Rain Bird AG5 Maxi-Paw Pop-Up Impact Sprinklers El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

A
B
Maxi-Paw® Impact Sprinkler Instructions
Aspersor de impacto Maxi-Paw®
Arroseur Impact Maxi-Paw®
Diffuser Screw
Tornillo difusor
Vis de diffusion
Install complete sprinkler or internal assembly only
Instalar completar el montaje interno solamente
On peut installer l’arroseur tout entier ou seulement l’assemblage interne.
Option A) New Installation
Opción A) Nueva instalación
Option A) Nouvelle installation
1) Flush the piping system thoroughly before installing the
sprinklers.
Enjuague a fondo el sistema de tuberías antes de instalar los
aspersores.
Purger complétement la tuyauterie avant d’installer les
arroseurs
2) Use only teon tape on the connecting pipes or ttings. Do not use PVC cement or other glues
as they may chemically damage the threads.
Use solamente cinta teón en las conexiones de tubería o ensamble. No use cemento de PVC
u otros pegamentos ya que pueden dañar químicamente las cuerdas.
Utiliser uniquement de la bande en téon sur les tuyaux ou conduites de raccordement. Ne
pas utiliser de ciment PVC ou d’autre colle quelconque qui pourrait chimiquement
endommager les lets de vis.
Option B) Replacing Internal Assembly Only
Opción B) Cambio del ensamble interno
solamente
Opción B) Cambio del ensamble interno
solamente
Recommended: (Wrench 42064-TLWR)
Recomendado: (Llave 42064-TLWR)
Recommandé : (clé 42064-TLWR)
Arc Adjustments
Arco ajustes
Réglages de l’arc d’arrosage
Full Circle Pattern: move trip pin up
Patrón de Círculo Completo: mueva la palanca
hacia arriba
Arrosage sur 360º: lever la broche de
trajectoire
Adjustable Pattern: move trip pin down
Patrón Ajustable: mueva la palanca hacia abajo
Arrosage ajustable: abaisser la broche de
trajectoire
Set adjustable stops to the desired pattern
Fije los topes de ajuste al patrón deseado
Placer les arrêts réglables pour dénir la zone darrosage
souhaitée
Radius Adjustment
Ajuste del radio
Réglage du rayon
For optimum performance use diffuser screw to reduce
distance
Para un optimo rendimiento utilice el tornillo difusor para
reducir la distancia de riego
Pour une performance optimale, utilisez la
vis de diffusion pour réduire la distance
Changing Nozzles
Cambio de boquillas
Changement des buses
Unclip the nozzle tab. Turn nozzle
counterclockwise and remove.
Desenganche la boquilla girando en sentido
contrahorario y quite.
Décrocher la languette de la buse. Tourner la
buse en sens inverse des aiguilles d’une
montre et lôter.
Change nozzles to adjust ow and prevent
overwatering.
Cambie las boquillas para ajustar el ujo y
prevenir exceso de aqua.
Changer les buses pour ajuster le débit et
empêcher un arrosage excessif.
Unit comes with Blue Nozzle pre-installed.
La unidad viene con boquilla azul pre-instalado.
L'unité est livrée avec la buse bleue préinstallée.
