este eléctrodoméstico para evitar
el riesgo potencial de incendio, choque
eléctrico, lesión personal o daño al
eléctrodoméstico como resultado de su uso
inapropiado. Utilice este eléctrodoméstico
solamente para el propósito que ha sido
destinado según se describe en esta guía.
Para asegurar funcionamiento correcto y
seguro: El eléctrodoméstico debe ser
instalado debidamente y puesto a tierra por
un técnico calificado. No intente ajustar,
reparar, prestar servicio o reparar ninguna
pieza de su cubierta, a menos que sea
específicamente recomendado en esta guía.
Todas las reparaciones deben ser efectuadas
por un técnico calificado. Pida al instalador
que le indique la ubicación de la válvula de
cierre del gas y como cerrarla en caso de una
emergencia.
Siempre desenchufe el eléctrodoméstico
antes de efectuar alguna reparación.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias e instrucciones importantes
sobre seguridad que aparecen en este
manual no están destinadas a cubrir todas las
posibles circunstancias y situaciones que
puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
común, precaución y cuidado cuando instale,
realice mantenimiento o haga funcionar el
artefacto.
Siempre póngase en contacto con su
distribuidor, agente de servicio o fabricante si
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
RECONOZCA LOS SIMBOLOS DE
SEGURIDAD, ADVERTENCIAS,
ETIQUETAS
ADVERTENCIA - Peligro o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión
personal grave o mortal.
PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión
personal menos grave.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA:
Si no se sigue estrictamente la
información proporcionada en
esta guía, se puede producir un
incendio o una explosión,
causando daños materiales,
lesiones personales o mortales.
PRECAUCIÓN
No almacene ni use gasolina ni
otros vapores y líquidos
inflamables en la vecindad de
este eléctrodoméstico o de
cualquier otro.
QUE HACER SI PERCIBE OLOR A
GAS:
No trate de encender ningún
artefacto.
No toque ningún interruptor
eléctrico.
No use ningún teléfono en su
edificio.
Llame inmediatamente a su
proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones proporcionadas
por el proveedor de gas.
Si no puede localizar a su
proveedor de gas, llame al
cuerpo de bomberos.
La instalación y reparaciones
deben ser efectuadas por un
técnico calificado, una agencia
de repara-ciones o el proveedor
de gas.
Podían ocurrir fugas de gas en el
sistema y causar una situación
peligrosa. Es posible que las fugas de
gas no se detecten con el olfato
solamente. Los proveedores de gas
recomiendan que compre e instale un
detector de gas aprobado por UL.
Instálelo y úselo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM18
E
N
CASO
DE
INCENDIO
Apague el electrodoméstico y la campana de
ventilación para evitar que las llamas se
dispersen. Extinga las llamas luego encienda
la campana para expulsar el humo y el olor.
Apague el fuego o la llama en una sartén
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sartén en
llamas.
No use agua en los incendios de grasa. Use
bicarbonato de soda, un producto químico
seco o un extinguidor del tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama.
S
EGURIDAD
PARA
LOS
NIÑOS
NUNCA use papel de aluminio para alinear
àreas de spillover de los quemadores. La
restricción del flujo de aire normal puede dar
lugar a la operación insegura.
S
EGURIDAD
PARA
COCINAR
Siempre coloque un utensilio en un
quemador superior antes de encenderlo.
Asegúrese de usar la perilla correcta que
controla cada quemador superior. Asegúrese
de encender el quemador correcto y
comprobar de que en efecto el quemador
haya sido encendido. Cuando haya
terminado de cocinar, apague el quemador
antes de retirar el utensilio para evitar
exposición a la llama del quemador.
Siempre ajuste la llama del quemador
superior de modo que no se extienda más
allá del borde inferior del utensilio. Una
llama excesiva es peligrosa, desperdicia
energía y puede dañar la cubierta, el
utensilio o los armarios que están sobre la
cubierta.