IMPORTANT: Change Spring Arm to Position
B when using blue, red or black nozzles
IMPORTANTE: Cambie el brazo del resorte a
posición B, cuando use boquillas azul, rojo o
negro
IMPORTANT: Quand on utilise des buses
bleue, rouges ou noires, placer las bras à
ressort en position B
Position A
|
Posición A
|
Position A
Yellow Nozzle
|
Boquilla de amarillo
|
Buse jaune
Beige Nozzle
|
Boquilla color crema
|
Buse beige
Position B
|
Posición B
|
Position B
Blue Nozzle
|
Boquilla de azul
|
Buse bleue
Red Nozzle
|
Boquilla de rojo
|
Buse rouge
Black Nozzle
|
Boquilla de negro
|
Buse noir
Water Pressure psi Nozzle Radius (Ft) Flow (GPM) Precip (In/h) Precip In/h
Presión de agua psi Boquilla Radio (Ft) Flujo (GPM) Precip (In/h) Precip In/h
Presión d’eau psi Buse Rayon (Ft) bit (GPM) Précip (In/h) Précip In/h
25 - - - - -
32 (9.6) 2.2 0.41 0.48
35 (10.7) 2.8 0.44 0.51
38 (11.6) 4.2 0.56 0.65
39 (11.9) 5.5 0.70 0.80
35 37 (11.3) 2.0 0.28 0.32
37 (11.3) 2.7 0.38 0.44
38 (11.6) 3.3 0.44 0.51
41 (12.5) 4.8 0.55 0.64
42 (12.8) 6.3 0.69 0.79
45 38 (11.6) 2.3 0.31 0.35
39 (11.9) 3.0 0.38 0.44
40 (12.2) 3.7 0.45 0.51
42 (12.8) 5.4 0.59 0.68
44 (13.4) 7.1 0.71 0.82
55 38 (11.6) 2.5 0.33 0.39
41 (12.5) 3.3 0.38 0.44
41 (12.5) 4.1 0.47 0.54
43 (13.1) 6.0 0.62 0.72
45 (13.7) 7.9 0.75 0.87
60 38 (11.6) 2.6 0.35 0.40
41 (12.5) 3.5 0.40 0.46
42 (12.8) 4.2 0.46 0.53
44 (13.4) 6.4 0.64 0.74
45 (13.7) 8.4 0.80 0.92
Nozzle Selection Chart
Tabla para selección de boquillas
Tableau de choix des buses
NOTE: The yellow and beige nozzles are not recommended if the minimum water ow
specied is not met.
NOTA: Las boquillas de color amarillo y crema no son recomendadas, si el ujo mínimo
de agua especicado no se cumple.
REMARQUE: on recommande de ne pas utiliser les buses jaunes et beiges si on n’a
pas le débit minimum recommandé.
©2011 Rain Bird Corporation Rev. 06/11

Transcripción de documentos

Maxi-Paw® Impact Sprinkler Instructions Aspersor de impacto Maxi-Paw® Arroseur Impact Maxi-Paw® Install complete sprinkler or internal assembly only Instalar completar el montaje interno solamente On peut installer l’arroseur tout entier ou seulement l’assemblage interne. Changing Nozzles Cambio de boquillas Changement des buses Unclip the nozzle tab. Turn nozzle counterclockwise and remove. Desenganche la boquilla girando en sentido contrahorario y quite. Décrocher la languette de la buse. Tourner la buse en sens inverse des aiguilles d’une montre et l’ôter. Change nozzles to adjust flow and prevent overwatering. Cambie las boquillas para ajustar el flujo y prevenir exceso de aqua. Changer les buses pour ajuster le débit et empêcher un arrosage excessif. Option A) New Installation Opción A) Nueva instalación Option A) Nouvelle installation 1) Flush the piping system thoroughly before installing the sprinklers. Enjuague a fondo el sistema de tuberías antes de instalar los aspersores. Purger complétement la tuyauterie avant d’installer les arroseurs 2) Use only teflon tape on the connecting pipes or fittings. Do not use PVC cement or other glues as they may chemically damage the threads. Use solamente cinta teflón en las conexiones de tubería o ensamble. No use cemento de PVC u otros pegamentos ya que pueden dañar químicamente las cuerdas. Utiliser uniquement de la bande en téflon sur les tuyaux ou conduites de