NUNCA deje sin supervisión la cubierta
cuando esté cocinando, especialmente
cuando usa un ajuste de calor alto o cuando
esté usando una freidora. Los derrames
pueden producir humo y los derrames de
grasa pueden inflamarse. Limpie los
derrames grasosos tan pronto como sea
posible. No use calor alto durante períodos
de cocción prolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en el
quemador superior o en el horno. La
acumulación de presión puede hacer
explotar el envase causando una lesión
personal grave o daño a la cubierta.
Use to
maollas secos y gruesos. Los
tomaollas húmedos pueden causar
quem
aduras a causa del vapor. Las toallas u
otros sustitutos no deben ser usados como
tomaollas porque ellos pueden quedar
colgando a través de los quemadores
superiores y encenderse o enredarse en las
piezas de la cubierta.
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se
ha usado en la freidora antes de intentar
mover o manipularla.
No permita que se acumule grasa u otros
materiales inflamables en la cubierta o cerca
de ella, en la campana o en el ventilador
aspirador. Limpie la campana extractora con
frecuencia para evitar que la grasa u otros
materiales inflamables se acumulen en la
18
Asegúrese de que se hayan retirado todos los
materiales de empaque del eléctrodoméstico
antes de su uso.
Mantenga el área alrededor del
eléctrodoméstico libre y exenta de materiales
combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables.
Si el eléctrodoméstico es instalado cerca de
una ventana, se debe tener cuidado para
evitar que las cortinas pasen sobre los
quemadores.
Muchos envases de tipo aerosol son
EXPLOSIVOS cuando son expuestos al calor y
pueden ser altamente inflamables. Evite su
uso o su almacenamiento cerca del eléctro-
doméstico.
Muchos plásticos son vulnerables al calor.
Mantenga los plásticos alejados de las piezas
de la cubierta que puedan estar tibias o
calientes. No deje artículos de plástico sobre
la cubierta pues se pueden derretir o ablandar
si están demasiado cerca del respiradero o de
un quemador superior encendido.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los
quemadores superiores calientes, no se deben
guardar artículos en los armarios que están
directamente sobre la cubierta. Si tales
armarios son usados para almacenamiento,
debe limitarse a colocar artículos de uso poco
frecuente y que pueden guardarse en forma
segura en una área que está sujeta al calor
proveniente de la cubierta. Las temperaturas
pueden no ser apropiadas para algunos
artículos, tales como artículos volátiles,
limpiadores o sprays en aerosol.
Un débil olor a gas puede indicar un escape
de gas. Si se detecta olor a gas, cierre el
suministro de gas a la estufa. Llame a su
instalador o a la compañía de gas local para
que verifiquen la probable fuga de gas.
Nunca use un fósforo encendido ni
ninguna otra llama para localizar un
escape de gas.
NUNCA deja a los niños solos o sin
supervisión cuando el electrodoméstico esté
en uso o esté caliente.
NUNCA permita que los niños se sienten o se
paren en ninguna parte del electrodoméstico
pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe enseñar a los niños que el
electro-doméstico y los utensilios que están
en él o sobre él pueden estar calientes. Deje
enfriar los utensilios calientes en un lugar
seguro, fuera del alcance de los niños
pequeños. Se les debe enseñar a los niños
que un electrodoméstico no es un juguete. No
se debe permitir que los niños jueguen con
los controles u otras piezas de la cubierta.
G
ENERALIDADES
NUNCA use el electrodoméstico como un
calefactor para calentar o entibiar una
habitación a fin de evitar un riesgo potencial
para el usuario y dañar el electrodoméstico.
Además, no use la cubierta como una área
para almacenar alimentos o utensilios de
cocina.
Las superficies potencialmente calientes
incluyen la cubierta, las áreas dirigidas hacia
la cubierta.
NUNCA almacene artículos de interés
para los niños en los armarios que están
sobre la cubierta o en el protector trasero
de la cubierta. Los niños que se trepan en
la puerta de la cubierta para alcanzar tales
artículos pueden lesionarse seriamente.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
P
ARA
EVITAR
UN
INCENDIO
O
DAÑO
CAUSADO
POR
EL
HUMO
NUNCA deje artículos sobre la cubierta. El
aire caliente del respiradero puede
encender los artículos inflamables y
aumentar la presión en los envases
cerrados hasta hacerlos reventar.
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM19
campana o en el filtro. Encienda el ventilador
cuando cocine alimentos flameados debajo la
campana.
NUNCA use vestimentas de materiales
inflamables, ropa suelta o de mangas largas
cuando esté cocinando. La vestimenta se
puede encender o enganchar en los mangos
de los utensilios.
U
TENSILIOS
APROPIADOS
Use sartenes con fondos planos y mangos que
sean fáciles de tomar y que permanezcan
fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables,
combadas que se pueden volcar fácilmente u
ollas cuyos mangos estén sueltos. Además
evite usar utensilios especialmente pequeños
o sartenes con mangos pesados pues ellos
pueden ser inestables y volcarse fácilmente.
Los utensilios que son pesados de mover
cuando están llenos con alimento pueden
también ser un peligro.
Asegúrese de que el utensilio sea lo
suficientemente grande como para contener
en forma debida los alimentos y evitar
derrames. El tamaño es particu-larmente
importante cuando se utilizan freidoras.
Asegúrese de que el utensilio tiene capacidad
para el volumen de alimentos que se va a
agregar al igual que para la formación de
burbujas de la grasa.
Para reducir a un mínimo las quemaduras y
que los materiales inflamables y los derrames
se enciendan debidos a contacto no
intencional con el utensilio, los mangos no
deben extenderse sobre el quemador superior
adyacente. Siempre gire los mangos de los
utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera
de la cubierta, no hacia la habitación donde
pueden ser fácilmente golpeados o
alcanzados por los niños pequeños.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta
quedar seco pues esto puede dañar el
utensilio y la cubierta.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio/
cerámico, de cerámica o glaseados son
convenientes para uso en la cubierta sin
quebrarse debido al cambio repentino de
temperatura. Siga las instrucciones del
fabricante cuando use utensilios de vidrio.
Este electrodoméstico ha sido probado
respecto a su rendimiento seguro usando
utensilios de cocina convencionales. No use
ningún dispositivo o accesorio que no haya
sido específicamente recomendado en esta
guía. No use tapas para cubrir los
quemadores superiores, rejillas para la
cubierta. El uso de dispositivos o accesorios
que no son expresamente recomendados
en esta guía, puede crear serios peligros de
seguridad, resultar en problemas de
rendimiento y reducir la vida útil de los
componentes de la cubierta.
S
EGURIDAD
DE
LA
LIMPIEZA
Apague todos los controles y espere que se
enfríen las piezas de la cubierta antes de
tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas
de los quemadores o las áreas circundantes
hasta que ellas no hayan tenido tiempo
suficiente de enfriarse.
Limpie la cubierta con cuidado. Tenga
cuidado para evitar quemaduras de vapor si
se usa una esponja o un paño mojado para
limpiar los derrames en una superficie
caliente. Algunos limpiadores pueden
producir vapores nocivos cuando se aplican
a una superficie caliente.
A
VISO
Y
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
SOBRE
SEGURIDAD
La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del
Estado de California sobre Seguridad y
Contaminación del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986) exige que el Gobernador de
California publique una lista de las
sustancias que según el Estado de Califor-
nia causan cáncer o daño al sistema
reproductor y exige a las empresas que
adviertan a sus clientes de la exposición
potencial a tales sustancias.