raccordement. Ne pas utiliser de ciment PVC ou d’autre colle quelconque qui pourrait chimiquement endommager les filets de vis. Unit comes with Blue Nozzle pre-installed. La unidad viene con boquilla azul pre-instalado. L'unité est livrée avec la buse bleue préinstallée. IMPORTANT: Change Spring Arm to Position B when using blue, red or black nozzles IMPORTANTE: Cambie el brazo del resorte a posición B, cuando use boquillas azul, rojo o negro IMPORTANT: Quand on utilise des buses bleue, rouges ou noires, placer las bras à ressort en position B Option B) Replacing Internal Assembly Only Opción B) Cambio del ensamble interno solamente Opción B) Cambio del ensamble interno solamente Recommended: (Wrench 42064-TLWR) Recomendado: (Llave 42064-TLWR) Recommandé : (clé 42064-TLWR) A B Position A | Posición A | Position A Yellow Nozzle | Boquilla de amarillo | Buse jaune Beige Nozzle | Boquilla color crema | Buse beige Arc Adjustments Arco ajustes Réglages de l’arc d’arrosage Full Circle Pattern: move trip pin up Patrón de Círculo Completo: mueva la palanca hacia arriba Arrosage sur 360º: lever la broche de trajectoire Position B | Posición B | Position B Blue Nozzle | Boquilla de azul | Buse bleue Red Nozzle | Boquilla de rojo | Buse rouge Black Nozzle | Boquilla de negro | Buse noir Adjustable Pattern: move trip pin down Patrón Ajustable: mueva la palanca hacia abajo Arrosage ajustable: abaisser la broche de trajectoire Nozzle Selection Chart Tabla para selección de boquillas Tableau de choix des buses Set adjustable stops to the desired pattern Fije los topes de ajuste al patrón deseado Placer les arrêts réglables pour définir la zone d’arrosage souhaitée Water Pressure psi Presión de agua psi Presión d’eau psi 25 35 Radius Adjustment Ajuste del radio Réglage du rayon 45 55 For optimum performance use diffuser screw to reduce distance Para un optimo rendimiento utilice el tornillo difusor para reducir la distancia de riego Pour une performance optimale, utilisez la vis de diffusion pour réduire la distance Diffuser Screw Tornillo difusor Vis de diffusion 60 Nozzle Boquilla Buse Radius (Ft) Radio (Ft) Rayon (Ft) 32 35 38 39 37 37 38 41 42 38 39 40 42 44 38 41 41 43 45 38 41 42 44 45 (9.6) (10.7) (11.6) (11.9) (11.3) (11.3) (11.6) (12.5) (12.8) (11.6) (11.9) (12.2) (12.8) (13.4) (11.6) (12.5) (12.5) (13.1) (13.7) (11.6) (12.5) (12.8) (13.4) (13.7) Flow (GPM) Flujo (GPM) Débit (GPM) Precip (In/h) Precip (In/h) Précip (In/h) Precip In/h Precip In/h Précip In/h 2.2 2.8 4.2 5.5 2.0 2.7 3.3 4.8 6.3 2.3 3.0 3.7 5.4 7.1 2.5 3.3 4.1 6.0 7.9 2.6 3.5 4.2 6.4 8.4 0.41 0.44 0.56 0.70 0.28 0.38 0.44 0.55 0.69 0.31 0.38 0.45 0.59 0.71 0.33 0.38 0.47 0.62 0.75 0.35 0.40 0.46 0.64 0.80 0.48 0.51 0.65 0.80 0.32 0.44 0.51 0.64 0.79 0.35 0.44 0.51 0.68 0.82 0.39 0.44 0.54 0.72 0.87 0.40 0.46 0.53 0.74 0.92 NOTE: The yellow and beige nozzles are not recommended if the minimum water flow specified is not met. NOTA: Las boquillas de color amarillo y crema no son recomendadas, si el flujo mínimo de agua especificado no se cumple. REMARQUE: on recommande de ne pas utiliser les buses jaunes et beiges si on n’a pas le débit minimum recommandé. ©2011 Rain Bird Corporation Rev. 06/11
  • Page 1 1

Rain Bird AG5 Maxi-Paw Pop-Up Impact Sprinklers El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para