Se advierte a los usuarios de esta cubierta
que la combustión del gas puede resultar
en exposición de bajo nivel a algunas de las
sustancias publicadas en la lista, incluyendo
benceno, formaldehído y hollín, debido
principalmente a la combustión incompleta
del gas natural o de los combustibles de
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD, CONT.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
C
ONEXIÓN
ELÉCTRICA
Los electrodomésticos que requieren
energía eléctrica están
equipados con un enchufe
de tres clavijas con
conexión a tierra, el
cual debe ser
enchufado
directamente en un
tomacorriente eléctrico de tres agujeros,
para 120 voltios debidamente conectado a
tierra.
Siempre desenchufe el electrodoméstico
antes de efectuar reparaciones.
El enchufe de tres clavijas con conexión a
tierra ofrece protección contra peligros de
choques eléctricos. NO CORTE NI
ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DE
CONEXION A TIERRA DEL ENCHUFE
DEL CORDON ELECTRICO.
Si solamente se dispone de un
tomacorriente sin conexión a tierra, de dos
agujeros u otro tipo de tomacorriente
eléctrico, el propietario del
electrodoméstico es personalmente
responsable de reemplazar el
tomacorriente con un tomacorriente
eléctrico de tres agujeros polarizado y
debidamente puesto a tierra.
19
petróleo licuado. Los quemadores
ajustados en forma debida reducirán la
combustión incompleta. La exposición a
estas sustancias puede también ser
reducida a un mínimo ventilando los
quemadores al exterior en forma adecuada.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS
PAJAROS DOMESTICOS: Nunca
mantenga a los pájaros domésticos en la
cocina o en habitaciones hasta donde
puedan llegar los humos de la cocina. Los
pájaros tienen un sistema respiratorio muy
sensitivo. Los humos producidos durante el
ciclo de autolimpieza del horno pueden ser
perjudiciales o mortales para los pájaros.
Los humos que despide el aceite de cocina,
la grasa, la margarina al sobrecalentarse y
la vajilla antiadherente sobrecalentada
pueden también ser perjudiciales.
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM20
20
P
ERILLAS
DE
LOS
CONTROLES
SUPERIORES
Se utilizan para encender
los quemadores
superiores. Se dispone
de una selección infinita
de ajustes de calor desde
‘LO’ a ‘HI’ (Bajo a Alto). En
el ajuste ‘HI’ se puede sentir un
tope o una muesca.
P
ROGRAMACIÓN
DE
LOS
CONTROLES
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del
quemador. (Para conservar el acabado
de la rejilla, no haga funcionar los
quemadores sin un utensilio sobre la
rejilla para absorber el calor proveniente
de la llama del quemador.)
2. Oprima la perilla y gire
inmediatamente a la izquierda al ajuste
LITE (encendido).
Se escuchará un chasquido (chispa)
y el quemador se encenderá.
(Todos los encendedores producirán
chispa cuando cualquier perilla de
los quemadores superiores se
enciende. Sin embargo,
solamente el quemador
seleccionado se encenderá.)
3. Gire la perilla al ajuste deseado.
4. No deje desatendida la cubierta.
F
UNCIONAMIENTO DURANTE
UNA
INTERRUPCIÓN
DE
LA
CORRIENTE
ELÉCTRICA
1. Acerque un fósforo encendido a la
cabeza del quemador superior deseado.
2. Oprima y gire la perilla de control
lentamente a la posición deseada.
COCINANDO EN LA CUBIERTA
CONTROLES SUPERIORES
Si la llama se apaga cuando esté
cocinando, apague el quemador. Si se
detecta un olor fuerte a gas, abra una
ventana y espere cinco minutos antes de
volver a encender el quemador.
Asegúrese de que todos los controles
superiores estén en la posición ‘OFF’
(APAGADO) antes de suministrar gas a la
cubierta.
NUNCA toque la superficie de la cubierta
hasta que no se haya enfriado. Se espera
de que algunas de las piezas de la
superficie, especialmente alrededor de los
elementos, se entibien o calienten
mientras está cocinando. Use tomaollas
para proteger sus manos.
AJUSTES DE CALOR SUGERIDOS
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.
Ajustes Usos
‘HI” (Alto)
Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión
adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un
calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando
los alimentos comiencen a cocinarse.
Se usa una llama de tamaño intermedio para continuar
cocinando. El alimento no se cocinará más rápido cuando se usa
un ajuste de llama más alto que el necesario para mantener un
hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está
hirviendo suavemente o vigorosamente.
Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los
alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.
Se puede a veces cocinar en el ajuste “LO” si el utensilio se tapa.
Es posible reducir el calor girando la perilla hacia “OFF”. Verifique
lallama sea estable.
Cuando se encienden los quemadores
superiores, asegúrese de que todas
las perillas de control estén en la
posición “OFF”. Primero encienda el
fósforo y manténgalo en posición
antes de girar la perilla.
No deje desatendida la cubierta
cuando cocine durante una
interrupción de la corriente eléctrica.
‘Lo’(Bajo)
E
NCENDIDO
SIN
PILOTO
El encendido sin piloto elimina la necesidad
de una luz piloto constante. Cada uno de los
quemadores superiores tiene un encendedor
de chispa. Tenga cuidado cuando limpie
alrededor de los quemadores superiores.
Si un quemador superior no enciende,
verifique si el encendedor está roto, sucio o
mojado.
TAPA DEL QUEMADOR
ORIFICIOS
ENCENDEDOR
BASE DEL QUEMADOR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
OFF
HI
LO
MED
LITE
OFF
HI
LO
MED
LITE
OFF
HI
LO
MED
LITE
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM21
VISTA GENERAL
DE LA CUBIERTA
NOTAS:
21
Para evitar que la cubierta se descolore o
se manche:
Limpie la cubierta de la estufa después
de cada uso.
Limpie los derrames ácidos o
azucarados tan pronto como la cubierta
se haya enfriado pues estos derrames
pueden descolorar la cubierta.
COCINANDO EN LA CUBIERTA, CONT.
MODELO JGC6430
Q
UEMADORES
SELLADOS
Los quemadores sellados están asegurados
a la cubierta y no han sido diseñados para
ser sacados. Debido a que los quemadores
están sellados en la cubierta, los derrames
o reboses no se escurrirán debajo de la
cubierta.
Sin embargo, los quemadores pueden ser
limpiados después de cada uso. La porción
principal del quemador tiene un tapa
movible que se quite fácilmente para la
limpieza. (Ver página 22 para las
instrucciones sobre la limpieza.)
Los cabezas de los quemadores se deben
colocar correctamente en la base del
quemador para la operación apropiada del
quemador.
Q
UEMADOR
DE
ALTO
RENDIMIENTO
*
Existe uno quemador de alto rendimiento
en su estufa, situado en la posición
delantero derecho. Esto quemador ofrece
cocción más rápida y puede ser usado para
hervir rápidamente agua o para cocinar
grandes cantidades de alimento.
Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de
unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior
azul profundo.
Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser
incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para ajustarla. (Los ajustes
no están cubiertos por la garantía.)
Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la llama. Esto es normal y
no es necesario hacer ningún ajuste.
Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido” cuando el quemador superior
se apaga. Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador.
La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más allá del borde del utensilio.
R
EJILLAS
DE
LOS
QUEMADORES
Las rejillas deben estar debidamente
colocadas antes de comenzar a cocinar. La
instalación incorrecta de las rejillas puede
resultar en picaduras de la cubierta. Para
asegurar la colocación apropiada, alinee los
topes en fondo de la rejilla con las muescas
en la cubierta.
No use los quemadores sin tener un
utensilio en la parrilla. El acabado de
porcelana de las parrillas puede picarse
si no existe un utensilio que absorba el
calor de la llama del quemador.
Aunque las parrillas de los quemadores son
durables, gradualmente perderán su brillo
y/o se descolorarán, debido a las altas
temperaturas de la llama del gas.
1. Quemador trasero izquierdo (5.000 BTU).
2. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).
3. Quemador delantero izquierdo (9.200 BTU).
4. Quemador delantero derecho (12.500 BTU).
1
2
3
4
Q
UEMADOR
PARA
COCINAR
A
FUEGO
LENTO
*
Esto quemador está ubicado en la posición
trasero izquierdo. el quemador para cocinar
a fuego lento ofrece una llama de menos
BTU para salsas delicadas o derretir
chocolate.
*El régimen nominal de BTU variará cuando
se usa gas licuado.
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM22
22
P
ERILLAS
DE
C
ONTROL
Retire las perillas cuando estén en la posición
‘OFF’ tirándolas hacia arriba.
Lave, enjuague y seque. No use agentes de
limpieza abrasivos pues pueden rayar el
acabado.
Encienda cada elemento para asegurarse de
que las perillas han sido correctamente
reinstaladas.
C
UBIERTA
- P
ORCELANA
E
SMALTADA
La porcelana esmaltada es vidrio fusionado con
metal y puede agrietarse o picarse con el mal
uso. Es resistente al ácido pero no es a prueba
de ácido. Todos los derrames especialmente los
derrames ácidos o azucarados deben ser
limpiados inmediatamente con un paño seco.
Cuando esté fría, lave con agua jabonosa,
enjuague y seque.
Nunca limpie la superficie caliente o tibia con
un paño húmedo. Esto puede causar
agrietamiento o picadura.
Nunca use limpiadores de horno, agentes de
limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado
exterior de la cubierta.
C
UBIERTA
- A
CERO
I
NOXIDABLE
(
MODELOS
SELECTOS
)
NO USE NINGUN PRODUCTO DE
LIMPIEZA QUE CONTENGA
BLANQUEADOR A CASE DE CLORO.
SIEMPRE LIMPIE EL ACERO A FAVOR DEL
GRANO.
Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie
con uno de los siguientes – agua con jabón,
una solución de vinagre blanco con agua,
limpiador para vidrio y cubiertas ‘Formula 409’*
o un limpiador similar para superficies vidrios –
usando una esponja o un paño suave.
Enjuague y seque. Para lustrar y evitar marcas
de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel
Magic Spray’* (Jenn-Air Modelo A912, Pieza
No. 20000008)**.
Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes –
Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon Ami’,
‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* - usando una
esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y
seque. Las manchas difíciles pueden ser
quitadas con una esponja ‘Scotch-Brite’*
húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y
seque. Para restaurar el lustre y sacar las
vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’.
Decoloración – Usando una esponja mojada
o un paño suave, limpie con limpiador para
CABEZAS DE LOS QUEMADORES
Y
QUEMADORES SELLADOS
Quitan cabezas de los quemadores
Deje que el quemador se efríen. Quitan
casquillos de la hornilla y lave con agua
jabonosa y una esponja de restregar de
plástico. Limpie la suciedad rebelde con una
esponja no abrasiva rellena con jabón y
Cooktop Cleaning Creme (Crema para
Limpiar Cubiertas), (Pieza #20000001)**.
No lave en la lavavajilla o en el horno
autolimpiante.
Quemadores sellados de gas
Limpie frecuentemente. Espere que el
quemador se enfríe. Limpie con una esponja
de fregar de plástico con jabón. Para la
suciedad persistente, use un limpiador no
abrasivo y un paño.
Tenga cuidado de que no entre agua en de
los centros de los quemadores.
Tenga cuidado cuando limpie el encendedor.
Si el encendedor está húmedo o dañado el
quemador superior no encenderá.
Para asegurar incluso cocinar
funcionamiento, mantenga los puertos de los
quemadores libres suciedad del alimento/
debris.
R
EJILLAS
DE
LOS
Q
UEMADORES
-
PORCELANA
EN
EL
HIERRO
FUNDIDO
Lávelas con agua tibia jabonosa y una
esponja de plástico no abrasiva. Para
manchas rebeldes, limpie con una esponja
de plástico rellena con jabón, no abrasiva o
con Cooktop Cleaning Creme* (Crema para
Limpieza de Cubiertas) (Pieza # 20000001) y
una esponja.
Si permanece el suelo, reaplique
la
Cooktop Cleaning Creme
, cúbrala con una
toalla de papel húmeda y empápela por 30
minutos. Friegue otra vez,
enjuague y seque
.
No lave en la lavavajilla o en el horno
autolimpiante.
E
L
QUEMADOR
SUPERIOR
NO
SE
ENCIENDE
.
Verifique si el enchufe está firmemente
insertado en el tomacorriente.
Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.
Verifique o reemplace el fusible.
Verifique el suministro de energía eléctrica.
Asegúrese de que el quemador sea compat-
ible con su clase de gas.
Verifique para asegurarse de que los orificios
de los quemadores o los orificios del
encendedor no estén obstruidos.
Verifique para asegurarse de que el
encendedor esté seco y que emita
chasquidos. El quemador no se encenderá si
el encendedor está dañado, sucio o mojado.
Si el encendedor no produce un chasquido,
gire la perilla de control a la posición “OFF”.
Asegúrese de que la tapa del quemador está
correctamente asentada en la base del
quemador.
Verifique que le suministro de gas sea
adecuado.
L
A
LLAMA
DEL
QUEMADOR
SUPERIOR
SE
LEVANTA
DEL
ORIFICIO
.
Verifique para asegurarse de que el utensilio
está asentado en la parrilla sobre el
quemador.
Póngase en contacto con un técnico
autorizado de Jenn-Air.
L
A
LLAMA
ES
DISPAREJA
.
Los orificios del quemador pueden estar
obstruidos.
Puede que sea necesario ajustar la llama.
Póngase en contacto con un técnico
autorizado de Jenn-Air.
L
A
LLAMA
DEL
QUEMADOR
SUPERIOR
ES
DE
COLOR
AMARILLO
.
Consulte a un técnico autorizado de Jenn-Air.
Algunas puntas amarillas en la llama son
aceptables cuando se usa gas propano
líquido.
acero inoxidable ‘Cameo Stainless Steel
Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque.
Para sacar las vetas y restaurar el lustre,
utilice ‘Stainless Steel Magic Spray’.
Asegúrese de que la estufa esté
apagada y que todas las piezas estén
frías antes de tocarla o limpiarla. Esto
es para evitar daño y posibles
quemaduras.
Para evitar manchas o decoloración limpie
la estufa después de cada uso.
Si se retira alguna pieza, asegúrese de que
la vuelve a colocar en la forma correcta.
CUIDADO Y LIMPIEZA
A
NTES
DE
S
OLICITAR
S
ERVICIO
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** Para pedidos directos, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
PRECAUCIÓN
8111P491-60 5/18/06, 3:07 PM23
GARANTÍA DE LOS APARATOS DE COCCIÓN DE JENN-AIR
®
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de
reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de
servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía
limitada.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Durante el segundo al quinto año desde la fecha de compra, cuando este electrodoméstico sea operado y mantenido de acuerdo a las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagará por las piezas especificadas de fábrica para los siguientes
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Whirlpool.
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta
garantía.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su
electrodoméstico principal.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Whirlpool.
En EE.UU., llame al 1-800-688-1100. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
9/07
Elemento eléctrico
Botón táctil y microprocesador
Superficie de cocción en vidrio de cerámica: si es debido a
rupturas por cambios térmicos
Controles electrónicos
Tubo del magnetrón
Quemadores a gas sellados
JENN-AIR403 West Fourth Street NorthP.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
Form No. A/01/08 Part No. 8111P533-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jenn-Air Cooktop 8111P533-60 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario